ARUM080LTE5.EWGBLEU | ARUM120LTE5.EWGBLEU | ARUM100LTE5.EWGBLEU | ARUM140LTE5.EWGBLEU | ARUM180LTE5.EWGBLEU | ARUM240LTE5.EWGBLEU | ARUM260LTE5.EWGBLEU | ARUM200LTE5.EWGBLEU | ARUM160LTE5.EWGBLEU | LG ARUM220LTE5.EWGBLEU Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
ARUM080LTE5.EWGBLEU | ARUM120LTE5.EWGBLEU | ARUM100LTE5.EWGBLEU | ARUM140LTE5.EWGBLEU | ARUM180LTE5.EWGBLEU | ARUM240LTE5.EWGBLEU | ARUM260LTE5.EWGBLEU | ARUM200LTE5.EWGBLEU | ARUM160LTE5.EWGBLEU | LG ARUM220LTE5.EWGBLEU Manuel du propriétaire | Fixfr
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:15 페이지 1
MAGYAR
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
LÉGKONDICIONÁLÓ
Kérjük, a termék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt a szerelési
útmutatót
A telepítést a helyi/országos vezetékezési előírások betartásával, kizárólag
megfelelő képesítéssel rendelkező személyek végezhetik.
Miután gondosan elolvasta, őrizze meg ezt a felhasználói útmutatót, hogy később
is beletekinthessen.
Hőszivattyúhoz / Hővisszanyerő rendszerhez
Az eredeti utasítás fordítása
www.lg.com
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:15 페이지 2
2
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TIPPEK
A következőkben látható néhány tipp, amivel a légkondicionáló használata
során minimalizálható az energiafelhasználás. Az alábbi útmutatások betartásával gazdaságosabban használható a légkondicionáló:
MAGYAR
• Beltérben ne végezzen túlzott lehűtést. Ez káros lehet az egészségre és növelheti a fogyasztást.
• A légkondicionáló működtetése során árnyékoló vagy függöny használatával küszöbölje ki a napsugárzást.
• A légkondicionáló működtetése közben tartsa az ajtókat és ablakokat csukva.
• A levegő áramlását úgy állítsa be függőleges vagy vízszintes irányban, hogy az
keringésbe hozza
a beltéri levegőt.
• Állítsa nagyobb fordulatszámra a ventilátort, hogy az rövidebb idő alatt hűtse le
vagy melegítse fel
a beltéri levegőt.
• Bizonyos időközönként végezzen szellőztetést az ablakok kinyitásával, mert a
légkondicionáló több órán keresztül történő használatakor romolhat a levegő minősége.
• 2 hetente tisztítsa meg a légszűrőt. A légszűrőben felgyülemlett por és szennyeződés elzárhatja a levegő beáramlását vagy csökkentheti a hűtési / párátlanítási
teljesítményt.
Saját emlékeztető feljegyzés
Tűzze a számlát ehhez az oldalhoz, hogy a későbbi garanciális ügyekben
igazolni tudja a vásárlás dátumát. Írja ide a típusszámot és a gyártási számot:
Típusszám :
Gyártási szám :
Ezek az egységek oldalán lévő címkén találhatók.
Kereskedő neve :
Vásárlás dátuma :
FONTOS BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT
OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST.
A veszélyes helyzetek elkerülése és a termék
megfelelő teljesítményének biztosítása
érdekében mindig tegyen eleget a következő
előírásoknak
! FIGYELEM
Az utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos
sérülést vagy halált okozhat
! VIGYÁZAT
Az utasítások figyelmen kívül hagyása
könnyebb sérülést vagy a termékmeghibásodást
okozhat
! FIGYELEM
• Ha arra fel nem jogosított személy végzi a
telepítést vagy javítást, az veszélyeztetheti az
Ön és mások biztonságát.
• A kézikönyvben szereplő információk a
biztonsági eljárásokkal tisztában lévő, és a
megfelelő szerszámokkal és műszerekkel
rendelkező, képesített szervizszakemberek
általi használatra szolgálnak.
• A kézikönyvben szereplő utasítások figyelmes
elolvasásának és betartásának mellőzése a
berendezés meghibásodásához, anyagi
károkhoz, személyi sérülésekhez és/vagy
halálhoz vezethet.
Telepítés
• Minden elektromos munkát az „Elektromos
berendezések tervezési szabványa” és a
„Beltéri vezetékezési előírások”, valamint a
kézikönyvben szereplő utasítások alapján,
szakképzett villanyszerelő végezzen, és
minden esetben speciális áramkört használjon.
- Ha a tápellátás elektromos teljesítménye nem
elegendő vagy az elektromos munkákat
helytelenül végzik el, az áramütést vagy tüzet
okozhat.
• A légkondicionáló telepítésére kérje fel a
kereskedőt vagy egy arra feljogosított szerelőt.
- A felhasználó általi nem megfelelő telepítés
vízszivárgást, áramütést vagy tüzet okozhat.
• Mindig földelje le a terméket.
- Tűz vagy áramütés veszélye áll fenn.
• Mindig telepítsen dedikált áramkört és
kismegszakítót.
- A helytelen vezetékezés vagy telepítés tüzet
vagy áramütést okozhat.
• A telepített termék újratelepítéséhez mindig
lépjen kapcsolatba egy kereskedővel vagy
meghatalmazott szervizközponttal.
- Tűz, áramütés, robbanás vagy sérülés
veszélye áll fenn.
• Ne végezze el saját maga (az ügyfél) a
telepítést, eltávolítást vagy újratelepítést.
- Tűz, áramütés, robbanás vagy sérülés
veszélye áll fenn.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:15 페이지 3
3
• A légkondicionálónak egy kis helyiségbe
történő telepítésekor meg kell tenni a
szükséges óvintézkedéseket arra nézve, hogy
a hűtőközeg szivárgása esetén annak
koncentrátuma ne lépje túl a biztonsági
határértéket.
- A biztonsági határértékek túllépésének
elkerülésére szolgáló óvintézkedésekkel
kapcsolatban érdeklődjön a kereskedőnél. A
hűtőközeg szivárgásával túllépett biztonsági
határérték miatt a helyiségben oxigénhiány
miatti veszélyhelyzet alakulhat ki.
Üzemeltetés
• Ne okozza a nem megfelelő tápkábel sérülését
és ne használjon ilyet.
- Tűz, áramütés, robbanás vagy sérülés
veszélye áll fenn.
• A készülékhez dedikált konnektort használjon.
- Tűz vagy áramütés veszélye áll fenn.
• Ügyeljen rá, hogy ne juthasson víz a termékbe.
- Tűz, áramütés vagy terméksérülés veszélye
áll fenn.
• Ne nyúljon a tápkapcsolóhoz vizes kézzel.
- Tűz, áramütés, robbanás vagy sérülés
veszélye áll fenn.
• Ha a termék beázik (áradás vagy elmerülés
miatt), lépjen kapcsolatba egy meghatalmazott
szervizközponttal.
- Tűz vagy áramütés veszélye áll fenn.
• Ügyeljen rá, hogy telepítéskor ne érintse meg
az éles széleket.
- Ez sérülést okozhat.
• Ügyeljen rá, hogy senki ne tudjon a kültéri
egységre fellépni, vagy arra ráesni.
- Ez személyi sérülést okozhat vagy a termék
meghibásodásához vezethet.
• Működés közben ne nyissa ki a termék
beáramló védőrácsát.
(Ne érintse meg az elektrosztatikus szűrőt, ha
a egységre fel van szerelve ilyen.)
- Fizikai sérülés, áramütés vagy terméksérülés
veszélye áll fenn.
MAGYAR
• A légkondicionáló mellett ne tároljon vagy
használjon éghető gázokat vagy gyúlékony
anyagokat.
- Tűz vagy a termék meghibásodásának
veszélye áll fenn.
• Megfelelő kismegszakítót vagy biztosítékot
használjon.
- Tűz vagy áramütés veszélye áll fenn.
• Készüljön fel az erős szél vagy földrengés
eshetőségére, és az egységet a megadott
helyre telepítse.
- A helytelen telepítés miatt az egység
felborulhat, és sérülést okozhat.
• Ne telepítse a terméket sérült rögzítőállványra.
- Ez sérülést, balesetet vagy
termékmeghibásodást okozhat.
• A szivárgási tesztekhez vagy a légtisztításhoz
használjon vákuumszivattyút vagy semleges
gázt (nitrogént). Ne sűrítsen levegőt vagy
oxigént, és ne használjon gyúlékony gázokat.
Ellenkező esetben tűz vagy robbanás
keletkezhet.
- Halál, sérülés, tűz vagy robbanás kockázata
áll fenn.
• A légkondicionáló áthelyezésekor/telepítésekor
ügyeljen rá, hogy kizárólag a meghatározott
hűtőközeggel töltse azt fel.
- Ha az eredeti hűtőközeggel másik hűtőközeg
vagy levegő keveredik, az a hűtőközeg
helytelen keringését okozhatja, és az egység
meghibásodásához vezethet.
• Ne alakítsa át és ne módosítsa a védelmi
eszközök beállításait.
- Ha a nyomáskapcsolót, hőkapcsolót vagy
egyéb védelmi eszközöket megkerüli vagy
erőltetetten működteti, illetve az LGE által
előírt alkatrészek helyett mást használ, az
tüzet vagy robbanást okozhat.
• Gázszivárgás esetén a légkondicionáló
működtetése előtt végezzen szellőztetést.
- Robbanást, tüzet és égési sérülést okozhat.
• Biztonságosan szerelje fel a vezérlődoboz
fedelét és a panelt.
- Ha a fedél és a panel nincs biztonságosan
telepítve, por vagy víz kerülhet a kültéri
egységbe, ami tüzet vagy áramütést okozhat.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:15 페이지 4
4
! VIGYÁZAT
MAGYAR
Telepítés
• A termék telepítését és javítását követően
mindig ellenőrizze a gáz (hűtőközeg)
szivárgását.
- A hűtőközeg alacsony szintje a termék
meghibásodásához vezethet.
• Ne telepítse olyan helyre a terméket, ahol a
kültéri egység zaja és forró levegője kárt
okozhat a szomszédos környezetben.
- Ez gondokat okozhat a szomszédságban
élők körében.
• A terméket annak telepítésekor is tartsa
vízszintesen.
- A rezgések és a vízszivárgás elkerülése
érdekében.
• Ne telepítse olyan helyre az egységet, ahol
robbanékony gázok szivárgására lehet
számítani.
- Ha a gáz szivárog és felgyülemlik az egység
körül, az robbanást okozhat.
• Megfelelő áramerősségű működésre tervezett
és minősítéssel ellátott tápkábeleket
használjon.
- A túl kicsi kábelek használatakor
áramszivárgás léphet fel, azok hőt
termelhetnek és tüzet okozhatnak.
• Ne használja megadott speciális célokra a
terméket, pl. élelmiszerek tartós tárolására,
művészi munkákhoz stb.
Ez egy végfelhasználói légkondicionáló, nem
pedig precíziós hűtőrendszer.
- Anyagi kár vagy veszteség kockázata áll
fenn.
• Az egységet tartsa gyermekektől távol. A
hőcserélő nagyon éles.
- Ez sérülést okozhat, például megvághatja az
ujjakat.
A sérült hűtőborda a kapacitás csökkenését is
eredményezheti.
• Ha az egységet kórházban, kommunikációs
állomáson vagy hasonló helyen telepíti,
biztosítson kielégítő zajvédelmet.
- Az inverter berendezések, saját üzemeltetésű
áramgenerátorok, nagyfrekvenciás orvosi
berendezések vagy rádiókommunikációs
eszközök a légkondicionáló hibás működését,
illetve működésképtelenségét okozhatják.
Másfelől a légkondicionáló hatással lehet az
ilyen berendezések működésére, mivel olyan
zajt kelt, mely megzavarhatja az orvosi
kezelést vagy a képsugárzást.
• Ne telepítse tengeri szélnek (sós permetnek)
kitett helyre a terméket.
- Ez a termék korrózióját okozhatja. A korrózió,
különösen a kondenzátor és párologtató
bordáin a termék helytelen és gazdaságtalan
működését okozhatja.
Üzemeltetés
• Ne használja speciális környezetben a
légkondicionálót.
- Az olaj, gőz, kénes füst stb. jelentősen
csökkentheti a légkondicionáló teljesítményét,
és alkatrészeinek sérülését okozhatja.
• Ne zárja el a beáramló és kiáramló nyílásokat.
- Ez a berendezés meghibásodásához vagy
balesethez vezethet.
• Biztonságos csatlakozásokat készítsen, hogy a
kábelre ható külső erő ne vegye igénybe a
csatlakozókat.
- A helytelen csatlakozás és rögzítés
melegedést és tüzet okozhat.
• Győződjön meg róla, hogy a telepítési hely
nem romlik az idővel.
- Ha a talp összedől, a légkondicionáló azzal
együtt leeshet, mely anyagi kárt, termékhibát
vagy személyi sérülést okozhat.
• Telepítse és szigetelje úgy az ürítőcsövet, hogy
a víz a telepítési kézikönyv szerint megfelelően
eltávozzon.
- A rossz csatlakozás vízszivárgást okozhat.
• A termék szállításakor nagyon óvatosan járjon
el.
- Ha a termék tömege meghaladja a 20 kg-ot,
azt nem szabad egy személynek szállítania.
- Bizonyos termékek csomagolására PPszalag használatos. A PP-szalagokat ne
használja szállításra. Ez veszélyes.
- Ne érintse meg a hőcserélő bordákat. Ezzel
megvághatja az ujjait.
- A kültéri egység szállításakor az egység
talpánál megadott helyzetekben függessze
fel azt. Ezen kívül támassza meg a kültéri
egységet négy ponton, hogy ne csúszhasson
el oldalirányba.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:15 페이지 5
5
MAGYAR
• Megfelelően ártalmatlanítsa a
csomagolóanyagokat
- A csomagolóanyagok, például a szögek és
egyéb fém- vagy faalkatrészek
megszúrhatják vagy egyéb sérüléseket
okozhatnak.
- A műanyag zacskókat tépje szét és dobja el,
hogy a gyermekek ne játszhassanak azokkal.
Ha a gyermekek olyan műanyag zacskóval
játszanak, mely nem lett széttépve, az
fulladásveszélyt jelenthet számukra.
• A működés elindítása előtt legalább 6 órával
kapcsolja be a tápellátást.
- A működésnek a tápkapcsoló bekapcsolása
utáni közvetlen elindítása a belső alkatrészek
súlyos sérülését okozhatja. A működési
időszak alatt tartsa bekapcsolt állapotban a
tápkapcsolót.
• A működés alatt és azt követően ne érintse
meg a hűtőközeg csővezetékét.
- Ez égési vagy fagyási sérülést okozhat.
• Ne működtesse a légkondicionálót eltávolított
panelekkel vagy védőelemekkel.
- A forgó, forró vagy nagyfeszültségű
alkatrészek sérülést okozhatnak.
• Közvetlenül a működés leállítását követően ne
kapcsolja ki a tápkapcsolót.
- A fő tápkapcsoló lekapcsolása előtt várjon
legalább 5 percig. Ellenkező esetben
vízszivárgás vagy egyéb problémák
léphetnek fel.
• Az automatikus címzést olyan esetben kell
használni, amikor az összes beltéri és kültéri
egység tápellátása össze van kötve. Az
automatikus címzést a beltéri egység NYÁKjának cseréje esetén is végre kell hajtani.
• A légkondicionáló tisztítása és karbantartása
során használjon stabil széket vagy létrát.
- Legyen óvatos és gondosan kerülje el a
személyi sérülést.
• Miközben a légkondicionáló tápkábele be van
dugva, ne nyúljon be kézzel vagy egyéb
tárgyakkal a beáramló és kiáramló nyílásokon.
- Az éles és mozgó alkatrészek személyi
sérülést okozhatnak.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:15 페이지 6
6
TARTALOMJEGYZÉK
MAGYAR
2
2
7
7
7
7
9
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TIPPEK
9
Önálló telepítés
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
TELEPÍTÉSI MŰVELET
KÜLTÉRI EGYSÉGEK INFORMÁCIÓI
ALTERNATÍV HŰTŐKÖZEG – R410A
A LEGJOBB HELY KIVÁLASZTÁSA
TELEPÍTÉSI TÉRKÖZ
9 EMELÉSI MÓD
10 TELEPÍTÉS
10
10
10
12
A rögzítőcsavarok helye
A telepítés alapja
A csővezeték előkészítése
Csővezési anyagok és tárolási módok
13 HŰTŐKÖZEG CSÖVÉNEK TELEPÍTÉSE
13
13
14
15
15
15
16
16
16
17
A csőcsatlakozásokkal / szelepműködtetésekkel kapcsolatos biztonsági
óvintézkedések
Kültéri egységek csatlakoztatása
Vigyázat
A csőcsatlakozásokkal / szelepműködtetésekkel kapcsolatos biztonsági
óvintézkedések
Kültéri egységek csatlakoztatása
HR egység felszerelési folyamata
A kültéri egység, a HR egység és a beltéri egység hűtőközeg-csöveinek
felszerelése
A HR egység típusa
Zónavezérlés felszerelése
Vigyázat
18 A BELTÉRI ÉS KÜLTÉRI EGYSÉG KÖZÖTTI
CSŐCSATLAKOZÁSOK
18
18
19
20
20
21
23
26
28
28
29
30
31
Előkészítő munkák
Cső kivezetése egyes / sorozatos csatlakozásnál
Hűtőcsövezési rendszer
Előkészítő munkák
Cső kivezetése egyes / sorozatos csatlakozásnál
A hűtőközeg csőrendszere
Csőcsatlakozás módja a beltéri egység és a kültéri egység között
Csőelágazás rögzítése
Elosztási módszer
Vákuum mód
Szivárgási teszt és vákuumszárítás
Hűtőközeg feltöltése
A hűtőközeg csővezetékének hőszigetelése
33 ELEKTROMOS KÁBELEZÉS
33
34
34
35
35
35
38
40
41
42
42
42
Vigyázat!
Vezérlődoboz és a vezetékezés csatlakozási helyzete
Kommunikációs és tápkábelek
A fő tápegység kábelezése és a berendezés kapacitása
A hálózati áramellátás minőségével kapcsolatban figyelembe veendő
szempontok
Helyszíni vezetékezés
HR egység-beállító kapcsoló
Az automatikus címzés művelete
Az automatikus csőészlelési eljárás folyamatábrája
Csőészlelés kézi címzésének folyamatábrája
Példa a manuális szelepcímzésére (Nem zónázó beállítás)
Példa a manuális szelepcímzésére (Zónázó beállítás)
43
43
43
43
43
44
45
45
45
45
46
46
46
46
47
47
47
47
48
48
48
48
49
49
49
49
50
Példa a szelepcím ellenőrzésére
A manuális szelep-azonosító (cím) azonosítása
A csőészlelés eredményének ellenőrzési módszere kültéri egységnél
Gazda beltéri egység zónázás beállítási módszere
Csoportszám beállítása
Hűtés és fűtés választó
Magas Statikus Nyomáskiegyenlítés mód
Éjszakai alacsony zajú funkció
Teljes leolvasztási üzemmód
Az ODU címének beállítása
Hótakaró eltávolítása és gyors leolvasztás
Kapacitás Beállítás Fel Légáramlás Módosítása az IDU-nál (Fűtés)
Célnyomás állítása
Alacsony Környezeti Készlet
Magas Hatékonyság Mód (Hűtés Művelet)
Automatikus Poreltávolítás Mód
Kompresszor Max. Frekvencia Korlátozás
ODU Ventilátor Max. Fordulatszám Korlátozás
SLC (Intelligens Terhelésvezérlés)
Páratartalom Referencia
Központi Vezérlés Csatlakozás a Beltéri Egység oldalánál
Kompresszor Bemeneti Áramerősség Korlátozás
Energiafogyasztás Kijelzés a vezetékes távvezérlőn
Teljes Leolvasztás Alacsony hőmérsékleten működik (Fűtés)
Alaplap Fűtő művelet
Komfort Hűtés művelet
Öndiagnózis funkció
53 FIGYELMEZTETÉS A HŰTŐKÖZEG SZIVÁRGÁSÁRA
53
53
Bevezetés
A koncentráció korlátozásának ellenőrzési művelete
54 TENGERPARTI TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
54
54
Modell megnevezése
Zajkibocsátás
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:15 페이지 7
7
TELEPÍTÉSI MŰVELET
Munkamegosztás
A csatlakoztatási rajzok elkészítése
Világosan határozza meg, hogy ki a felelős a kapcsolók
beállításáért.
