- Aucune catégorie
▼
Scroll to page 2
of
46
Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge™ PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès Sun Microsystems, Inc. www.sun.com Référence : 819-2842-11 Avril 2006, révision A Envoyez vos commentaires concernant ce document à l’adresse : http://www.sun.com/hwdocs/feedback Copyright 2006 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, Californie 95054, États-Unis. Tous droits réservés. Sun Microsystems, Inc. a les droits de propriété intellectuels relatifs à la technologie qui est décrite dans ce document. En particulier, et sans limitation, ces droits de propriété intellectuelle peuvent inclure un ou plusieurs des brevets américains répertoriés sur le site http://www.sun.com/patents et un ou plusieurs brevets supplémentaires ou dépôts de brevets en cours d'homologation aux États-Unis et dans d'autres pays. Ce document, ainsi que les produits auxquels il s'applique, sont distribués avec des licences qui en restreignent l'utilisation, la copie, la distribution et la décompilation. Aucune partie de ce produit ou document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de Sun et de ses bailleurs de licence, le cas échéant. Le logiciel tiers, y compris sa technologie relative aux polices de caractère, est protégé par un copyright et une licence des fournisseurs de Sun. Des parties de ce produit pourront être dérivées des systèmes Berkeley BSD licenciés par l'Université de Californie. UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d'autres pays, sous licence exclusive de X/Open Company, Ltd. Sun, Sun Microsystems, le logo Sun AnswerBook2, docs.sun.com, Sun StorEdge, SunVTS et Solaris sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays. Toutes les marques SPARC sont utilisées sous licence et sont des marques de fabrique ou des marques déposées de SPARC International, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Les produits portant les marques SPARC utilisent une architecture développée par Sun Microsystems, Inc. Adobe est une marque déposée de Adobe Systems, Incorporated. L'interface graphique OPEN LOOK et Sun™ a été développée par Sun Microsystems, Inc. pour ses utilisateurs et détenteurs de licences. Sun reconnaît le travail précurseur de Xerox en recherche et développement dans le domaine des interfaces utilisateur visuelles ou graphiques. Sun détient une licence Xerox non exclusive sur l'interface graphique Xerox. Cette licence englobe également les détenteurs de licences Sun qui implémentent les interfaces graphiques OPEN LOOK et qui, en outre, se conforment aux accords de licence écrits de Sun. Droits du gouvernement américain : logiciel commercial. Les utilisateurs gouvernementaux sont soumis au contrat de licence standard de Sun Microsystems, Inc. et aux dispositions du Federal Acquisition Regulation (FAR, règlements des marchés publics fédéraux) et de leurs suppléments. LA DOCUMENTATION EST FOURNIE « EN L'ÉTAT » ET TOUTES AUTRES CONDITIONS, REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA COMMERCIALISATION, L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU LA NON-VIOLATION DE DROIT, SONT FORMELLEMENT EXCLUES. CETTE EXCLUSION DE GARANTIE NE S’APPLIQUERAIT PAS DANS LA MESURE OÙ ELLE SERAIT TENUE JURIDIQUEMENT POUR NULLE ET NON AVENUE. Papier recyclable Table des matières Préface 1. v Installation, connexion et test de l'adaptateur hôte Caractéristiques 2 Installation de l'adaptateur hôte 3 ▼ Préparation à l'installation du matériel ▼ Installation de l'adaptateur hôte Connexion de l'adaptateur hôte ▼ 3 6 7 Connexion des câbles SCSI entre l'adaptateur hôte et les périphériques de stockage 7 Test de l'adaptateur hôte 8 ▼ Test de l'installation à l'aide de la commande probe-scsi-all ▼ Test de l'installation avec le logiciel SunVTS Initialisation de l'adaptateur hôte A. 1 Configuration Ultra320 SCSI Périphériques cibles Longueur de bus Câblage et arrêt Câblage Arrêt 8 9 10 11 11 12 13 13 13 Symboles SCSI 14 iii B. Spécifications 15 Dimensions physiques Puissance requise 15 16 Spécification des performances 16 Définitions des broches du connecteur latéral PCIs Définitions des broches du connecteur SCSI C. 19 Déclarations de conformité aux normes et réglementations, ainsi qu'aux normes de sécurité 21 Regulatory Compliance Statements iv 17 24 Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 Préface Ce Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès s'adresse aux administrateurs système expérimentés. Avant de lire ce manuel Avant d'installer et d'utiliser l'adaptateur hôte Sun StorEdge™ PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès comme expliqué dans ce manuel, vous devez lire et comprendre les documents mentionnés dans le tableau suivant. Rubrique Titre Référence Notes de version Notes de version de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès 819-3894-11 Les notes de version contiennent la liste des câbles, plateformes et périphériques de stockage pris en charge, ainsi que d'autres informations essentielles. Voir le “Pour accéder aux notes de version », page viii. Diagnostics SunVTS 5.x User Guide SunVTS 5.x Reference Manual Varie en fonction de la version de SunVTS utilisée. Chaque nouvelle version du système d'exploitation Solaris s'accompagne de sa propre version du logiciel SunVTS. v Organisation de ce document ■ Le chapitre 1 décrit l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès et explique comment l'installer sur votre système, le connecter à un périphérique de stockage et le tester. Il contient également des instructions sur l'initialisation à partir d'un disque dur connecté à l'adaptateur hôte. ■ L'annexe A fournit des informations et règles de configuration générales sur l'adaptateur hôte. ■ L'annexe B contient des spécifications sur l'adaptateur hôte LVD (Low-Voltage Differential). ■ L'annexe C contient la Déclaration de conformité, des informations sur les réglementations et des consignes de sécurité essentielles. Utilisation des commandes UNIX Ce document peut ne pas contenir d’informations sur les commandes et procédures UNIX® de base telles que l’arrêt et le démarrage du système ou la configuration des périphériques. Reportez-vous aux références suivantes pour obtenir des informations concernant ces commandes : ■ la documentation accompagnant les logiciels livrés avec votre système ; ■ la documentation sur l'environnement d'exploitation Solaris™, disponible à l'adresse : http://docs.sun.com vi Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 Conventions typographiques Police de caractère* AaBbCc123 Signification Exemples Noms de commandes, de fichiers et de répertoires ; messages système Modifiez le fichier .login. Utilisez ls -a pour dresser la liste de tous les fichiers. % Vous avez reçu du courrier. AaBbCc123 Ce que vous tapez, par opposition à l’affichage sur l’écran de l’ordinateur AaBbCc123 Titres d’ouvrages, nouveaux mots ou termes, mots importants. Remplacez les variables de la ligne de commande par des noms ou des valeurs réels. % su Mot de passe : Lisez le chapitre 6 du Guide de l’utilisateur. Ces options sont appelées options de classe. Vous devez être un superutilisateur pour effectuer ces opérations. Pour supprimer un fichier, tapez rm nom_de_fichier. * Les paramètres de votre navigateur peuvent différer de ceux-ci. Documentation connexe Application Titre Référence Installation Adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès Notes de version 819-2847-11 Adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès Guide de la documentation 819-3889-11 Préface vii Accès à la documentation Sun Vous pouvez consulter, imprimer ou acquérir une large sélection de documents Sun (versions traduites comprises) à l’adresse suivante : http://www.sun.com/documentation Pour accéder à la documentation du système d'exploitation Solaris mentionnée sous “Utilisation des commandes UNIX », page vi ainsi qu'aux documents relatifs à SunVTS™ répertoriés dans “Avant de lire ce manuel », page v, allez à la page docs.sun.com. Pour accéder aux Notes de version de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès sur le site de la documentation du stockage en réseau de Sun, suivez les étapes de la page suivante. ▼ Pour accéder aux notes de version 1. Accédez aux notes de version sur le site Web de Sun de l'une des façons suivantes : ■ Allez à la page www.sun.com et suivez les liens ci-dessous : a. Cliquez sur Products & Services. b. Sous Browse Products, cliquez sur Storage. c. Dans le cadre de droite, sous Use, cliquez sur Documentation. d. Sous Hardware/Storage, cliquez sur StorEdge. ■ Vous pouvez également vous rendre directement à cette adresse : http://docs.sun.com/db/prod/storedge#hic 2. Dans la liste des produits, cliquez sur Adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès. 3. Dans la liste de la documentation, cliquez sur la ligne Notes de version de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès. Remarque – Pour afficher ou imprimer des documents au format Adobe® Portable Document Format (PDF), vous devez installer Adobe Acrobat Reader, téléchargeable gratuitement à l'adresse : www.adobe.com/products/acrobat/readstep.html. viii Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 Sites Web tiers Sun ne saurait être tenu responsable de la disponibilité des sites Web tiers mentionnés dans ce manuel. Sun décline toute responsabilité quant au contenu, à la publicité, aux produits ou tout autre matériel disponibles dans ou par l’intermédiaire de ces sites ou ressources. Sun ne pourra en aucun cas être tenu responsable, directement ou indirectement, de tous dommages ou pertes, réels ou invoqués, causés par ou liés à l’utilisation des contenus, biens ou services disponibles dans ou par l’intermédiaire de ces sites ou ressources. Assistance technique Sun Pour toute question d'ordre technique à laquelle ce guide ne répond pas, allez à : http://www.sun.com/service/contacting Vos commentaires sont les bienvenus Dans le souci d’améliorer notre documentation, nous vous invitons à nous faire parvenir vos commentaires et vos suggestions. Vous pouvez nous les envoyer à l’adresse suivante : http://www.sun.com/hwdocs/feedback N’oubliez pas de mentionner le titre et le numéro de référence du document dans votre commentaire : Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès, référence 819-2842-11. Préface ix x Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 CHAPITRE 1 Installation, connexion et test de l'adaptateur hôte Ce chapitre décrit l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès et explique comment l'installer sur un hôte, le connecter à des périphériques de stockage SCSI, tester l'installation et lancer la réinitialisation à partir d'une unité de disque connectée à l'adaptateur hôte. Remarque – En cas de doute sur les instructions de configuration de l'adaptateur Ultra320 SCSI, lisez la section « Configuration Ultra320 SCSI », page 11 avant d'exécuter toute procédure décrite dans ce chapitre. Ce chapitre contient les rubriques suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ « Caractéristiques », page 2 « Installation de l'adaptateur hôte », page 3 « Connexion de l'adaptateur hôte », page 7 « Test de l'adaptateur hôte », page 8 « Initialisation de l'adaptateur hôte », page 10 1 Caractéristiques L'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès est un adaptateur Ultra320 SCSI vers PCI/PCI-X à double accès fournissant deux canaux Ultra320 SCSI. FIGURE 1-1 Adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès Caractéristiques de l'adaptateur : ■ double accès Ultra320 SCSI indépendants, avec prise en charge de vitesses SCSI de 320 Mo/s et transfert de données à 16 bits. ■ Quatre connecteurs SCSI : ■ ■ ■ Prise en charge LVD SCSI pour baies de disques, bibliothèques de bandes et lecteurs de bande : ■ ■ ■ 2 deux connecteurs à angle droit VHDCI (Very High Density Cable Interconnect) externes à 68 broches ; deux connecteurs à angle droit HD (High Density) internes à 68 broches. deux interfaces LVD 16 bits, avec prise en charge de 15 cibles sur chaque bus SCSI ; terminaison LVD active. 32 Ko de NVSRAM (fonction réservée). Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 ■ Rétro-compatibilité avec appareils SCSI-2 et SCSI-3 (Ultra1, Ultra2 Ultra3). Pour les systèmes Sun StorEdge agréés et pris en charge par cet adaptateur hôte, consultez les Notes de version de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès, 819-2847-11. ■ 512 Ko de Flash ROM pour l'initialisation sur un système hôte Sun SPARC ou Sun Solaris x86 basé sur processeur. ■ Connecteur de bord universel 64 bits fournissant : ■ ■ compatibilité avec interface 133-MHz PCI-X à 64 bits ; rétro-compatibilité avec interface PCI 32 bits/64 bits. Installation de l'adaptateur hôte Avant de commencer, lisez ces instructions et reportez-vous également à la documentation sur l'installation des périphériques de stockage à connecter à l'adaptateur hôte. Avant d'installer l'adaptateur hôte, vous devez également lire les Notes de version de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès pour connaître la liste des câbles et périphériques de stockage pris en charge. La procédure de téléchargement des notes de version est décrite dans « Pour accéder aux notes de version », page viii Attention – Cet adaptateur hôte n'est conçu que pour la connexion d'un appareil SE ! (Single-ended) ou LVD (Low-Voltage Differential). Il ne fonctionnera pas si vous le connectez à un appareil HVD (Vigh-voltage Differential). ▼ Préparation à l'installation du matériel 1. Veuillez lire et observer les consignes de sécurité figurant au dos de ce manuel. Voir le « Safety Agency Compliance Statements », page 25. 2. Installez le système d'exploitation Solaris 8 2/04 (version minimale requise) sur l'hôte. 3. Installez le cluster de patchs Solaris 8 2/04 (version minimale requise) recommandé sur l'hôte. Pour savoir comment télécharger et installer le cluster de patchs Solaris OS recommandé, consultez les Notes de version de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCIX Ultra320 SCSI à double accès. Chapitre 1 Installation, connexion et test de l'adaptateur hôte 3 4. Installez les patchs de pilotes requis sur l'hôte. Pour consulter la liste des patchs requis pour la version du système d'exploitation Solaris installé sur l'hôte, reportez-vous aux notes de version. Consultez également les notes de version relatives à la procédure de téléchargement du pilote et des patchs requis. Si nécessaire, voir « Pour accéder aux notes de version », page viii. ! Attention – Si le pilote et les patchs requis, décrits dans les notes de version, ne sont pas installés, vous ne pourrez pas utiliser l'adaptateur de bus hôte. 5. Installez le logiciel SunVTS sur l'hôte. SunVTS figure sur le CD-ROM des logiciels en supplément livré avec le CD-ROM du système d'exploitation Solaris. Pour savoir comment installer SunVTS, lisez le guide de l'utilisateur mentionné dans « Avant de lire ce manuel », page v. 6. Quittez l'environnement d'exploitation. Remarque – Si votre système prend en charge la capacité d'enfichage à chaud PCI, consultez la documentation de service livrée avec votre système. Passez ensuite à l'étape 8 ci-dessous. Pour informer les utilisateurs de l'arrêt du système, utilisez la commande shutdown. Sinon, utilisez la commande init 0. Consultez les pages de manuel correspondant à ces commandes ou la documentation Solaris AnswerBook. # shutdown ... ok 7. Éteignez le système. Consultez la documentation de service livrée avec votre système. ! Attention – Ne débranchez pas le cordon d'alimentation du système ni de la prise murale. Cette connexion à la terre est indispensable pour pouvoir ôter et installer en toute sécurité les cartes de circuits imprimés et les composants sans les endommager. 