▼
Scroll to page 2
of
12
Deutsch Mode d’emploi Table des matières Panneau supérieur/latéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Utilisation du HS-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sélection du type d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Changement du type d’entrée. . . . . . . . . . . . 5 Changement d’effet (simulateur d’ampli/ effet) et modification des paramètres. . . . . . 5 Réglage de la balance du volume entre votre performance et les autres performances (MY MIX). . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réglage du volume de la sortie casque . . . . 6 Émission d’un clic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réglage du volume du son de clic. . . . . . . . . 6 Application d’effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Application d’un effet de réverbération. . . . 7 Réglages des consoles de mixage secondaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Partage des réglages de la console de mixage secondaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fonction Solo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Enregistrement et chargement des réglages (Instantané). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réglages de limitation du volume. . . . . . . . . 10 Connexion de deux unités HS-5. . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage sur un pied. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modification du réglage AUTO OFF. . . . . . . . 12 REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Rétablit les paramètres d’usine du HS-5 (Factory Reset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 12)). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr de bien maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement. Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction, totale ou partielle, de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Nederlands Changement du type de réverbération et modification des paramètres . . . . . . . . . . . . . 7 Paramètres détaillés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Português Activation/désactivation du clic et réglage du tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lecture de la performance . . . . . . . . . . . . . . . 8 Español Réglage de la sortie casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Enregistrement d’une performance . . . . . . . 8 Italiano Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Enregistrement et lecture d’une performance. . . . 8 Français Description des panneaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Description des panneaux Panneau supérieur/latéral Prise de terre Bouton [CLICK/TAP] Bouton Reportez-vous à « Prise de terre » (p. 12). Permet d’activer/de désactiver le clic et de spécifier son tempo. Permet de mettre le HS-5 sous tension/hors tension. Boutons de réglage du gain du microphone Permettent de régler le gain (la sensibilité) du microphone des sections A–D. Bouton [MAIN MIX OUT] Permet de régler le volume de sortie des prises MAIN MIX OUT L, R/casque. Prise DC IN Connectez l’adaptateur secteur fourni à cette prise. Prises LINE IN L, R/STEREO Branchez ici un appareil de sortie de ligne, par exemple un clavier ou un lecteur audio. Port COMPUTER Utilisez ce port lorsque vous branchez le HS-5 à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. MAIN MIX OUT L, R/ Port MEMORY Prises casque Branchez ici une clé USB. Le son des sections A–E est mixé et émis ici. Boutons [A]–[E] Bouton [MAIN MIX] Ces boutons permettent de régler la balance de mixage des sections A–E. Ils servent également à ajuster la profondeur de l’effet sélectionné pour le type d’entrée et à ajuster le tempo et le volume du clic. Appuyez sur ce bouton lorsque vous souhaitez ajuster la balance du volume de la console de mixage principale. Boutons [MIX A–D] Section A–D Vous pouvez brancher un casque à chaque section et régler la balance du volume entre votre propre performance et celle des autres musiciens. Vous pouvez également appliquer à votre performance un effet de réverbération ou un autre effet adapté. Boutons Utilisez ces boutons pour enregistrer votre performance sur une clé USB ou pour lire une performance enregistrée. Ces boutons s’allument sur la console de mixage secondaire et vous permettent de régler la balance du volume entre votre propre performance et celle des autres musiciens. Panneau arrière Prises guitare (L/MONO)/R Vous pouvez brancher ici des guitares, des batteries électroniques ou autres instruments. Si vous branchez une guitare, retournez le HS-5 et réglez le commutateur [Hi-Z] (A–D) de votre propre section sur ON. 2 Prises MIC Vous pouvez brancher ici des microphones dynamiques. * Cet instrument est équipé de prises de type symétrique (XLR). TIP: HOT Les schémas de branchement pour ces prises sontRING: présentés COLD SLEEVE: GND ci-dessous. Procédez aux branchements après avoir d’abord pris connaissance des schémas de branchement des autres équipements que vous souhaitez brancher. 