Világosan adja meg a kültéri és beltéri egységek, a távvezérlő és
a kiegészítő csatlakozások kapcsolatát.
Vegye számításba az
elvezető cső lejtését.
Kültéri egység alapozása
Az alapozásnak vízszintesnek kell lennie.
A beltéri készülék felszerelése
Hűtőcsövezés
Elvezető csövezés
Ellenőrizze a típusszámot
és a szerelvényeket.
Ügyeljen arra, hogy a
csövezés száraz, tiszta és
tömített legyen.
Ügyeljen arra, hogy ne csináljon
rövidzárlatot és hagyjon elegendő
helyet a szervizeléshez.
Lefelé lejtve állítsa be.
Ügyeljen a kielégítő levegőáramlásra.
Hőszigetelés
Ügyeljen arra, hogy a szigetelőanyagok
csatlakozásánál ne legyen rés.
Tömítettség vizsgálata
Ne használjon többmagos kábeleket.
(Válassza a megfelelő kábelt.)
A végtesztelés során 24 óra alatt, 3,8 MPa (38,7 kgf/cm2)
nyomáson nem lehet nyomásesés.
Vákuumos szárítás
A vákuumszivattyúnak több mint 1 óráig tartó, legalább
5 torr nyomás létrehozására kell képesnek lennie.
Kiegészítő hűtőközeg betöltése
A feltöltést a kézikönyv szerint számítva végezze, és írja
fel a betöltött mennyiséget.
A borítólapok illesztése
Ügyeljen arra, hogy a mennyezeten használt borítólapok
között ne legyen rés.
Beltéri egység automatikus címzése
Lásd az automatikus címzés folyamatábráját. Az elektromos
fűtéssel legalább 6 óráig elő kell melegíteni a forgattyúsházat.
Tesztüzem beállítása
Sorban kapcsoljon be minden beltéri egységet, ellenőrizze a
csövezés megfelelő illesztését.
A lehető legvilágosabban magyarázza el a felhasználónak a
rendszer helyes használatát és ellenőrizze minden vonatkozó
dokumentum meglétét.
Átadás a felhasználónak, magyarázattal
Keverési arány (50-200%)
Kültéri szám
Egyes kültéri egységeknél
Dupla kültéri egységeknél
Tripla kültéri egységeknél
A hármas egységen át
Kapcsolati arány
200%
160%
130%
130%
A kültéri egység felszerelése
Csatornázás
Elektromos szerelés
(csatlakoztató és meghajtó áramkörök)
! VIGYÁZAT
! VIGYÁZAT
• A fenti lista jelzi azt, hogy a különálló műveleteket normál esetben milyen sorrendben kell elvégezni, de ettől el lehet térni, ha a
helyi feltételek azt indokolttá teszik.
• A csővezeték falvastagságának meg kell felelnie a 3,8
MPa(551.1 psi) nyomáshoz szükséges helyi és nemzeti előírásoknak.
• Mivel az R410A egy kevert hűtőközeg, a szükséges további hűtőközeget folyékony állapotban kell feltölteni. (Ha a hűtőközeget
gáz állapotában töltik fel, annak összetétele megváltozik, ami
helytelen működéshez vezethet.)
Megjegyzések : * Csak 130%-os keverés mellett garantáljuk a működést. Ha 130%-nál nagyobb keverést kíván
csatlakoztatni, lépjen velünk kapcsolatba az
alábbihoz hasonló követelmények megbeszéléséhez.
• Ha a beltéri egység működése több mint 130%-os, a légáramlás
alacsony lesz minden beltéri egységben.
ALTERNATÍV HŰTŐKÖZEG – R410A
Az R410A hűtőközeg magasabb üzemi nyomást bír, mint az R22.
Tehát az összes anyag nagyobb nyomást visel el, mint az R22-es
anyagok, ezt pedig a telepítéskor figyelembe kell venni.
Az R410A az R32 és R125 50:50 arányú keverékből álló azeotróp,
ezért az R410A ózoncsökkentő képessége (ODP) 0.
! VIGYÁZAT
• A csővezeték falvastagságának meg kell felelnie a 3,8
MPa[551.1psi] nyomáshoz szükséges helyi és nemzeti előírásoknak.
• Mivel az R410A egy kevert hűtőközeg, a szükséges további hűtőközeget folyékony állapotban kell feltölteni.
Ha a hűtőközeget gáz állapotban töltik fel, annak összetétele
megváltozik, ami helytelen működéshez vezethet.
• A robbanás megakadályozása érdekében ne helyezze a hűtőközegtartályt közvetlen napsugárzásnak kitett helyre.
• Nagynyomású hűtöközegek esetén jóvá nem hagyott csöveket
tilos használni.
• A kilágyulás megakadályozására a szükségesnél jobban ne melegítse meg a csöveket.
• Az anyagi károk minimalizálása érdekében ügyeljen rá, nehogy
helytelen telepítést végezzen, mert az R22-eshez viszonyítva ez
drága.
A LEGJOBB HELY KIVÁLASZTÁSA
Válassza ki azt a helyet a kültéri egység telepítéséhez, mely megfelel a
következő feltételeknek:
• Nincs kitéve más hőforrások közvetlen hősugárzásának
• Az egység zaja nem zavarhatja a szomszédban élőket
• Nincs kitéve erős szélnek
• Elég erős, hogy elbírja az egység súlyát
• Vegye figyelembe, hogy fűtéskor folyadék folyik ki az egységből
• Elegendő helyet tartalmaz a levegő áramlásához és a szervizmunkák
elvégzéséhez
• A tűz lehetősége miatt ne telepítse az egységet olyan helyre, ahol
gyúlékony gáz kialakulására, beáramlására, felgyülemlésére és szivárgására lehet számítani.
• Kerülje az olyan helyre történő telepítést, ahol savas oldatok és gőzök
(kén) gyakori használatára kerül sor.
• Ne használja az egységet olyan speciális környezetekben, ahol olaj,
gőz és kénes gázok vannak jelen.
MAGYAR
Perselyezés és betétezés
KÜLTÉRI EGYSÉGEK INFORMÁCIÓI
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:15 페이지 8
8
Több than
More
mint 100 (3-15/16)
(szerelési
(Servicing helyszükséglet)
space)
Több mint
300 (11-13/16)
Több mint
300 (11-13/16)
(szerelési helyszükséglet)
(szerelési helyszükséglet)
Több than
More
mint 100 (3-15/16)
(szerelési
(Servicing helyszükséglet)
space)
Hővisszanyerő Telepítéshez
Több mint
300 (11-13/16)
Több mint
450 (17-23/32)
(szerelési helyszükséglet)
(szerelési helyszükséglet)
124 (4-7/8)
6
5
60
(2-3/8)
128 (5-1/32)
4
61
(2-13/32)
419 (16-1/2)
137
(5-13/32)
30
(1-3/16)
A HR egység felszerelési helyének kiválasztása a következő feltételeknek
megfelelően:
- Kerülje az olyan helyet, ahol eső eshet rá, mivel a HR egység beltéri
kialakítású.
- A hely körülötte legyen elegendő a szereléshez.
- A hűtőközeg csővezetéke nem haladhat meg egy adott hosszt.
- Kerülje az olyan helyet, ahol másik hőforrás hője érheti.
- Kerülje az olyan helyet, ahol olaj, gőz érheti vagy nagy frekvenciájú
elektromos zajnak lehet kitéve.
- Olyan helyre szerelje fel, ahol nem zavaró a működésének a zaja.
(Ha olyan helyre szerelik be, mint pl. egy tárgyalóterem stb., ott zavaró lehet a hangja.)
- Olyan helyre szerelje fel, ahol a hűtőközeg-cső és a kondenzvíz-cső
elvezetése és a huzalozás könnyen megoldható.
[egység: mm(inch)]
Leírás
481 (18-15/16)
Sz.
Part Name
345 (13-19/32)
7
1
2
3
PRHR042, PRHR042A
PRHR022, PRHR022A
PRHR032, PRHR032A
1
Kisnyomású gázcső
csatlakozási pontja
Ø28.58 (1-1/8) Forrasztott csatlakozó
2
Nagynyomású gázcső Ø22.2 (7/8) Forraszcsatlakozási pontja
tott csatlakozó
Ø22.2 (7/8) Forrasztott csatlakozó
Ø19.05 (3/4) Forrasztott csatlakozó
Ø15.88 (5/8) Forrasztott
csatlakozó (PRHR042,
Folyadékcső csatlako- PRHR042A)
Ø9.52 (3/8) Forrasz3
zási pontja
Ø12.7 (1/2) Forrasztott tott csatlakozó
450 (17-23/32)
csatlakozó (PRHR032,
PRHR032A)
4
Szerelőajtó (1. MEGJEGYZÉS)
(szerelési helyszükséglet)
450 (17-23/32)
Beltéri egység gázcsövé- Ø15.88 (5/8) Forrasz- Ø15.88 (5/8) Forrasznek csatlakozási pontja
tott csatlakozó
tott csatlakozó
Beltéri egység folya5 dékcsövének csatlakozási pontja
Ø9.52 (3/8) Forrasztott csatlakozó
Ø9.52 (3/8) Forrasztott csatlakozó
6 Vezérlődoboz
-
-
7 Tartólemez
M10 or M8
M10 or M8
182
(7-5/32)
218 (8-19/32)
MAGYAR
• Javasolt körbekeríteni a kültéri egységet annak érdekében, hogy ne
férhessenek hozzá személyek és állatok.
• Ha a telepítési hely erős hóesésnek van kitéve, a következő útmutatásokat kell figyelembe venni.
- Olyan magasra tegye az alapot, amennyire csak lehetséges.
- Szereljen fel hóvédő fedelet.
• A következők figyelembevételével válassza ki a telepítési helyet a járulékos leolvasztási műveletet végrehajtásakor fellépő rossz körülmények elkerülésére.
- Jól szellőző, napfényben gazdag helyre telepítse a kültéri egységet,
ha azt télen, nagy nedvességtartalmú helyre (strand, part, tó stb. közelébe) telepíti.
(Pl.: Háztetőre, ahol mindig napfény éri.)
174
(6-27/32)
453 (17-27/32)
! MEGJEGYZÉS
174
(6-27/32)
• A szerelőajtót azon az oldalon szerelje fel, ahol a vezérlődoboz található.
• Ha szűkítőket használ, akkor a szerelési helyszükséglet a szűkítő méretével megegyező
More than 100 (3-15/16)
(Servicing space)
More than 100 (3-15/16)
(Servicing space)
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:15 페이지 9
9
TELEPÍTÉSI TÉRKÖZ
Önálló telepítés
Az egység telepítésekor vegye figyelembe a szervizelést, a levegő beáramlását és kiáramlását az alábbi ábrák szerint.
[egység: mm(inch)]
Telepítési térköz
B
A
C
D
Előoldal
B
A
E
E
C
Előoldal
D
B
4 oldal
fal
A
E
C
F
Előoldal
Előoldal
D
Előoldal
Előoldal
B
A
E
C
Előoldal
Előoldal
F
D
C
F
D
Előoldal
B
Előoldal
A
Előoldal
E
C
F
D
Előoldal
B
Előoldal
A
Előoldal
Előoldal
E
Előoldal
E
C
F
D
Előoldal
Előoldal
B
Előoldal
A fal magasságára
vonatkozóan nincs
korlátozás
A
Csak
2 oldal
fal
Case 2
(Side Space
≥ 49(13/14))
A≥10 (13/32)
B≥300 (11-13/16)
C≥10 (13/32)
D≥500 (19-11/16)
A≥50 (1-31/32)
B≥100 (3-15/16)
C≥50 (1-31/32)
D≥500(19-11/16)
A≥10 (13/32)
B≥300 (11-13/16)
C≥10 (13/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥20 (25/32)
A≥50 (1-31/32)
B≥100 (3-15/16)
C≥50 (1-31/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥100 (3-15/16)
A≥10 (13/32)
B≥300 (11-13/16)
C≥10 (13/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥20 (25/32)
F≥600 (23-5/8)
A≥50 (1-31/32)
B≥100 (3-15/16)
C≥50 (1-31/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥100 (3-15/16)
F≥500 (19-11/16)
A≥10 (13/32)
B≥300 (11-13/16)
C≥10 (13/32)
D≥300 (11-13/16)
E≥20 (25/32)
F≥500 (19-11/16)
A≥50 (1-31/32)
B≥100 (3-15/16)
C≥50 (1-31/32)
D≥100 (3-15/16)
E≥100 (3-15/16)
F≥500 (19-11/16)
A≥10 (13/32)
B≥500 (19-11/16)
C≥10 (13/32)
D≥500 (19-11/16)
F≥900 (35-7/16)
A≥50 (1-31/32)
B≥500 (19-11/16)
C≥50 (1-31/32)
D≥500 (19-11/16)
F≥600 (23-5/8)
A≥10 (13/32)
B≥500 (19-11/16)
C≥10 (13/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥20 (25/32)
F≥1200 (47-1/4)
A≥50 (1-31/32)
B≥500 (19-11/16)
C≥50 (1-31/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥100 (3-15/16)
F≥900 (35-7/16)
A≥10 (13/32)
B≥500 (19-11/16)
C≥10 (13/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥20 (25/32)
F≥1800 (70-7/8)
A≥50 (1-31/32)
B≥500 (19-11/16)
C≥50 (1-31/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥100 (3-15/16)
F≥1200 (47-1/4)
A≥10 (13/32)
B≥300 (11-13/16)
Előoldal
A fal magasságára vonatkozóan
nincs korlátozás
B
A
E
E
A≥200 (7-7/8)
B≥300 (11-13/16)
E≥400 (15-3/4)
500
(19-11/16’’)
Előoldal
Bemeneti
oldal
45° vagy
több
• Az elülső oldalon a fal magasságának 1 500 mm
(59 inch)-nek vagy kevesebbnek kell lennie.
• A beáramló oldalon a fal magasságának 500 mm (19h2
B
11/16 inch)-nek vagy kevesebbnek kell lennie.
• Az oldalsó falak esetében nincs korlátozás.
• Ha az elülső és oldalsó falak magassága nagyobb,
mint a korlátozás, az elülső és oldalsó oldalakon
további térköznek kell lennie.
- További térköz az elülső oldalon az h1 1/2 része.
240(9-1/2’’)
vagy
- További térköz a beáramló oldalon az h2 1/2
több
része.
- h1 = A (Tényleges magasság) - 1 500 mm (59 inch)
- h2 = B (Tényleges magasság) - 500 mm (19-11/16
inch)
500500500 500500500500
50
(19-11/16’’)
(19-11/16’’)
(19-11/16’’)
(19-11/16’’)
(19-11/16’’)
(19-11/16’’)
(19-11/16’’)
A
1500 (59)
h1
A fal
magasságának
korlátozásai
(lásd:
4 oldal
fal)
- A H keret magassága nem lehet kétszerese a hómennyiségnek, a
szélessége pedig nem lépheti túl a termék szélességét. (Ha a keret
szélessége nagyobb, mint a terméké, azon összegyűlhet a hó.)
- A kültéri egység beáramló és kiáramló nyílását ne telepítse a szezonális széliránnyal szembe.
EMELÉSI MÓD
• A felfüggesztett egység szállításakor vezesse át a köteleket az egység alatt,
és használja az elülső és hátsó felfüggesztési pontokat.
• Mindig a négy ponthoz erősített kötelekkel emelje meg az egységet, hogy ne
érje ütés az egységet.
• A köteleket 40°-os vagy annál kisebb szögben csatlakoztassa az egységhez.
Előoldal
B
A
Háttal
egymásnak
Case 1
(10(13/32) ≤ Side
Space ≤ 49(13/14))
Elülső
oldal
50 (2) vagy több
A hordszíjak
rögzítési pontjai
Emelővilla nyílása
Emelővilla csúszósínje
!
VIGYÁZAT
A termék szállításakor legyen nagyon óvatos.
• Ne egyetlen személy szállítsa a terméket, ha az nehezebb, mint 20
kg(44lbs).
• Bizonyos termékek csomagolásához PP-szalagokat használnak. Ne
használja ezeket szállításhoz, mert veszélyesek.
• Csupasz kézzel ne érintse meg a hőcserélő bordáit. Ellenkező esetben
kezén vágási sérülések keletkezhetnek.
• A műanyag csomagolózacskókat tépje szét és dobja ki, hogy a gyermekek ne játszhassanak azokkal. Ellenkező esetben a csomagolózacskók a gyermekek fulladásos halálát okozhatják.
• A kültéri egység szállításakor négy ponton támassza azokat alá. A 3
ponton történő szállítás és emelés során a kültéri egység labilis lesz, és
leeshet.
• 2 db, legalább 8 m(26.2 ft) hosszúságú hevedert használjon.
• A sérülések elkerülése érdekében helyezzen több szövetet vagy lapokat
az olyan helyekre, ahol a burkolat hozzáér a hevederhez.
• Úgy emelje fel az egységet, hogy az a súlypontjában legyen emelve.
MAGYAR
Kategória
Szezonális szél és téli elővigyázatosság
• Megfelelő óvintézkedések szükségesek télen a havas vagy rendkívül hideg
területeken, hogy a termék megfelelően működhessen.
• Egyéb helyeken is készüljön fel a szezonális szelekre vagy havazásra.
• A hó vagy eső távoltartására telepítsen szívó és leeresztő csövet.
• Úgy telepítse a kültéri egységet, hogy az ne érintkezzen közvetlenül
hóval. Ha a hó összegyűlik és ráfagy a levegőbeömlő nyílásra, az a
rendszer helytelen működését eredményezheti. Ha havas területen
történik a telepítés, rögzítse a fedelet a rendszerhez.
• A kültéri egységet telepítse a magasabb telepítési konzolra az átlagos
hómennyiségnél (évi átlagos hóvastagságnál) 50 cm (19.7 inch)-rel
magasabbra, ha erős havazásnak kitett helyre történik a telepítés.
• Ha a kültéri egységen 10 cm (3.9 inch)-nél több hó gyűlik össze, a működéshez mindig távolítsa el a havat.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:15 페이지 10
10
A kültéri egységeket
nem szabad csak a
saroktartójuknál
megtámasztani.
m
00m
bb 1 h)
lá
a
c
mm
Leg /16 in
100
5
lább ch)
a
(3-1
g
Le /16 in
5
(3-1
Az egység középvonala
mm
100
m
lább ch)
a
g
Le /16 in bb 100m
5
(3-1 Legalá 6 inch)
5/1
(3-1
Az egység középvonala
A rögzítőcsavarok helye
760 (29-29/32)
Legalább
65 (2-9/16)
Legalább
65 (2-9/16)
731 (28-25/32)
65
(2-9/16)
egység: mm (inch)
200(7.87)
75(2.95)
egység : mm (inch)
200(7.87)
mm
100
lább ch)
a
g
Le /16 in
5
(3-1
0mm
b 10
aláb inch)
g
e
L
5/16
(3-1
65
(2-9/16)
MAGYAR
• Olyan helyre telepítse, mely elbírja a kültéri egység tömegét és az általa keltett rezgéseket/zajt.