8. Choisissez un emplacement PCI-X (ou PCI) pour l'installation de l'adaptateur. Pour des performances optimales, installez l'adaptateur à l'emplacement PCI/PCI-X 66/133 MHz à 64 bits du système hôte. Remarque – Vous pouvez insérer l'adaptateur hôte dans un emplacement PCI à 32 bits si aucun emplacement PCI-X à 64 bits n'est disponible. Dans ce cas, la vitesse de transmission des données ne dépasse pas la vitesse PCI standard. 4 Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 9. Déballez l'adaptateur hôte. Vous devez disposer des éléments suivants : ■ ■ l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès (FIGURE 1-1) ; bracelet antistatique. Remarque – Laissez l'adaptateur hôte dans son sac protecteur tant que vous n'êtes pas prêt à l'installer. Connecteur J6 Connecteur J4 Connecteur PCI/PCI-X J2 (canal A) J3 (canal B) FIGURE 1-2 Adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès et connecteurs VHDCI L'adaptateur hôte est illustré à la FIGURE 1-2. Les connecteurs VHDCI (Very High Density Cable Interconnect) sont destinés aux câbles VHDCI utilisés pour connecter l'adaptateur hôte au périphérique de stockage. La section suivante contient des instructions sur l'installation de l'adaptateur hôte dans votre système. Chapitre 1 Installation, connexion et test de l'adaptateur hôte 5 ▼ Installation de l'adaptateur hôte 1. Ouvrez le système. Consultez la documentation du système pour savoir comment l'ouvrir. 2. Passez le bracelet antistatique à votre poignet et reliez-le à la partie métallique du châssis du système. 3. Sur les systèmes équipés d'un interrupteur d'alimentation permettant la mise en veille, débranchez le cordon d'alimentation. Ces interrupteurs portent le symbole . Le bracelet qui vous relie au châssis représente la connexion à la terre nécessaire pour pouvoir ôter et installer en toute sécurité les cartes de circuits imprimés et les composants sans les endommager. 4. Supprimez le panneau de remplissage de l'emplacement requis. Consultez la documentation du système relative à l'extraction des panneaux de remplissage. 5. Ôtez l'adaptateur hôte de son enveloppe protectrice. 6. Installez l'adaptateur hôte dans l'emplacement PCI/PCI-X sélectionné sur votre système. Voir l'étape 8 de la section « Préparation à l'installation du matériel », page 3 pour savoir comment choisir un emplacement. Consultez également la documentation relative au matériel du système pour connaître la procédure de montage (trous, verrouillage/déverrouillage des joints, vis de fixation de la carte). ! Attention – Une trop forte pression sur le connecteur latéral de l'adaptateur hôte risque de l'endommager. Assurez-vous que le connecteur est correctement aligné avant d'appuyer sur l'adaptateur pour le mettre en place. La partie qui entoure les deux connecteurs externes doit pouvoir s'encastrer dans l'espace qu'occupait le panneau de remplissage (ôté à l'étape 4). 7. Ôtez le bracelet antistatique. 8. Fermez le système. Les deux sections suivantes décrivent comment connecter l'adaptateur hôte à un ou plusieurs périphériques de stockage et tester l'adaptateur hôte. 6 Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 Connexion de l'adaptateur hôte Avant de connecter l'adaptateur hôte aux périphériques de stockage, effectuez l'opération suivante : ■ ■ ■ ▼ Reportez-vous aux notes de version pour consulter la liste des câbles et périphériques de stockage pris en charge. La procédure de téléchargement des notes de version est décrite dans la section « Pour accéder aux notes de version », page viii. Pour obtenir des informations générales sur la configuration de périphériques Ultra320 SCSI, consultez l'Annexe A, « Configuration Ultra320 SCSI », page 11. Consultez la documentation du système ainsi que le manuel d'installation du périphérique de stockage pour connaître les instructions de câblage spécifiques. Connexion des câbles SCSI entre l'adaptateur hôte et les périphériques de stockage 1. Connectez l'adaptateur hôte aux périphériques de stockages au moyen des câbles requis. La FIGURE 1-1 contient les informations relatives à la connexion de l'interface SCSI. TABLEAU 1-1 Interfaces de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès Interface SCSI Connecteur externe Connecteur interne Canal A J2 J6 Canal B J3 J4 Chapitre 1 Installation, connexion et test de l'adaptateur hôte 7 Test de l'adaptateur hôte Testez l'installation de l'adaptateur hôte à l'aide de la commande probe-scsi-all et, si le nouveau périphérique rattaché est une baie de disques, à l'aide du logiciel SunVTS. ▼ Test de l'installation à l'aide de la commande probe-scsi-all 1. Rebranchez le câble d'alimentation si vous l'avez débranché. 2. Mettez sous tension les périphériques de stockage connectés, puis allumez l'hôte. 3. Placez le système sur l’invite ok, au niveau d’exécution 0. Remarque – Si l'hôte se réinitialise, interrompez le processus en appuyant simultanément sur les touches Stop et A. 4. À l'invite ok, tapez la commande probe-scsi-all pour vérifier que le système reconnaît l'adaptateur hôte. La commande probe-scsi-all affiche les périphériques SCSI connectés à l'hôte, comme dans l'exemple suivant : ok probe-scsi-all /pci@4,2000/pci@1/scsi@2 Target 0 Unit 0 DISK SEAGATE ST336605LSUN36G 0238 /pci@4,2000/pci@1/scsi@2,1 Target 0 Unit 0 DISK SEAGATE ST336605LSUN36G 0238 Dans cet exemple, le premier port SCSI (scsi@2) est connecté à une unité de disque (Target 0). Le second port SCSI (scsi@2,1) est lui aussi connecté à une unité de disque (Target 0). Dans l'illustration de l'adaptateur hôte à la FIGURE 1-1, le premier port SCSI est libellé Canal A, le second Canal B. 8 Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 ▼ Test de l'installation avec le logiciel SunVTS Utilisez SunVTS pour tester un disque sur une baie de disques que vous venez de rattacher, afin de vérifier que l'adaptateur hôte est bien installé. Pour plus d'informations sur l'exécution de SunVTS, consultez les documents SunVTS 5.X User's Guide et SunVTS 5.X Test Reference Manual. 1. Ouvrez la fenêtre SunVTS en tant que superutilisateur. # /opt/SUNWvts/bin/sunvts 2. Dans System Map, sélectionnez un disque situé sur une baie connectée à l'adaptateur hôte. 3. Lancez le test du disque. 4. Vérifiez qu'aucune erreur ne s'est produite en consultant la fenêtre du statut SunVTS. 5. Si aucun problème n'est à signaler, arrêtez SunVTS. Votre adaptateur hôte est fin prêt à exécuter des applications. Remarque – En cas de problème, contactez votre fournisseur de service. Chapitre 1 Installation, connexion et test de l'adaptateur hôte 9 Initialisation de l'adaptateur hôte L'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès utilise le pilote mpt, inclus avec le système d'exploitation Solaris 8 2/04 et Solaris 9 4/04 et versions ultérieures. Vous pouvez ainsi réaliser une initialisation « à chaud » directement depuis un disque dur connecté à l'adaptateur hôte, sous réserve que Solaris 8 2/04 ou Solaris 9 4/04 soient installés. Remarque – Une initialisation « à chaud » requiert que le disque dur rattaché à l'adaptateur hôte soit opérationnel et disponible au moment de l'activation du serveur. L'initialisation « à froid », où le serveur et le disque dur sont mis sous tension simultanément, n'est pas prise en charge par le pilote mpt. Après l'initialisation, vous devez installer les patchs requis pour le pilote mpt. Consultez les Notes de version de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès pour plus d'informations sur le téléchargement et l'installation des patchs de pilote mpt. Pour afficher les notes de version, voir « Pour accéder aux notes de version », page viii. Remarque – La baie Sun StorEdge 3310 SCSI autonome est limitée aux vitesses de bus Ultra160 SCSI uniquement. Normalement, l'adaptateur hôte abaisse automatiquement la vitesse de transfert des périphériques de stockage rattachés