ABNW18GM1S1.ENWBMEA | ABNW24GM1S1.ENWBMEA | ABNW36GM2S1.ENWBMEA | LG ABNW30GM1S1.ENWBMEA Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
ABNW18GM1S1.ENWBMEA | ABNW24GM1S1.ENWBMEA | ABNW36GM2S1.ENWBMEA | LG ABNW30GM1S1.ENWBMEA Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
CONDUITE MASQUÉE DANS LE PLAFOND
www.lg.com
Copyright © 2016 - 2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
FRANÇAIS
Voici des astuces qui vous aideront à minimiser la consommation d’énergie lors de l’utilisation du
climatiseur. Vous pouvez utiliser le climatiseur de manière plus efficace en vos référant aux
instructions indiquées ci-dessous.
• Ne pas refroidir de manière excessive à l’intérieur. Cela est nuisible à votre santé et peut
provoquer une consommation d’électricité supplémentaire.
• Bloquez la lumière du soleil avec des stores ou des rideaux lors de l’utilisation du climatiseur.
• Maintenez les portes et les fenêtres fermées lors de l’utilisation du climatiseur.
• Réglez la direction du débit d’air verticalement ou horizontalement pour faire circuler l’air
extérieur.
• Activez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur, sur une période de
temps courte.
• Ouvrez régulièrement les fenêtres pour aérer car la qualité de l’air extérieur peut se détériorer
si le climatiseur est utilisé pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et les impuretés
contenues dans le filtre à air peuvent bloquer le débit d’air ou diminuer les fonctions
rafraîchissantes / déshumidifiantes.
A conserver
Agraphez votre reçu à cette page en cas de nécessité de prouver la date d’achat ou pour la garantie.
Ecrivez le numéro du modèle et le nuléro de série ici.
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ils sont indiqués sur l’étiquette située sur le côté de chaque unité.
Nom du fabricant :
Date d’achat :
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
!
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes de sécurité peut provoquer des blessures corporelles ou la mort.
!
ATTENTION
Le non respect des consignes de sécurité peut provoquer des blessures corporelles mineures ou des
dommages matériels.
!
AVERTISSEMENT
• L’installation ou les réparations réalisées par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
risques pour vous-même et pour les autres.
• Le produit doit être installé selon les réglementations électriques du pays correspondant.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à l’utilisation par un technicien qualifié
familiarisé avec les procédures de sécurité et équipé des outils et instruments de test adéquats.
• Le non respect des consignes de sécurité peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil, des
dommages matériels, des blessures corporelles et/ou la mort.
Installation
• Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit
dédié. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Pour toute réparation, veuillez contacter le revendeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un centre
après-vente agréé. Ne tentez pas de démonter ni de réparer l'appareil par vous-même. À défaut, cela
peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Raccordez systématiquement l'appareil à la terre. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou
de choc électrique.
• Fixez soigneusement le panneau et le capot du boîtier de commande. À défaut, cela peut provoquer un
risque d'incendie ou de choc électrique.
• Dans tous les cas, utilisez un circuit dédié et un disjoncteur pour l'installation. Tout câblage ou
installation incorrecte peut provoquer un incendie ou un choc électrique (électrocution).
• Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. À défaut, cela peut provoquer un risque
d'incendie ou de choc électrique.
• Ne changez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas de rallonge.À défaut, cela peut provoquer un
risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas installer, déplacer ou réinstaller l'appareil vous-même (client). À défaut, cela peut provoquer un
risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessure corporelle.
• Déballez et installez le produit avec prudence. Il comporte des éléments tranchants présentant un risque
de coupure. Soyez très prudent, en particulier avec les rebords et les ailettes du condensateur et de
l'évaporateur.
• Pour effectuer l'installation, contactez le revendeur ou un centre après-vente agréé. À défaut, cela peut
provoquer un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessure corporelle.
• N'installez pas l'appareil sur un support défectueux. À défaut, vous risquez de vous blesser, de
provoquer un accident ou d’endommager l’appareil.
FRANÇAIS
Respectez toujours les instructions ci-dessous pour éviter des situations dangereuses et assurer
une performance optimale de votre produit
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Assurez-vous que l'emplacement d'installation de l'appareil ne risque pas de se détériorer au fil du
temps. Si le support s'effondre, le climatiseur risque de provoquer des dégâts matériels, de tomber en
panne, et de causer des blessures corporelles.