• A kültéri egységet alulról tartó elemeknek legalább 100 mm (3-15/16
inch) szélesnek kell lenniük az egység talpai alatt, mielőtt rögzítve
lennének.
• A kültéri egység tartóinak legalább 200 mm (7-7/8 inch) magasnak
kell lenniük.
• Legalább 75 mm(2-15/16 inch)-es rögzítőcsavarokat kell behelyezni.
Ⓐ A sarokrészt szorosan rögzíteni kell.
Egyébként meghajolhat a telepítési tartó.
Ⓑ Szerezzen be és használjon M10-es rögzítőcsavart.
Ⓒ Helyezzen szivacslapot a kültéri egység és a padlótartó közé a nagy területű
rezgésgátlás érdekében.
Ⓓ Csővezetékek és vezetékezés térköze
(Az alsó oldal csövei és vezetékei)
Ⓔ H-gerenda tartó
Ⓕ Betontartó
100(3.94)
75(2.95)
TELEPÍTÉS
! FIGYELEM
• Oda telepítse, ahol megfelelően megtartja a kültéri egység súlyát. Ha a
tartó erőssége nem elegendő, a kültéri egység leeshet és személyi sérülést okozhat.
• Oda telepítse, ahol a kültéri egység nem eshet le az erős szél vagy
földrengés miatt.
Ha a tartó hibás, a kültéri egység leeshet és személyi sérülést okozhat.
• A talajon lévő tartó elkészítésekor legyen különösen körültekintő a talaj
tartószilárdságának, a kiáramló víz kezelésének (a működés közben a
kültéri egységből kiáramló víz) és a csővezetékek és kábelek átvezetéseinek tekintetében.
• Az alaplemezben ne használjon csövet a vízkivezetéshez.
A vízkivezetés helyett használjon vízelvezetést. A cső befagyhat és a
víz így nem folyik el.
! VIGYÁZAT
• A csavar meghúzása előtt ne felejtse el eltávolítani a raklapot (fából
készült tartót) a kültéri egység alján lévő alsó lemez alól. Ez a kültéri beállítás labilis állapotát eredményezheti, és a hőcserélő lefagyásához vezethet, ami rendellenes működést idéz elő.
• A hegesztés előtt ne felejtse el eltávolítani a raklapot (fából készült
tartót) a kültéri egység aljából. Ha nem távolítják el a raklapot (fából
készült tartót), az a hegesztés során tűzveszélyt okoz.
Pallet(Wood Support)
- Remove before Installation
Váz
A [mm (inch)]
B [mm (inch)]
UXA
UXB
930 (36-5/8)
1240 (47-1/4)
730 (28-3/4)
1040 (40-15/16)
A csővezeték előkészítése
A telepítés alapja
• Rögzítse szorosan az egységet az alább látható csavarokkal, hogy az egység
ne essen le földrengés vagy szélroham következtében.
• Alsó támaszként használja a H-gerendás tartót
• A padlón és a falon keresztül rezgések jelenhetnek meg, mert a vibrációt a telepítés állapotától függően a telepített alkatrész továbbítja. Ezért teljes mértékben használjon rezgésgátló anyagokat (szivacslap) (Az alsó lapnak 200
mm(7-7/8 inch)-nél nagyobbnak kell lennie).
A gázszivárgás fő oka a peremezés hibája. Hajtsa végre a következőkben leírt
peremezési munkákat.
Vágja el a csöveket és a kábelt
- Használja a helyben vásárolt csőszerelő készletet vagy csöveket.
- Mérje meg a beltéri és kültéri egység közötti távolságot.
- A lemért távolságnál vágja kissé hosszabbra a csöveket.
- A kábelt vágja a csőnél 1,5 m (4.92 ft) méterrel hosszabbra.
Cső
Tágítószerszám
Rézcső
90°
Legalább
200 (7.87)
Ferde Egyenetlen Durva
Mutasson
lefelé
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:15 페이지 11
11
Sorja eltávolítása
- A levágott cső keresztmetszetéről teljesen távolítsa el a sorját.
- A rézcső végét tartsa lefelé a sorja eltávolításakor, hogy a sorja ne kerülhessen a csőbe.
"A"
1 Vegye le a sapkát, és az óramutatóval ellentétes irányban forgassa el a
szelepet a hatlapfejű kulccsal.
2 Addig forgassa el, amíg a tengely ütközik.
Fogantyú
Befogó
Az elzárószelep megnyitása
Szorítókengy
Csap
Rézcső
Szorítófogantyú
Piros nyíl-jelzés
Elzárószelep elzárása
1 Távolítsa el a sapkát, és az óramutató járásával egyező irányban forgassa
Peremezési munkák
- A peremezővel végezze el az alább látható peremezést.
Cső (mm(inch))
Beltéri egység
[kW(Btu/h]
Gáz
Folyadék
<5.6(19,100) Ø12.7 (1/2) Ø6.35 (1/4)
<16.0(54,600) Ø15.88 (5/8) Ø9.52 (3/8)
<22.4(76,400) Ø19.05 (3/4) Ø9.52 (3/8)
el a szelepet a hatlapfejű kulccsal.
‘A’(mm(inch))
Gáz
Folyadék
0.5~0.8 (0.02~0.03)
0~0.5 (0~0.02)
0.8~1.0 (0.03~0.04) 0.5~0.8 (0.02~0.03)
1.0~1.3 (0.04~0.05) 0.5~0.8 (0.02~0.03)
Tartsa erősen a rézcsövet a rúdban a fenti mérettáblázatnak megfelelően.
Jóváhagyás
- A peremezést hasonlítsa össze az alábbi
ábrával.
- Ha a peremezés sérültnek látszik, vágja le a peremezett részt és végezze el
újból a peremezést.
2 Biztonságosan szorítsa meg a szelepet, amíg a tengely hozzá nem ér a fő
test tömítéséhez.
3 Biztonságosan rögzítse a sapkát.
* A meghúzási nyomatékhoz tekintse meg az alábbi táblázatot.
Meghúzási nyomaték
.
.
Elzáró Meghúzási nyomaték N m (lbs ft)(Elzáráshoz forgassa az óramutató járásával egyező irányban)
szelep
Az egységTengely (szeleptest)
méSapka Szervizs- Hollandi hez csatlarete
(szelepfe- conk
koztatott
anya gázcsőveze(mm
dél)
(inch)) zárva megnyitotta Imbuszkulcs
ték
Ø6.35
(1/4)
Körben sima
6.0±0.6
Ø9.52 (4.4±0.4)
(3/8)
Belül fényes és karcmentes
= Helytelen peremezés =
4 mm
(0.16 inch)
Ø12.7 10.0±1.0
(1/2) (7.4±0.7)
Ferde
Körben egyenletes
hossz
Sérült
felület
16±2
(12±1.5)
17.6±2.0
(13.0±1.5)
38±4
(28±3.0)
20.0±2.0
(14.8±1.5)
55±6
(41±4.4)
-
Repedt Egyenetlen
vastagság
Ø15.88 12.0±1.2
(5/8) (8.9±0.9)
A peremezés alakja és a hollandi anya meghúzási nyomatéka
Csővezetékek csatlakoztatásának óvintézkedései
- A peremezési méretekhez lásd a következő táblázatot.
- A hollandi anyák csatlakoztatásakor használjon hűtőközegolajat a peremezés külső és belső oldalán, és először forgassa azokat mindkét
irányban háromszor. (Használjon észter- és éterolajat.)
- A meghúzási nyomatékokhoz lásd a következő táblázatot.
(Túl nagy nyomaték alkalmazásakor a hollandik megrepedhetnek.)
- Az összes csővezeték csatlakoztatása után végezzen gázszivárgási ellenőrzést nitrogén használatával.
5.0±0.0
(3.7±0.4)
Ø19.05 14.0±1.4
(3/4) (10.3±1.0)
Ø22.2
(7/8)
30.0±3.0
Ø25.4 (22.1±2.2)
(1)
12.7±2
(9.4±1.5)
5 mm
(0.24 inch)
25.0±2.5
(18.4±1.8)
75±7
(55±5.1)
110±10
(81.1±7.4)
8 mm
(0.31 inch)
25±3
(18.5±2.2)
Elzárószelep szigetelése
1 Használja a kiváló (120 °C [248 °F]-nál nagyobb) hőszigetelő-képes-
csőméret meghúzási nyomaték
[mm (inch)]
N.m (lbs.ft)
Ø9.52 (3/8)
38±4 (28±3.0)
A [mm (inch)]
peremezés
alakja
12.8 (0.5)~13.2 (0.52)
90° ±2
45
Ø12.7 (1/2)
55±6 (41±4.4)
16.2 (0.64)~16.6 (0.65)
Ø15.88 (5/8)
75±7 (55±5.2)
19.3 (0.76)~19.7(0.78)
A
°
±2
R=0.4~0.8
! VIGYÁZAT
• A szervizcsonk csatlakozásához mindig feltöltőcsövet használjon.
• A sapka meghúzása után ellenőrizze, hogy nem tapasztalható-e hűtőközeg-szivárgás.
• A hollandi anya meglazításakor mindig két villáskulcsot használjon, A
csővezeték csatlakoztatásakor mindig villáskulcsot és nyomatékkulcsot használjon a
hollandi anya meghúzásához.
unió
• A hollandi anya csatlakoztatásakor vonja
be a peremezést (a belső és külső részeket) olajjal vagy R410A (PVE) anyaggal,
és kezdeti meghúzásként 3-4 fordulattal
húzza meg az anyát.
séggel rendelkező hőszigetelő anyagot a hűtőcsövekhez.
2 Óvintézkedések nagy nedvességtartalmú körülmények esetén:
Ezt a légkondicionálót az „ISO nedves környezet” szabvány szerint
tesztelték és nem tapasztaltak hiányosságot. Mindazonáltal, ha hosszú
időn át nagy nedvességtartalmú légkörben történik az üzemelés (23 °C
[73.4 °F]-nál magasabb harmatponti hőmérséklet esetén), vízcseppek
képződhetnek. Ebben az esetben a következő eljárás szerint alkalmazzon hőszigetelő anyagokat:
- Előkészítendő hőszigetelő anyag... EPDM (Etil-propilén-dién-metilén)
- 120 °C [248 °F] feletti hőszigetelési hőmérséklet.
- A nagy nedvességtartalmú helyeken alkalmazzon 10 mm [0.39 inch] nél vastagabb szigetelést.
Rögzítő szalag
(tartozék)
Beltéri
egység
Hűtőcsövezés
Hőszigetelés
(tartozék)
MAGYAR
Az elzárószelepre ne fejtsen ki túlzott erőt. Ekkor eltörhet a szeleptest,
mivel a szelep nem felütköző típusú. Mindig használja a speciális szerszámot.
3 Biztonságosan rögzítse a sapkát.
Befogó
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:15 페이지 12
12
Nitrongénhelyettesítési módszer
A csőnek a megadott falvastagságúnak kell lennie és a lehető legkevésbé legyen szennyezett.
A tárolás során óvatosan kell kezelni a csöveket, hogy ne törhessenek
el, ne deformálódhassanak és ne sérüljenek meg.
Ne érje őket szennyeződés, pl. por, nedvesség.
Hegesztés, mert a nitrogénhelyettesítés nélküli melegítéskor a belső
csővezetékeken jelentős mértékű oxidréteg képződik.
Az oxidréteg az EEV, a kapilláris, az akkumulátor olajfuratának és
kompresszor olajszivattyú-nyílásának eltömődését okozza.
Megakadályozza a kompresszor normál működését.
E probléma elkerülésére a hegesztést azután kell végrehajtani, hogy a
levegőt nitrogéngázra cserélik. A csővezetékek hegesztésekor szükséges munka.
MAGYAR
Csővezési anyagok és tárolási módok
Nyomáscsökkentő
Hegesztési pont
Nitrogénpalack
Nyomás kisebb mint
0.02 MPa(2.9 psi)
Szárítás
Tisztaság
Nem tartalmazhat belül Nem tartalmazhat belül
nedvességet
port
Elemek
Nedvesség
Por
Légmentesség
Nem szivároghat a
hűtőközeg
Oxidréteg
Megjegyzés) Ne torlaszolja el a kilépő oldalt.
Ha a cső belsejének nyomása nagyobb a
légköri nyomásnál, akkor tűlyuk keletkezik és
ez szivárgást okozhat.
Segédszelep
Tekercselés (nem
tartalmazhat levegőt)
Nitrogén
Hűtőcsövezés három alapelve
Szivárgás
- A hűtőközegolaj jelentős hidrolízise
- A hűtőközegolaj minőségromlása
- A kompresszor rossz
Hibát szigetelése
okoz - Nem alkalmazható
hűtés és melegítés
- Az EEV, kapilláris eltömődése
- A hűtőközegolaj minőségromlása
- A kompresszor rossz
szigetelése
- Nem alkalmazható
hűtés és melegítés
- Az EEV, kapilláris eltömődése
- Gázkifogyás
- A hűtőközegolaj minőségromlása
- A kompresszor rossz
szigetelése
- Nem alkalmazható
hűtés és melegítés
- Nem lehet nedvesség
a csőben
- A csatlakozások elkészítéséig a csővezetékek beáramló
nyílásaira különös figyelmet kell fordítani.
- Esős napokon abba
kell hagyni a csővezeEllen- tékezést
intéz- - A csövek nyílásait olkedés dalra vagy lefelé kell
irányítani.
- A csövek vágása után,
a sorja eltávolításakor
a csövek nyílását lefelé kell tartani.
- A csövek nyílására
sapkát kell helyezni
azok falon átvezetésekor.
- Nem lehet por a csőben.
- A csatlakozások elkészítéséig a csővezetékek beáramló
nyílásaira különös figyelmet kell fordítani.
- A csövek nyílásait oldalra vagy lefelé kell
irányítani.
- A csövek vágása
után, a sorja eltávolításakor a csövek nyílását lefelé kell
tartani.
- A csövek nyílására
sapkát kell helyezni
azok falon átvezetésekor.
- Légmentes tesztet
kell végrehajtani.
- A keményforrasztásoknak meg kell felelniük a
szabványoknak.
- A hollandi anyáknak
meg kell felelniük a
szabványoknak.
- A peremezett csatlakozásoknak meg kell
felelniük a szabványoknak.
! VIGYÁZAT
1 Mindig nitrogént használjon (ne használjon oxigént, széndioxidot és Chevron gázt):
Használjon 0.02 MPa (2.9 psi) nitrogénnyomást
Oxigén - Felgyorsítja a hűtőközegolaj oxidációs minőségromlását. Mivel gyúlékony anyag, a széndioxid használata szigorúan tilos - Csökkenti a gáz száradási karakterisztikáját
Chevron gáz – Nyílt láng hatására mérgező gáz keletkezik.
2 Mindig használjon nyomáscsökkentő szelepet.
3. Ne használjon boltokban kapható antioxidánst.
A megmaradó anyag látszólag a megfigyelt oxidlerakódás.
Valójában az antioxidánsban lévő alkohol oxidáló hatása miatt
létrejött szerves savak
okozzák a korróziót. (szerves savképződés okozói à alkohol +
réz + víz + hőmérséklet)
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 13
13
HŰTŐKÖZEG CSÖVÉNEK TELEPÍTÉSE
Kültéri egységek csatlakoztatása
ODU sorozat telepítése esetén lásd az alábbi ábrát.
A Hőszivattyús Rendszer telepítéséhez
A
(Mester)
C
D
(Szolga2)
(Szolga3)
MAGYAR
A csőcsatlakozásokkal / szelepműködtetésekkel
kapcsolatos biztonsági óvintézkedések
B
(Szolga1)
A csőcsatlakozás a cső végének a csőelágazásokhoz történő csatlakoztatásával valósul meg, a kültéri egységből kivezető hűtőközegcső
vége pedig osztott az összes beltéri egység csatlakoztatásához. A beltéri egység hollandi csatlakozója és a kültéri cső, illetve az elágazó alkatrészek csatlakozója.
- Hatlapfejű kulccsal nyissa meg vagy zárja el a szelepet.
h A hőszivattyú rendszer telepítése esetén mindenképpen tartsa zárva
a nem használt csövet, az alábbi ábra alapján.
h Tekintse meg a kiegészítők szerelésének útmutatóját.
Szervizcsatlakozó
A≥B≥C≥D (Kapacitás)
① IDU oldali csatlakozócső
② ODU és ODU közötti csatlakozócső (1. elágazás)
③ ODU és ODU közötti csatlakozócső (2. elágazás)
④ ODU és ODU közötti csatlakozócső (3. elágazás)
2, 3, 4 kültéri egység
Kültéri egységek
Modell
Folyadékcső
I.D.22.2 O.D. 28.58 I.D.34.9
331
314
Folyadékcső
Nem használható
(hegesztve a mellékelt
tartozék csővel)
Gázcső
I.D. 19.05
O.D.15.88
I.D.15.88
C
2
egység
C
ARCNN21
I.D.28.58
I.D.28.58
83
I.D.22.2 O.D.19.05
I.D.12.7
I.D.41.3 I.D.38.1 O.D.34.9
I.D.28.58
I.D.9.52
O.D.12.7
70
130
O.D.15.88
C
I.D.15.88
I.D.22.2 O.D.28.58
I.D. 19.05
O.D.34.9 I.D.28.58
O.D.19.05
3
eg4ég
I.D.15.88
I.D.12.7
O.D.19.05
I.D.41.3
I.D.34.9
O.D.34.9
I.D.22.2
125
334
281
341
298
C
ARCNN31
83
I.D.19.05
I.D.22.2 I.D.19.05
I.D.34.9
I.D.41.3
I.D.15.88 I.D.12.7
111
I.D.28.58
I.D.53.98 I.D. 44.5 O.D.41.3
C
I.D.28.58 O.D.22.2
O.D.15.88
! FIGYELEM
• Mindig ügyeljen arra, hogy hegesztéskor ne szivárogjon a hűtőközeg.
• A hűtőközeg mérgező gázokat képez, melyek robbanáskor ártalmasak
az emberi testre.
• Zárt térben ne végezzen hegesztést.
• A munka után ne felejtse el elzárni a szervizcsonk sapkáját a gázszivárgás megakadályozása érdekében.
111
I.D.22.2
I.D.31.8 I.D.34.9
C
Gázcső
416
408
I.D.15.88
I.D.12.7 I.D.9.52
I.D.19.05
O.D.19.05 I.D.22.2
I.D.19.05
I.D.28.58
I.D.22.2 O.D.28.58
O.D.41.3 I.D.44.5
334
281
4
egység
A
ARCNN41
I.D.34.9
I.D.53.98
415
375
83
I.D.19.05
I.D.22.2 I.D.19.05
I.D.44.48 I.D.53.98
I.D.41.3
134
C
I.D.31.8 I.D.28.58 O.D.22.2
I.D.15.88 I.D.12.7
I.D.28.58
O.D.15.88
I.D.19.05
I.D.22.2 O.D.28.58 I.D.34.9
A további részletek a tartozék üzembe helyezési kézikönyvben találhatók.
Y ág
! VIGYÁZAT
Zárja el az oldalsó és elülső panelek csőkivezetéseit a csövek telepítését
követően.