autres que Ultra320. Cependant, pour la baie Sun StorEdge 3310 SCSI autonome, vous devez créer un fichier mpt.conf pour restreindre l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès à des vitesses de bus Ultra160 SCSI. Pour en savoir plus sur la création du fichier mpt.conf, consultez les Notes de version de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès. Pour afficher les notes de version, voir « Pour accéder aux notes de version », page viii. 10 Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 ANNEXE A Configuration Ultra320 SCSI Cette annexe contient des informations générales sur les règles de configuration Ultra320 SCSI. Vous y trouverez les rubriques suivantes : ■ ■ ■ ■ « Périphériques cibles », page 11 « Longueur de bus », page 12 « Câblage et arrêt », page 13 « Symboles SCSI », page 14 Périphériques cibles Pour des performances Ultra320 SCSI de 320 Mo/s, 15 périphériques maximum peuvent être connectés à chacun des ports de l'adaptateur hôte. Les adresses cibles disponibles (ID SCSI) pour chacun des ports de l'adaptateur hôte sont comprises entre 0 et F. Remarque – L'ID SCSI 7 est réservé à l'adaptateur hôte. 11 Longueur de bus La longueur de bus SCSI maximale est déterminée par le type de bus SCSI (c'est-àdire le nombre de périphériques connectés). Le TABLEAU A-1 indique les longueurs de bus SCSI maximales pour Ultra320 SCSI avec une largeur de bus de 8/16 bits. TABLEAU A-1 Restrictions de bus Type SCSI SE (Single-Ended) Crête Mo/s Longueur maxa Nbre de périphériques Étroit 10 3 8 Large 20 3 16 SCSI-3 Ultra1 Étroit 20 Large 40 1.5 3 1.5 3 SCSI-3 Ultra2 Étroit 40 Large SCSI-3 Ultra3 Étroit LVD Longueur maxa Nbre de périphériques 25 12 25 12 2 8 2 16 8 4 8 4 25 12 25 12 2 8 2 16 NPCb NPC 80 NPC NPC 25 12 25 12 2 8 2 16 80 NPC NPC 160 NPC NPC 25 12 25 12 2 8 2 16 160 NPC NPC 320 NPC NPC 25 12 25 12 2 8 2 16 SCSI-2 Large SCSI-3 Ultra320 Étroit Large a Cette longueur maximale (affichée en mètres) doit inclure la longueur de bus interne de votre système. Sun autorise les longueurs de câbles de 10 mètres maximum. b NPC = non pris en charge 12 Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 Câblage et arrêt Suivez les instructions de câblage ci-dessous pour assurer un câblage et un arrêt corrects des périphériques. Câblage Afin de garantir les performances Ultra320 SCSI, tous les câbles doivent être compatibles avec la norme Ultra320 SCSI. Arrêt ■ ■ Le bus SCSI doit être correctement arrêté à l'extrémité du bus. La plupart des périphériques Sun utilisent un arrêt automatique. Consultez la documentation livrée avec l'appareil. Cet adaptateur hôte est équipé de terminaisons actives permettant l'activation et la désactivation automatiques de l'arrêt. L'alimentation de l'ensemble du circuit d'arrêt provient du bus PCI ou SCSI. Lorsque l'alimentation du bus PCI est stoppée, l'arrêt SCSI actif est maintenu si l'autre périphérique SCSI alimente les broches Term Pwr du bus SCSI. Annexe A Configuration Ultra320 SCSI 13 Symboles SCSI Pour indiquer le type de port SCSI utilisé, l'un des symboles suivants figure près du port SCSI. Cette icône peut apparaître seule ou avec un texte descriptif. SE Acronyme 14 LVD LVD/MSE HVD Signification SE Single-Ended LVD Low-Voltage Differential MSE Multimode Single Ended HVD High-Voltage Differential Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 ANNEXE B Spécifications Ce chapitre contient des spécifications sur l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCIX Ultra320 SCSI à double accès LVD (Low-Voltage Differential). Vous y trouverez les rubriques suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ « Dimensions physiques », page 15 « Puissance requise », page 16 « Spécification des performances », page 16 « Définitions des broches du connecteur latéral PCIs », page 17 « Définitions des broches du connecteur SCSI », page 19 Dimensions physiques TABLEAU B-1 Dimensions physiques Dimension Mesure Carte avec support Carte sans support Longueur 185 millimètres 17.53 cm (175 millimètres) Largeur 12.70 cm (127 millimètres) 10.67 cm (107 millimètres) Hauteur 21.59 mm 21,6 millimètres 12.70 mm (12.7 millimètres) Pondération 43,42 g N/A 15 Puissance requise TABLEAU B-2 Puissance requise Voltage Courant maximal 5V±5% 3A 3,3 V ± 9 % 0.0A 12 V ± 5 % 0.0A Spécification des performances TABLEAU B-3 Spécifications des performances Fonction Spécification Fréquence d'horloge du bus PCI/PCI-X 33 MHz, 66 MHz et 133 MHz Fréquence de synchronisation des données PCI 264 Mo/s* à 33 MHz, 528 Mo/s à 66 MHz, 1064 Mo/s à 133 MHz, Vitesse de transfert maximale synchrone SCSI 320 Mo/s (large) Lignes de données/d'adresses PCI AD63-0 Modes PCI Maître/esclave Interface SCSI Low-Voltage Differential Parité de bus SCSI Oui Contrôle de redondance cyclique (CRC) SCSI Oui Périphériques SCSI à bus 8 bits Oui Périphériques SCSI à bus 16 bits Oui * Mo/s = méga-octets par seconde 16 Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 Définitions des broches du connecteur latéral PCIs TABLEAU B-4 Définition des broches du connecteur latéral PCI J1B (Haut) Broche Description Broche Description Broche Description Broche Description 1 -12V 25 +3.3V 49 GND 73 GND 2 TCK 26 C_BE3 50 KEYWAY 74 AD[55] 3 GND 27 AD23 51 KEYWAY 75 AD[53] 4 TDO 28 GND 52 AD08 76 GND 5 +5V 29 AD21 53 AD07 77 AD[51] 6 +5V 30 AD19 54 +3.3V 78 AD[49] 7 INTB 31 +3.3V 55 AD05 79 +5V/+3.3V 8 INTD 32 AD17 56 AD03 80 AD[47] 9 GND (PRSNT1) 33 C_BE2 57 GND 81 AD[45] 10 RÉSERVÉ 34 GND 58 AD01 82 GND 11 GND (PRSNT2) 35 IRDY 59 3 V/5 V 83 AD[43] 12 KEYWAY 36 +3.3V 60 ACK64 84 AD[41] 13 KEYWAY 37 DEVSEL 61 +5V 85 GND 14 RÉSERVÉ 38 GND 62 +5V 86 AD[39] 15 GND 39 LOCK 63 RÉSERVÉ 87 AD[37] 16 CLK 40 PERR 64 GND 88 +5V/+3.3V 17 GND 41 +3.3V 65 C/BE[6]# 89 AD[35] 18 REQ 42 SERR 66 C/BE[4]# 90 AD[33] 19 3 V/5 V 43 +3.3V 67 GND 91 GND 20 AD31 44 C_BE1 68 AD[63] 92 RÉSERVÉ 21 AD29 45 AD14 69 AD[61] 93 RÉSERVÉ 22 GND 46 GND 70 +5V/+3.3V 94 GND 23 AD27 47 AD12 71 AD[59] 24 AD25 48 AD10 72 AD[57] Annexe B Spécifications 17 TABLEAU B-5 Définition des broches du connecteur latéral PCI J1A (Bas) Broche Description Broche Description Broche Description Broche Description 1 TRST 25 AD24 49 AD09 73 AD[56] 2 +12V 26 IDSEL 50 KEYWAY 74 AD[54] 3 TMS 27 +3.3V 51 KEYWAY 75 +5V/+3.3V 4 TDI 28 AD22 52 C_BE0 76 AD[52] 5 +5V 29 AD20 53 +3.3V 77 AD[50] 6 INTA 30 GND 54 AD06 78 GND 7 INTC 31 AD18 55 AD04 79 AD[48] 8 +5V 32 AD16 56 GND 80 AD[46] 9 RÉSERVÉ 33 +3.3V 57 AD02 81 GND 10 3 V/5 V 34 FRAME 58 AD00 82 AD[44] 11 RÉSERVÉ 35 GND 59 3 V/5 V 83 AD[42] 12 KEYWAY 36 TRDY 60 REQ64 84 +5V/+3.3V 13 KEYWAY 37 GND 61 +5V 85 AD[40] 14 RÉSERVÉ 38 STOP 62 +5V 86 AD[38] 15 RST 39 +3.3V 63 GND 87 GND 16 3 V/5 V 40 SDONE 64 C/BE[7]# 88 AD[36] 17 GNT 41 SBO 65 C/BE[5]# 89 AD[34] 18 GND 42 GND 66 +5V/+3.3V 90 GND 19 RÉSERVÉ 43 PAR 67 PAR64 91 AD[32] 20 AD30 44 AD15 68 AD[62] 92 RÉSERVÉ 21 +3.3V 45 +3.3V 69 GND 93 GND 22 AD28 46 AD13 70 AD[60] 94 RÉSERVÉ 23 AD26 47 AD11 71 AD[58] 24 GND 48 GND 72 GND 18 Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 Définitions des broches du connecteur SCSI 34 1 68 35 Connecteur VHDCI 34 1 68 35 Connecteur SCSI interne FIGURE B-1 Connecteurs VHDCI et connecteurs SCSI internes TABLEAU B-6 Définitions des broches du connecteur SCSI Broche Description Broche Description Broche Description 1 +SD(12) 24 +RST 47 SD(6)- 2 +SD(13) 25 +MSG 48 SD(7)- 3 +SD(14) 26 +SEL 49 SDP- 4 +SD(15) 27 +C/D 50 Cable Sense (GND) 5 +SDP(1) 28 +REQ 51 TERMPWR 6 GND 29 +I/O 52 TERMPWR 7 +SD(0) 30 GND 53 OPEN 8 +SD(1) 31 +SD(8) 54 ATN- 9 +SD(2) 32 +SD(9) 55 GND 10 +SD(3) 33 +SD(10) 56 BSY- 11 +SD(4) 34 +SD(11) 57 ACK- 12 +SD(5) 35 SD(12)- 58 RST- 13 +SD(6) 36 SD(13)- 59 MSG- 14 +SD(7) 37 SD(14)- 60 SEL- 15 +SDP 38 SP(15)- 61 C/D- Annexe B Spécifications 19 TABLEAU B-6 20 Définitions des broches du connecteur SCSI (suite) Broche Description Broche Description Broche Description 16 DIFFSENS 39 SDP(1)- 62 REQ- 17 TERMPWR 40 GND 63 I/O- 18 TERMPWR 41 SD(0)- 64 GND 19 OPEN 42 SD(1)- 65 SD(8)- 20 +ATN 43 SD(2)- 66 SD(9)- 21 GND 44 SD(3)- 67 SD(10)- 22 +BSY 45 SD(4)- 68 SD(11)- 23 +ACK 46 SD(5)- Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 ANNEXE C Déclarations de conformité aux normes et réglementations, ainsi qu'aux normes de sécurité Les documents ci-dessous contiennent des informations sur l'adaptateur de bus hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à simple accès : ■ ■ ■ « Declaration of Conformity », page 22 « Regulatory Compliance Statements », page 24 « Safety Agency Compliance Statements », page 25 21 Declaration of Conformity Compliance Model Number: Product Family Name: LSI22320-SR Sun StorEdge PCI/PCI-X Dual Ultra320 SCSI Host Adapter (SGXPCI2SCSILM320-Z) EMC USA - FCC Class B This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This equipment may not cause harmful interference. 