Panasonic KXTG8421SL Guide de démarrage rapide
PDF
Documento
TG8411_8421SL(fr-fr)_QG.fm Page 1 Tuesday, April 21, 2009 4:16 PM
Modèle KX-TG8411SL
KX-TG8421SL
Guide d’installation rapide
Raccordements
Base
“Clic”
Correct
Base
(220-240 V C.A.,
50 Hz)
Incorrect
Base
Crochet
Appuyez fermement
sur la fiche.
Utilisez uniquement l’adaptateur
secteur Panasonic fourni.
Crochet
Utilisez uniquement le
cordon téléphonique fourni.
Filtre DSL/ ADSL*
(non fourni)
Vers le réseau téléphonique
*Pour les utilisateurs de services DSL/ADSL
Important :
L Si vous utilisez un cordon téléphonique autre que celui fourni, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement.
L Pour installer le cordon téléphonique, enfoncez complètement la fiche fournie dans la prise
murale.
Incorrect
Correct
Espace
PNQW1577ZA
DC0409DF0
SL-1/3
TG8411_8421SL(fr-fr)_QG.fm Page 2 Tuesday, April 21, 2009 4:16 PM
Installation des piles/charge des piles
Se recharge pendant environ 7 heures.
Batterie Ni-MH rechargeable
UNIQUEMENT
Vérifier que
“Chargement”
s’affiche.
Remarques :
L UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de taille AAA (R03).
L N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
L La sélection des langues s’affiche après avoir installé les batteries pour la première fois et
vous pourrez alors sélectionner la langue de votre choix.
{V}/{^} : Sélectionnez la langue souhaitée. i M i {ih}
Mode économiseur d’écran
Le rétroéclairage devient noir pendant un
appel ou s’éteint complètement après 1 minute
d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou
le chargeur.
Activez à nouveau l’écran du combiné en :
– appuyant sur la touche de navigation vers la
gauche {<} ou vers la droite {>} pendant un
appel.
– appuyant sur la touche {ih} dans tous les
autres cas.
{<}, {>}
{ih}
Conseils d’utilisation
Touche de navigation
En appuyant plusieurs fois sur la touche de
navigation ({^}, {V}, {<} ou {>}), vous pouvez :
− faire défiler (haut, bas, gauche ou droite) des
listes et des éléments divers
− régler le volume (haut ou bas) de l’écouteur ou
du haut-parleur tout en parlant
–2–
Augmenter le volume
Diminuer le volume
TG8411_8421SL(fr-fr)_QG.fm Page 3 Tuesday, April 21, 2009 4:16 PM
Conseils d’utilisation
Touches programmables
Le combiné présente 2 touches programmables et
une touche de navigation. En appuyant sur une
touche programmable ou au centre de la touche
de navigation, vous pouvez sélectionner la
fonction affichée directement au-dessus sur
l’écran.
Permutation temporaire du mode d’affichage
Vous pouvez changer temporairement le mode d’affichage (un seul élément/plusieurs
éléments) pour les fonctions ci-dessous en appuyant sur A.
− liste de menu, menu de répertoire, liste d’appelants, liste de renumérotation et liste de
messages enregistrés
− icônes du menu supérieur du combiné affichées ci-dessous
Icône
j
Fonction
Icône
Fonction
Liste appelants
N
Prog. combiné
*1
!
Prog. base
#
Appelant bloqué
K
Prog. horloge
I
Rép.*2
X
SMS (Short Message Service ;
MINI MESSAGE)
*1 KX-TG8411
*2 KX-TG8421
<Exemple - Liste de renumérotation>
111111
222222
333333
444444
111111
<un seul élément>
<plusieurs éléments>
Remarques :
L Pour paramétrer le mode d’affichage de manière à toujours afficher un seul élément ou bien
plusieurs éléments :
1 i N i M i {V}/{^} : “Prog. affichage” i M i
{V}/{^} : “Mode affichage” i M i {V}/{^} : Sélectionnez “Un seul élément”
ou “Multi-éléments”. i M i {ih}
L En mode d’affichage à plusieurs éléments, vous pouvez changer d’écran pour confirmer les
informations détaillées en appuyant sur A.