2: HOT 1: GND 3: COLD 1: GND 3: COLD Utilisation du HS-5 Branchements Mise sous tension/hors tension Section E Section D Vers PA Branchement de votre équipement Français Les prises et les réglages dépendent des instruments que vous utilisez. Reportez-vous aux instructions suivantes et effectuez les branchements corrects. 1. Branchez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC IN. Branchement du casque Branchement d’un microphone dynamique Section C Branchement d’une guitare * Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Il faut un bref intervalle (quelques secondes) après la mise sous tension de l’appareil pour qu’il fonctionne normalement. Português 1. Au bas du HS-5, réglez le commutateur [Hi-Z] sur « ON ». 2. Branchez votre instrument à la prise guitare (L/MONO). 4. Maintenez enfoncé le bouton pour mettre le HS-5 sous tension. 5. Mettez sous tension les appareils connectés. Branchement d’une batterie électronique ou d’un synthétiseur Description des connecteurs figurant sur les illustrations Jack stéréo 6,35 mm Jack 6,35 mm XLR Jack stéréo miniature Section A * Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil, veillez à toujours baisser le volume et à éteindre tous les appareils avant de procéder à des branchements. * Une fois tous les équipements correctement branchés, veuillez suivre la procédure ci-dessus pour les mettre sous tension. Un ordre de mise sous tension incorrect peut entraîner des dysfonctionnements ou une panne de l’appareil. * Avant d’allumer ou d’éteindre l’appareil, veillez à toujours baisser le volume. Même si le volume est au minimum, il se peut que vous entendiez un son lors de la mise sous tension/hors tension. Ce phénomène est toutefois normal et ne signale pas un dysfonctionnement. Section B Nederlands Pour mettre l’appareil hors tension, éteignez l’équipement selon l’ordre des étapes 5, 4 et 3. 1. Tournez le bouton de réglage du gain du microphone vers la gauche sur le réglage minimum. 2. Branchez votre microphone dynamique sur la prise d’entrée du microphone. Español 2. Assurez-vous que le volume de tous les appareils connectés est réglé sur le niveau minimum. 3. Branchez les microphones, guitares et autres équipements que vous utilisez lors de vos performances. * Cet appareil s’éteint automatiquement (fonction Auto Off ) en l’absence de connexion USB et si 600 minutes se sont écoulées depuis la dernière opération. &« À propos de la fonction Auto Off » (p. 12) Italiano 55 Les sections A–D sont équipées à la fois de prises casque 6,35 mm et stéréomini. Utilisez la prise adaptée au type de connecteur de votre casque. 55 Pour la section E, vous pouvez brancher le casque sur la prise stéréo-mini dans la section MAIN MIX OUT. Placez l’adaptateur secteur de manière à ce que le voyant (voir l’illustration) soit orienté vers le haut et que le côté comportant des informations textuelles soit orienté vers le bas. Le voyant s’allume lorsque vous branchez l’adaptateur secteur dans une prise secteur. 1. Sur la base du HS-5, réglez le commutateur [Hi-Z] sur « OFF ». 2. Branchez votre instrument à la prise guitare (L/MONO) et la prise R. * Si vous utilisez des câbles de connexion munis de résistances, le niveau de volume des équipements connectés aux entrées (prises MIC, prise guitare (L/MONO)/R, prises LINE IN L, R/STEREO) peut être faible. Si cela se produit, utilisez des câbles de connexion sans résistances. * Un effet Larsen peut être audible selon la position des microphones par rapport aux haut-parleurs. Vous pouvez y remédier comme suit : • En modifiant l’orientation du/des microphone(s). • En éloignant le(s) microphone(s) des haut-parleurs. Deutsch Branchez le HS-5, l'adaptateur secteur, les microphones, les guitares et autres appareils comme montré dans les exemples de branchement. • En baissant le volume. 3 Utilisation du HS-5 Fonctionnement de base 1 1 Réglage du niveau d’entrée Cette section explique comment ajuster correctement le niveau d’entrée afin d’éviter toute distorsion du son de la partie vocale ou instrumentale. 6 Le HS-5 peut enregistrer votre performance sur une clé USB connectée au port MEMORY. 3 1. Réglez le bouton [PHONES] et le bouton [MY MIX] sur la position centrale. 2. Ajustez le niveau d’entrée afin d’éviter toute distorsion de la partie vocale ou instrumentale. * Réglez le bouton de manière à ce que le voyant du bouton [LEVEL] (A–E) de votre section ne s’allume pas en rouge lorsque vous chantez dans le microphone ou que vous jouez d’un instrument. Exécution et enregistrement de votre performance Bouton 4 Lance la lecture. Lance l’enregistrement. 5 Réglage du microphone Lorsque vous chantez dans le microphone, réglez le bouton de gain de votre propre section. 2 Appuyer rapidement deux fois 6 5 Boutons de réglage du gain du microphone Réglage de votre guitare, clavier ou batterie Augmentez ou diminuez le niveau de sortie de l’instrument que vous jouez. 2 Cette section explique comment régler la balance du volume entre tous les musiciens. 2. Réglez les boutons [A]–[E] sur la position centrale. 