(Az állatok vagy idegen tárgyak a vezetékek sérülését okozhatják.)
A
belül +/- 10
B
A A kültéri egység felé
B A csőelágazás vagy a beltéri egység felé
Az "A" pontból, a nyíl
irányába mutató nézet
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 14
14
Vigyázat
9 A Multi V leáll, ha olyan eltérést észlel, mint pl. elégtelen vagy túlzott
1 A hűtőközeg csövezéséhez a következő anyagokat használja:
- Anyag: Foszforral deoxidált, varratmentes rézcső
- Falvastagság: Tartsa be az ide vonatkozó helyi és országos előírásokat a következő tervezett nyomásra vonatkozóan:
3.8 MPa (551 psi). A következő táblázatban találhatók a javasolt falvastagságok.
MAGYAR
Külső átmérő 6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 44.45 53.98
[mm(inch)] (1/4) (3/8) (1/2) (5/8) (3/4) (7/8) (1) (1-1/8) (1-1/4) (1-3/8) (1-1/2) (1-5/8) (1-3/4) (2-1/8)
Minimális vas- 0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1
tagság [mm(inch)] (0.03) (0.03) (0.03) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.05) (0.05) (0.06) (0.06) (0.08)
2 A kereskedelemben kapható csövek gyakran tartalmaznak port és
más anyagokat. Mindig fújja tisztára valamilyen közömbös gázzal.
3 A felszerelés során ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen por, víz vagy
más szennyező anyag a csövekbe.
4 Amennyire lehet csökkentse a hajlítási pontok számát és a hajlítási
sugarak legyenek a lehető legnagyobbak.
mennyiségű hűtőközeg. Ilyenkor töltse fel megfelelő meértékban az
egységet. Javításkor mindig ellenőrizze a csőhosszra és a hűtőközeg mennyiségére vonatkozó előírásokat.
10 Ne alkalmazzon leszivattyúzást. Ez tönkreteheti a kompresszort és
ronthat a teljesítményen.
11 Ne eressze a hűtőközeget a légkörbe. A levegő eltávolítására mindig vákuumszivattyút használjon.
12 Mindig megfelelően szigetelje le a csöveket. Az elégtelen szigetelés a fűtési/hűtési teljesítmény csökkenését, a kondenzvíz csöpögését és más problémákat is okozhat.
13 A hűtőközeg-cső csatlakoztatásakor győződjön meg arról, hogy a
kültéri egység zárószelepei teljesen zárva vannak-e (gyárilag), és
ne indítsa el a berendezést, amíg a kültéri és a beltéri egység hűtőközeg-csöve nincs csatlakoztatva, a szivárgás-vizsgálat nem történt meg és a leürítési folyamat nem fejeződött be.
14 A keményforrasztást ne oxidálódó forraszanyaggal végezze, és ne
használjon folyasztószert. Az oxidálódó réteg elzáródást okozhat
vagy tönkreteheti a kompresszor egységet, míg a folyasztószer árt
a rézcsőnek vagy a hűtőközeg olajának.
5 Mindig az alábbi ábrán látható elágazási csövezést használjon (ez
külön beszerzendő).
! FIGYELEM
Elosztó cső
Y elágazás
4 leágazású 7 leágazású 10 leágazású
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054
ARBL057
ARBL1010
ARBL104
ARBL107
ARBL2010
6 Ha az adott hűtőközeg-cső átmérője eltér az elágazás csövezésének átmérőjétől, akkor csővágóval vágja el a csatlakozó részt és a
különböző átmérőjű csövek összekötéséhez használjon adaptert.
7 Mindig tartsa be a hűtőközeg-csövezés méretkorlátozásait (pl. névleges hossz, magasság- és csőátmérő-különbség). Ennek elmulasztása esetén a berendezés meghibásodhat vagy csökkenhet a
fűtési/hűtési teljesítmény.
8 Az elosztócső után második elágazás nem hozható létre. (Ez látható
az alábbi ábrákon).
A
A A kültéri egységhez
B Tömített cső
A
B
Ha másik telephelyre viszi át és szereli fel a légkondicionálót, a
tökéletes leürítés után töltse fel azt újra hűtőközeggel.
• Ha más hűtőközeg vagy levegő keveredett az eredeti hűtőközegbe, az üzemzavart okozhat a hűtési ciklusban és tönkreteheti az egységet.
• A leágaztatás után csatlakoztatott beltéri egység teljes kapacitásának megfelelő átmérőjű hűtőközeg-cső átmérőjének kiválasztása után használjon a beltéri egység csőátmérőjének és a
telepítési rajznak megfelelő elágaztató csőkészletet.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 15
15
2, 3, 4 kültéri egység
Hővisszanyerő Rendszer telepítéséhez
Kültéri egységek
A csőcsatlakozásokkal / szelepműködtetésekkel
kapcsolatos biztonsági óvintézkedések
Alacsony nyomású gáz csövek
I.D.22.2 O.D. 28.58
I.D.34.9
I.D.28.58
2
egység
C
ARCNB21
I.D.15.88
I.D.28.58
I.D.19.05
I.D.15.88
416
408
I.D.12.7 I.D.9.52
I.D.19.05
I.D.28.58
83
I.D.12.7
I.D.15.88
I.D.28.58
I.D.28.58
I.D.9.52
O.D.12.7
70
130
O.D.28.58
I.D.22.2 O.D.28.58
C
O.D.34.9
I.D.28.58
I.D. 19.05
I.D.22.2
I.D.34.9
O.D.15.88
I.D. 19.05
I.D.41.3 O.D.34.9
O.D.19.05
125
3
eg4ég
I.D.15.88
I.D.12.7
O.D.19.05
I.D.22.2 O.D.28.58
I.D.22.2
334
281
I.D.34.9
416
408
I.D.28.58
I.D.28.58
C
ARCNB31
111
I.D.22.2
I.D.31.8 I.D.34.9
I.D.22.2 O.D.19.05
341
298
- Hatlapfejű kulccsal nyissa meg vagy zárja el a szelepet.
O.D.22.2
I.D.15.88
I.D.28.58
111
I.D.22.2
I.D.31.8 I.D.34.9
I.D.41.3 I.D.38.1 O.D.34.9
C
Nagynyomású gáz cső
I.D. 19.05
331
314
416
408
C
Folyadékcső
O.D.15.88
I.D.34.9
I.D.41.3
111
83
111
I.D.22.2
I.D.31.8 I.D.34.9
I.D.19.05
I.D.22.2 I.D.19.05
I.D.41.3 I.D.38.1 O.D.34.9
I.D.28.58
I.D.53.98
I.D.28.58
I.D. 44.5 O.D.41.3
I.D.22.2 O.D.28.58
O.D.41.3 I.D.44.5
A
ARCNB41
I.D.44.48 I.D.53.98
I.D.28.58
I.D.34.9
O.D.19.05 I.D.22.2
I.D.53.98
I.D. 34.9 O.D.28.58 I.D.22.2
O.D.15.88
415
375
4
egység
130
I.D.15.88 I.D.12.7
O.D.190.05 I.D.22.2
C
Szervizcsatlakozó
I.D.19.05
I.D.53.98 I.D.44.5 O.D.41.3
I.D.28.58
I.D.41.3
134
I.D.41.3
O.D.34.9
I.D.44.5
341
298
334
281
I.D.19.05
I.D.22.2 I.D.19.05
83
I.D.34.9
I.D.41.3
111
C
I.D.28.58
I.D.22.2 O.D.28.58
Folyadékcső
I.D.31.8 I.D.28.58 O.D.22.2
I.D.34.9
I.D.15.88 I.D.12.7
O.D.15.88
I.D.53.98 I.D.44.5 O.D.41.3
I.D.19.05
I.D.34.9
O.D.28.58
I.D.28.58
I.D.22.2
A további részletek a tartozék üzembe helyezési kézikönyvben találhatók.
Alacsony nyomású
gáz csövek
Y ág
Nagynyomású
gáz cső
belül +/- 10
A
B
A A kültéri egység felé
B A csőelágazás vagy a beltéri egység felé
Az "A" pontból, a nyíl
irányába mutató nézet
! FIGYELEM
• Mindig ügyeljen arra, hogy hegesztéskor ne szivárogjon a hűtőközeg.
• A hűtőközeg mérgező gázokat képez, melyek robbanáskor ártalmasak az emberi testre.
• Zárt térben ne végezzen hegesztést.
• A munka után ne felejtse el elzárni a szervizcsonk sapkáját a
gázszivárgás megakadályozása érdekében.
! VIGYÁZAT
Zárja el az oldalsó és elülső panelek csőkivezetéseit a csövek telepítését
követően.
(Az állatok vagy idegen tárgyak a vezetékek sérülését okozhatják.)
Kültéri egységek csatlakoztatása
(Mester)
B
(Szolga1)
C
(Szolga2)
A≥B≥C≥D (Kapacitás)
① IDU oldali csatlakozócső
② ODU és ODU közötti csatlakozócső (1. elágazás)
③ ODU és ODU közötti csatlakozócső (2. elágazás)
④ ODU és ODU közötti csatlakozócső (3. elágazás)
1. Függessze fel a függesztő menetes csapot egy furatba illeszthető
horgony segítségével.
2. Az alsó képen látható módon a felfüggesztő menetes csapra tegyen
egy lapos alátétet és csavarjon rá egy hatlapfejű anyát, majd függessze fel a fő egységet a tartólemezre.
3. Miután ellenőrizte egy vízszintmérővel az egység vízszintességét,
húzza meg a hatlapfejű anyát.
* Az egység dőlése maximum ±5° előre vagy hátra és jobbra vagy
balra.
4. Az egységet plafonra kell felfüggeszteni és az 'A' oldalnak mindig felfelé kell néznie.
5. A képen látható módon szigetelje le a nem használt csöveket.
Hatlapfejű anya
(M10 vagy M8)
ODU sorozat telepítése esetén lásd az alábbi ábrát.
A
HR egység felszerelési folyamata
A
Tartólemez
Hanger
metal
D
(Szolga3)
washer
Lapos
Flat
alátét
(M10)
Függesztő
Hanging
bolt
menetes csap
(M10 vagy M8)
Szigetelés
MAGYAR
A csőcsatlakozás a cső végének a csőelágazásokhoz történő csatlakoztatásával valósul meg, a kültéri egységből kivezető hűtőközegcső
vége pedig osztott az összes beltéri egység csatlakoztatásához. A beltéri egység hollandi csatlakozója és a kültéri cső, illetve az elágazó alkatrészek csatlakozója.
Modell
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 16
16
A kültéri egység, a HR egység és a beltéri
egység hűtőközeg-csöveinek felszerelése
MAGYAR
A kültéri egységtől 3 cső megy a HR egységhez, amelyeket attól függően osztályozhatunk folyadékcsőnek, a kisnyomású- és a nagynyomású gázcsőnek, hogy milyen a csővezetéken áthaladó hűtőközeg
állapota.
Csatlakoztassa a 3 csővel a kültéri egységet a HR egységhez.
A beltéri egység és a HR egység közötti kapcsolathoz csatlakoztassa a
folyadékcsövet és a gázcsövet is a HR egységtől a beltéri egységhez.
Ebben az esetben a HR egység 1. számú csatlakozási pontjától kezdje
a csatlakoztatást a beltéri egységhez (a csatlakozási pontok száma a
HR egység portjain láthatók). Toldatként használjon kiegészítő peremezett kúpos csőkötést a beltéri egységhez való csatlakozatásnál.
A HR egység közösítési módja (Nagy csatorna:
ARNU76GB8-, ARNU763B8-, ARNU96GB8-,
ARNU963B8-)
A Csatlakozási Mód szükséges, ha nagy csővezetékes ház van telepítve. Ennek során egy HR egység két szomszédos kimenete Y elágazó csővel összekötve egy beltéri egységre csatlakozik.
1st HR egység
1
2
3
2nd HR egység
4
1
B8 BG
(96k) (28k)
Gázcső
Folyadékcső
HR egység
Nagynyomású
gáz cső
4
Folyadékcső
Folyadékcső
3 4
1 2
3
BH B8
(21k) (76k)
3 4
1 2
Kisnyomású gázcső
Alacsony
nyomású
gáz csövek
2
Nagynyomású gázcső
Gázcső
Gázcső Ø15,88
Folyadékcső Ø9,52
Forrasztott típusú
A forrasztott részen lévő
sapkák eltávolítása
[egység: mm(inch)]
Folyadékcső
Cső
csatlakozás
Bal oldalról
Cső
csatlakozás
Jobb oldalról
HR egység
PRHR022
PRHR022A
PRHR032
PRHR032A
PRHR042
PRHR042A
Kisnyomású
gázcső
Ø22.2 (7/8)
Ø28.58 (1-1/8)
Ø28.58 (1-1/8)
Nagynyomású
gázcső
Ø19.05 (3/4)
Ø22.2 (7/8)
Ø22.2 (7/8)
Folyadékcső
Ø9.52 (3/8)
Ø12.7 (1/2)
Ø15.88 (5/8)
Zónavezérlés felszerelése
Párhuzamos
cső
csatlakozás
Néhány beltéri egység a HR egység egyik portjához csatlakoztatható.
! VIGYÁZAT
A beltéri egység HR egységhez való csatlakoztatásakor mindig
az 1. sz. ponttól kezdje a beltéri egység csatlakoztatását.
Kivétel) 3 db. beltéri egység telepítése esetén: 1, 2, 3 (O); 1, 2, 4
(X); 1, 3, 4 (X); 2, 3, 4 (X).
HR egység
1. zónavezérlési csoport
HR egység
tömítés
2. zónavezérlési csoport
A HR egység típusa
(Max. 8 Indoor Units)
A felszerelni kívánt beltéri egységek száma szerint válasszon HR egységet. A
HR egységek 3 típusra oszthatók a csatlakoztatható beltéri egységek száma
szerint.
Kivétel) 6 db. beltéri egység telepítése esetén.
2-4 leágazású HR egységet tartalmaz.
1
2
1
PRHR022 or PRHR022A
(2 leágazású)
2
3
PRHR032 or PRHR032A
(3 leágazású)
3 4
1 2
PRHR042 or PRHR042A
(4 leágazású)
Szabályzott váltás
(Max. 8 Indoor Units)
Automatikus váltás
Szabályzott váltás
! FIGYELEM
• A beltéri egység hűtési kapacitásától függően a leágazásos HR
egység akár 14,1 kW (48 kBtu/h) teljesítményt is lehetővé tesz.
(akár max. 14,1 kW (48 kBtu/h) is felszerelhető)
• A PRHR042 vagy PRHR042A HR egységre csatlakoztatható beltéri egységek összkapacitása 56,4 kW (192 kBtu/h) lehet.
• A PRHR042 vagy PRHR042A HR egységhez csatlakoztatott beltéri egységek max. száma 32 beltéri egység lehet. (A leágazásos
HR egység esetén a beltéri egységek száma max. 8 db lehet)
• A zóna csoportoknál nem működik az “Automatikus váltás” és a
“Mód hatástalanítási”funkció.
• Ha vannak hűtő(fűtő) üzemmódban működő beltéri egységek,
akkor a zóna csoportban a többi beltéri egység nem válthat
fűtő(hűtő) üzemmódra.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 17
17
[A HR egység és a beltéri egység szűkítői]
egység : mm (inch)
A
Gázcső
Modellek
Indoor unit
reducer
Folyadékcső
Nagynyomású
Kisnyomású
–
OD9.52(3/8)
OD15.88(5/8)
OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
Ø12.7(1/2)
OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
OD9.52(3/8) Ø6.35(1/4)
OD12.7(1/2)
Ø9.52(3/8)
MAGYAR
PRHR022
PRHR022A
Ø6.35(1/4)
A A kültéri egységhez
B Tömített cső
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
HR
egység
szűkítője
A
PRHR032,
PRHR042
PRHR032A,
PRHR042A
OD22.2(7/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
B
OD28.58(1-1/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
OD15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
OD19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
Vigyázat
9 A Multi V leáll, ha olyan eltérést észlel, mint pl. elégtelen vagy túlzott
1 A hűtőközeg csövezéséhez a következő anyagokat használja:
- Anyag: Foszforral deoxidált, varratmentes rézcső
- Falvastagság: Tartsa be az ide vonatkozó helyi és országos előírásokat a következő tervezett nyomásra vonatkozóan:
3.8 MPa (551 psi). A következő táblázatban találhatók a javasolt falvastagságok.
Külső átmérő 6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 44.45 53.98
[mm(inch)] (1/4) (3/8) (1/2) (5/8) (3/4) (7/8) (1) (1-1/8) (1-1/4) (1-3/8) (1-1/2) (1-5/8) (1-3/4) (2-1/8)
Minimális vas- 0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1
tagság [mm(inch)] (0.03) (0.03) (0.03) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.04) (0.05) (0.05) (0.06) (0.06) (0.08)
2 A kereskedelemben kapható csövek gyakran tartalmaznak port és
más anyagokat. Mindig fújja tisztára valamilyen közömbös gázzal.
3 A felszerelés során ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen por, víz vagy
más szennyező anyag a csövekbe.
4 Amennyire lehet csökkentse a hajlítási pontok számát és a hajlítási
sugarak legyenek a lehető legnagyobbak.
5 Mindig az alábbi ábrán látható elágazási csövezést használjon (ez
mennyiségű hűtőközeg. Ilyenkor töltse fel megfelelő meértékban az
egységet. Javításkor mindig ellenőrizze a csőhosszra és a hűtőközeg mennyiségére vonatkozó előírásokat.
10 Ne alkalmazzon leszivattyúzást. Ez tönkreteheti a kompresszort és
ronthat a teljesítményen.
11 Ne eressze a hűtőközeget a légkörbe. A levegő eltávolítására mindig vákuumszivattyút használjon.
12 Mindig megfelelően szigetelje le a csöveket. Az elégtelen szigetelés a fűtési/hűtési teljesítmény csökkenését, a kondenzvíz csöpögését és más problémákat is okozhat.
13 A hűtőközeg-cső csatlakoztatásakor győződjön meg arról, hogy a
kültéri egység zárószelepei teljesen zárva vannak-e (gyárilag), és
ne indítsa el a berendezést, amíg a kültéri és a beltéri egység hűtőközeg-csöve nincs csatlakoztatva, a szivárgás-vizsgálat nem történt meg és a leürítési folyamat nem fejeződött be.
14 A keményforrasztást ne oxidálódó forraszanyaggal végezze, és ne
használjon folyasztószert. Az oxidálódó réteg elzáródást okozhat
vagy tönkreteheti a kompresszor egységet, míg a folyasztószer árt
a rézcsőnek vagy a hűtőközeg olajának.
külön beszerzendő).
! FIGYELEM
Elosztó cső
Y elágazás
4 leágazású 7 leágazású 10 leágazású
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054
ARBL057
ARBL1010
ARBL104
ARBL107
ARBL2010
6 Ha az adott hűtőközeg-cső átmérője eltér az elágazás csövezésének átmérőjétől, akkor csővágóval vágja el a csatlakozó részt és a
különböző átmérőjű csövek összekötéséhez használjon adaptert.
7 Mindig tartsa be a hűtőközeg-csövezés méretkorlátozásait (pl. névleges hossz, magasság- és csőátmérő-különbség). Ennek elmulasztása esetén a berendezés meghibásodhat vagy csökkenhet a
fűtési/hűtési teljesítmény.
8 Az elosztócső után második elágazás nem hozható létre. (Ez látható
az alábbi ábrákon).
Ha másik telephelyre viszi át és szereli fel a légkondicionálót, a tökéletes
leürítés után töltse fel azt újra hűtőközeggel.