Langue d’affichage (combiné) (par défaut : allemand)
Si vous sélectionnez une langue que vous ne pouvez pas lire : {ih} i 1 i N i M
i Poussez la touche de navigation à 2 reprises vers le bas. i M i Poussez la touche
de navigation à 5 reprises vers le bas. iMi {V}/{^} : Sélectionnez la langue souhaitée.
i M i {ih}
–3–
TG8411_8421SL(fr-fr)_QG.fm Page 4 Tuesday, April 21, 2009 4:16 PM
Date et heure (Combiné)
1 1 (centre de la touche de navigation) i N i M
2 {V}/{^} : “Prog. horloge” i M
3 {V}/{^} : “Rég. date/hr.” i M
4 Entrez la date, le mois et l’année actuels. i M
5 Entrez l’heure et les minutes actuelles. i M
6 {ih}
Opérations de base
Appeler un correspondant/répondre à un appel (Combiné)
Appeler un correspondant
Composez le numéro de téléphone. i {C}/{s}
Répondre à un appel
{C}/{s}
Pour raccrocher
{ih}
Pour régler le volume de
l’écouteur/du haut-parleur
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de navigation
vers le haut ou vers le bas pendant la conversation.
Appeler un correspondant à
l’aide de la liste de
renumérotation
j (touche programmable de droite) i
{V}/{^} : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité.
i {C}/{s}
Volume de la sonnerie du
combiné
1 1 (centre de la touche de navigation) i N i M
2 {V}/{^} : “Prog. sonnerie” i M
3 {V}/{^} : “Volume sonnerie” i M
4 {V}/{^} : Sélectionnez le volume souhaité. i M i
{ih}
Répertoire (Combiné)
Ajouter des entrées
1 n (touche programmable de gauche) i 1
2 {V}/{^} : “Nouvelle entrée” i M
3 Entrez le nom de votre correspondant (16 caractères
max.). i M
L Vous pouvez modifier le mode de saisie de
caractères en appuyant sur /.
L Pour entrer un nom, voir le tableau des caractères
dans le manuel utilisateur.
4 Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant
(24 chiffres max.). i M
5 {V}/{^} : Sélectionnez la catégorie désirée. i M
2 fois i {ih}
–4–
TG8411_8421SL(fr-fr)_QG.fm Page 5 Tuesday, April 21, 2009 4:16 PM
Opérations de base
Répertoire (Combiné)
Appeler un correspondant
1 n (touche programmable de gauche)
2 {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
L Vous pouvez faire défiler les entrées du répertoire en
appuyant sur la touche de navigation vers le bas ou
le haut, et en la maintenant enfoncée.
3 {C}
Répondeur (base) : KX-TG8421
Activation/désactivation du
répondeur
Appuyez sur {s} pour activer ou désactiver le répondeur.
Ecoute des messages
{6}
Questions fréquemment posées
Question
Problème/solution
Pourquoi la touche w clignote-telle ?
L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
L L’adaptateur secteur de la base est mal branché.
Rebranchez l’adaptateur secteur à la base.
L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à
hautes interférences électriques. Repositionnez la base
et utilisez le combiné à distance des sources
d’interférences.
L Le combiné n’est pas enregistré sur la base.
Enregistrez-le (page 8).
Pourquoi l’écran du combiné estil vide ou noir ?
L Le combiné se trouve en mode économiseur d’écran.
Activez à nouveau l’écran du combiné en :
– appuyant sur la touche de navigation vers la gauche
{<} ou vers la droite {>} pendant un appel.
– appuyant sur la touche {ih} dans tous les autres
cas.
L “Charge DEL” est réglé sur “Non” pendant le
rechargement. Modifiez le réglage.
Que dois-je faire si le combiné
n’est pas sous tension ?
L Assurez-vous que les batteries sont installées
correctement.
L Chargez complètement les piles.
L Nettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau.
–5–
TG8411_8421SL(fr-fr)_QG.fm Page 6 Tuesday, April 21, 2009 4:16 PM
Questions fréquemment posées
Question
Problème/solution
Quelle est l’autonomie des piles ? L Lorsque vous utilisez des piles Ni-MH complètement
chargées (piles fournies) ;
En utilisation continue : 15 heures max.
Absence de communication (veille) : 250 heures (10
jours) max.
L Il est normal que les piles n’atteignent pas leur capacité
totale lors de la première charge. La pile atteint son
autonomie maximale après avoir effectué plusieurs
cycles complets de charge/décharge (utilisation).
L L’autonomie réelle de la pile dépend de la combinaison
de la fréquence d’utilisation du combiné et de la
fréquence de non-utilisation du combiné (mode veille).
Puis-je laisser le combiné sur la
base ou le chargeur lorsque je ne
l’utilise pas ?