3. Tournez les boutons [A]–[E] pour régler le volume de chaque section. Sélection du type d’entrée * Si vous ne souhaitez pas appliquer d’effet, choisissez « LINE ». * Il est plus facile de régler le volume central si tous les musiciens produisent du son au moment où vous tournez les boutons. Type d’entrée Bouton [INPUT] &p. 5 4 & Bouton [A]–[E] (LEVEL) Bouton [MAIN MIX] & Sélectionne les données précédentes. + Sélectionne les données suivantes. + [MIX A] Rembobinage. + [MIX D] Avance rapide. $ &p. 8 Application d’un effet de réverbération Utilisez le bouton [REVERB] pour ajouter un effet de réverbération au son de la partie vocale ou de votre performance. Réglage de la balance générale du volume 1. Appuyez sur le bouton [MAIN MIX] pour l’allumer. Vous pouvez ainsi appliquer un effet adapté à chaque type. 4 3 % Utilisez le bouton [INPUT] pour sélectionner le type d’entrée. Opération Arrête la lecture ou l’enregistrement. Bouton [REVERB] $ &p. 7 Réglage de la sortie casque Utilisez le bouton [MY MIX] de chaque section pour régler la balance du volume entre votre propre performance et les performances des autres musiciens, et utilisez le bouton [PHONES] pour régler le volume du casque. Bouton [PHONES] Bouton [MY MIX] * Le HS-5 est capable de produire une sortie à volume élevé. Réglez le volume avec soin pour éviter d’endommager votre ouïe &p. 6 Utilisation du HS-5 Changement d’effet (simulateur d’ampli/effet) Sélection du type d’entrée Changement du type d’entrée Vous pouvez changer l’effet de type d’entrée en fonction des besoins de votre performance. 1. Appuyez sur le bouton [INPUT] pour changer le type d’entrée. 2. Exercez une pression prolongée sur le bouton [INPUT] de votre propre section. 3. Maintenez le bouton [INPUT] enfoncé et tournez le bouton [A] pour changer l’effet Type LINE Type Explication LINE Vous permet d’entendre le son non modifié de l’instrument, sans application d’effet. MIC – 1 2 3 4 5 GTR 6 7 8 Si vous ne souhaitez pas appliquer d’effet à la guitare, à la basse ou à la voix, choisissez « LINE ». Vous pouvez également modifier l’effet qui est appliqué. Pour plus de détails, reportez-vous à la section suivante. Le HS-5 fournit plusieurs simulateurs d’ampli ou effets pour la guitare, la basse et la partie vocale. Vous pouvez changer l’effet en fonction des besoins de votre performance. Modification des paramètres BASS 4 MIC 5 1 2 3 4 5 Nederlands Tournez les boutons [A]–[E] pour ajuster les paramètres du simulateur d’ampli/de l’effet sélectionné. Les paramètres ajustés par chaque bouton sont imprimés sous le bouton. 1. Effectuez une pression prolongée sur le bouton [INPUT] de votre propre section. Le bouton [INPUT] clignote. 2. Utilisez le bouton [A]–[D] pour modifier les paramètres de l’effet. Português Changement d’effet (simulateur d’ampli/effet) et modification des paramètres 9 10 1 2 3 Español Applique un effet de simulateur d’ampli pour la guitare. Fournit une résonance naturelle et un son à forte distorsion. L’effet s’applique au signal d’entrée provenant des connecteurs (L/MONO)/R. Applique un effet de simulateur d’ampli pour la basse. Augmente et intensifie les basses fréquences. L’effet s’applique au signal d’entrée provenant des connecteurs (L/MONO)/R. Applique un effet conçu pour la partie vocale. Augmente le volume de la partie vocale et améliore sa présence. L’effet s’applique au signal d’entrée provenant de la prise MIC. Effet (simulateur d’ampli/effet) Vous permet d’entendre le son non modifié de l’instrument, sans application d’effet. JC-120 Modélise le son du Roland JC-120. CLEAN TWIN Modélise un Fender Twin Reverb. TWEED Modélise un Fender Bassman 4 x 10” Combo. DELUXE Modélise un Fender Deluxe Reverb. CRUNCH Modélise le son drive d’un VOX AC-30TB. Son idéal pour le rock british des VO DRIVE sixties. Son à haut gain d’un ampli Marshall classique, spécialement rehaussé de façon MS HIGAIN unique grâce à la technologie de modélisation COSM. Modélise le son lead d’un amplificateur combiné MESA/Boogie. Son d’un ampli BG LEAD à lampe très populaire à la fin des années 1970 et dans les années 1980. Modélise un Marshall 1959. Son de connexion des entrées I et II de l’ampli MS1959 I+II guitare en parallèle. R FIER VNT Modélise le son du canal 2 en mode VINTAGE d’un Mesa/Boogie DUAL Rectifier. T AMP Modélise un Hughes & Kettner Triamp AMP3. COMP BASS Compresseur pour la basse. COMP SLAP Compresseur pour la basse slap. AMP CLEAN Son net, convient à une basse. AMP Son crunch avec distorsion naturelle, convient à une basse. CRUNCH AMP HIGAIN Son à haut gain, convient à une basse. Compresseur Compresseur + écho Compresseur + retard 1 Compresseur + retard 2 Compresseur + bref retard LINE Italiano BASS Témoins Français appliqué (simulateur d’ampli/effet). Appuyez sur le bouton [INPUT] pour changer le type d’entrée. GTR Deutsch Pour chaque section, vous pouvez appliquer un simulateur d’ampli ou un effet adapté à la guitare, à la basse ou à la voix. Vous pouvez également changer d’effet en fonction des besoins de votre performance. Profondeur d’effet Volume des