• Ha más hűtőközeg vagy levegő keveredett az eredeti hűtőközegbe, az
üzemzavart okozhat a hűtési ciklusban és tönkreteheti az egységet.
• A leágaztatás után csatlakoztatott beltéri egység teljes kapacitásának
megfelelő átmérőjű hűtőközeg-cső átmérőjének kiválasztása után használjon a beltéri egység csőátmérőjének és a telepítési rajznak megfelelő
elágaztató csőkészletet.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 18
18
A BELTÉRI ÉS KÜLTÉRI EGYSÉG KÖZÖTTI CSŐCSATLAKOZÁSOK
MAGYAR
- A szerelési környezet függvényében a csatlakoztatásokat az elülső oldalon vagy a készülék oldalán lehet végezni.
- Hegesztés közben 0,2 kgf/cm2 (2,8 psi) nyomású nitrogént áramoltasson a csőben.
- Ha hegesztés közben nem áramlik nitrogén,a cső belsejében sok oxidált réteg keletkezhet, ami akadályozhatja a szelepek és kondenzátorok működését.
Távolítsa el a szivárgásgátló sapkát
• Távolítsa el a kültéri egység szervizszelepéhez erősített szivárgásgátló sapkát a csővezetékek szerelési munkái előtt.
• A következők szerint hajtsa végre a szivárgásgátló sapka eltávolítását:
- Ellenőrizze, hogy a folyadék/gázcsövek le vannak zárva.
- A szervizcsonkon engedje le a maradék hűtőközeget vagy belső levegőt.
- Távolítsa el a szivárgásgátló sapkát
Szervizcsatlakozó
Folyadékcső
Nincs használva
(tartsa zárva)
Hűtőcső
Jobb oldali
csőkimenet
Nyomáscsökkentő
Gázcső
A nitrogénáramlás
iránya
Tekercselés
Szelep
Nitrogén
Bal oldali
csőkimenet
Szivárgásgátló
kupak
Elülső csőkimenet
Cső kivezetése egyes / sorozatos csatlakozásnál
A csővezetékek elülső oldalon történő kivezetésének módja
- Az elülső csőkivezetés vezetékezési munkáit az alábbi ábrán látható
módon végezze el.
A Hőszivattyús Rendszer telepítéséhez
Előkészítő munkák
- Használja a kültéri egység alaplemezén lévő kivágásokat a bal/jobb
vagy alsó csőkivezetésekhez.
Kivágás a
Folyadékcsőhöz
Gázcső
Folyadékcső
Kihagyás a
gázcsőhöz
Folyadékcső
Gázcső
A csövek alsó csatlakozóinak
Kivágás a
eltávolítási területe.
kommunikációs kábelhez
Kivágás a
tápkábelhez
UXA
Váz
UXB
! VIGYÁZAT
• A kivágásban végzett munka során ne sértse meg a csövet/alapot.
• A kivágási munkálatok utáni sorjaeltávolítást követően hajtsa
végre a csővezetékezési munkákat.
• Végezze el a perselyezési munkákat, hogy a kivágások használatakor elkerülje a vezetékek
A
B
C
HP
8
10
12
14/16
A(mm)
9.52(3/8)
9.52(3/8)
12.7(1/2)
12.7(1/2)
B(mm)
19.05(3/4)
22.2(7/8) 28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8) 34.9(1-3/8)
C(mm)
19.05(3/4) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
22.2(7/8)
* A könyököt helyben kell beszerezni
* A könyök mérete azonos az "A" és "C" csővel.
18/20/22
24/26
15.88(5/8) 15.88(5/8)
22.2(7/8) 28.58(1-1/8)
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 19
19
A csővezetékek alsó oldalon történő kivezetésének módja
- A közös csőnek az oldalsó panelen történő kivezetése
Soros kültéri egységek (2 egység ~ 4 egység)
Y-elágazás módja
Gázcső
Szolga3
Szolga2
Szolga1
Mester
Beltéri
egységek
MAGYAR
Ⓐ : Kültéri egység
Ⓑ : 1. elágazó (Y elágazó)
Ⓒ : Beltéri egységek
Ⓓ : Beltéri egység felé lefelé
Ⓔ : Kültéri egységek öszszekötő elágazó csöve
ARCNN41
Ⓕ : Kültéri egységek öszszekötő elágazó
csöve: ARCNN31
Ⓖ : Kültéri egységek öszszekötő elágazó
csöve: ARCNN21
ODU kapacitás
Gazda ≥ Szolga1 ≥ Szolga2 ≥ Szolga3
Szolga3
Szolga2
Szolga1
Mester
10 m
vagy
kevesebb
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
H 110 m [361 ft]
Nem használható
(hegesztve a mellékelt tartozék csővel)
Folyadékcső
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
h 40 m (131 ft)
h * : Lásd a 4. táblázatot
Távolítsa el a csövek kivágását
Az Y elágazás és a fejcsőmódszer kombinálása
Hűtőcsövezési rendszer
1 kültéri egységek
Y-elágazás módja
Kültéri
egység
H 110 m [361 ft]
Ⓐ : Kültéri egység
Ⓑ : 1. elágazó (Y elágazó)
Ⓒ : Beltéri egységek
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
10 m
vagy
kevesebb
H 110 m [361 ft]
Ⓐ : Kültéri egység
Ⓑ : 1. elágazó (Y elágazó)
Ⓒ : Y elágazó
Ⓓ : Beltéri egység
Ⓔ : Kültéri egységek összekötő elágazó csöve:
ARCNN41
Ⓕ : Kültéri egységek összekötő elágazó csöve:
ARCNN31
Ⓖ : Kültéri egységek összekötő elágazó csöve:
ARCNN21
Ⓗ : Fejegység
Ⓘ : Lezárás
ODU kapacitás
Gazda ≥ Szolga1 ≥ Szolga2 ≥ Szolga3
Szolga3
Szolga2
Szolga1
Mester
Szolga3
Szolga2
Szolga1
Mester
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft]
h * : Lásd a 4. táblázatot
h 40 m [131 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
h * : Lásd a 4. táblázatot
Fejegység-módszer
L 200 m [656 ft]
H 110 m [361 ft]
Ⓐ : Kültéri egység
Ⓑ : 1. elágazó
Ⓒ : Beltéri egységek
Ⓓ : Tömített csövezés
Ⓔ : Fejegység
l 40 m [131 ft]
h 40 m [131 ft]
h 40m(131ft)
Ⓐ : Kültéri egység
Ⓑ : 1. elágazó (Y elágazó)
Ⓒ : Y elágazó
Ⓓ : Beltéri egység
Ⓔ : Fejegység
Ⓕ : Tömített csövezés
H 110 m [361 ft]
Az Y elágazás és a fejcsőmódszer kombinálása
Ⓐ : Kültéri egység
Ⓑ : Fejegység elágazás
Ⓒ : Beltéri egységek
Ⓓ : Tömítés
Ⓔ : Kültéri egységek összekötő elágazó csöve:
ARCNN41
Ⓕ : Kültéri egységek összekötő elágazó csöve:
ARCNN31
Ⓖ : Kültéri egységek összekötő elágazó csöve:
ARCNN21
10 m
vagy
kevesebb
Szolga3
Szolga2
Szolga1
Mester
H 110 m [361 ft]
Fejegység-módszer
h * : Lásd a 4. táblázatot
ODU kapacitás
Gazda ≥ Szolga1 ≥ Szolga2 ≥ Szolga3
Szolga3
Szolga2
Szolga1
Mester
L 200 m [656 ft]
l 40 m [131 ft]
h 40 m (131 ft)
h 40 m (131 ft)
h A hegesztést a megfelelő alacsony nyomású gázcsővel végezze,
amely a készülékhez van mellékelve.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 20
20
Cső kivezetése egyes / sorozatos csatlakozásnál
Hővisszanyerő Rendszer telepítéséhez
Előkészítő munkák
- Használja a kültéri egység alaplemezén lévő kivágásokat a bal/jobb
vagy alsó csőkivezetésekhez.
A csővezetékek elülső oldalon történő kivezetésének módja
- Az elülső csőkivezetés vezetékezési munkáit az alábbi ábrán látható
módon végezze el.
MAGYAR
Nagynyomású
gázcső
Folyadékcső
Kivágás az alacsony
nyomású gázcsőhöz
Kivágás a nagy
nyomású gázcsőhöz
Kivágás a
Folyadékcsőhöz
Kisnyomású gázcső
Folyadékcső
Nagynyomású gázcső
Kisnyomású gázcső
A csövek alsó csatlakozóinak
Kivágás a
eltávolítási területe.
kommunikációs kábelhez
Kivágás a
tápkábelhez
Váz
! VIGYÁZAT
UXA
UXB
• A kivágásban végzett munka során ne sértse meg a csövet/alapot.
• A kivágási munkálatok utáni sorjaeltávolítást követően hajtsa
végre a csővezetékezési munkákat.
• Végezze el a perselyezési munkákat, hogy a kivágások használatakor elkerülje a vezetékek
A
Távolítsa el a szivárgásgátló sapkát
• Távolítsa el a kültéri egység szervizszelepéhez erősített szivárgásgátló sapkát a csővezetékek szerelési munkái előtt.
• A következők szerint hajtsa végre a szivárgásgátló sapka eltávolítását:
- Ellenőrizze, hogy a folyadék/gázcsövek le vannak zárva.
- A szervizcsonkon engedje le a maradék hűtőközeget vagy belső levegőt.
- Távolítsa el a szivárgásgátló sapkát
B
C
HP
8
10
12
A(mm)
9,52(3/8)
9,52(3/8)
12,7(1/2)
B(mm) 19,05(3/4) 22,2(7/8)
28,58
(1-1/8)
14/16
18/20/22
24/26
12,7(1/2) 15,88(5/8) 15,88(5/8)
28,58
(1-1/8)
28,58
(1-1/8)
Szervizcsatlakozó
C(mm) 19,05(3/4) 19,05(3/4) 19,05(3/4) 22,2(7/8)
22,2(7/8)
34,9
(1-3/8)
28,58
(1-1/8)
* A könyököt helyben kell beszerezni
* A könyök mérete azonos az "A" és "B", "C" csővel.
Folyadékcső
Kisnyomású
gázcső
Nagynyomású
gázcső
A csővezetékek alsó oldalon történő kivezetésének módja
- A közös csőnek az oldalsó panelen történő kivezetése
Folyadékcső
Kisnyomású gázcső
Szivárgásgátló
kupak
Nagynyomású gázcső
Távolítsa el a Folyadék / Gázcső alsó részének kivágását
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 21
21
Elágazástól elágazásig (B, C, D) a hűtőközeg-cső átmérője
A hűtőközeg csőrendszere
4 db. kültéri egység esetén
! FIGYELEM
* : A HR egységek soros csatlakoztatása esetén: A beltéri egységek
kapacitásának összege ≤ 192,4 kBtu/hr
• A szelepcsoport vezérlésének beállítása a HR egység PCB részénél található.
• Javasoljuk, hogy csökkentse a minimálisra a HR egység és a beltéri egységek közötti csövek közötti eltérést, pl, az a, b, c és a d közötti hosszkülönbséget. Minél nagyobb a csövek hossza közötti
eltérés, annál nagyobb a beltéri egységek teljesítménye közötti eltérés.
• A kültéri elágazástól a beltéri egységig a cső hossza ≤ 10m (33ft),
egyenértékű hossz : max. 13m (43ft) ( 22 LE vagy még több esetén)
* Ha nagyteljesítményű (több mint 5 LE; Ø15.88 (5/8) / Ø9.52 (3/8)
átmérőt meghaladó méretű) beltéri egységet szerelnek fel, szelepcsoport beállítást kell alkalmazni.
Szolga 3
A4
Szolga 2
A3
Szolga1
A2
Gazda
A1
Elágazástól elágazásig (B, C) a hűtőközeg-cső átmérője
ODU kapacitás
Gazda ≥ 1. szolga ≥ 2. szolga ≥ 3. szolga
G
10m
F
vag
yk
eve
E
seb
b
A
1
D
B1
a
2
D
b
B
C1
I1
*
c
H
3
B2
D
"a"
d
C3
I3
C2
h
4
g
I2
D
D
"b"
i
I4
7
k
j
f
H
e
8
l
9
6
5
tömítés
x
D
D
n
m
10
D
11
D
12
D
D
D
- 1. eset ("a"): Ha Y elágazással szereli, akkor a maximális magasság 15 m
(49.2 ft).
- 2. eset ("b"): A HR egységek soros csatlakoztatása esetén a maximális magasság 5 m (16.4 ft).
(**) Feltételes Alkalmazás (Amennyiben a D12 a legtávolabbi beltéri
egység)
A következő követelményeket kell teljesíteni, ha az első elágazás utáni csőhossz 40~90 m (131~295 láb).
1 Az első és utolsó elágazás közötti csövek átmérőjét egy lépéssel növelni
kell, kivéve a B, C3 csövet, amelyek átmérője az A átmérővel (fő cső átmérője) azonos
Ø6,35 (1/4), Ø9,52 (3/8), Ø12,7 (1/2), Ø15,88 (5/8), Ø19,05 (3/4),Ø22,2
(7/8), Ø25,4* (1), Ø28,58 (1-1/8), Ø31,8* (1-1/4), Ø34,9 (1-3/8), Ø38,1* (11/2)
* : Ha a helyszínen rendelkezésre áll, akkor válassza ezt a csőméretet.
Egyéb esetben nem szükséges megnövelni
2 Az egész hűtőcső-hossz kiszámításánál a "B", "C3" cső hosszát kétszer
kell figyelembe venni.
A + B x 2 + C3 x 2 + C1 + C2 + a + b + c + d + e + f + g + i + j + k + l +
m + n ≤ 1 000 m (3281 ft)
3 Az összes beltéri egység csövének a hossza a HR egységig
(a, b, c, d, e, f, g, i, j, k, l, m, n) ≤ 40 m (131 ft)
4 [A cső hossza a kültéri egységtől a legtávolabbi beltéri egységig
(B+C3+K)
- [A cső hossza a kültéri egységtől a legközelebbi beltéri egységig D1
(C1+a)] ≤ 40 m (131 ft)
Gázcső [mm(inch)]
Alacsonyabbra kerülő
beltéri egység teljes
kapacitása [kW(Btu/h)]
Folyadékcső
[mm(inch)]
Kisnyomású
Nagynyomású
≤ 5.6(19,100)
< 16.0 (54,600)
< 22.4 (76,400)
< 33.6(114,700)
< 50.4(229,000)
< 61.6(210,600)
< 72.8(210,600)
< 100.8(344,000)
< 173.6(592,500)
< 184.8(630,700)
≤ 224.0(764,400)
Ø6.35(1/4)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø22.2(7/8)
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø34.9(1 3/8)
Ø34.9(1 3/8)
Ø41.3(1 5/8)
Ø44.5(1 3/4)
Ø53.98(2 1/8)
Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø22.2(7/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø28.58(1 1/8)
Ø34.9(1 3/8)
Ø41.3(1 5/8)
Ø44.5(1 3/4)
Összesített csőhossz = A + B + C1 + C2 + C3 + a + b + c +
d + e + f + g + i + j + k + l + m + n ≤ 1,000m (3,280ft)
Max. csőhossz
* Egyenértékű csőhossz
A+B+C3+D+k ≤ 150m (200m**) [(492ft(656ft**)] A+B+C3+D+k ≤ 175m (225m**) [(574ft(738ft**)]
Max. csőhossz az első elágazás után
l
B+C3+D+k ≤ 40m(90m**) [131ft (295ft)]
Magasságkülönbség (Kültéri egység ÷ Beltéri egység)
H
H ≤ 110m (361 ft)
Magasságkülönbség (Beltéri egység ÷ Beltéri egység)
h
h ≤ 40m (131 ft)
Magasságkülönbség (Kültéri egység ÷ Kültéri egység)
h1
h1 ≤ 5m (16.4 ft)
Magasságkülönbség (HR egység ÷ HR egység)
"a", "b"
a ≤ 15m (49ft), b ≤ 5m (16ft)
L
- * : A számításnál feltételezzük, hogy az Y elágazás egyenértékű csőhossza 0.5m (1.64ft), az elosztó csőé pedig 1m (3.3ft).
- Javasoljuk, hogy a beltéri egységet alacsonyabbra szereljék, mint az
elosztó cső magassága.
- ** : A feltételes alkalmazás
! FIGYELEM
Ha egy kültéri egység és a legtávolabbi beltéri egység között az
egyenértékű csőhossz legalább 90 m (295 ft), akkor a fő csővezetéket (A) egy fokkal növelni kell.
MAGYAR
Példa: 12 db. beltéri egység csatlakoztatása
Ⓐ : Kültéri egység
Ⓑ : Y elágazás
Ⓓ : Beltéri egység
Ⓔ : A kültéri egységek közötti elágaztató csövek csatlakoztatása: ARCNB31
Ⓕ : A kültéri egységek közötti elágaztató csövek csatlakoztatása: ARCNB21
Ⓖ : A kültéri egységek közötti elágaztató csövek csatlakoztatása: ARCNB21
Ⓗ : Elosztó cső
Ⓘ : HR egység
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 22
22
A hűtőközeg-cső átmérője a kültéri egységtől az első elágazásig. (A)
Megoldás 3
MAGYAR
Cső átmérő ha a cső hossza is ≥ 90m
(295ft) vagy ha a magasságkülönbség
Szabványos csőátmérő
ODU. Ka(ODU÷IDU) > 50m (164ft)
pacitás
Kisnyomású
Nagy
nyoKisnyomású Nagy nyo(LE)
Folyadékcső
gázcső mású gázcső Folyadékcső
gázcső mású gázcső
mm (inch) mm
mm
(inch)
(inch) mm (inch)
mm (inch) mm (inch)
HR1
8
Ø 9,52 (3/8) Ø19,05 (3/4) Ø15,88 (5/8) Ø12,7 (1/2) Nem növelt Nem növelt
1
2
3
4
10
Ø 9,52 (3/8) Ø22,2 (7/8) Ø19,05 (3/4) Ø12,7 (1/2) Nem növelt Nem növelt
48k
48k
48k
48k
12
Ø12,7 (1/2) Ø28,58 (1-1/8) Ø19,05 (3/4) Ø15,88 (5/8) Nem növelt Nem növelt
14~16
Ø12,7 (1/2) Ø28,58 (1-1/8) Ø22,2 (7/8) Ø15,88 (5/8) Nem növelt Nem növelt
• A beltéri egység max. teljes kapacitása
56,4 kW (192 kBtu/h).
Megoldás 4
18~20 Ø15,88 (5/8) Ø28,58 (1-1/8) Ø22,2 (7/8) Ø19,05 (3/4) Nem növelt Nem növelt
22
Ø15,88 (5/8) Ø28,58 (1-1/8)Ø28,58 (1-1/8) Ø19,05 (3/4) Nem növelt Nem növelt
24
Ø15,88 (5/8) Ø34,9 (1-3/8) Ø28,58 (1-1/8) Ø19,05 (3/4) Nem növelt Nem növelt
HR1
26~34 Ø19,05 (3/4) Ø34,9 (1-3/8) Ø28,58 (1-1/8) Ø22,2 (7/8) Nem növelt Nem növelt
Ø19,05 (3/4) Ø41,3 (1-5/8) Ø28,58 (1-1/8) Ø22,2 (7/8) Nem növelt Nem növelt
36
B
38~60 Ø19,05 (3/4) Ø41,3 (1-5/8) Ø34,9 (1-3/8) Ø22,2 (7/8) Nem növelt Nem növelt
62~64
Ø22,2 (7/8) Ø44,5 (1-3/4) Ø41,3 (1-5/8) Ø25,4 (1) Nem növelt Nem növelt
66~96
Ø22,2 (7/8) Ø53,98 (2-1/8) Ø44,5 (1-3/4) Ø25,4 (1) Nem növelt Nem növelt
1
2
3
4
12k
12k
12k
12k
• A HR egység elosztó csövének max.
kapacitása 14,1 kW (48 kBtu/h).