L Même complètement chargé, le combiné peut être
déposé sur la base ou le chargeur sans affecter les piles.
Quand dois-je remplacer les
piles ?
L Si les piles sont complètement chargées jusqu’à ce que
& s’affiche et si ) apparaît après plusieurs appels,
remplacez les piles.
Qu’est-ce qu’un code PIN ?
L Le code PIN est un numéro à 4 chiffres que vous devez
entrer pour modifier certains réglages de la base. Le
code PIN par défaut est “0000”.
Que dois-je faire pour afficher les
informations de l’appelant ?
L Vous devez vous abonner à un service d’identification
des appels. Pour plus d’informations, contactez votre
fournisseur de services/compagnie de téléphone.
L Le message “Premièrement souscrivez à Id.
appelant” s’affichera jusqu’à réception des
informations de l’appelant suite à votre abonnement à
un service d’identification des appels.
Que dois-je faire lorsque des
bruits parasites se font entendre
et que le son va et vient ?
L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à
hautes interférences électriques. Repositionnez la base
et utilisez le combiné à distance des sources
d’interférences.
L Rapprochez le combiné de la base.
L Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est
recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la
base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations,
contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
Que dois-je faire lorsque la durée
de fonctionnement semble plus
courte même une fois la charge
des piles terminée ?
L Nettoyez les pôles des piles (S, T) ainsi que les
contacts de charge avec un tissu sec et chargez à
nouveau les piles.
–6–
TG8411_8421SL(fr-fr)_QG.fm Page 7 Tuesday, April 21, 2009 4:16 PM
Questions fréquemment posées
Question
Problème/solution
Que dois-je faire pour effacer y
(appel manqué) de l’écran ?
L Les appels manqués non visualisés sont conservés.
Vous pouvez les afficher et les effacer y de la manière
suivante.
1 1 (centre de la touche de navigation) i j i
M
2 Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour
rechercher l’appel le plus récent, ou vers le haut pour
rechercher l’appel le plus ancien.
–7–
TG8411_8421SL(fr-fr)_QG.fm Page 8 Tuesday, April 21, 2009 4:16 PM
Enregistrement d’un combiné sur une base
Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné
n’est pas enregistré sur la base, réenregistrez-le.
Combiné
1 1 (centre de la touche de navigation) i N i
M
2 {V}/{^} : “Enreg.” i M 2 fois
3 {V}/{^} : Sélectionnez un numéro de base. i
M
M
Base
Procédez à l’opération pour votre modèle.
N KX-TG8411
Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la
enfoncée pendant environ 5 secondes. (Pas de
tonalité d’enregistrement)
{x}
N KX-TG8421
Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la
enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce
que la tonalité d’enregistrement retentisse.
L L’étape suivante doit être exécutée dans un délai de
90 secondes.
{x}
Combiné
Patientez jusqu’à ce que “Entr. PIN base”
s’affiche. i Entrez le code PIN de la base (par
défaut : “0000”). i M
L Lorsque le combiné est enregistré, w cesse de
clignoter.
–8–
M
TG8411_8421SL(fr-fr)_QG.fm Page 9 Tuesday, April 21, 2009 4:16 PM
Services en option (service d’identification des appels et
service de SMS)
Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels,
– les informations concernant l’appelant s’affichent lors de la réception
d’un appel ou de la consultation des appels manqués.
012345
– vous pouvez identifier l’appelant grâce à des couleurs d’écran et des
sonneries différentes (catégorie de répertoire).
012345
Pour utiliser le service de SMS, vous devez vous abonner à un service d’identification
des appels et/ou à un service approprié, par exemple le service de SMS.
– SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE)
Ventes et informations de support
Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des
questions à notre centre service support, veuillez contacter :
Service Centre & Support
Littauerboden 1
CH - 6014 Littau-Lucerne
Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min.)
Du lundi au vendredi de 8h à 12h et de 13h à 17h
www.panasonic.ch
–9–
TG8411_8421SL(fr-fr)_QG.fm Page 10 Tuesday, April 21, 2009 4:16 PM
Notes
– 10 –
">
/
Descargar
Solo un recordatorio amistoso. Puedes ver el documento aquí mismo. Pero lo más importante es que nuestra IA ya lo ha leído. Puede explicar cosas complejas en términos sencillos, responder a tus preguntas en cualquier idioma y ayudarte a navegar rápidamente incluso por los documentos más largos o complicados.