Relay G90 | XD-V75HS | XD-V75L | Relay G50 | XD-V75TR | Mode d'emploi | Line 6 XD-V70L Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Relay G90 | XD-V75HS | XD-V75L | Relay G50 | XD-V75TR | Mode d'emploi | Line 6 XD-V70L Manuel utilisateur | Fixfr

®

Relay

G50/G90 Bodypack Manuel de pilotage

Consultez le site www.line6.com/manuals pour télécharger le Guide Avancé

Guide Avancé disponible sur le site Internet www.line6.com/manuals

Remarques importantes pour votre sécurité

PRUDENCE

RISQUE D’ÉLECTROCU TION–NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT

: Pour minimiser les risques d’incendie et d’électrocution, ne retirez jamais aucune vis. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.

AVERTISSEMENT

: Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce produit à la pluie ou à l’humidité.

CERTIFICATION

Ce dispositif est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne peut pas causer d’inter férences nocives et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, même des interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.

REMARQUE: Cet appareil a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglemen tation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut générer des interférences nocives pour les communications radio. Il est cependant impossible de garantir qu’il n’y aura pas d’interférences au sein d’une installation particulière. Si ce matériel interfère avec la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant le matériel sous puis hors tension, l’utilisateur est invité à essayer de supprimer ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

- Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.

- Branchez le matériel à une prise dépendant d’un autre circuit que celui auquel le récepteur est branché.

- Demandez de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003du Canada.

Lisez attentivement ces informations importantes liées à la sécurité. Conservez ce mode d’emploi dans un lieu sûr.

Avant d’utiliser LE TBP12, lisez attentivement les consignes d’utilisation et de sécurité ci-dessous. 1. Respectez toutes les mises en garde mentionnées dans le mode d’emploi du TBP12.

2. Utilisez uniquement des piles alcalines AA non rechargeables dans l’émetteur.

3. N’effectuez aucune opération d’entretien autre que celles préconisées dans le manuel du TBP12. Faites réparer ce produit s’il a subi un dommage, notamment : • • • Si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil.

Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.

Si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou si ses performances baissent de manière significative.

• Si ce produit est tombé ou si son boîtier est endommagé.

4. Évitez les emplacements situés à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des poêles ou tout autre appareil produisant de la chaleur.

5. Veillez à ne jamais laisser d’objet ni de liquide pénétrer dans l’appareil. Évitez les endroits à proximité d’eau.

6. Ne marchez jamais sur les câbles. Évitez de coincer les câbles sous des objets lourds. Faites particulièrement attention aux câbles au niveau des prises du produit.

7. Eteignez toujours le transmetteur quand vous ne l’utilisez pas durant un certain temps afin d’épargner les piles.

8. Utilisez exclusivement un chiffon humide pour le nettoyage.

9. Utilisez uniquement des fixations/accessoires recommandés par le fabricant.

10. Une écoute prolongée à volume élevé peut provoquer une perte d’audition et/ou des dommages irréversibles de l’ouïe. Consommez toujours les décibels avec modération.

F

OnctiOnnement De Base

3 4

BATT AUDIO MUTE OFF/ON

AUDIO BATT

2.4GHz DIGITAL WIRELESS SYSTEM

RELAY TBP12 TRANSMITTER HOLD FOR SETUP SELECT VALUE 1 1. Sélecteur OFF/ON –

sous/hors tension.

Faites glisser le sélecreur pour mettre l’appareil

2. Entrée –

Branchez votre instrument à cette entrée.

3. MUTE –

Appuyez pour couper ou activer le signal audio.

4. Témoin BATT –

Témoin bleu = Piles chargées, Rouge = Charge faible, Clignotant en rouge = Charge très faible/Changez les piles !

Témoin AUDIO –

Témoin vert = Réception d’un signal audio.