• Ne laissez pas le climatiseur sur ON pendant une période trop longue lorsque le taux d'humidité est très
élevé et qu'une porte ou une fenêtre sont restées ouvertes. En se condensant, l'humidité peut mouiller
ou endommager le mobilier.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le
couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de décès.
Fonctionnement
• Veillez à ce qu'il soit impossible de tirer sur le cordon d'alimentation ou de l'endommager pendant le
fonctionnement de l'appareil. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne placez AUCUN objet sur le cordon d'alimentation. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie
ou de choc électrique.
• Ne pas brancher ou débrancher l'alimentation électrique lorsque l'appareil est en fonctionnement. À
défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas toucher ou faire fonctionner l'appareil avec les mains mouillées. À défaut, cela peut provoquer
un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne placez aucun appareil de chauffage ni aucun autre appareil à proximité du câble d'alimentation. À
défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Assurez-vous que les pièces électriques ne sont pas au contact de l'eau. À défaut, cela peut provoquer
un risque d'incendie, de dysfonctionnement de l'appareil ou de choc électrique.
• N'entreposez ni utilisez de gaz inflammable ou de combustible à proximité de l'appareil. Cela peut
provoquer un incendie ou une panne de l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil dans un espace hermétiquement clos pendant une longue période. Un manque
d'oxygène peut être observé.
• En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermez l'arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce
avant de mettre l’appareil sur ON. Ne pas utiliser de téléphone et ne pas allumer ni éteindre les
interrupteurs, cela risque de provoquer une explosion ou un incendie
• En cas de bruit, d'odeur ou de fumée inhabituels provenant du produit, coupez immédiatement le
disjoncteur ou débranchez le câble d’alimentation. À défaut, cela peut provoquer un risque de choc
électrique ou d'incendie.
• En cas de tempête ou d'ouragan, éteignez l'appareil et fermez la fenêtre. Dans la mesure du possible,
éloignez l'appareil de la fenêtre avant l'arrivée de l'ouragan. À défaut, cela peut endommager le produit,
et provoquer une panne de l'appareil ou un choc électrique.
• N'ouvrez pas la grille d’entrée de l'appareil pendant son fonctionnement Ne pas toucher le filtre
électrostatique, si l’unité en est équipée. Cela peut provoquer un risque d’incendie, de panne de
l'appareil ou de choc électrique.
• Si de l'eau pénètre dans l'appareil, contactez un service après-vente agréé. À défaut, cela peut
provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas entrer dans l'appareil. À défaut, cela peut provoquer un risque
d'incendie, de choc électrique ou d’endommagement du produit.
• Aérez régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil lorsque celui-ci est utilisé simultanément
avec un appareil de chauffage, une cuisinière, etc. À défaut, cela peut provoquer un risque d'incendie ou
de choc électrique.
• Coupez l'alimentation principale lors des activités de nettoyage ou de maintenance de l'appareil. À
défaut, cela peut provoquer un risque de choc électrique
• Si l'appareil reste inutilisé pendant une période prolongée, débranchez l'alimentation ou coupez le
disjoncteur. À défaut, cela peut provoquer un risque de dommage du produit, de panne ou de
fonctionnement involontaire.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
5
• Veillez à ce que personne ne puisse trébucher ou tomber sur l'unité extérieure. Cela peut provoquer des
blessures corporelles ou endommager l'appareil.
ATTENTION
• Vérifiez systématiquement l'absence de toute fuite de fluide frigorigène après l'installation ou une réparation de
l'appareil. Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil risque de tomber en panne.
• Installez le flexible d'évacuation pour assurer une bonne évacuation de l'eau. Un mauvais raccordement peut
provoquer une fuite d'eau.
• L'appareil doit être installé sur un niveau égal. Pour éviter toute vibration ou écoulement d'eau.
• N'installez pas l'appareil à un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant de l’unité extérieure risquent de
constituer une nuisance pour le voisinage.Dans le cas contraire, votre installation pourrait gêner vos voisins.
• Faites appel à deux ou à plusieurs personnes pour soulever et transporter l'appareil. Eviter les blessures
corporelles.