fréquences basses, moyennes et élevées Position stéréo 5 Utilisation du HS-5 Réglage de la sortie casque Émission d’un clic Pour régler la sortie casque, utilisez le bouton [PHONE] et le bouton [MY MIX] de chaque section. Réglage de la balance du volume entre votre performance et les autres performances (MY MIX) Le casque connecté aux sections A–D fournit un mélange de votre propre performance et de celle des autres musiciens. Utilisez le bouton [MY MIX] pour régler la balance du volume de manière à ce que votre propre jeu soit facile à entendre. Tournez le bouton [MY MIX] vers la droite pour diminuer le volume de la performance des autres musiciens. Tournez-le vers la gauche pour diminuer le volume de votre propre performance. Le HS-5 peut émettre un son de clic pendant que vous jouez. Le volume du son de clic peut être ajusté individuellement pour chaque section. Par défaut, le tempo est réglé sur 120 BPM. Activation/désactivation du clic et réglage du tempo 1. Appuyez sur le bouton [CLICK/TAP]. Le bouton [CLICK/TAP] clignote, et vous commencez à entendre le son de clic. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [CLICK/TAP] en rythme avec le tempo de votre morceau. Le son de clic est émis selon l’intervalle de tempo auquel vous appuyez sur le bouton. * Le tempo spécifié est mémorisé même après la mise hors tension du HS-5. Votre propre volume diminue Le volume des autres augmente Vérification du tempo Le tempo spécifié est indiqué par la manière dont les voyants des boutons [A]–[C] sont allumés. 1. Effectuez une pression prolongée sur le bouton [CLICK/TAP]. Les voyants des boutons [A]–[C] s’allument pour indiquer le tempo actuel. Vous pouvez également modifier le tempo en tournant les boutons [A]–[C]. (Exemple) Tempo de 120,0 BPM 1 Réglage du volume de la sortie casque Une fois que vous avez terminé de régler la balance du volume, utilisez les boutons [PHONES] pour régler le volume de sortie du casque. * Le bouton [PHONES] permet de régler le volume tout en préservant la balance ajustée à l’aide du bouton [MY MIX]. 2 0 Bouton Valeur indiquée Emplacement des [A] centaines Emplacement des [B] dizaines Emplacement des [C] unités 3. Appuyez sur n’importe quel bouton autre que [CLICK/TAP] pour quitter le réglage du tempo. Les voyants des boutons [A]–[E] reviennent à leur affichage normal. 4. Pour arrêter le son de clic, appuyez sur le bouton [CLICK/TAP]. Le bouton [CLICK/TAP] s’éteint. Réglage du volume du son de clic Pour régler le volume du son de clic, maintenez le bouton [CLICK/TAP] enfoncé et tournez le bouton ([A]– [E]) de votre propre section. 6 Utilisation du HS-5 Changement du type de réverbération et modification des paramètres Application d’effets 1. Effectuez une pression prolongée sur les boutons [INPUT] de la section B et de la section C. Le bouton [INPUT] clignote. Application d’un effet de réverbération 2. Utilisez le bouton [A]–[D] pour modifier le type et les paramètres. * Si vous ajoutez une réverbération excessive, votre performance vocale ou instrumentale peut être noyée dans la réverbération et ne plus être distincte. Commencez par appliquer une faible quantité de réverbération et effectuez les réglages nécessaires. Type de réverbération Durée de réverbération Italiano Plus de réverbération Durée de pré-retard Français L’ajout d’un effet de réverbération à votre performance vocale ou instrumentale permet d’adoucir le son et d’améliorer l’équilibre général de votre performance. Moins de réverbération Le HS-5 vous permet de modifier le type de réverbération et la manière dont l’effet sonne. Deutsch Chaque section du HS-5 fournit un effet de réverbération pour ajouter de la réverbération à votre performance vocale ou instrumentale, ainsi que des effets pour la guitare, la basse et la voix. Niveau de réverbération Nombre de Type de Caractère voyants réverbération ECHO ROOM SMALL HALL LARGE HALL 5 PLATE Simule un effet de type écho. Simule la réverbération d’une performance dans une pièce. Simule la réverbération d’une performance dans une petite salle de concert. Simule la réverbération d’une performance dans une grande salle de concert. Simule un écho de plaque (une unité de réverbération utilisant la vibration d’une plaque métallique). Español 1 2 3 4 Português Nederlands 7 Utilisation du HS-5 Lecture de la performance Enregistrement et lecture d’une performance Le HS-5 peut enregistrer votre performance sur une clé USB connectée au port MEMORY. Bouton Opération Arrête la lecture ou l’enregistrement. Lance la lecture. Lance l’enregistrement. Appuyer rapidement deux fois Sélectionne les données précédentes. + Sélectionne les données suivantes. + [MIX A] Rembobinage. + [MIX D] Avance rapide. REMARQUE La sortie de la console de mixage principale est enregistrée. L’enregistrement n’est pas affecté par les réglages du bouton [PHONES] et du bouton [MY MIX] de chaque section, ni par le réglage du bouton [MAIN MIX OUT]. pour lancer l’enregistrement de votre performance. 3. Une fois que vous avez fini de jouer, appuyez sur le bouton pour arrêter l’enregistrement. 