2. This equipment must accept any interference that may cause undesired operation. European Union This equipment complies with the following requirements of the EMC Directive 89/336/EEC: As Telecommunication Network Equipment (TNE) in Both Telecom Centers and Other Than Telecom Centers per (as applicable): EN300-386 V.1.3.2 (2003-05) Required Limits: EN 55022:1994 +A1:1995 +A2:1997 Class B EN 61000-3-2:2000 Pass EN 61000-3-3:1995 +A1:2000 Pass IEC 61000-4-2 6 kV (Direct), 8 kV (Air) IEC 61000-4-3 3 V/m 80-1000MHz, 10 V/m 800-960 MHz, and 1400-2000 MHz IEC 61000-4-4 1 kV AC and DC Power Lines, 0.5 kV Signal Lines IEC 61000-4-5 2 kV AC Line-Gnd, 1 kV AC Line-Line and Outdoor Signal Lines, 0.5 kV Indoor signal Lines > 10m IEC 61000-4-6 3V IEC 61000-4-11 Pass As Information Technology Equipment (ITE) Class B per (as applicable): EN55022:1994 +A1 1995 +A2:1997 Class B EN 61000-3-2:2000 Pass EN 61000-3-3:1995 +A1:2000 Pass EN 55024:1998 +A1: 2001 +A2:2003 Required Limits: IEC 61000-4-2 4 kV (Direct), 8 kV (Air) IEC 61000-4-3 3 V/m IEC 61000-4-4 1 kV AC Power Lines, 0.5 kV Signal and DC Power Lines IEC 61000-4-5 1 kV AC Line-Line and Outdoor Signal Lines, 2 kV AC Line-Gnd, 0.5 kV DC Power Lines IEC 61000-4-6 3V IEC 61000-4-8 1 A/m IEC 61000-4-11 Pass Safety: This equipment complies with the following requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC: EC Type Examination Certificates: EN60950-1:2001, First Edition TÜV Rheinland Certificate No. IEC 60950-1:2001, 1st Edition CB Scheme Certificate No. Evaluated to all CB Countries UL 60950:2000, 3rd Edition, CSA C22.2 No. 60950-00 File: Supplementary Information: This equipment was tested and complies with all the requirements for the CE Mark. This equipment complies with the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) directive 2002/95/EC. /S/ Dennis P. Symanski Worldwide Compliance Office Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle, MPK15-102 Santa Clara, CA 95054, U.S.A. Tel: 650-786-3255 Fax: 650-786-3723 22 DATE /S/ Donald Cameron Program Manager/Quality Systems Sun Microsystems Scotland, Limited Blackness Road, Phase I, Main Bldg. Springfield, EH49 7LR Scotland, United Kingdom Tel: +44 1 506 672 539 Fax: +44 1 506 670 011 Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 DATE Annexe C Declaration of Conformity 23 Regulatory Compliance Statements Your Sun product is marked to indicate its compliance class: • • • Federal Communications Commission (FCC) — USA Department of Communications (DOC) — Canada Voluntary Control Council for Interference (VCCI) — Japan Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Sun product before attempting to install the product. FCC Class A Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Shielded Cables: Connections between the workstation and peripherals must be made using shielded cables in order to maintain compliance with FCC radio frequency emission limits. Networking connections can be made using unshielded twisted-pair (UTP) cables. Modifications: Any modifications made to this device that are not approved by Sun Microsystems, Inc. may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment. FCC Class B Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. 24 Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 Shielded Cables: Connections between the workstation and peripherals must be made using shielded cables in order to maintain compliance with FCC radio frequency emission limits. Networking connections can be made using unshielded twisted pair (UTP) cables. Modifications: Any modifications made to this device that are not approved by Sun Microsystems, Inc. may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment. Safety Agency Compliance Statements Read this section before beginning any procedure. The following text provides safety precautions to follow when installing a Sun Microsystems product. Safety Precautions For your protection, observe the following safety precautions when setting up your equipment: ■ ■ ■ Follow all cautions and instructions marked on the equipment. Ensure that the voltage and frequency of your power source match the voltage and frequency inscribed on the equipment’s electrical rating label. Never push objects of any kind through openings in the equipment. Dangerous voltages may be present. Conductive foreign objects could produce a short circuit that could cause fire, electric shock, or damage to your equipment. Symbols The following symbols may appear in this book: Caution – There is a risk of personal injury and equipment damage. Follow the instructions. Caution – Hot surface. Avoid contact. Surfaces are hot and may cause personal injury if touched. Caution – Hazardous voltages are present. To reduce the risk of electric shock and danger to personal health, follow the instructions. Annexe C Declaration of Conformity, Regulatory, and Safety Information 25 Depending on the type of power switch your device has, one of the following symbols may be used: On – Applies AC power to the system. Off – Removes AC power from the system. Standby – The On/Standby switch is in the standby position. Modifications to Equipment Do not make mechanical or electrical modifications to the equipment. Sun Microsystems is not responsible for regulatory compliance of a modified Sun product. Placement of a Sun Product Caution – Do not block or cover the openings of your Sun product. Never place a Sun product near a radiator or heat register. Failure to follow these guidelines can cause overheating and affect the reliability of your Sun product. Noise Level In compliance with the requirements defined in DIN 45635 Part 1000, the workplace-dependent noise level of this product is less than 70 db(A). 26 Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 SELV Compliance The following caution applies only to devices with multiple power cords: Safety status of I/O connections comply to SELV requirements. Caution – For products with multiple Power Cord Connection Caution – Sun products are designed to work with power systems having a grounded neutral (grounded return for DC-powered products). To reduce the risk of electric shock, do not plug Sun products into any other type of power system. Contact your facilities manager or a qualified electrician if you are not sure what type of power is supplied to your building. Caution – Not all power cords have the same current ratings. Do not use the power cord provided with your equipment for any other products or use. Household extension cords do not have overload protection and are not meant for use with computer systems. Do not use household extension cords with your Sun product. power cords, all power cords must be disconnected to completely remove power from the system. Battery Warning Caution – There is danger of explosion if batteries are mishandled or incorrectly replaced. On systems with replaceable batteries, replace only with the same manufacturer