• N'exposez pas l'appareil directement à l'action du vent marin (vent salé). Vous éviterez tout risque de corrosion.
La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut entraîner un
dysfonctionnement ou réduire les performances de l'appareil.
Fonctionnement
• N'exposez pas votre peau directement à l'air frais de l'appareil pendant de longues périodes. (Ne restez pas
face au courant d’air.) Sinon, cela risque d'être nuisible à votre santé.
• N'utilisez pas l'appareil à des fins particulières comme la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit
d'un climatiseur grand public, pas d'un système frigorifique de précision. À défaut, cela peut provoquer un
risque de dommage ou de perte de propriété.
• N’obstruez pas l'entrée et la sortie du flux d’air, Cela risque d’endommager l’appareil.
• Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de détergents, de solvants, etc. corrosifs. Sinon, vous
risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique ou d'endommager les composants en plastique.
• Ne touchez pas les parties métalliques de l'appareil lorsque vous retirez le filtre à air. Elles sont très
tranchantes ! Cela peut provoquer un risque de blessure Corporelle.
• Do not step on or put anyting on the product. (outdoor units) There is risk of personal injury and failNe montez
pas sur l'appareil et ne posez rien dessus. (unités extérieures) Vous risqueriez de vous blesser ou d'altérer le
fonctionnement de l'appareil.
• Veillez à toujours insérer le filtre avec beaucoup de prudence. Nettoyez le filtre tous les quinze jours ou plus
souvent si nécessaire. Un filtre sale diminue l'efficacité du climatiseur et peut provoquer un dysfonctionnement
ou endommager le produit.
• Ne placez pas les mains ou un objet au niveau de l'entrée ou de la sortie d’air lorsque l'appareil est en
fonctionnement. Certaines pièces acérées et amovibles pourraient provoquer des blessures.
• Ne buvez pas l'eau évacuée de l’appareil. Cette eau n'est pas potable et peut provoquer de graves problèmes
de santé.
• Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer ou réparer l'appareil en hauteur. Faites attention à ne
pas vous blesser.
• Remplacez les piles des télécommandes par des piles de même modèle. Ne mélangez pas des piles usagées
et neuves ou de types différents. Cela risque de provoquer une explosion ou un incendie
• Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles risquent de brûler ou
d'exploser.
• En cas de projection de l’électrolyte pour batterie sur la peau ou les vêtements, rincez soigneusement à
l’eau claire. N'utilisez pas la télécommande en cas de fuite des piles. Les produits chimiques contenus
dans les piles et les batteries peuvent provoquer des brûlures ou être nocifs pour la santé.
• En cas d’ingestion du liquide des piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la
télécommande en cas de fuite des piles. Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries
peuvent provoquer des brûlures ou être nocifs pour la santé.
FRANÇAIS
!
Installation
6
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
2
3
7
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
7
7
7
7
Préparation à l'utilisation
Utilisation
Nettoyage et entretien
Entretien
8
PRESENTATION DU PRODUIT
8
9
Nom et fonction des pièces
Dispositif de régulation à distance filaire simplifié
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
AVANT UTILISATION
10 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
10
11
12
13
14
15
16
17
Fonctionnement standard - Mode refroidissement
Fonctionnement standard - Mode chauffage
Fonctionnement standard – Mode Fonctionnement automatique
Fonctionnement standard - Mode Déshumidification
Fonctionnement standard - Mode Ventilateur
Réglage des fonctions - Sélection de la vitesse de ventilation
Réglage des fonctions - Contrôle de la température ambiante
Réglage de fonction - Sécurité enfant
18 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
18
18
19
19
20
Grille, Couvercle et Commande à distance
Filtres d’air
Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période.
Conseils d'utilisation
Avant d’appeler le service technique…
AVANT UTILISATION
7
AVANT UTILISATION
• Confiez l'installation à un spécialiste.
• Utilisez un circuit dédié.
Utilisation
• Une exposition prolongée au débit d’air direct pourrait être nuisible à votre santé. N'exposez
pas des occupants, animaux de compagnie ou des plantes au débit d'air direct durant une
période prolongée.
• En raison du risque de manque d'oxygène, ventilez la pièce si vous utilisez l'appareil
conjointement avec des appareils de chauffage comme un radiateur ou une cuisinière, un four,
etc.