* Ha a helyszínen rendelkezésre áll, akkor válassza a fenti táblázat szerinti csőméretet. Egyéb esetben nem szükséges megnövelni
Megoldás 5
Y elágazás, elosztó cső és HR egység összekapcsolási
megoldásai
A
Megoldás 1
HR1
B
HR2
1
2
3
4
48k
48k
48k
48k
Megoldás 6
HR1
HR2
1
2
3
48k
48k
48k
HR1
4
48k
• Rossz megoldás : Fő elosztó cső
B
Megoldás 2
HR1
A
B
1
2
3
4
5
6
7
7k
7k
7k
7k
7k
24k
24k
• Rossz megoldás : HR egység
Y és fő elosztó cső
Fő elosztó cső
A
A
A
HR egység
1
2
3
4
5
24k
24k
12k
12k
24k
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 23
23
7. megoldás
Hőszivattyú és hővisszanyerő rendszer
telepítéséhez
*
HR2
A
Csőcsatlakozás módja a beltéri egység és a
kültéri egység között
HR3
HR1
2
48k
48k
4
5
6
48k
48k
48k
Szolga1
Mester
Szolga2
Szolga3
H1
• * : A HR egységek soros csatlakoztatása esetén: A beltéri egységek kapacitásának
összege ≤ 56.4 kW (192 kBtu/h)
L2
L3
8. megoldás
E
F
Beltéri
egység
*
G
L1
1. elágazó
HR2
l 40m (131ft)
A
Hűtőcső átmérője a kültéri egységtől az 1. elágazóig.
A
HR1
B
1
2
48k
48k
h 40 m (131 ft)
3
4
5
6
7
8
12k
12k
12k
12k
24k
24k
• * : Leágazásonként a beltéri egységek száma max. 8 db. lehet
Beltéri egység
Fő elosztó cső
Y elágazás
1
B
A
Kisnyomású gázcső
Nagynyomású gázcső
Folyadékcső
Kültéri
egység
Gázcső
HR1
Folyadékcső
Beltéri
egység
h Lásd a 2. táblázatot
A : Hűtőcső átmérője a kültéri egységtől az 1. elágazóig.
E : Hűtőcső átmérője a kültéri egység kapacitásához
(Szolga 1+ Szolga 2+ Szolga 3)
F : Hűtőcső átmérője a kültéri egység kapacitásához (Szolga2 + Szolga3)
G : Hűtőcső átmérője a kültéri egység kapacitásához (Szolga3)
Magasságkülönbség
(kültéri egység ÷ kültéri egység)
• Cső felszerelése a kültéri egységektől a HR egységekig
: 3 cső (kisnyomású gázcső, nagynyomású gázcső, folyadékcső)
5 m [16.4 ft]
10 méternél rövidebb [32.8 ft]
(csövezés egyenértékű
hossza 13 m [42.7 ft])
Az egyes kültéri egységek és az 1. elágazó közötti max. csőhossz (L1, L2, L3)
• Cső felszerelése a HR egységektől a beltéri egységekig
: 2 cső (gázcső, folyadékcső)
(1. táblázat) Csőhossz korlátozása
1) 40 m (131 ft) alatt
Y elágazás
Beltéri
egység
Beltéri
egység
Beltéri
egység
Beltéri
egység
15m(49ft)
5m(16ft)
Tartson 40 m(131 ft) távolságot az első elágazás és a legtávolabbi beltéri egység között.
Tartsa a beltéri egységek teljesítményét 56,4 kW(192 kBtu/h) alatt.
1) 40 m (131 ft) alatt
Beltéri Beltéri Beltéri Beltéri
egység egység egység egység
Beltéri Beltéri Beltéri Beltéri
egység egység egység egység
Tartsa a beltéri egységek teljesítményét 56,4 kW(192 kBtu/h) alatt.
Az Y elágazás és Fejegység
a fejcső-módszer
kombinálása -módszer
A+B+C+D+e ≤ 150 m A+B+b ≤ 150 m [492 ft]
[492 ft]
A+C+e ≤ 150 m [492 ft] A+f ≤ 200 m
(200 m [656 ft] : Felté- (200 m [656 ft] : Feltéte- [656 ft]
teles alkalmazás)* les alkalmazás)*
175 m [574 ft]
175 m [574 ft]
225 m
(225 m [738 ft] : Felté- (225 m [738 ft] : Felté[738 ft]
teles alkalmazás)* teles alkalmazás)*
1000 m
1000 m [3281 ft]
1000 m [3281 ft]
[3281 ft]
Y-elágazás
módja
Maximális
csőhosszúság (L)
Legna- Kültéri egység
Egyenértékű
÷
gyobb csőhosszúság beltéri egység csőhosszúság
Teljes csőhosszúság
Kültéri egység ÷
Legnagyobb beltéri egység
magasságkülönbség Beltéri egység ÷
beltéri egység
Magasságkülönbség (H)
110 m [361 ft]
110 m [361 ft]
110 m [361 ft]
Magasságkülönbség (h)
40 m [131 ft]
40 m [131 ft]
40 m [131 ft]
Legnagyobb csőhosszúság az 1.
elágazás után
40 m [131 ft]
40 m [131 ft]
Csőhosszúság
(90 m [295 ft] : Feltéte- (90 m [295 ft] : Feltéte- 40 m [131 ft]
(l)
les alkalmazás)*
les alkalmazás)*
h * : Lásd a 4. táblázatot
! FIGYELEM
Megnövelt csőátmérő (2. táblázat)
- Ha a csőhossz az ODU-tól az 1. elágazóig 90m [295 ft], vagy
nagyobb
- Ha a szintkülönbség 50 m [164 ft] vagy nagyobb
MAGYAR
1
3
48k
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 24
24
(2. táblázat) Hűtőcső átmérője a kültéri egységtől az 1. elágazóig. (A)
Pipe diameter when pipe Pipe diameter when pipe Pipe diameter when height differenlength is < 90m (295ft) length is ≥ 90m (295ft)
ODU
tial (ODU÷IDU) is > 50m (164ft)
(Standard)
capacity
(hp) Folyadékcső Gázcső Folyadékcső Gázcső Folyadékcső Gázcső
mm (inch)
mm (inch)
mm (inch)
mm (inch)
mm (inch)
mm (inch)
Ø9.52 (3/8) Ø19.05 (3/4) Ø12.7 (1/2)
10
Ø9.52 (3/8)
Ø22.2 (7/8)
Ø22.2 (7/8)
Ø12.7 (1/2) Nincs megnövelve
Ø12.7 (1/2) Ø28.58 (1-1/8) Ø12.7 (1/2) Nincs megnövelve
12~16
Ø12.7 (1/2) Ø28.58 (1-1/8) Ø15.88 (5/8) Ø34.9 (1-3/8) Ø15.88 (5/8) Nincs megnövelve
18~22
Ø15.88 (5/8) Ø28.58 (1-1/8) Ø19.05 (3/4) Ø34.9 (1-3/8) Ø19.05 (3/4) Nincs megnövelve
24
Ø15.88 (5/8) Ø34.9 (1-3/8) Ø19.05 (3/4) Ø41.3 (1-5/8) Ø19.05 (3/4) Nincs megnövelve
26~34
Ø19.05 (3/4) Ø34.9 (1-3/8) Ø22.2 (7/8) Ø41.3 (1-5/8) Ø22.2 (7/8) Nincs megnövelve
36~60
Ø19.05 (3/4) Ø41.3 (1-5/8) Ø22.2 (7/8) Ø44.5 (1-3/4) Ø22.2 (7/8) Nincs megnövelve
62~64
Ø22.2 (7/8) Ø44.5 (1-3/4)
Ø25.4 (1) Ø53.98 (2-1/8) Ø25.4 (1)
Nincs megnövelve
66~96
Ø22.2 (7/8) Ø53.98 (2-1/8) Ø25.4 (1) Ø53.98 (2-1/8) Ø25.4 (1)
Nincs megnövelve
(3. táblázat) Hűtőcső átmérője az 1. elágazótól az utolsó elágazásig (B, C, D)
Beltéri egység teljes kapacitása lefelé [kW(Btu/h)]
Folyadékcső
[mm(inch)]
Gázcső
[mm(inch)]
≤ 5.6(19,100)
< 16.0 (54,600)
≤ 22.4 (76,400)
< 33.6 (114,700)
< 50.4 (172,000)
< 67.2 (229,400)
< 72.8(248,500)
< 100.8(344,000)
< 173.6(592,500)
< 184.8(630,700)
≤ 224.0(764,400)
Ø6.35(1/4)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø22.2(7/8)
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
Ø28.58(1-1/8)
Ø28.58(1-1/8)
Ø34.9(1-3/8)
Ø34.9(1-3/8)
Ø41.3(1-5/8)
Ø44.5(1-3/4)
Ø53.98(2-1/8)
(4. táblázat) Feltételes alkalmazás
• Az alábbi feltétel (40 m ~ 90 m csőhossz az 1. elágazótól) teljesítéséhez.
Feltétel
Példa
Ø6.35(1/4)
’ Ø9.52(3/8), Ø9.52(3/8) ’
Az első és utolsó elágazás
Ø12.7(1/2), Ø12.7(1/2) ’ Ø15.88(5/8),
közötti csövek átmérőjét
40 m [131 ft] < B+C+D+e Ø15.88(5/8) ’ Ø19.05(3/4), Ø19.05(3/4) ’
egy fokozattal növelni kell,
1
90 m [295 ft] ’ B, C, D Ø22.2(7/8), Ø22.2(7/8) ’ Ø25.4(1),
kivéve a B, C és D csövet,
Ø25.4(1) ’ Ø28.58(1-1/8), Ø28.58(1átmérőváltozás
amelyek átmérője az A
1/8) ’ Ø31.8(1-1/4), Ø31.8(1-1/4) ’
Ø34.9(1-3/8), Ø34.9(1-3/8) ’ Ø38.1(1-1/2)
csőével azonos
2
A teljes hűtőcsövezés hoszszának számításakor a B,
C és D hosszat duplán kell
figyelembe venni.
Az egyes beltéri egysé3 gek és a legközelebbi elágazás közötti csőhossz
A legtávolabbi beltéri egység és a kültéri egység 5
közötti csőhossz
- [A legkö4 (A+B+C+D+e)]
zelebbi beltéri egység 1
és a kültéri egység közötti
csőhossz (A+a)] ≤ 40 m
[131 ft]
A+Bx2+Cx2+Dx2
+a+b+c+d+e ≤
1 000 m [3 281 ft]
Beltéri
egységek
a,b,c,d,e ≤ 40 m
[131 ft]
L
H 110 m [361 ft]
MAGYAR
8
(A+B+C+D+e)(A+a) ≤ 40 m
[131 ft]
l
! FIGYELEM
• Ha az első elágazás után csatlakoztatott cső B átmérője nagyobb, mint a fő cső A átmérője, akkor a B-nek A-val azonos átmérőjűnek kell lennie.
Pl.) Ha a beltéri egység kombinációs aránya 120% és 24 LE (67,2
kW) kültéri egységre csatlakozik.
1) Kültéri egység fő cső átmérő A : Ø34,9(1-3/8)(Gázcső),
Ø15,88(5/8)(folyadékcső)
2) Cső átmérő B az első elágazás után a 120% beltéri egység
kombinációnak megfelelően (80,6kW) : Ø34,9(1-3/8)(gázcső), Ø19,05(3/4)(folyadékcső)
Ezért az első elágazás után csatlakoztatott cső B átmérője
Ø34,9(1-3/8) (gázcső) / Ø15,88(5/8)(folyadékcső), ami
ugyanaz, mint a fő cső átmérője.
Kültéri egység csatlakoztatása
! FIGYELEM
• Ha az első elágazás után csatlakoztatott B cső átmérője nagyobb, mint az A fő cső átmérője, akkor a B-nek az A-val egyező
méretűnek kell lennie.
Pl.) Ha 120%-os kombinációs arányú beltéri egység van csatlakoztatva 70 kW-os kültéri egységhez.
1) Kültéri egység A fő csövének átmérője: Ø34,9(1-3/8)(kisnyomású gázcső), Ø15,88(5/8)(folyadékcső), Ø28,58(11/8)(nagynyomású folyadékcső)
2) Az első elágazás után a B cső átmérője a 120%-os beltéri
egység kombináció esetén (84 kW): Ø34,9(1-3/8)(kisnyomású gázcső), Ø19,05(3/4)(folyadékcső), Ø28,58(11/8)(nagynyomású folyadékcső)
Ezért az első elágazás után csatlakoztatott B cső átmérője: Ø34,9(1-3/8)(kisnyomású gázcső, Ø15,88(5/8)(folyadékcső), Ø28,58(1-1/8)(nagynyomású folyadékcső),
amely megegyezik a fő cső átmérőjével.
[Példa]
Ne az alacsonyabban elhelyezkedő beltéri egység összteljesítménye alapján válassza meg a fő cső átmérőjét, hanem a kültéri
egység modellneve alapján.
A kültéri egység modellneve alapján kiválasztott fő cső átmérőjét
nem haladhatja meg az elágazások közötti összekötőcső átmérője.
Pl.) A mikor a beltéri egységeket 22 LE-s (61,5 kW) teljesítményű
kültéri egységhez csatlakoztatják 120%-os rendszer teljesítményig (73,8 kW), és az első elágazásnál 0,7 LE-s (2,1 kW)
beltéri egységet ágaztatnak le.
Fő cső átmérője (22 LE-s kültéri egységnél): Ø28,58(1-1/8)(kisnyomású gázcső), Ø15.88(5/8)(folyadékcső), Ø22,2(7/8)(nagynyomású gázcső)
Csőátmérő az 1. és a 2. leágazás között (71,7 kW-os beltéri egységek esetén):
Ø34,9(gázcső) Ø19,05(3/4)(folyadékcső) az alacsonyabban elhelyezkedő beltéri egységeknek megfelelően.
Mivel a 22 LE-s kültéri egység fő csövének átmérője Ø28,58(11/8)(kisnyomású gázcső), Ø15.88(5/8)(folyadékcső),
Ø22,2(7/8)(nagynyomású gázcső), így ezt használják a fő cső és
az 1. és a 2. leágazást összekötő csőnél is.
h 40 m [131 ft]
Beltéri egység csatlakoztatása
Beltéri egység összekötő csöve az (a, b, c, d, e, f) elágazástól
Beltéri egység teljesítménye [kW(Btu/h)]
≤ 5.6(19,100)
< 16.0(54,600)
< 22.4(76,400)
< 28.0(95,900)
Folyadékcső
[mm(inch)]
Ø6.35(1/4)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Gázcső [mm(inch)]
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8)
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 25
25
Példák rossz csövezésre
! VIGYÁZAT
500 mm[19.7 inch]
vagy több
500 mm[19.7 inch]
vagy több
Ha a kültéri egység
alacsonyabban van a
fő csőnél, a kültéri
egységben olaj gyűlik
fel.
Olajleválasztó
MAGYAR
• A hajlítás sugarának legalább
kétszer akkorának kell lennie,
mint a cső átmérője.
• A csövet az elágazástól
(vagy a fejegységtől) 500 mmre vagy annál nagyobb távolságra hajlítsa meg.
Ne végezzen U-típusú hajlítást. Ez befolyásolhatja a teljesítményt, vagy zajjal járhat. Ha
U-típusú hajlítás szükséges,
akkor az R értéke legyen nagyobb, mint 200mm [7,9 inch]
Ha a kültéri egységek között
szintkülönbség van, az alsó kültéri
egységben olaj gyűlik fel.
A csőcsatlakoztatás módszere/a kültéri egységek
soros csatlakoztatásának előírásai
- A kültéri egységek soros csatlakoztatásához külön Y-elágazók szükségesek.
- A kültéri egységek közötti csövezéssel kapcsolatban lásd a következő
példákat.
(1. Példa)
Beltéri egység felé
Beltéri egység felé
(2. Példa)
Csőcsatlakozások a kültéri egységek között (általános eset)
A legnagyobb csőhossz
az első leágazás után a
kültéri egységek között
10 m [32.8 ft] vagy
kevesebb
Beltéri egység felé
Cső lejtése (2° vagy több)
Beltéri egység felé
(3. Példa)
A kültéri egységek közötti
csövek hossza 2 m [6.6 ft]
vagy kevesebb
Beltéri egység felé
Beltéri egység felé
2 m [6.6 ft] vagy kevesebb
A kültéri egységek közötti
csövek hossza 2 m [6.6 ft]
vagy hosszabb
Olajleválasztó
0.2 m [0.66 ft]
2 m [6.6 ft] vagy kevesebb
2 m [6.6 ft] vagy több
2 m [6.6 ft]
vagy kevesebb
2 m [6.6 ft] vagy több
Olajleválasztó
(1. Példa)
2 m [6.6 ft]
vagy kevesebb
2 m [6.6 ft] vagy több
- Ha a kültéri egységek közötti távolság több mint 2 m[6.6 ft], a gázcsövek között olajleválasztót kell használni.
- Ha a kültéri egység alacsonyabban van a fő csőnél, olajleválasztót
kell használni.
Beltéri egység felé
2m
(2. Példa)
0.2 m [0.66 ft]
Olajleválasztó
- Ha a kültéri egységek közötti cső hossza 2 m [6.6 ft]-nél nagyobb, a
következő ábra szerint használjon olajleválasztót. Egyébként a készülék helytelenül működhet.
Olajleválasztó
Beltéri egység felé
2 m [6.6 ft]
2 m [6.6 ft]
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 26
26
- A kültéri egységek közötti csövezés szerelésekor ügyelni kell arra,
hogy a slave kültéri egységben ne gyűlhessen fel az olaj.
Egyébként a készülék helytelenül működhet.
Csőelágazás rögzítése
Y-elágazás
(1. Példa)
B
A
Ⓐ Elágazó csővezeték vagy beltéri
egység felé
Ⓑ Kültéri egység felé
Beltéri egység felé
Beltéri egység felé
vízszintes sík
Lefelé néző
felfelé néző
belül +/- 10°
(2. Példa)
A
nézve pont A nyíl irányába
belül ± 3°
Beltéri egység felé
szalag
(3. Példa)
(nem tartozék)
Beltéri egység felé
Folyékony és gáz
csőkötések
szigetelő
(tartalmazza a
készlet)
Olajleválasztó
h≤5m
Beltéri egység felé
belül ± 3°
• Nincs korlátozás az egyesített rögzítési konfigurációban.
• Ha a leírt eljárásokkal kiválasztott hűtőcsövek átmérője eltér a csatlakozás méretétől, a csatlakozó részt csővágóval el kell vágni.
• Az elágazó csövet szigetelni kell a készletekben lévő szigetelővel.
h≤5m
Szigetelő
csöveket
h≤5m
0.2 m [0.66 ft]
MAGYAR
• Biztosítsa, hogy az elágazó csövek vízszintesen vagy függőlegesen vannak csatlakoztatva (lásd az alábbi ábrát).
Fejegység
A
B
C
Ⓐ Kültéri egység felé
Ⓑ Beltéri egység felé
• A nagyobb kapacitású beltéri
egységet közelebb kell telepíteni
az Ⓐ elemhez, mint a kisebbet.