and type or equivalent type recommended by the manufacturer per the instructions provided in the product service manual. Do not disassemble batteries or attempt to recharge them outside the system. Do not dispose of batteries in fire. Dispose of batteries properly in accordance with the manufacturer’s instructions and local regulations. Note that on Sun CPU boards, there is a lithium battery molded into the real-time clock. These batteries are not customer replaceable parts. System Unit Cover You must remove the cover of your Sun computer system unit to add cards, memory, or internal storage devices. Be sure to replace the cover before powering on your computer system. The following caution applies only to devices with a Standby power switch: Caution – The power switch of this product Caution – Do not operate Sun products without the cover in place. Failure to take this precaution may result in personal injury and system damage. functions as a standby type device only. The power cord serves as the primary disconnect device for the system. Be sure to plug the power cord into a grounded power outlet that is nearby the system and is readily accessible. Do not connect the power cord when the power supply has been removed from the system chassis. Annexe C Declaration of Conformity, Regulatory, and Safety Information 27 Rack System Warning CD and DVD Devices The following warnings apply to Racks and Rack Mounted systems. The following caution applies to CD, DVD, and other optical devices. Caution – For safety, equipment should Caution – Use of controls, adjustments, or always be loaded from the bottom up. That is, install the equipment that will be mounted in the lowest part of the rack first, then the next higher systems, etc. the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Caution – To prevent the rack from tipping during equipment installation, the anti-tilt bar on the rack must be deployed. Caution – To prevent extreme operating temperature within the rack insure that the maximum temperature does not exceed the product’s ambient rated temperatures. Conformité aux normes de sécurité Veuillez lire attentivement cette section avant de commencer. Ce texte traite des mesures de sécurité qu’il convient de prendre pour l’installation d’un produit Sun Microsystems. Mesures de sécurité Pour votre sécurité, nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les mesures de sécurité ci-dessous lorsque vous installez votre matériel : ■ Caution – To prevent extreme operating temperatures due to reduced airflow consideration should be made to the amount of air flow that is required for a safe operation of the equipment. ■ ■ Laser Compliance Notice Sun products that use laser technology comply with Class 1 laser requirements. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions inscrites sur le matériel. Assurez-vous que la tension et la fréquence de votre source d'alimentation correspondent à la tension et à la fréquence indiquées sur l'étiquette de la tension électrique nominale du matériel N'introduisez jamais d'objets quels qu'ils soient dans les ouvertures de l'équipement. Vous pourriez vous trouver en présence de hautes tensions dangereuses. Tout objet étranger conducteur risque de produire un court-circuit pouvant présenter un risque d'incendie ou de décharge électrique, ou susceptible d'endommager le matériel. Symboles Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserlaite Klasse 1 Laser Apparat Laser Klasse 1 Vous trouverez ci-dessous la signification des différents symboles utilisés : Attention – Vous risquez d'endommager le matériel ou de vous blesser. Veuillez suivre les instructions. Attention – Surfaces brûlantes. Evitez tout contact. Les surfaces sont brûlantes. Vous risquez de vous blesser si vous les touchez. 28 Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 Attention – Tensions dangereuses. Pour réduire les risques de décharge électrique et de danger physique, observez les consignes indiquées. Selon le type d'interrupteur marche/arrêt dont votre appareil est équipé, l'un des symboles suivants sera utilisé: Marche – Met le système sous tension alternative. Arret – Met le système hors tension Connexion du cordon d’alimentation Attention – Les produits Sun sont conçus pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation équipés d'un conducteur neutre relié à la terre (conducteur neutre pour produits alimentés en CC). Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branchez jamais les produits Sun sur une source d'alimentation d'un autre type. Contactez le gérant de votre bâtiment ou un électricien agréé si vous avez le moindre doute quant au type d'alimentation fourni dans votre bâtiment. alternative. Attention – Tous les cordons d'alimentation Veilleuse – L'interrupteur Marche/Veille est sur la position de veille. Modification du matériel N'apportez aucune modification mécanique ou électrique au matériel. Sun Microsystems décline toute responsabilité quant à la non-conformité éventuelle d'un produit Sun modifié. Positionnement d’un produit Sun Attention – Evitez d'obstruer ou de recouvrir les orifices de votre produit Sun. N'installez jamais un produit Sun près d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Si vous ne respectez pas ces consignes, votre produit Sun risque de surchauffer et son fonctionnement en sera altéré. Niveau de pression acoustique Le niveau de pression acoustique du lieu de travail définie par la norme DIN 45 635 Part 1000 doit être au maximum de 70 db(A). Conformité SELV ne présentent pas les mêmes caractéristiques électriques. Les cordons d'alimentation à usage domestique ne sont pas protégés contre les surtensions et ne sont pas conçus pour être utilisés avec des ordinateurs. N'utilisez jamais de cordon d'alimentation à usage domestique avec les produits Sun. L'avertissement suivant s'applique uniquement aux systèmes équipés d'un interrupteur Veille : Attention – L'interrupteur d'alimentation de ce produit fonctionne uniquement comme un dispositif de mise en veille. Le cordon d'alimentation constitue le moyen principal de déconnexion de l'alimentation pour le système. Assurez-vous de le brancher dans une prise d'alimentation mise à la terre près du système et facile d'accès. Ne le branchez pas lorsque l'alimentation électrique ne se trouve pas dans le châssis du système. L'avertissement suivant s'applique uniquement aux systèmes équipés de plusieurs cordons d'alimentation : Attention – Pour mettre un système équipé de plusieurs cordons d'alimentation hors tension, il est nécessaire de débrancher tous les cordons d'alimentation. Le niveau de sécurité des connexions E/S est conforme aux normes SELV. Annexe C Declaration of Conformity, Regulatory, and Safety Information 29 Mise en garde relative aux batteries Attention – Les batteries risquent d’exploser en cas de manipulation maladroite ou de remplacement incorrect. Pour les systèmes dont les batteries sont remplaçables, effectuez les remplacements uniquement selon le modèle du fabricant ou un modèle équivalent recommandé par le fabricant, conformément aux instructions fournies dans le manuel de service du système. N’essayez en aucun cas de démonter les batteries, ni de les recharger hors du système. Ne les jetez pas au feu. Mettez-les au rebut selon les instructions du fabricant et conformément à la législation locale en vigueur. Notez que sur les cartes processeur de Sun, une batterie au lithium a été moulée dans l'horloge temps réel. Les batteries ne sont pas des pièces remplaçables par le client. Attention – Afin d'éviter que le rack ne penche pendant l'installation du matériel, tirez la barre anti-basculement du rack. Attention – Pour éviter des températures de fonctionnement extrêmes dans le rack, assurezvous que la température maximale ne dépasse pas la fourchette de températures ambiantes du produit déterminée par le