• Ne pas utiliser le climatiseur à d’autres fins non spécifiées. Par exemple : l’entretien d’appareils
de précision, d’animaux domestiques, de plantes et d’objets d’art. Une telle utilisation risquerait
d'endommager ces objets.
Nettoyage et entretien
• Ne touchez jamais les parties métalliques de l'appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous
pourriez vous blesser en manipulant les bords métalliques tranchants.
• Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur avec de l'eau. Une exposition à l'eau peut détruire
l'isolant et provoquer des chocs électriques.
• Lorsque vous nettoyez l'appareil, vérifiez d’abord que l'alimentation et le disjoncteur sont
éteints. En fonctionnement, le ventilateur tourne à une très grande vitesse. À défaut, il existe
donc un risque de blessure en cas de mise sous tension par accident de l'appareil lorsque vous
en nettoyez l'intérieur.
Entretien
Pour des opérations de réparation ou de maintenance, veuillez contacter un spécialiste agréé.
FRANÇAIS
Préparation à l'utilisation
8
PRESENTATION DU PRODUIT
PRESENTATION DU PRODUIT
FRANÇAIS
Nom et fonction des pièces
1
4
6 7
Air inlet vents
5
Air outlet
vents
1
2
3
4
5
6
7
8
Remote
Controller
3
2
Intérieure
Unité Extérieure
Dispositif de régulation à distance
Arrivée d’air
Air soufflé
Tuyauterie réfrigérante, connexion câble électrique
Tuyau d'évacuation
Câble de terre
Câblez l’unité extérieure à la terre pour éviter des chocs électriques.
8
PRESENTATION DU PRODUIT
9
Dispositif de régulation à distance filaire simplifié
1
2
3
FAN
SPEED
4
TEMP
OPER
MODE
5
2
3
4
5
fonctionnement
Touche de réglage de la température
Touche Vitesse du ventilateur
BOUTON ON/OFF (Marche/Arrêt)
Touche de sélection du mode de
fonctionnement
* Chaque fonction apparaîtra sur l'écran
pendant trois secondes et aussi au
début lors de la mise sous tension.
FRANÇAIS
1 Affichage des informations de
10 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Fonctionnement standard - Mode refroidissement
FRANÇAIS
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre.
fonctionnement en mode refroidissement
1 Ledébute
dès que vous appuyez sur la touche
.
sur la touche température et réglez la
2 Appuyez
température ambiante désirée qui doit être
inférieure à la température actuelle de la pièce.
TEMP
Appuyez une fois sur la touche pour augmenter
la température désirée de 1 °C ou 2 °F.
Appuyez une fois sur la touche pour diminuer
la température désirée de 1 °C ou 2 °F.
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
- Plage de réglage des températures : 18 °C à 30 °C (64 °F à 86 °F)
- Si la température désirée réglée est supérieure à la
température actuelle de la pièce, la fonction de
refroidissement ne s'enclenche pas et seulement le
fonctionnement en mode soufflerie continue.
vous appuyez sur la touche Mode durant le
3 Sifonctionnement,
le mode de fonctionnement change
dans l'ordre suivant : refroidissement, sec
(déshumidification), chauffage, fonctionnement en
mode auto et fonctionnement en mode ventilation. Si le
produit est un modèle uniquement dédié au
refroidissement, le mode de fonctionnement change
alors dans l'ordre suivant : refroidissement, sec
(déshumidification), fonctionnement auto et
fonctionnement en mode ventilation
sur la touche
pour arrêter le
4 Appuyez
fonctionnement en mode refroidissement.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
11
Fonctionnement standard - Mode chauffage
Ce mode réchauffe la pièce en diffusant de l'air chaud.
pour mettre en
OPER
MODE
sur la touche
pour sélectionner
2 Appuyez
le mode chauffage. (Pour vérifier la
température intérieure, appuyez sur la
touche de température ambiante.)
la température souhaitée en
3 Réglez
appuyant sur les touches
.
Lorsque la température souhaitée est
inférieure à la température ambiante, seule
la ventilation est activée.
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
- Le mode chauffage n'est disponible que sur les modèles réversibles.
- Il ne fonctionnera pas sur les modèles dédiés exclusivement au refroidissement.