• Ha a leírt eljárásokkal kiválasztott hűtőcsövek átmérője eltér a
csatlakozás méretétől, a csatlakozó részt csővágóval el kell
vágni.
ⓒ Csővágó
• Amikor a csatlakoztatandó csövek száma kisebb mint a fejegységek elágazásaié, a nem
csatlakoztatott elágazásokra tegyen sapkát.
• Amikor az elágazó csövekhez csatlakoztatandó beltéri egységek száma kisebb, mint a csatlakozásra igénybe vehető elosztó csövek száma, a felesleges
elágazásokra sapkákat kell felhelyezni.
B
Pinched pipe
• A felszerelt elosztócső vízszintes síkban fekszik.
Horizontal plane
View from point B in the direction of the arrow
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 27
27
• A fejegységet szigetelni kell a készletekben lévő szigetelővel.
Fejegység
[egység:mm(inch)]
Típusok
Insulate the header using
the insulation
material attached to the
branch pipe kit
as shown in the figure.
Gázcső
Folyadékcső
360
360(14-5/32)
120
ID9.52(3/8)
ID12.7
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID12.7
ID15.88
120
ID15.88
150
ID15.88
ID19.05
ID12.7(1/2)
ID6.35(1/4)
120
ID15.88
ID19.05
360(14-5/32)
160
ID12.7
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID19.05
120
ID15.88
150
ID15.88
ID28.58
120
ID25.4
150
ID12.7(1/2)
ID22.2
ID19.05
ID15.88
120
ID6.35(1/4)
150
Gázcső
Folyadékcső
I.D.12.7(1/2)
I.D.15.88(5/8)
I.D.9.52(3/8)
I.D.6.35(1/4)
I.D.15.88(5/8)
I.D.12.7(1/2)
I.D.6.35(1/4)
I.D.9.52(3/8)
74
(2-29/32)
I.D.12.7(1/2)
1
O.D.15.88(5/8)
O.D.9.52(3/8)
70(2-3/4)
70(2-3/4)
I.D.22.2(7/8)
I.D.15.88(5/8)
I.D.19.05(3/4)
1
I.D.19.05(3/4)
I.D.12.7(1/2)
2
ARBLN03321
390(15-11/32)
413(16-1/4)
3
80(3-5/32)
70(2-3/4)
321(12-5/8)
332(13-1/16)
110(4-11/32)
I.D.19.05(3/4)
I.D.15.88(5/8)
I.D.22.2(7/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.19.05(3/4)
I.D.15.88(5/8) I.D.12.7(1/2)
2
I.D.15.88(5/8)
I.D.12.7(1/2)
2
1
96
I.D.15.88(5/8) I.D.12.7
I.D.19.05(3/4)
(1/2) (3-25/32)
I.D.31.8(1-1/4)
376(14-13/16)
404(15-29/32)
ARBLN07121
I.D.28.58(1-1/8)
3
90(3-17/32)
I.D.9.52(3/8)
I.D.9.52(3/8)
I.D.6.35(1/4)
O.D.12.7(1/2)
3
2
70(2-3/4)
110(4-11/32)
120(4-23/32)
I.D.38.1(1-1/2)
I.D.28.58(1-1/8)
2
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.34.9(1-3/8) I.D.22.2(7/8)
I.D.38.1(1-1/2)
471(18-17/32)
517(20-11/32)
125
(4-29/32)
I.D.12.7(1/2)
3
I.D.44.48(1-3/4)
I.D.41.3(1-5/8)
I.D.38.1(1-1/2)
I.D.53.98(2-1/4)
I.D.44.48(1-3/4)
I.D.41.3(1-5/8)
2
I.D.44.48(1-3/4)
I.D.38.1(1-1/2) 134
420(16-17/32)
490(19-9/32)
X2
2 3
I.D.12.7(1/2)
2
3
3
80(3-5/32)
110(4-11/32)
110(4-11/32)
3
100(4-11/32)
I.D.19.05(3/4)
O.D.22.2(7/8)
120(4-23/32)
115(4-17/32)
I.D.15.88(5/8)
I.D.25.4(1)
I.D.22.2(7/8)
I.D.19.05(3/4)
I.D.25.4(1) I.D.22.2(7/8)
2
I.D.25.4(1)
I.D.22.2(7/8)
I.D.19.05(3/4) 96(3-25/32)
346(13-5/8)
379(14-29/32)
I.D.25.4(1)
I.D.22.2(7/8)
O.D.28.58(1-1/8)
3
70(2-3/4)
3
416(16-3/8)
444(17-15/32)
I.D.9.52(3/8)
I.D.12.7(1/2)
O.D.19.05(3/4)
O.D.15.88(5/8) I.D.9.52(3/8)
I.D.22.2(7/8) O.D.12.7(1/2) I.D.6.35(1/4)
3
I.D.53.98(2-1/4)
I.D.28.58(1-1/8) O.D.44.48(1-3/4)
I.D.31.8(1-1/4)
3
I.D.15.88(5/8) I.D.12.7 96
(1/2)
I.D.19.05(3/4)
(3-25/32)
120(4-23/32)
1
X2
I.D.19.05(3/4)
I.D.22.2(7/8)
I.D.15.88(5/8)
2
I.D.22.2(7/8)
O.D.28.58(1-1/8) I.D.22.2(7/8)
I.D.19.05(3/4)
2
70(2-3/4)
I.D.34.9(1-3/8)
I.D.15.88(5/8)
I.D.19.05(3/4)
1
3
I.D.19.05(3/4)
I.D.41.3(1-5/8)
I.D.38.1(1-1/2)
O.D.22.2(7/8) I.D.15.88(5/8)
O.D.38.1(1-1/2)
O.D.34.9(1-3/8)
3
2
I.D.41.3
3
(1-5/8)
90(3-17/32)
120(4-23/32)
130(5-1/8)
175(6-7/8)
O.D.12.7(1/2)
I.D.34.9(1-3/8)
I.D.34.9(1-3/8)
I.D.41.3(1-5/8)
O.D.15.88(5/8)
83
(3-9/32)
3
371(14-19/32)
394(15-1/2)
I.D.22.2(7/8)
O.D.19.05(3/4)
O.D.22.2(7/8) I.D.31.8(1-1/4) O.D.31.8(1-1/4)
I.D.28.58(1-1/8)
2
1
3
O.D.38.1(1-1/2)
2 3
I.D.15.88(5/8) I.D.12.7(1/2)
I.D.19.05(3/4)
I.D.19.05(3/4)
I.D.34.9(1-3/8)
120(4-23/32)
I.D.6.35(1/4)
I.D.6.35(1/4)
I.D.6.35(1/4)
I.D.6.35(1/4)
I.D.12.7(1/2)
74
I.D.6.35(1/4)
I.D.6.35(1/4)
I.D.9.52(3/8) I.D.6.35(1/4)
I.D.6.35(1/4) (2-29/32) I.D.6.35(1/4)
I.D.12.7(1/2)
3
I.D.22.2(7/8)
I.D.28.58(1-1/8)
O.D.25.4(1) O.D.19.05(3/4)
I.D.25.4(1)
1 2
I.D.22.2(7/8)
O.D.19.05(3/4)
ARBLN23220
I.D.12.7(1/2)
I.D.9.52(3/8)
I.D.6.35(1/4)
I.D.6.35(1/4)
I.D.9.52(3/8)
83
I.D.19.05(3/4) I.D.12.7
(1/2) (3-9/32)
I.D.15.88(5/8)
O.D.15.88(5/8)
74
(2-29/32)
281(11-1/16)
292(11-1/2)
281(11-1/16)
292(11-1/2)
I.D.19.05(3/4)
ARBLN14521
I.D.6.35(1/4)
I.D.9.52(3/8)
I.D.15.88(5/8)
O.D.19.05(3/4)
O.D.12.7(1/2)
X2
2 3
110(4-11/32)
3
I.D.9.52(3/8)
O.D.12.7(1/2)
I.D.6.35(1/4)
3
110(4-11/32)
150
120
(5-29/32)
(4-23/32)
(3/8)
ID25.4
ID9.52
ID9.52
ID9.52
ID9.52
(3/8)
(3/8)
(3/8)
(3/8)
ID22.2
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
700(27-9/16)
ID12.7
ID19.05
ID15.88
ID34.9
107(4-7/32)
60*9=540(21-1/2)
ID15.88
ID31.8
1
1
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52
(3/8)
ID9.52
182
10 branch
ARBL2010
150
120
(5-29/32)
(4-23/32)
120(4-23/32)
ID15.88
ID28.58
[egység:mm(inch)]
I.D.25.4(1)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
775
1
120(4-23/32)
720(28-11/32)
ID12.7
szalag
ARBLN01621
700(27-9/16)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
160
10 branch
ARBL1010
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID6.35(1/4)
ID6.35(1/4)
ID6.35(1/4)
ID19.05
150
(5-29/32)
120
(4-23/32)
ID12.7(1/2)
ID6.35(1/4)
160
Szigetelő sapka cső
I.D.12.7(1/2)
I.D.15.88(5/8)
ID9.52(3/8)
ID22.2
760
Típusok
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
580
ID12.7
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
7 branch
ID12.7(1/2)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8) ID15.88
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
ARBL107
ID15.88(5/8)
120(4-23/32)
ID9.52(3/8)
ID15.88
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
Y-elágazó cső
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
400
ID28.58 ID25.4
Cap cső
150
120
(5-29/32)
(4-23/32)
ID9.52(3/8)
150
ID12.7(1/2)
ID12.7(1/2)
szigetelő
• Minden sapkacsövet szigetelni kell a készletben lévő szigetelővel, majd az
alább leírt módon szalaggal le kell ragasztani.
120(4-23/32)
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID12.7(1/2)
4 branch ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
ID15.88(5/8)
ARBL104 ID15.88(5/8)
Szigetelő csöveket
ID9.52(3/8)
ID12.7
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
szalag
150
120
(5-29/32)
(4-23/32)
540(21-1/4)
120
• Az elágazások közötti csatlakozásokat és a csöveket a készletben lévő szalaggal tömíteni kell.
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
540
7 branch
ARBL057
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID6.35(1/4)
ID6.35
(1/4)
ID6.35
120
150
120
(4-23/32) (5-29/32)
150 (1/4)
ID9.52
ID28.58
(3/8)
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID6.35
ID6.35
(3/8)
(1/4)
(1/4)
(1/4)
(1/4)
ID9.52
ID9.52
ID9.52
ID9.52
(3/8)
(3/8)
(3/8)
(3/8)
ID9.52(3/8)
ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
MAGYAR
4 branch
ARBL054
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 28
28
Elosztási módszer
Vákuum mód
Vízszintes elosztás
Ez a funkció a vákuumnak a rendszerben a kompresszor cseréjét, ODU alkatrészek cseréjét, vagy IDU hozzáadását/cseréjét követő létrehozására szolgál.
Szolga
Gazda
Vákuum mód beállítási módja
MAGYAR
2nd
1st
Szolga
Gazda
3. fő csőelosztás
Szolga
Gazda
1st
2nd
3rd
DIP-SW01
7-szegmenses kijelző
1st
2nd
SW04C (X : mégse)
SW03C (ȯ: előre)
SW02C (ȭ: vissza)
SW01C (Ɨ: Jóváhagy /
Automatikus Címzés)
SW01D (visszaállítás)
3rd
1. fő
csőelosztás
3. fő
csőelosztás
Függőleges elosztás
- Ügyeljen arra, hogy az elágazó csövek függőlegesek legyenek.
Szolga
Gazda
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója
bekapcsolva: 5. számú
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki a módot:
„SVC” nyomja meg a „●” gombot
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki a funkciót:
„Se3” nyomja meg a „●” gombot
Vákuum mód indítása: „VACC”
ODU V/V nyitás
ODU EEV nyitás
IDU EEV nyitás
HR egység szelepe nyitva, SC EEV nyitva
Vákuum mód kikapcsolási módja
Szolga
Gazda
DIP kapcsoló kikapcsolva és nyomja meg a Mester egység
NYÁK-ján lévő visszaállítási gombot
! VIGYÁZAT
A többi
Vákuum módban az ODU művelet leáll.
A kompresszor nem működhet.
Szolga
Gazda
Szolga
Gazda
Fejegység
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 29
29
! MEGJEGYZÉS
Szivárgási teszt és vákuumszárítás
Soros Telepítés (Hőszivattyú)
Master kültéri egység
Zárás
Zárás
Beltéri
egység
Zárás
Kisnyomású gázcső
Nagynyomású gázcső
Zárás
Zárás
Folyadékcső
Nitrogénpalack
Zárás
Zárás
Ha nagy nyomású nitrogéngázt visz be a rendszerbe, akkor ezt
szabályozóval együtt
használja.
Folyadék-oldal
HR egység
Nitrogénpalack
Beltéri
egység
Gáz-oldal
! FIGYELEM
A szivárgási tesztekhez vagy a légtisztításhoz használjon vákuumszivattyút vagy semleges gázt (nitrogént). Ne sűrítsen
levegőt vagy oxigént, és ne használjon gyúlékony gázokat. Ellenkező esetben tűz vagy robbanás keletkezhet.
- Halál, sérülés, tűz vagy robbanás kockázata áll fenn.
Soros Telepítés (Hőszivattyú)
1. szolga kültéri egység Mester kültéri egység
Bezárás
Vákuumszivattyú
Bezárás
Bezárás
Bezárás
Bezárás
Bezárás
Mérleg
Használjon gravimétert.
(Olyat, ami képes 0,1 kg (0,22 lbs)) mérésére.)
Ha nem tud ilyen nagy pontosságú gravimétert
szerezni, használhat töltőtartályt is.
Gázcső
Zárás
Folyadékcső
Master kültéri egység
Nincs használva
(zárva)
Soros Telepítés (Hővisszanyerő)
Vákuum
A vákuumos szárítást a kültéri egységnek a folyadékcsővel, gázcsővel és a
nagy-/kisnyomású csővel közösen használt vákuumszivattyú szervizszelepén
lévő szervizcsonkon kell végrehajtani. (Vákuumot elzárt szervizszelep esetén
lehet létrehozni a folyadékcsőben, gázcsőben és nagy-/kisnyomású csőben.)
* A légtelenítéshez soha ne használjon hűtőközeget.
• Vákuumos szárítás: -100,7 kPa (-14,6psi, 5 Torr, -755 Hgmm) vákuum létrehozására alkalmas vákuumszivattyút használjon.
- A folyadékcsöveket és a gázcsöveket több mint 2 óráig ürítse le vákuumszivattyúval és a rendszer nyomását állítsa -100,7 kPa (14,6psi) értékre. A rendszert tartsa több mint 1 óráig ebben az
állapotban és ellenőrizze, hogy a vákuummérő értéke nő-e. A rendszer nedvességet tartalmazhat vagy szivároghat.
- Ha csőben nedvesség maradhat, akkor a következő eljárást kell
végrehajtani.
(A munka során vagy hosszú idő alatt esővíz juthat a csőbe.)
A rendszer 2 órás légtelenítése után nitrogéngázzal adjon 0,05 MPa
(7,3psi) nyomást a rendszerre (vákuum megszüntetése), majd a vákuumszivattyúval 1 óráig ismét ürítse ki -100,7 kPa(-14,6psi) értékig
(vákuumos szárítás). Ha a rendszer 2 óra alatt nem üríthető ki 100,7 kPa (-14,6psi) értékre, ismételje meg a vákuumszünet és szárítási lépéseket. Végül ellenőrizze, hogy a vákuum 1 órás
fenntartása alatt nő-e a nyomásmérő értéke.
Gázcső
Folyadék-oldal
Gáz-oldal
Slave 1 kültéri egység
Azért, hogy a folyékony nitrogén ne juthasson a hűtőrendszerbe,
a rendszer nyomás alá helyezésekor a tartály tetejének magasabban kell lennie, mint az aljának.
A tartályt általában álló helyzetben használjuk.
Folyadékcső
Folyadékcső
Gázcső
Folyadékcső
Nincs használva
(zárva)
Nitrogénpalack
Zárás
! VIGYÁZAT
aGázcső
Zárás
Zárás
Nincs használva
(zárva)
Zárás
Ha nagy nyomású nitrogéngázt visz be a rendszerbe, akkor ezt
szabályozóval együtt
használja.
Nincs használva
(zárva)
Slave 1 kültéri egység
Folyadék oldal
Gáz oldal
Beltéri egység
MAGYAR
Szivárgásteszt
A szivárgástesztet a nitrogéngáz 3,8 MPa (38,7 kgf/cm2) nyomása
mellett kell végrehajtani. Ha a nyomás nem csökken 24 órán keresztül,
akkor a rendszer átment a teszten. Ha a nyomás csökken, ellenőrizze,
hogy hol szivárog a nitrogén. A tesztelési módszerhez tekintse meg a
következő ábrát. (Végezzen tesztet zárt szervizszeleppel. Helyezze
nyomás alá a folyadékcsövet, gázcsövet és a nagy-/kisnyomású közös
csövet)
A teszt eredménye megfelelőnek mondható, ha a nyomás a nitrogén
gáz nyomás alá helyezését követően egy napig nem csökken.
Ha a nyomás alá helyezéskor mért és a nyomáscsökkenés ellenőrzésekor mért külső hőmérséklet eltérő, használja a következő korrekciós
faktort
33,8°F (1°C) hőmérsékletkülönbség kb. 0,01Mpa(1,5psi) nyomásváltozást okoz.
Korrekció= (hőmérs. a nyomás alá helyezéskor – hőmérs. ellenőrzéskor) X 0,1
Például: Hőmérséklet a 3,8MPa(551psi) nyomás alá helyezéskor 80,6°F (27°C)
24 órával később: 3,73MPa(541psi), 68°F (20°C)
Ebben az esetben a 0,07MPa (10psi) nyomáscsökkenést a hőmérséklet-csökkenés okozta, ezért
a csőben nincs szivárgás.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 30
30
Soros Telepítés (Hővisszanyerő)
Hűtőközeg feltöltése
A Hőszivattyús Rendszer telepítéséhez
Ⓐ Többcsonkos nyomásmérő
Ⓑ Kisnyomású oldalsó fogantyú
Ⓒ Nagynyomású oldalsó fogantyú
1. szolga kültéri egység Mester kültéri egység
Bezárás
Bezárás
Bezárás
Bezárás
Mérleg
Használjon gravimétert.
(Olyat, ami képes 0,1 kg (0,22 lbs)) mérésére.)
Ha nem tud ilyen nagy pontosságú gravimétert szerezni, használhat töltőtartályt is.
Nagynyomású gázcső
Nagynyomású gázcső
Kisnyomású gázcső
Folyadékcső
MAGYAR
Vákuumszivattyú
Kisnyomású gázcső
Bezárás
Bezárás
Folyadékcső
Vákuumszivattyú
Folyadék oldal
Beltéri egység
HR egység
Gáz oldal
! FIGYELEM
A szivárgási tesztekhez vagy a légtisztításhoz használjon vákuumszivattyút vagy semleges gázt (nitrogént). Ne sűrítsen
levegőt vagy oxigént, és ne használjon gyúlékony gázokat.
Ellenkező esetben tűz vagy robbanás keletkezhet.
- Halál, sérülés, tűz vagy robbanás kockázata áll fenn.
Folyadékcső
Nincs használva
(tartsa zárva)
Gázcső
! MEGJEGYZÉS
Mindig szükséges mennyiségű hűtőközeget adjon hozzá. (A hűtőközeg kiegészítő feltöltésekor.)
A túl sok vagy túl kevés hűtőközeg problémát okoz.