5. Ecran LCD –

En appuyant sur les touches, vous activez aussi l’

éclairage

de l’écran. En mode principal, l’écran se présente comme ceci :

2 5

La première ligne contient la mention

“CHAN 1”~“CHAN 14

”, indiquant le canal de transmission choisi sur le TBP12. “ “

POWER SAVE MUTE

” s’allume uniquement lorsque “POWER” est sur “

LO

” apparaît uniquement lorsque l’émetteur ne transmet pas (Mute). ”. Le

cadenas

Il est alors impossible de placer l’émetteur hors tension et de l’éditer. L’horloge de la partie inférieure de l’écran indique l’autonomie estimée des piles (heures et minutes). La valeur est mise à jour toutes les 20 minutes. apparaît uniquement lorsque l’émetteur est verrouillé.

Remarque :

Immédiatement après la mise sous tension, la durée indiquée peut ne pas être correcte. Tant que l’

icône de la pile

est affichée en noir, l’autonomie de la pile s’élève encore au moins à 1 heure. Dès que l’autonomie passe à moins d’une heure, l’icône se met à clignoter.

IMPORTANT :

Les canaux 1-12 sont disponibles lorsque vous vous connectez à un récepteur Relay G50. Dans ce guide, nous faisons toujours référence aux canaux 1-14 des systèmes sans fil Relay G90.

p

ages Des régLages Page 1 – Sélection du canal Page 3 – Affichage du nom

Pour que les signaux du TBP12 soient reçus, il faut qu’il transmette sur le canal choisi sur le récepteur. Pour choisir un autre canal de transmission sur le TBP12, maintenez la touche

SELECT

enfoncée pendant 2 secondes afin de passer à la page 1. Appuyez brièvement sur

VALUE

pour choisir la valeur voulue (

CHAN 1~ 14

). Le numéro de canal que vous sélectionnez est affiché dans la moitié droite de l’écran (1~ 14). Notez que le nouveau canal de transmission est adopté dès votre retour à la page principale en maintenant SELECT enfoncé pendant 2 secondes (pour quitter le mode de réglage) ou en n’appuyant sur aucun bouton pendant 15 secondes (fermeture automatique de la page de réglage).

A la page de réglage 2, appuyez une fois sur

SELECT

pour passer à la page 3. Appuyez brièvement sur

VALUE

pour commuter entre “

On

” (affichage du nom) et “

OFF

”. Votre choix est affiché dans la partie droite de l’écran. Ce paramètre permet de spécifier si la page principale affiche le numéro de canal (NAME OFF) ou un nom de votre choix (NAME On). Le réglage par défaut est “

OFF

”.

Page 4 – Saisie du nom Page 2 – Réglage ‘POWER’

Le TBP12 propose deux modes de puissance, “

Hi

” (puissance maximum) et “

Lo

” (augmentant l’autonomie des piles). Choisissez “Hi” pour exploiter la portée maximum ou lorsque vous craignez des interférences. Le choix de “Lo” convient pour des applications à portée réduite ou lorsque la durée de vie des piles prime sur toutes les autres considérations. A la page de réglage 1, appuyez une fois sur

SELECT

pour passer à la page 2. Appuyez sur

VALUE

pour alterner entre les réglages de puissance “Hi” et “Lo”. Le réglage par défaut est “

Hi

”. Lorsque le paramètre de la page 3 est réglé sur “

NAME On

”, la page principale affiche le nom “TBP12”. Vous pouvez cependant le remplacer par un nom de 6 caractères (alphabétique, numérique, espace ou tiret).

La page de réglage 4 apparaît uniquement lorsque “NAME” est réglé sur “

On

”. A la page de réglage 3, appuyez une fois sur

SELECT

pour passer à la page 4. Si “Name” est réglé sur “OFF”, le fait d’appuyer sur

SELECT

à la page 4 vous ramène à la page principale.

Appuyez sur la touche

VALUE

pour choisir le caractère pour la position courante. Appuyez sur

SELECT

pour passer à la position suivante et assignez-lui le caractère souhaité. Répétez ces deux étapes pour remplacer le nom “TBP12”. En appuyant sur SELECT après avoir modifié la dernière position, vous revenez à la page principale.

Installer/remplacer des piles

Ouvrez le couvercle latéral pour accéder au compartiment des piles. La face intérieure du couvercle indique l’orientation correcte des piles.

Verrouillage

A la livraison, le TBP12 n’est pas verrouillé. Vous pouvez donc effectuer tous les réglages requis.