FRANÇAIS
sur la touche
1 Appuyez
marche l'unité intérieure.
12 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Fonctionnement standard – Mode Fonctionnement automatique
FRANÇAIS
avoir mis l'appareil en fonctionnement à
1 Après
l'aide de la touche
, utilisez la touche
OPER
MODE
pour configurer le mode Fonctionnement auto.
Auto Change Over" - Modèle avec pompe à
2 "Mode
chaleur uniquement. Si désirée, la température réglée
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
est supérieure à la température de la pièce pendant le
fonctionnement auto
=> Mode chaud
[Pour modèle avec pompe à chaleur uniquement]
Si désirée, la température réglée est inférieure à la
température de la pièce pendant le fonctionnement
automatique
=> Mode Froid
- Plage de réglage des températures : 18 °C à 30 °C
(64 °F à 86 °F)
Fonctionnement auto"
3 "Mode
Pour les produits dont l'usage exclusif est le
chauffage, "AI" est indiqué dans la section
d'affichage de la température.
En cas de froid
En cas de fraîcheur
Si approprié
En cas de chaleur
En cas de forte chaleur
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 13
Fonctionnement standard - Mode Déshumidification
Cela dissipe l’humidité tout en diffusant une faible ventilation d'air frais.
OPER
MODE
pour configurer le mode Dry
(déshumidification).
sélectionnez le mode de fonctionnement
2 SiDryvous
(Sec), "dh" est indiqué sur la fenêtre
d'affichage comme illustré sur la figure de
gauche.
- Vous ne pouvez pas ajuster le réglage de
température alors que ce mode est en
fonctionnement.
FAN
SPEED
FAN
SPEED
sur la touche
pour sélectionner le
3 Appuyez
débit d'air. [LO→MED→HI] (très faible, faible,
TEMP
OPER
MODE
!
moyen, élevé, très élevé).
- La puissance de ventilation initiale de la
dissipation de l'humidité est "faible".
REMARQUE
• Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, vous pouvez faire
fonctionner simultanément le déshumidificateur et le mode refroidissement afin de
supprimer efficacement l'humidité.
• L’élément du menu de la puissance de ventilation peut ne pas être partiellement
sélectionné selon les appareils.
FRANÇAIS
avoir mis l'appareil en fonctionnement à
1 Après
l'aide de la touche
, utilisez la touche
14 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Fonctionnement standard - Mode Ventilateur
Il souffle l'air tel que perçu à l’intérieur, et pas un vent froid.
FRANÇAIS
avoir mis l'appareil en fonctionnement à
1 Après
l'aide de la touche
, utilisez la touche
OPER
MODE
pour configurer le mode Ventilation.
vous sélectionnez le mode de fonctionnement
2 SiVentilation,
"Fn" est indiqué sur la fenêtre d'affichage
comme illustré sur la figure de gauche.
- Vous ne pouvez pas ajuster le réglage de température
alors que ce mode est en fonctionnement.
FAN
SPEED
sur la touche
pour sélectionner le débit
3 Appuyez
d'air [LO→MED→HI] (très faible, faible, moyen, élevé, très
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
!
élevé).
- Lorsque la ventilation est en fonctionnement, le
compresseur de l'unité de traitement de l'air ne
fonctionne pas.
REMARQUE
• La ventilation ne déclenche pas la ventilation d'air frais, mais la ventilation générale du
ventilateur.
• L'air rejeté étant de la même température que celui de la pièce, ce dispositif fonctionne
pour faire circuler l’air intérieur.
• L’élément du menu de la puissance de ventilation peut ne pas être partiellement
sélectionné selon les appareils.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 15
Réglage des fonctions - Sélection de la vitesse de ventilation
Il souffle l'air tel que perçu à l’intérieur, et pas un vent froid.
vitesse de ventilation appropriée souhaitée.
- Si vous appuyez sur la touche
, la vitesse de
ventilation change dans l'ordre suivant [Lo→Med→Hi]
(très faible, faible, moyen, élevé, très élevé).
- La vitesse est initialement réglée sur "HI" (haute).
- Si le produit n'est pas compatible avec la
commande de vitesse de ventilation, il ne
fonctionnera pas selon votre sélection.