fabricant. Attention – Afin d'empêcher des températures de fonctionnement extrêmes provoquées par une aération insuffisante, assurez-vous de fournir une aération appropriée pour un fonctionnement du matériel en toute sécurité Couvercle de l'unité Avis de conformité des appareils laser Pour ajouter des cartes, de la mémoire ou des périphériques de stockage internes, vous devez retirer le couvercle de votre système Sun. Remettez le couvercle supérieur en place avant de mettre votre système sous tension. Les produits Sun qui font appel aux technologies lasers sont conformes aux normes de la classe 1 en la matière. Attention – Ne mettez jamais des produits Sun sous tension si leur couvercle supérieur n'est pas mis en place. Si vous ne prenez pas ces précautions, vous risquez de vous blesser ou d'endommager le système. Mise en garde relative au système en rack La mise en garde suivante s'applique aux racks et aux systèmes montés en rack. Attention – Pour des raisons de sécurité, le matériel doit toujours être chargé du bas vers le haut. En d'autres termes, vous devez installer, en premier, le matériel qui doit se trouver dans la partie la plus inférieure du rack, puis installer le matériel sur le niveau suivant, etc. 30 Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserlaite Klasse 1 Laser Apparat Laser Klasse 1 Périphériques CD et DVD L'avertissement suivant s'applique aux périphériques CD, DVD et autres périphériques optiques : Attention – L'utilisation de contrôles et de réglages ou l'application de procédures autres que ceux spécifiés dans ce document peuvent entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 Einhaltung sicherheitsbehördlicher Vorschriften Lesen Sie vor dem Ausführen von Arbeiten diesen Abschnitt. Im folgenden Text werden Sicherheitsvorkehrungen beschrieben, die Sie bei der Installation eines Sun Microsystems-Produkts beachten müssen. Je nach Netzschaltertyp an Ihrem Gerät kann eines der folgenden Symbole verwendet werden: Ein – Versorgt das System mit Wechselstrom. Aus – Unterbricht die Wechselstromzufuhr zum Gerät. Sicherheitsvorkehrungen Treffen Sie zu Ihrem eigenen Schutz bei der Installation des Geräts die folgenden Sicherheitsvorkehrungen: ■ ■ ■ Beachten Sie alle auf den Geräten angebrachten Warnhinweise und Anweisungen. Stellen Sie sicher, dass Spannung und Frequenz der Stromversorgung den Nennleistungen auf dem am Gerät angebrachten Etikett entsprechen. Führen Sie niemals Fremdobjekte in die Öffnungen am Gerät ein. Es können gefährliche Spannungen anliegen. Leitfähige Fremdobjekte können einen Kurzschluss verursachen, der einen Brand, Stromschlag oder Geräteschaden herbeiführen kann. Wartezustand – Der Ein-/Standby-Netzschalter befindet sich in der Standby-Position. Modifikationen des Geräts Nehmen Sie keine elektrischen oder mechanischen Gerätemodifikationen vor. Sun Microsystems ist für die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften von modifizierten Sun-Produkten nicht haftbar. Aufstellung von Sun-Geräten Symbole Die Symbole in diesem Handbuch haben folgende Bedeutung: Achtung – Gefahr von Verletzung und Geräteschaden. Befolgen Sie die Anweisungen. Achtung – Geräteöffnungen Ihres SunProdukts dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Sun-Geräte sollten niemals in der Nähe von Heizkörpern oder Heißluft-klappen aufgestellt werden. Die Nichtbeach-tung dieser Richtlinien kann Überhitzung verursachen und die Zuverlässigkeit Ihres Sun-Geräts beeinträchtigen. Achtung – Heiße Oberfläche. Nicht berühren, da Verletzungsgefahr durch heiße Oberfläche besteht. Lautstärke Achtung – Gefährliche Spannungen. Gemäß den in DIN 45 635 Teil 1000 definierten Vorschriften beträgt die arbeitsplatzbedingte Lautstärke dieses Produkts weniger als 70 dB(A). Befolgen Sie die Anweisungen, um Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. SELV-Konformität Der Sicherheitsstatus der E/A-Verbindungen entspricht den SELV-Anforderungen. Annexe C Declaration of Conformity, Regulatory, and Safety Information 31 Anschluss des Netzkabels Achtung – Sun-Geräte sind für Stromversorgungssysteme mit einem geerdeten neutralen Leiter (geerdeter Rückleiter bei gleichstrombetriebenen Geräten) ausgelegt. Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, schließen Sie das Gerät niemals an andere Stromversorgungssysteme an. Wenden Sie sich an den zuständigen Gebäudeverwalter oder an einen qualifizierten Elektriker, wenn Sie nicht sicher wissen, an welche Art von Stromversorgungssystem Ihr Gebäude angeschlossen ist. Achtung – Nicht alle Netzkabel verfügen über die gleichen Nennwerte. Herkömmliche, im Haushalt verwendete Verlängerungskabel besitzen keinen Überlastschutz und sind daher für Computersysteme nicht geeignet. Verwenden Sie bei Ihrem Sun-Produkt keine Haushalts-Verlängerungskabel. Die folgende Warnung gilt nur für Geräte mit StandbyNetzschalter: Achtung – Beim Netzschalter dieses Geräts handelt es sich nur um einen Ein/StandbySchalter. Zum völligen Abtrennen des Systems von der Stromversorgung dient hauptsächlich das Netzkabel. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine frei zugängliche geerdete Steckdose in der Nähe des Systems angeschlossen ist. Schließen Sie das Stromkabel nicht an, wenn die Stromversorgung vom Systemchassis entfernt wurde. Die folgende Warnung gilt nur für Geräte mit mehreren Netzkabeln: Achtung – Bei Produkten mit mehreren Netz-kabeln müssen alle Netzkabel abgetrennt wer-den, um das System völlig von der Stromver-sorgung zu trennen. 32 Warnung bezüglich Batterien Achtung – Bei unsachgemäßer Handhabung oder nicht fachgerechtem Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr. Verwen-den Sie bei Systemen mit austauschbaren Batterien ausschließlich Ersatzbatterien desselben Typs und Herstellers bzw. einen entsprechenden, vom Hersteller gemäß den Anweisungen im Service-Handbuch des Produkts empfohlenen Batterietyp. Versuchen Sie nicht, die Batterien auszubauen oder außerhalb des Systems wiederaufzuladen. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Entsorgen Sie die Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers und den vor Ort geltenden Vorschriften. CPUKarten von Sun verfügen über eine Echtzeituhr mit integrier-ter Lithiumbatterie. Diese Batterie darf nur von einem qualifizierten Servicetechniker aus-gewechselt werden. Gehäuseabdeckung Sie müssen die Abdeckung Ihres Sun-Computersystems entfernen, um Karten, Speicher oder interne Speichergeräte hinzuzufügen. Bringen Sie vor dem Einschalten des Systems die Gehäuseabdeckung wieder an. Achtung – Nehmen Sie Sun-Geräte nicht ohne Abdeckung in Betrieb. Die Nichtbeachtung dieses Warnhinweises kann Verletzungen oder Geräteschaden zur Folge haben. Warnungen bezüglich in Racks eingebauter Systeme Die folgenden Warnungen gelten für Racks und in Racks eingebaute Systeme: Achtung – Aus Sicherheitsgründen sollten sämtliche Geräte von unten nach oben in Racks eingebaut werden. Installieren Sie also zuerst die Geräte, die an der untersten Position im Rack eingebaut werden, gefolgt von den Systemen, die an nächsthöherer Stelle eingebaut werden, usw. Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 Achtung – Verwenden Sie beim Einbau den Normativas de seguridad Kippschutz am Rack, um ein Umkippen zu vermeiden. Lea esta sección antes de realizar cualquier operación. En ella se explican las medidas de seguridad que debe tomar al instalar un producto de Sun Microsystems. Achtung – Um extreme Betriebstemperaturen Medidas de seguridad im Rack zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Maximaltemperatur die Nennleistung der Umgebungstemperatur für das Produkt nicht überschreitet Para su protección, tome las medidas de seguridad siguientes durante la instalación del equipo: ■ ■ Achtung – Um extreme Betriebstemperaturen durch verringerte Luftzirkulation zu vermei-den, sollte die für den sicheren Betrieb des Geräts erforderliche Luftzirkulation eingesetzt werden. Hinweis zur Laser-Konformität Sun-Produkte, die die Laser-Technologie verwenden, entsprechen den Laser-Anforderungen der Klasse 1. ■ Siga todos los avisos e instrucciones indicados en el equipo. Asegúrese de que el voltaje y frecuencia de la fuente de alimentación coincidan con el voltaje y frecuencia indicados en la etiqueta de clasificación eléctrica del equipo. No introduzca objetos de ningún tipo por las rejillas del equipo, ya que puede quedar expuesto a voltajes peligrosos. Los objetos conductores extraños pueden producir cortocircuitos y, en consecuencia, incendios, descargas eléctricas o daños en el equipo. Símbolos En este documento aparecen los siguientes símbolos: Precaución – Existe el riesgo de que se produzcan lesiones personales y daños en el equipo. Siga las instrucciones. Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserlaite Klasse 1 Laser Apparat Laser Klasse 1 Precaución – Superficie caliente. Evite todo contacto. Las superficies están calientes y pueden causar lesiones personales si se tocan. CD- und DVD-Geräte Die folgende Warnung gilt für CD-, DVD- und andere optische Geräte: Precaución – Voltaje peligroso. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas y lesiones personales, siga las instrucciones. Achtung – Die hier nicht aufgeführte Verwendung von Steuerelementen, Anpassungen oder Ausführung von Vorgängen kann eine gefährliche Strahlenbelastung verursachen. Annexe C Declaration of Conformity, Regulatory, and Safety Information 33 En función del tipo de interruptor de alimentación del que disponga el dispositivo, se utilizará uno de los símbolos siguientes: Encendido – Suministra alimentación de CA al sistema. Apagado – Corta la alimentación de CA del sistema. Espera – El interruptor de encendido/espera está en la posición de espera. Modificaciones en el equipo No realice modificaciones de tipo mecánico ni eléctrico en el equipo. Sun Microsystems no se hace responsable del cumplimiento de normativas en caso de que un producto Sun se haya modificado. Colocación de un producto Sun Precaución – No obstruya ni tape las rejillas del producto Sun. Nunca coloque un producto Sun cerca de radiadores ni fuentes de calor. Si no sigue estas indicaciones, el producto Sun podría sobrecalentarse y la fiabilidad de su funcionamiento se vería afectada. Nivel de ruido De conformidad con los requisitos establecidos en el apartado 1000 de la norma DIN 45635, el nivel de ruido en el lugar de trabajo producido por este producto es menor de 70 db(A). Conexión del cable de alimentación Precaución – Los productos Sun se han diseñado para funcionar con sistemas de alimentación que cuenten con un conductor neutro a tierra (con conexión a tierra de regreso para los productos con alimentación de CC). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no conecte ningún producto Sun a otro tipo de sistema de alimentación. Póngase en contacto con el encargado de las instalaciones de su empresa o con un electricista cualificado en caso de que no esté seguro del tipo de alimentación del que se dispone en el edificio. Precaución – No todos los cables de alimentación tienen la misma clasificación eléctrica. Los alargadores de uso doméstico no cuentan con protección frente a sobrecargas y no están diseñados para su utilización con sistemas informáticos. No utilice alargadores de uso doméstico con el producto Sun. La siguiente medida solamente se aplica a aquellos dispositivos que dispongan de un interruptor de alimentación de espera: Precaución – El interruptor de alimentación de este producto funciona solamente como un dispositivo de espera. El cable de alimentación hace las veces de dispositivo de desconexión principal del sistema. Asegúrese de que conecta el cable de alimentación a una toma de tierra situada cerca del sistema y de fácil acceso. No conecte el cable de alimentación si la unidad de alimentación no se encuentra en el bastidor del sistema. Cumplimiento de la normativa para instalaciones SELV Las condiciones de seguridad de las conexiones de entrada y salida cumplen los requisitos para instalaciones SELV (del inglés Safe Extra Low Voltage, voltaje bajo y seguro). 34 Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006 La siguiente medida solamente se aplica a aquellos dispositivos que dispongan de varios cables de alimentación: Precaución – En los productos que cuentan con varios cables de alimentación, debe desconectar todos los cables de alimentación para cortar por completo la alimentación eléctrica del sistema. Advertencia sobre las baterías Advertencia sobre el sistema en bastidor Las advertencias siguientes se aplican a los sistemas montados en bastidor y a los propios bastidores. Precaución – Por seguridad, siempre deben montarse los equipos de abajo arriba. A saber, primero debe instalarse el equipo que se situará en el bastidor inferior; a continuación, el que se situará en el siguiente nivel, etc. Precaución – Para evitar que el bastidor Precaución – Si las baterías no se manipulan o reemplazan correctamente, se corre el riesgo de que estallen. En los sistemas que cuentan con baterías reemplazables, reemplácelas sólo con baterías del mismo fabricante y el mismo tipo, o un tipo equivalente recomendado por el fabricante, de acuerdo con las instrucciones descritas en el manual de servicio del producto. No desmonte las baterías ni intente recargarlas fuera del sistema. No intente deshacerse de las baterías echándolas al fuego. Deshágase de las baterías correctamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas locales. Tenga en cuenta que en las placas CPU de Sun, hay una batería de litio incorporada en el reloj en tiempo real. Los usuarios no deben reemplazar este tipo de baterías. Cubierta de la unidad del sistema Debe extraer la cubierta de la unidad del sistema informático Sun para instalar tarjetas, memoria o dispositivos de almacenamiento internos. Vuelva a colocar la cubierta antes de encender el sistema informático. Precaución – No ponga en funcionamiento los productos Sun que no tengan colocada la cubierta. De lo contrario, puede sufrir lesiones personales y ocasionar daños en el sistema. se vuelque durante la instalación del equipo, debe extenderse la barra antivolcado del bastidor. Precaución – Para evitar que se alcance una temperatura de funcionamiento extrema en el bastidor, asegúrese de que la temperatura máxima no sea superior a la temperatura ambiente establecida como adecuada para el producto. Precaución – Para evitar que se alcance una temperatura de funcionamiento extrema debido a una circulación de aire reducida, debe considerarse la magnitud de la circulación de aire requerida para que el equipo funcione de forma segura. Aviso de cumplimiento de la normativa para la utilización de láser Los productos Sun que utilizan tecnología láser cumplen los requisitos establecidos para los productos láser de clase 1. Class 1 Laser Product Luokan 1 Laserlaite Klasse 1 Laser Apparat Laser Klasse 1 Annexe C Declaration of Conformity, Regulatory, and Safety Information 35 Dispositivos de CD y DVD La siguiente medida se aplica a los dispositivos de CD y DVD, así como a otros dispositivos ópticos: Precaución – La utilización de controles, ajustes o procedimientos distintos a los aquí especificados puede dar lugar a niveles de radiación peligrosos. Nordic Lithium Battery Cautions Norge Advarsel – Litiumbatteri — Eksplosjonsfare. Ved utskifting benyttes kun batteri som anbefalt av apparatfabrikanten. Brukt batteri returneres apparatleverandøren. Sverige Varning – Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. Danmark Advarsel! – Litiumbatteri — Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. Suomi Varoitus – Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. 36 Guide d'installation de l'adaptateur hôte Sun StorEdge PCI/PCI-X Ultra320 SCSI à double accès • avril 2006