8 . . 55 Si un son de clic est émis pendant la lecture, le son de clic s’arrête également. 55 Vous pouvez arrêter le son de clic seul en maintenant le bouton [CLICK/TAP] enfoncé et en appuyant sur le bouton . Réglage du niveau d’enregistrement et du niveau de lecture * Il n’est pas généralement nécessaire d’effectuer ces réglages. Réglage du niveau d’enregistrement Exercez une pression prolongée sur le bouton pour régler le niveau. * Vous devez d’abord utiliser votre ordinateur pour formater la clé USB (format FAT). Toutes les données enregistrées sur la clé USB sont effacées lors du formatage. Si la clé USB contient des données que vous souhaitez conserver, effectuez une sauvegarde au préalable. Les données enregistrées sont stockées sur la clé USB dans un dossier intitulé « HS-5 » avec le nom de fichier HS5_****.wav (**** désigne l’ordre dans lequel l’enregistrement est créé). 3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton En cas de distorsion du son pendant l’enregistrement, le bouton 1. Connectez votre clé USB (vendue séparément) au port MEMORY. Les données sont enregistrées en format stéréo WAV 16 bits 44,1 kHz. Un enregistrement peut contenir jusqu’à 200 minutes. 2. Sélectionnez les données à lire et appuyez sur le bouton clignote. 2. Réglez le niveau d’enregistrement. Cette section explique comment enregistrer votre performance sur une clé USB. À propos des données enregistrées 1. Connectez votre clé USB (vendue séparément) au port MEMORY. 1. Vérifiez le niveau d’enregistrement. Enregistrement d’une performance 2. Appuyez sur le bouton Cette section explique comment lire une performance que vous avez enregistrée sur une clé USB, afin de l’écouter ou de vous exercer dessus. /Root HS-5 HS5_0001.WAV HS5_0002.WAV HS5_0003.WAV et tournez le bouton LEVEL [A] Valeur réglée en usine Réglage du niveau de lecture Si le volume de lecture est trop élevé, vous pouvez régler le niveau de lecture comme suit. 1. Réglez le niveau de lecture. Exercez une pression prolongée sur le bouton et tournez le bouton LEVEL [A] pour régler le niveau. Utilisation du HS-5 Paramètres détaillés Flux de signaux Son d’entrée des sections A–E Réglages des consoles de mixage secondaires Exemples d’utilisation des consoles de mixage secondaires Son ajusté à l’aide des consoles de mixage secondaires Son ajusté à l’aide de chaque section Son d’entrée Console de mixage principale Supposez que vous êtes un bassiste utilisant la section B, et que le batteur utilise la section D. Si vous (section B) souhaitez que la batterie (section D) soit plus forte, mais que le batteur ne souhaite pas modifier les réglages de la console de mixage principale (balance), vous pouvez utiliser la console de mixage secondaire pour satisfaire les deux parties. Français Le HS-5 est équipé d’une console de mixage principale et de quatre consoles de mixage secondaires (MIX A–D). Les consoles de mixage secondaires sont indépendantes de la console de mixage principale. Chaque musicien peut régler individuellement sa propre console de mixage secondaire pour améliorer son confort de jeu. Son ajusté à l’aide de la console de mixage principale Deutsch Cette section décrit les modes avancés d’utilisation du HS-5. MAIN MIX OUT Italiano Bouton [MIX A–D] OFF (éteint) 1. Appuyez sur le bouton [MIX A–D] de la section dont vous êtes en train de régler la console de mixage secondaire jusqu’à ce que le bouton s’allume. ON (allumé) Console de mixage secondaire A–D 2. Utilisez les boutons [A]–[E] pour régler la Section A–D Español Si vous avez déjà ajusté les réglages d’une console de mixage secondaire, le bouton [MIX A–D] est faiblement éclairé. balance de volume de chaque section. Partage des réglages de la console de mixage secondaire Plusieurs sections peuvent partager une console de mixage secondaire. Lorsque vous partagez une console de mixage secondaire, les réglages de la console de mixage secondaire de la section A peuvent également être utilisés par les sections B et C. 1. Maintenez enfoncé le bouton [MIX A–D] de votre propre section, et appuyez sur le bouton À propos des codes lumineux du bouton [MIX A–D] État du bouton [MIX A–D] Explication Allumé Faiblement éclairé Éteint Clignote La console de mixage secondaire est activée et peut être réglée à l’aide des boutons [A]–[E]. La console de mixage secondaire est activée et ne peut pas être réglée à l’aide des boutons [A]–[E]. * Si les réglages de la console de mixage secondaire sont partagés, il est possible de la transformer en source du partage. La console de mixage secondaire est éteinte. La fonction Solo est active. [MIX A–D] (faiblement éclairé) de la section source du partage. La console de mixage secondaire de la source du partage est affectée à votre propre section. * Vous ne pouvez pas partager les réglages à partir d’un bouton [MIX A–D] non allumé. * Pour annuler le partage, appuyez sur le bouton [MIX A–D] de la section que vous souhaitez annuler jusqu’à ce qu’il s’allume, puis appuyez sur le bouton une nouvelle fois pour l’éteindre. Nederlands Lorsque vous ajustez les réglages de la console de mixage secondaire, les boutons [MIX A–D] s’allument pour indiquer l’état des réglages de la console de mixage secondaire. Português Pour cesser d’utiliser la console de mixage secondaire, faites en sorte que le bouton [MIX A–D] s’allume puis appuyez sur le bouton une nouvelle fois pour l’éteindre. Fonction Solo Cette fonction vous permet d’entendre uniquement la performance de votre propre section. Pendant que vous utilisez la fonction Solo, votre son n’est plus émis sur les autres sections. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez accorder votre instrument ou pratiquer individuellement. Pour activer la fonction Solo, effectuez une pression prolongée sur le bouton [MIX A–D] de votre propre section jusqu’à ce que le bouton clignote. 9 Utilisation du HS-5 Enregistrement et chargement des réglages (Instantané) Connexion de deux unités HS-5 Vous pouvez utiliser la fonction Instantané pour enregistrer les réglages actuels sur une clé USB. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer vos réglages pour une utilisation ultérieure si vous vous exercez dans différents lieux ou à différentes heures. * La fonction Snapshot permet d’enregistrer les réglages actuels sur une clé USB. 1. Au bas de chaque unité HS-5, réglez le commutateur [LINK] sur ON. * Lorsque le commutateur [LINK] est sur ON, le bouton [MAIN MIX OUT] est désactivé. * Lorsque le commutateur [LINK] est sur OFF, le bouton [MAIN MIX OUT] est activé. Des volumes élevés pouvant se produire selon les réglages des boutons, il est conseillé de baisser le bouton [MAIN MIX OUT] avant de régler le commutateur [LINK] sur OFF. Enregistrement de vos réglages 1. Connectez votre clé USB (vendue séparément) au port MEMORY. 2. Exercez une pression prolongée sur les boutons de la section C et de la section D [INPUT]. 3. Appuyez sur le bouton Vous pouvez connecter deux unités HS-5 pour que huit personnes au maximum puissent jouer simultanément. 2. Utilisez deux câbles stéréo-mini pour connecter la prise STEREO (entrée) de la section E à la prise casque (sortie) MAIN MIX OUT * L’entrée de la sortie de la seconde unité HS-5 se fait par mélange dans la section E. pour enregistrer/écraser-enregistrer les réglages. Lorsque le bouton cesse de clignoter, les réglages ont été enregistrés. Le HS-5 revient à son état normal. * Si vous décidez de revenir à l’état normal sans enregistrer/écraser-enregistrer, appuyez sur le bouton . Chargement de vos réglages Bouton [MAIN MIX OUT] 1. Connectez votre clé USB (vendue séparément) au port MEMORY. 2. Appuyez sur les boutons [INPUT] de la section C et de la section D. 3. Appuyez sur le bouton permettant de charger les réglages. Lorsque le bouton cesse de clignoter, les réglages ont été chargés. Le HS-5 revient à son état normal. * Si vous souhaitez revenir à l’état normal sans charger, appuyez sur le bouton . Réglages de limitation du volume Le HS-5 vous permet de limiter le volume maximum de sortie. * Par défaut, le volume de sortie n’est pas limité, ce qui vous permet d’écouter la performance à volume élevé (limitateur de volume : désactivé 00 dBFS). 1. Effectuez une pression prolongée sur les boutons [INPUT] de la Bouton [MAIN MIX OUT] section B et de la section D. Les boutons [INPUT] clignotent. 2. Utilisez le bouton [A] pour spécifier le volume maximum (-30 dBFS–0 dBFS). -30 dBFS 10 de l’autre unité. OFF (0 dBFS) Spécifications Roland HS-5 : AUDIO MIXER Montage sur un pied 1. Utilisez les vis au bas du HS-5 pour le fixer au support du pied PDS-10, comme montré sur l’illustration. 2. Attachez le support du pied au PDS-10 et * Pour savoir comment assembler le PDS-10 et comment fixer le support du pied, reportez-vous au mode d’emploi du PDS-10. * N’utilisez pas les vis fournies avec le support du pad. Connexion à un ordinateur - Support d’enregistrement Clé USB (512 Mo–32 Go) - Durée d’enregistrement (unité : heure) 2 Go : 3 4 Go : 6 8 Go : 12 16 Go : 24 32 Go : 48 - Poids (adaptateur secteur non compris) 1,1 kg * S’il y a plusieurs fichiers, la somme des durées d’enregistrement peut être plus courte que la durée indiquée ci-dessus. - Consommation 1,2 A - Accessoires Mode d’emploi Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » Adaptateur secteur Cordon d’alimentation - Options (vendues séparément) Pied : Roland PDS-10 Nederlands - Basse Ampli : 5 types Português [Effets] - Guitare Ampli : 10 types * Pour des détails sur les paramètres et la procédure d’enregistrement DAW, reportez-vous au mode d’emploi de votre DAW. [Autre] - Dimensions 257 (L) x 248 (P) x 68 (H) mm - Alimentation Adaptateur secteur - Enregistrement de morceaux Jusqu’à 512 morceaux sur une seule clé USB Site Web de Roland : http://www.roland.com/support/ - Réponse de fréquence 20 Hz-20 kHz (+0 dB/-2 dB) * Chaque durée d’enregistrement est approximative. Les durées peuvent varier selon les spécifications de la carte. * La durée d’enregistrement maximale par morceau est de 200 minutes. * Vous devez installer le pilote USB avant de connecter le HS-5 à votre ordinateur. Téléchargez le pilote USB sur le site Web de Roland. Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme.htm inclus dans le téléchargement. - Sortie audio Section A-D = prises PHONES : Jack 6,35 mm stéréo, jack stéréo miniature MAIN MIX OUT = prises PHONES : Jack stéréo miniature, prises OUTPUT L/R : jack 6,35 mm (asymétrique) Español Vous pouvez utiliser un câble USB 2.0 disponible dans le commerce pour connecter le HS-5 à votre ordinateur, et utiliser un logiciel d’enregistrement/de lecture (DAW) sur votre ordinateur pour enregistrer votre performance. Vous pourrez ainsi enregistrer les sections A–E en tant que pistes individuelles (enregistrement multipiste) ou enregistrer le son mélangé des sections A–E (MAIN MIX). Outre l’enregistrement, vous pouvez également utiliser le HS-5 pour écouter des morceaux ou des sons stéréo lus depuis votre ordinateur. - Mode d’enregistrement Clé USB : WAV (44,1 kHz, 16 bits) *1 La prise INPUT L prend en charge une impédance élevée Italiano Support de pied [Enregistreur] - Pistes 2 pistes (stéréo) Français fixez-le. - Traitement des signaux Conversion AD/DA : 24 bits [Entrée/sortie] - Entrée audio Section A-D = prises MIC : Type XLR (symétrique), prises INPUT L/R : Jack 6,35 mm (asymétrique)*1 Section E = prises INPUT L/R : Jack 6,35 mm (asymétrique), jack stéréo miniature Deutsch Vous pouvez monter le HS-5 sur un pied (vendu séparément : PDS-10). [Traitement] - Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz * 0 dBu = 0,775 Vrms - Voix Compresseur, Égaliseur, Retard Réverbération : 5 types * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, retirez la fiche de la prise secteur Même s’il est hors tension, l’appareil n’est pas complètement coupé de sa source d’alimentation principale. Si vous souhaitez couper complètement l’alimentation de l’appareil, mettez l’appareil hors tension puis retirez la fiche de la prise secteur. Pour cette raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de raccorder la fiche du cordon d’alimentation devrait être à portée et main et facilement accessible. À propos de la fonction Auto Off Cet appareil s’éteint automatiquement (fonction Auto Off ) en l’absence de connexion USB et si 600 minutes se sont écoulées depuis la dernière opération. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil soit éteint automatiquement, désactivez la fonction Auto Off. Modification du réglage AUTO OFF 1. Effectuez une pression prolongée sur les boutons [EFFECT] de la section B et de la section D. Les boutons [EFECT] clignotent. 2. Utilisez le bouton [B] pour activer la fonction AUTO OFF (tous les voyants sont allumés) ou la désactiver (seul le voyant de gauche est allumé). REMARQUE • Tous les paramètres en cours de modification seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains paramètres, enregistrez-les au préalable. • Pour remettre l’appareil sous tension, rallumez-le (p. 3). Utilisez exclusivement le pied recommandé Cet appareil doit être utilisé uniquement avec un pied recommandé par Roland. Ne placez pas l’appareil sur une surface instable Lorsque vous utilisez l’appareil avec un pied recommandé par Roland, assurez-vous que l’appareil est toujours placé avec précaution sur une surface plane et qu’il est stable. Si vous n’utilisez pas de pied, vous devez néanmoins vous assurer que l’endroit où vous choisissez de placer l’appareil offre une surface plane non susceptible d’osciller et capable de supporter l’appareil. 12 REMARQUES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Précautions en cas d’installation de cet appareil sur un pied Veillez à suivre avec attention les instructions décrites dans le Mode d’emploi lorsque vous installez cet appareil sur un pied (p. 11). S’il n’est pas correctement installé et présente un risque d’instabilité, l’appareil pourrait tomber, ou le pied pourrait basculer, provoquant des blessures. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié et la tension correcte Veillez à utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. Assurez-vous également que la tension du secteur correspond à la tension d’entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. D’autres adaptateurs secteur peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une tension différente. Leur utilisation peut de fait entraîner des dommages, des dysfonctionnements ou un choc électrique. Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. De plus, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. Installation • Selon le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc la décolorent ou la détériorent. Pour éviter cela, vous pouvez disposer un bout de feutre ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc. Dans ce cas, assurez-vous que l’appareil ne puisse pas glisser ou bouger par accident. Prise de terre • En fonction de votre installation, il est possible que vous éprouviez une certaine gêne ou que vous perceviez une rugosité en touchant la surface de cet appareil, des microphones connectés ou des parties métalliques d’autres objets, par exemple les guitares. Ce phénomène est dû à des charges électriques infinitésimales, absolument sans danger. Pour y remédier, vous pouvez relier la prise de terre à une prise de terre extérieure (voir illustration). Lorsque cet appareil est mis à la terre, un léger bourdonnement peut être audible, en fonction de votre installation. Si vous avez des doutes sur la méthode de connexion, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de service Roland le plus proche ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »). Emplacements ne convenant pas pour une connexion • Tuyaux d’eau (peut provoquer un choc ou une électrocution) • Tuyaux de gaz (peut provoquer un incendie ou une explosion) • Masse de ligne téléphonique ou paratonnerre (dangereux en cas de foudre) Entretien ATTENTION Utilisez exclusivement le(s) pied(s) spécifié(s) Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement avec des pieds spécifiques (PDS-10) fabriqués par Roland. S’il est utilisé en combinaison, avec d’autres pieds, vous risquez de vous blesser si le produit chute ou bascule en raison d’un manque de stabilité. Évaluez les problèmes de sécurité avant d’utiliser des pieds Même si vous respectez les consignes indiquées dans le mode d’emploi, certains types de manipulation peuvent entraîner la chute de ce produit depuis le pied, ou le basculement du pied. Soyez attentifs à ces problèmes de sécurité avant d’utiliser ce produit. Tenez les pièces de petite dimension hors de portée des enfants Pour éviter l’ingestion accidentelle des pièces mentionnées ci-dessous, veillez à les garder toujours hors de portée des jeunes enfants. • Pièces amovibles Vis de fixation du PDS-10 (p. 11) Manipulez la prise de terre avec précaution Si vous retirez la vis de la prise de terre, veillez à la remplacer. Ne la laissez pas traîner à un endroit où de jeunes enfants pourraient s’en emparer et l’avaler par accident. Lorsque vous remontez la vis, vérifiez qu’elle est bien serrée. • Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé d’eau. Pour retirer les traces tenaces, utilisez un chiffon imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite en profondeur l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Copyright • L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la copie ou la révision, ainsi que la distribution, la vente, la location, la performance ou la diffusion de matériel sous copyright (œuvres musicales ou visuelles, diffusions, performances sur scène, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi. • N’utilisez pas cet appareil pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction des copyrights tiers émanant de votre utilisation de ce produit. Licences/marques commerciales • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un portefeuille de brevets relatifs à une architecture de microprocesseur, qui a été développée par Technology Properties Limited (TPL). Roland a obtenu la licence de cette technologie auprès de TPL Group. • ASIO est une marque commerciale et un logiciel de Steinberg Media Technologies GmbH. • Ce produit inclut la plate-forme logicielle intégrée eCROS d’eSOL Co.,Ltd. eCROS est une marque commerciale d’eSOL Co., Ltd. au Japon. • Roland est une marque déposée ou une marque commerciale de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les noms des sociétés et des produits figurant dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales détenues par leurs propriétaires respectifs. Précautions supplémentaires • Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons et les commandes pour ne pas les endommager. En outre, manipulez l’appareil avec précaution. Veillez à ne pas le faire tomber. • Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne déconnectez pas une clé USB ou un câble USB pendant l’enregistrement ou alors que le HS-5 est connecté à un ordinateur. • Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu stocké qui aurait été perdu. Utilisation de mémoires externes • Veuillez respecter les précautions suivantes lorsque vous manipulez des dispositifs de mémoire externe. Veillez également à respecter toutes les précautions fournies avec le dispositif de mémoire externe. • Ne retirez pas l’appareil alors qu’une opération de lecture ou d’écriture est en cours. • Pour éviter tout dommage dû à l’électricité statique, déchargez toute votre électricité statique avant de manipuler l’appareil. • Insérez avec précaution la clé USB jusqu’au bout, jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. Rétablit les paramètres d’usine du HS-5 (Factory Reset) Vous pouvez rétablir les paramètres d’usine du HS-5 en mettant l’appareil sous tension et en maintenant enfoncés les boutons [EFFECT] des sections A et B simultanément. REMARQUE Lorsque vous exécutez le rétablissement des paramètres d’usine, tous les réglages du HS-5 sont initialisés. Si vous souhaitez conserver vos réglages, vous devez d’abord les enregistrer comme indiqué dans la section « Enregistrement et chargement des réglages (Instantané) » (p. 10).