FAN
SPEED
Sélection de la vitesse de ventilation en mode Refroidissement,
Chauffage, Sec (Déshumidification), Ventilateur et
Fonctionnement auto
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
FRANÇAIS
sur la touche
du dispositif de
1 Appuyez
régulation à distance pour sélectionner la
16 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Réglage des fonctions - Contrôle de la température ambiante
FAN
SPEED
FRANÇAIS
vous appuyez sur la touche
de la section
1 Lorsque
Réglage du dispositif de régulation à distance pendant
approximativement 3 secondes, l'indication de
température de la pièce est affichée durant 5 secondes
environ, avant que l'affichage ne revienne sur l'écran
précédent.
Dans le cas de l'affichage de la température de la
pièce, la température de la pièce peut différer selon
les réglages de sélection de détection de la
température ambiante du dispositif de régulation à
distance
FAN
SPEED
TEMP
OPER
MODE
!
REMARQUE
* Puisque la distribution de température de l'espace d'installation du dispositif de régulation à
distance n'est pas uniforme, il peut exister de légères différences entre la température
réellement ressentie et l'indication de température du dispositif de régulation à distance.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 17
Réglage de fonction - Sécurité enfant
Il s’agit de la fonction qui permet d'empêcher les enfants ou des tiers d'utiliser le produit
négligemment.
FAN
SPEED
utiliser la fonction 'Sécurité enfant'.
- Lors du réglage initial de la 'Sécurité enfant', "CL" (Child
Lock) apparaît pendant approximativement 3 secondes
dans la section Affichage de la température, avant qu'il
ne revienne au mode précédent.
Après le réglage de la sécurité enfant (CL), si vous souhaitez faire
une configuration à l'aide d'une autre touche, celle-ci peut ne pas
être reconnue puisque l'indication "CL" est indiquée dans la section
d'affichage de la température pendant environ 3 secondes.
FAN
SPEED
que l'appareil est en mode veille, pour utiliser la
2 Alors
fonction de sécurité enfant "CL", toujours en mode veille,
TEMP
OPER
MODE
FAN
SPEED
appuyez sur les touches
et
pendant 3
secondes environ, le système passe alors à l'état de
sécurité enfant "CL".
de la méthode de libération de mode, appuyez sur
3 Àlesl'instar
touches
et
pendant 3 secondes environ pour
FAN
SPEED
désactiver la fonction 'Sécurité enfant' (CL, pour Child Lock).
FRANÇAIS
le fonctionnement, appuyez sur les touches
1 Durant
et
pendant approximativement 3 secondes pour
18 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
FRANÇAIS
!
ATTENTION
Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système.
Grille, Couvercle et
Commande à distance
2 Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide
- Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour
le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec.
N’utilisez pas de l’eau de javel ou des
abrasifs.
!
REMARQUE
Le courant électrique doit être coupé
avant de nettoyer l’unité intérìeure.
Bouche de sortie de l’ Air
Filtres d’ Air
Filtres d’air
Les filtres d’air derrière la grille de façade
doivent être vérifiés et nettoyés toutes les 2
semaines ou plus souvent si nécessaire.
Bouche de sortie de l’ Air
Filtres d’ Air
1 Enlevez les Filtres d’Air.
- Prenez l’onglet et pousser légèrement
vers le fond pour enlever le filtre.
!
ATTENTION
Lorsque vous avez à enlever le filtre d’air,
ne touchez pas les parties en métal de
l’unité interieure.
Cela peut vous provoquer des blessures.
d’un aspirateur ou lavez-le avec de l’eau.
- Si la saleté est visible, lavez avec un
détergent neutre dans de l’eau tiède.
- Si vous utilisez de l’eau chaude (40 °C ou
plus), cela peut entraîner une
déformation.
3 Après le lavage, séchez bien à l’ombre.
- N’exposez pas le filtre d’air au soleil
d’une façon directe, ou à la chaleur d’une
flamme pour le sécher.
4. Replacez le filtre d’air.
N’utilisez jamais aucun des produits
suivants:
- Eau plus chaude que 40 °C.
Pourrait provoquer une déformation et ou
une décoloration.
- Substances volatiles.
Pourraient
endommager les
surfaces du
climatiseur.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 19
Lorsqu’il NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ
pendant une longue période.
- Démarrer le climatiseur dans les conditions
suivantes pendant 2 ou 3 heures.