Une fois tout en place, maintenez les touches TBP12. Dans ce mode, l’écran affiche un

VALUE cadenas

et

SELECT

enfoncées pendant 2 secondes. Ce faisant, vous activez le verrouillage de l’unité, évitant ainsi toute modification accidentelle des réglages et la coupure du dans le coin inférieur gauche. Si, à ce stade, vous utilisez l’interrupteur

POWER

ou la touche

SETUP

, l’écran affiche un message “

LOCKED

” clignotant.

Pour couper le TBP12 tant qu’il est verrouillé, maintenez les touches

VALUE

et

SELECT

enfoncées pendant 2 secondes. Une fois l’appareil déverrouillé, maintenez l’interrupteur

POWER

enfoncé pendant 2 secondes.

D

épannage

Problème Cause

Pas de signal Le système est coupé, Problème avec la source, Choix de canal erroné, pile épuisée.

Voyez la solution…

Alimentation. Source de signal (vérifiez si le récepteur détecte le TBP12), Câbles ou parasites Signal haché ou saturé Portée limitée Problème avec la source, Connexion erronée, Plusieurs émetteurs uti lisent le même canal de transmis sion, L’émetteur se trouve au-delà de la portée maximum, Le signal doit traverser une paroi contenant du métal, Source de parasites inconnue, Le mode Lock n’est pas actif et vous avez peut-être changé de canal sans vous en rendre compte, auquel cas le récepteur coupe brièvement le signal Antennes mal connectées ou orien tées, Plusieurs émetteurs utilisent le même canal de transmission, Le pa ramètre “POWER” est réglé sur “Lo”, Source de parasites inconnue Source de signal (vérifiez si le récepteur détecte le TBP12), Câbles ou parasites, Mode Lock Fréquence, Réglez “POWER” sur “Hi”, Réorientez les antennes

Alimentation

Vérifiez toujours l’alimentation du TPB12 et du récepteur. Vérifiez l’indication de charge des piles sur l’émetteur et remplacez les piles en cas de besoin. L’indication de charge est calibrée pour des piles alcalines. Bien que vous puissiez utiliser d’autres types de piles AA, leur autonomie peut être plus courte ou plus longue.

Câbles

Vérifiez si tous les câbles et fiches sont bien connectés.

Sélection des modes RF1 et RF2

Le TBP12 équipé de la version V2 du Firmware ou plus récente, utilise nos dernières méthodes de transmission numériques, avec les canaux totalement compatibles avec le Relay G30, le Relay G50, le Relay G90, XD-V35, le XD-V55 et le XD-V75 équipés du logiciel Version 2, en mode RF2. Vous pouvez utiliser n’importe lequel de ces modèles dans la même salle, tant que chacun utilise un canal unique et pas plus de 14 canaux en même temps.

Les récepteurs Relay G50 et G90 peuvent également recevoir automatiquement les transmissions en provenance des produits sans fil Line 6 de générations plus anciennes, comme les modèles XD-V30, XD-V70, RelayTM G30, RelayTM G50 et RelayTM G90 en version de Firmware antérieure à la version 2, que nous appelons le mode RF1. Ceci dit, il n’est pas conseillé de mélanger l’utilisation des modes RF1 et RF2 dans la même salle du fait des problèmes dus à l’incompatibilité des canaux de chaque système sans fil.

Si un émetteur TBP12 équipé en version de Firmware V2 ou plus récent est ajouté à votre configuration tournant en mode RF1, les émetteurs V2 peuvent être configurés pour travailler en mode RF1, ce qui vous permet d’utiliser les émetteurs avec les récepteurs Line 6 plus anciens. Pour placer les émetteurs TBP12 en mode RF1, passez en mode de configuration Setup pour afficher le canal courant, puis maintenez la touche

SELECT

enfoncée et relâchez la touche

ON/MUTE

du THH12 ou la touche

VALUE

du TBP12. L’écran affiche rapidement ( l’écran affiche le mode

RF1

ou

RF2

.

RF1

) ou (

RF2

), ce qui indique s’il fonctionne dans l’ancien mode ou le nouveau. Le réglage est conservé après la mise hors tension ; pour cette raison, lors de chaque mise sous tension,

Manuels associés