Type de fonctionnement: Mode Ventilation.
Cela séchera les mécanismes internes.
- Éteignez l’interrupteur.
!
ATTENTION
Éteignez l’interrupteur lorsque le
climatiseur ne va pas être utilisé pour une
longue période.
Cela peut produire saleté et provoquer
une incendie.
Information utile
Les filtres d’air et sa note d’électricité.
Si les filtres d’air sont obstrués par la
poussière, la capacité de réfrigération
diminuera et il sera gaspillé 6 % de l’électricité
utilisée pour opérer le climatiseur.
Lorsque le climatiseur sera utilisé de
nouveau.
- Nettoyez le filtre d’air et replacez-le dans
l’unité interieure.
- Vérifiez que l’entrée et la sortie d’air de
l’unité interieure/exterieure n’est pas
obstruée.
- Vérifiez que la prise de terre est connectée
correctement. Elle peut être connectée sur
le côté de l’unité interieure.
Conseils d'utilisation
Ne réfrigérez pas l’air ambiant
en excès.
Ce n’est pas bon pour la santé
et gaspille de l’électricité.
Gardez les persiennes et les
rideaux fermés.
Ne permettez pas l’entrée
directe du soleil quand le
climatiseur est en marche.
Gardez stable la température
ambiante.
Ajustez la direction du courant
d’air verticalement et
horizontalement pour assurer
une température ambiante
stable.
Assurez-vous que les portes
et les fenêtres sont bien
fermées.
Evitez si possible d’ouvrir les
portes et les fenêtres pour
garder l’air ambiant frais.
Nettoyez le filtre d’air
régulièrement.
Les blocages dans le filtre
d’air réduisent le courant d’air
et diminuent les effets de
réfrigération et anti-humidité.
Nettoyez-le au moins une fois
toutes les deux semaines.
Ventilez l’habitation
périodiquement.
Puisque les fenêtres restent
fermées, il est bon de les
ouvrir et de ventiler
l’habitation périodiquement.
FRANÇAIS
Lorsque le climatiseur NE VA
ÊTRE UTILISÉ pendant une
longue période.
20 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Avant d’appeler le service technique…
Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le
mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente.
FRANÇAIS
Le climatiseur ne
marche pas.
- Avez-vous commis
une erreur dans le
réglage de la
minuterie?
- Le fusible a sauté ou
l’interrupteur du
circuit a été
débranché?
L’habitation a une
odeur particulière.
- Vérifiez si ce n’est
pas l’odeur
d’humidité des murs,
des moquettes, des
meubles ou des
éléments de tissu de
l’habitation.
Il ne réfrigère pas ou
ne chauffe pas
efficacement.
- Le filtre d’air est sale?
Regardez les
instructions pour le
nettoyage du filtre
d’air.
- L’habitation a dû être
très chaude lorsque le
climatiseur a été mis
en marche. Laissez
passer quelques
minutes pour qu’elle
devienne plus fraîche.
- Avez-vous régler la
température
correctement?
- Les ventilations de
l’entrée ou sortie d’air
de la unité intérieure
sont obstruées?
Le fonctionnement du Vous entendez un
climatiseur est
craquement.
bruyant.
- Ce son est généré
- Si vous entendez un
par
bruit d’eau qui coule.
l’expansion/contracti
on du panneau
* C’est le son du
avant, etc., à cause
fluide qui coule à
des changements de
l’intérieur du
température.
climatiseur.
- Si vous entendez le
bruit d’un air
comprimé.
* C’est le son de
l’humidité
lorsqu’elle est
transformée en
eau à l’intérieur de
l’unité de
climatisation.
!
Il semble que le
climatiseur a une
fuite.
- La condensation a
lieu lorsque le
courant d’air du
climatiseur réfrigère
l’air chaud de
l’habitation.
Le climatiseur ne
marche pas pendant 3
minutes lorsqu’il est
remis en marche.
- C’est une sécurité
du système.
- Attendez trois
minutes et le
fonctionnement
démarrera.
La visualisation dans
la commande à
distance est faible ou
il n’y a pas du tout de
visualisation.
- Les batteries sont
usées?
- Les batteries sont
bien placées (+) (-)?
REMARQUE
RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU.
La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas être
exposée à l’eau en excès.

Manuels associés