A vákuum mód használatához
(Ha a vákuum mód ki van választva, a beltéri egység összes szelepe kinyílik.)
Hővisszanyerő Rendszer telepítéséhez
Ⓐ Többcsonkos nyomásmérő
Ⓑ Kisnyomású oldalsó fogantyú
Ⓒ Nagynyomású oldalsó fogantyú
! FIGYELEM
Ha egy másik helyre telepíti vagy helyezi át a légkondicionálót, a tökéletes ürítést követően töltse azt fel újra.
- Ha az eredeti hűtőközeggel másik hűtőközeg vagy levegő keveredik, az a hűtőközeg helytelen keringését okozhatja, és az egység meghibásodásához vezethet.
Folyadékcső
Kisnyomású
gázcső
Nagynyomású
gázcső
! FIGYELEM
• Vákuumozandó cső: gázcső, folyadékcső
(Hővisszanyerő rendszer esetén a vákuumozandó cső : Nagy
nyomású gázcső, Alacsony nyomású gázcső, Folyadékcső)
• Ha a hűtőközeg mennyisége nem pontos, az helytelen működéshez vezethet.
• Ha a kiegészítő hűtőközeg mennyisége 10%-nál nagyobb, a kondenzátor kiéghet vagy a beltéri egység teljesítménye csökkenhet.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 31
31
A hűtőközeg csővezetékének hőszigetelése
A hűtőközeg mennyisége
A kiegészítő töltés számításakor figyelembe kell venni a cső hosszúságát és a
beltéri egység CF (korrekciós faktor) értékét.
Kiegészítő töltés (kg) = Teljes folyadékcső : Ø25.4 mm (1.0 inch) × 0.480 kg/m (0.323 lbs/ft)
+ Teljes folyadékcső : Ø19.05 mm (3/4 inch) × 0.266 kg/m (0.179 lbs/ft)
Hőszigetelő
anyag
Ragasztó + Hőálló polietilén hab +
Ragasztószalag
Beltéri
Vinilszalag
Padlóra Vízálló kenderszövet +
Bronz aszfalt
Külső burkolat nyíló
Vízálló
kenderszövet +
Kültéri Cinkbevonat
+ Olajfesték
+ Teljes folyadékcső : Ø15.88 mm (5/8 inch) × 0.173 kg/m (0.116 lbs/ft)
+
Teljes folyadékcső : Ø12.7 mm (1/2 inch) × 0.118 kg/m (0.079 lbs/ft)
+
Teljes folyadékcső: Ø9.52 mm (3/8 inch)
+
Csak Hővisszanyerő rendszer +
esetén vegye
igénybe
× 0.061 kg/m (0.041 lbs/ft)
Teljes folyadékcső : Ø6.35 mm (1/4 inch) × 0.022 kg/m (0.015 lbs/ft)
Number of installed HR units
× 0.5 kg/EA (1.1 lbs/EA)
Beltéri egység CF értéke
Ⓐ Hőszigetelő anyag
Ⓑ Cső
Ⓒ Külső burkolat (Ragasztószalaggal tekerje körbe a szigetelő anyag csatlakozó és levágott részét.)
MEGJEGYZÉS
Beltéri egység hűtőközegének mennyisége
Példa : 4 utas mennyezeti kazetta darabonként 14,5 kW, mennyezeti rejtett cső 2 darabonként 7,3 kW, falra szerelt 4 darabonként 2,3kW
CF = [0.64 kg (1.411 lbs)×1EA] + [0.26 kg (0.573 lbs)×2EA]
+ [0.26 kg (0.529 lbs)×4EA]
= 2.12 kg (4.67 lbs)
Ha polietilén burkolatot használ burkolóanyagként, nincs szükség aszfalt
tetőre.
Rossz példa
• Ne szigetelje le együtt a gáz- vagy kisnyomású csövet és a folyadékvagy nagynyomású csövet.
Csatolja az IDU kiegészítő hűtőközegének táblázatát.
Ⓐ Folyadékcső
Ⓑ Gázcső
ⓒ Tápkábelek
ⓓ Ragasztószalag
ⓔ Szigetelőanyag
ⓕ Kommunikációs kábelek
B
F
A
C
D
E
• Teljesen szigetelje a csatlakozási részt.
A
!
Ⓐ Ezek a részek nincsenek szigetelve.
FIGYELEM
• A hűtőközeg szivárgásának szabályozása
: a hűtőközeg-szivárgás mennyiségének az emberi biztonság érdekében teljesülnie kell a következő egyenletnek.
Jó példa
C
A rendszerben lévő hűtőközeg teljes mennyisége
Annak a helyiségnek a térfogata, melyben a legkisebb kapacitású beltéri egység telepítve van
≤0.44 kg/m3
(0.028 lbs/ft3)
Ha a fenti egyenlet nem teljesíthető, kövesse az alábbi lépéseket.
• Légkondicionáló rendszer kiválasztása : válassza a következők
egyikét
- Hatékony nyitó alkatrész telepítése
- Kültéri egység kapacitásának és a csővezeték hosszának újbóli megerősítése
- A hűtőközeg mennyiségének csökkentése
- 2 további biztonsági eszköz (gázszivárgás-riasztó) telepítése
• Beltéri egység típusának módosítása
: a telepítési helyzetnek legalább 2 m (6.6 ft) magasan kell lennie
a padlótól számítva (falra szerelt típus ’ kazettás típus)
• Szellőzőrendszer alkalmazása
: válassza az átlagos szellőzőrendszer vagy az épület-szellőzőrendszert
• A csővezetékek korlátozása
: Készüljön fel a földrengésre vagy hőterhelésre
Tápkábelek
D
Kommunikációs kábelek
D
Ⓐ Folyadékcső
Ⓑ Gázcső
ⓒ Tápkábelek
ⓓ Szigetelőanyag
ⓔ Kommunikációs kábelek
A
B
E
elválasztás
MAGYAR
+ Teljes folyadékcső : Ø22.2 mm (7/8 inch) × 0.354 kg/m (0.238 lbs/ft)
Lássa el szigeteléssel a hűtőcsövet úgy, hogy a folyadékcsövet és gázcsövet
külön-külön elegendő vastagságú hőálló polietilénnel burkolja be, hogy ne legyen hézag a beltéri egység és a szigetelőanyag illeszkedése, valamint a szigetelőanyag között. Elégtelen szigetelés esetén fennáll a kicsapódó víz
csöpögésének stb. veszélye. Fordítson kiemelt figyelmet a mennyezetplénum
szigetelésére.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 32
32
Átvezetések
Belső fal (rejtett)
Külső fal
C
A
Gazda
Külső fal (látható)
Szolga
D
E
B
A
B
Beltéri
egység
B
Beltéri
egység
távirányító
I
MAGYAR
Talaj (tűzálló)
Tetőcsőtengely
Gazda
Átvezető rész a tűzhatáron
és a határolófalon
D
távirányító
Szolga
Beltéri
egység
Beltéri
egység
I
F
J
G
D
távirányító
B
G
B
H
távirányító
A
1m
1m
Gazda
Ⓐ Persely
Ⓑ Hőszigetelő anyag
Ⓒ Késleltetés
Ⓓ Tömítőanyag
Ⓔ Heveder
Ⓕ Vízálló réteg
Ⓖ Peremes persely
Ⓗ Késleltetőanyag
Ⓘ Malter vagy egyéb nem éghető tömítőanyag
Ⓙ Nem éghető hőszigetelő anyag
Szolga1 Szolga2
Beltéri
egység
Beltéri
egység
távirányító
Gazda
távirányító
Szolga1 Szolga2
Beltéri
egység
Egy rés malterrel való kitöltésekor acéllemezzel fedje le az átvezető részt,
hogy a szigetelőanyag ne szoruljon be. Ehhez a részhez használjon nem gyúlékony anyagokat a szigeteléshez és burkolathoz.
(Vinil burkolat nem használható.)
Beltéri
egység
távirányító
távirányító
Többeres kábel
Gazda
Szolga 1 Szolga 2 Szolga 3
Beltéri
egység
Beltéri
egység
távirányító
Gazda
távirányító
Szolga 1 Szolga 2 Szolga 3
Beltéri
egység
Beltéri
egység
távirányító
Gazda
Szolga
Beltéri
egység
Beltéri
egység
távirányító
Gazda
távirányító
Szolga
Beltéri
egység
Beltéri
egység
távirányító
távirányító
távirányító
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 33
33
Gazda
ELEKTROMOS KÁBELEZÉS
Szolga1 Szolga2
Beltéri
egység
távirányító
távirányító
- Kövesse az elektromos berendezésekre és vezetékezési előírásokra vonatkozó hivatalos műszaki szabványok utasításait és az elektronos szolgáltató
útmutatásait.
Szolga1 Szolga2
Beltéri
egység
! FIGYELEM
Beltéri
egység
távirányító
távirányító
! VIGYÁZAT
• Használjon kéteres árnyékolt kábelt kommunikációs kábelként.
Soha ne használja azokat tápkábelekkel együtt.
• A kábel vezető árnyékoló rétegét mindkét egység fém részeihez kell földelni.
• Soha ne használjon többeres kábelt
• Mivel ebben az egységben inverter van, a fázisvezető kondenzátor
telepítése nem csak a teljesítménytényezőt javító hatást rontja, de a
kondenzátor rendellenes melegedését is előidézi. Soha ne telepítsen tehát fázisvezető kondenzátort.
• Győződjön meg róla, hogy a teljesítmény kiegyensúlyozatlansági tényezője nem nagyobb 2%-nál. Ha nagyobb, az egység élettartama
csökken.
A tápkábelezéssel kapcsolatos óvintézkedések
A tápellátás sorkapcsához használjon kerek sajtolható csatlakozókat.
Round pressure terminal
Power cable
Ha egyik sem elérhető, kövesse az alábbi utasításokat.
- A tápellátási sorkapocshoz ne csatlakoztasson eltérő vastagságú kábelezést. (A tápkábelezésben lévő laza részek rendellenes melegedést okozhatnak.)
- Azonos vastagságú kábel csatlakoztatásakor az alábbi ábrán látható
módon járjon el.
Elektromos szakemberekkel végeztesse a speciális áramkörök elektromos munkáit, az előírások és a telepítési kézikönyvben foglaltak betartásával. Ha a tápellátási áramkörnek nincs elég kapacitása vagy helytelenül
működik, az áramütést vagy tüzet okozhat.
- Telepítse a kültéri egység kommunikációs kábelét távol a tápegység kábelezésétől, hogy arra ne hassanak a tápegység elektromos zavarai. (Ne
vezesse keresztül ugyanazon a kábelbevezetésen.)
- Biztosítson külön földelést a kültéri egységhez.
! VIGYÁZAT
Csatlakoztassa a kültéri egységet a földeléshez. Ne csatlakoztassa a
földelőkábelt a gázcsövekhez, folyadékcsövekhez, villámhárítókhoz
vagy telefonföldelő vezetékekhez. Ha a földelés nem elégséges,
annak következményeként áramütés léphet fel.
- Hagyjon térközt az beltéri és kültéri egység elektromos alkatrészdobozai között, mert szervizeléskor a dobozt néha el kell távolítani.
- Soha ne csatlakoztassa a fő tápforrást a sorkapocshoz vagy kommunikációs
kábelhez.
Csatlakoztatás esetén az elektromos alkatrészek kiégnek.
- Használjon kéteres árnyékolt kábelt kommunikációs kábelként. (Az alábbi
ábrán
jelöléssel). Ha a különböző rendszerek kommunikációs kábelei
ugyanazzal a többeres kábellel vannak vezetékezve, az ebből fakadó gyenge
jeltovábbítás és jelfogadás hibás működést okozhat.
(
jelöléssel az alábbi ábrán)
- Csak a megadott kommunikációs kábelt szabad a kültéri egység kommunikációs sorkapcsához csatlakoztatni.
Kéteres árnyékolt kábel
1egység
Gazda
2egység
3egység
4egység
Szolga 1 Szolga 2 Szolga 3
Beltéri
egység
- A vezetékezéshez használja a megadott tápkábelt és szorosan csatlakoztassa azt, majd biztosítsa, hogy a külső erőhatás ne jusson át a
sorkapocsra.
- A sorkapocs csavarjainak meghúzására használjon megfelelő csavarhúzót. A túl kis fejű csavarhúzó elfordul a fejben és nem lehet vele
megfelelően meghúzni a csavart.
- A sorkapocs csavarjainak túlfeszítésekor azok eltörhetnek.
! VIGYÁZAT
Amikor a 400 voltos tápfeszültség véletlenül az „N” fázisra jut, ellenőrizze a vezérlődoboz sérült alkatrészeit és cserélje ki azokat.
Beltéri
egység
távirányító
Gazda
távirányító
Szolga 1 Szolga 2 Szolga 3
Beltéri
egység
távirányító
Beltéri
egység
távirányító
MAGYAR
Gazda
Vigyázat!
Beltéri
egység
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 34
34
Vezérlődoboz és a vezetékezés csatlakozási
helyzete
MAGYAR
- Távolítsa el az elülső panel csavarjait és előre húzva távolítsa el a panelt.
- A sorkapcson keresztül csatlakoztassa a kommunikációs kábelt a fő
és mellék kültéri egységre.
- A sorkapcson keresztül csatlakoztassa a kommunikációs kábeleket a
kültéri és beltéri egység közé.
- Amikor a központi vezérlőrendszer a kültéri egységhez csatlakozik,
dedikált NYÁK-ot kell közéjük csatlakoztatni.
- Az árnyékolt kommunikációs kábelnek a kültéri és beltéri egység közé
történő csatlakoztatásakor az árnyékolás földelését csatlakoztassa a
földelőcsavarhoz.
Kommunikációs és tápkábelek
Kommunikációs kábel
- Types : shielded wires or unshielded wires
- Keresztmetszet : 1,0 ~ 1,5 mm2 (1,55 × 10-3 ~ 2,32 × 10-3 in2)
- Maximális megengedett hőmérséklet : 60 °C (140 °F)
- Maximális megengedett kábelhossz : kevesebb mint 1 000 m (3 281 ft)
Távvezérlőkábel
- Típusok : háromeres kábel
Központi vezérlőkábel
Terméktípus
Kábeltípus
Átmérő
ACP&AC Manager
Kéteres kábel
(árnyékoló kábel)
1.0 ~ 1.5 mm2
(1.55 × 10-3 ~
2.32 × 10-3 in2)
AC Smart
Kéteres kábel
(árnyékoló kábel)
1.0 ~ 1.5 mm2
(1.55 × 10-3 ~
2.32 × 10-3 in2)
Egyszerű
központi vezérlő
Négyeres kábel
(árnyékoló kábel)
1.0 ~ 1.5 mm2
(1.55 × 10-3 ~
2.32 × 10-3 in2)
AC Ez
Négyeres kábel
(árnyékoló kábel)
1.0 ~ 1.5 mm2
(1.55 × 10-3 ~
2.32 × 10-3 in2)
Előlap
! VIGYÁZAT
! FIGYELEM
Szigetelt vezetékek használata esetén földelni kell.
A külső hőmérséklet-érzékelőt ne érje közvetlen napsugárzás.
- A közvetlen napsütés ellen alkalmazzon megfelelő fedelet.
UXA
UXB
Fő nyák
Külső kártya
Fő tápkábel
csatlakozóblokk
(Ügyeljen a 3-fázisú
4-vezetékes tápellátás
fázissorrendjére.)
Kommunikációs és tápkábelek elkülönítése
- Ha a kommunikációs és tápkábelek egymás mellett futnak, akkor a
tápkábelekben az elektrosztatikus és elektromágneses összekapcsolás miatti interferenciából fakadóan megnövekszik a hibás működés
valószínűsége.
Az alábbi táblázatok mutatják a kommunikációs és tápkábelek közötti
javasolt megfelelő elkülönítést, ha azok egymás mellett futnak.
Tápkábel áramkapacitása
10A
50A
100 V vagy több
100A
Több mint 100 A
!
Térköz
300 mm (11-13/16 inch)
500 mm (19-11/16 inch)
1 000 mm (39-3/8 inch)
1 500 mm (59-1/16 inch)
MEGJEGYZÉS
• Az ábrák legfeljebb 100 m [328 ft] hosszúságú, párhuzamosan haladó
kábelezésen alapulnak. A 100 m [328 ft] hosszúságnál nagyobb érték
esetén a számokat újra kell számítani a kábel járulékos hosszának
egyenes aránya alapján.
• Ha a tápegység hullámformájában továbbra is torzulás tapasztalható, a
táblázatban szereplő javasolt térközt meg kell növelni.
- Ha a kábel kábelcsatornákban van vezetve, akkor a következő pontokat is figyelembe kell venni, amikor több kábel egyetlen kábelcsatornába történő csoportosításáról van szó
- A tápkábelt (beleértve a légkondicionáló tápegységét is) és a kommunikációs kábeleket tilos egymás ugyanabban a kábelcsatornában vezetni
- Ugyanígy, ha tápkábeleket és kommunikációs vezetékeket csoportosítunk, azokat nem szabad egymáshoz kötegelni.
! VIGYÁZAT
Ha a berendezés nincs megfelelően földelve, mindig áramütés veszélye áll fenn, a berendezés földelését szakképzett személynek kell
elvégeznie.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 35
35
A hálózati áramellátás minőségével kapcsolatban figyelembe veendő szempontok
- A kültéri és beltéri egységekhez külön tápegységet használjon.
- A kábelezések és csatlakozások kiépítésekor vegye figyelembe a
külső körülményeket (külső hőmérsékletet, közvetlen napsugárzást,
esővizet stb.) is.
- A kábelméret a minimális érték a fém kábelcsatornához. A tápkábel
méretének 1 fokozattal vastagabbnak kell lennie a tápvonal feszültségeséseinek figyelembevétele miatt. Győződjön meg róla, hogy a tápegység feszültsége nem csökken 10%-nál jobban.
- A helyi előírásoknak megfelelő vezetékezési követelményeket be kell
tartani.
- A kültéren használt berendezések tápkábelei nem lehetnek könnyebbek a polikloroprén bevonatú hajlékony kábeleknél.
- Ne telepítsen különálló kapcsolót vagy elektromos aljzatot a beltéri
egységeknek a tápegységtől külön történő csatlakoztatására.
A berendezés a következő szabványoknak felel meg:
• EN/IEC 61000-3-11 (1), feltéve, hogy a rendszer Zsys impedanciája
kisebb a Zmax impedanciánál, vagy azonos azzal, és
• EN/IEC 61000-3-12 (2), feltéve, hogy a felhasználói betáplálás és a
nyilvános hálózat csatlakozási pontján az Ssc rövidzárási teljesítmény
nagyobb, mint a minimális Ssc érték, vagy egyenlő azzal. Ha szükséges, az elosztóhálózat üzemeltetőjével konzultálva a telepítőnek vagy
a felhasználónak kell biztosítania, hogy a berendezés csak a következő feltételeknek megfelelő tápellátásra kapcsolódjon:
• Zsys kisebb vagy egyenlő Zmax és
• Ssc nagyobb vagy egyenlő Ssc minimum.
Kültéri egységek standard kombinációja
Zmax (Ω)
Minimális Ssc érték
(kVA)
ARUM080LTE5
-
2776
ARUM100LTE5
-
3828
ARUM120LTE5
-
3828
ARUM140LTE5
-
6339
ARUM160LTE5
-
6339
ARUM180LTE5
-
6339
ARUM200LTE5
-
6339
ARUM220LTE5
-
6339
ARUM240LTE5
-
8144
ARUM260LTE5
-
8144
A vezeték minimális vastagsága (mm2 [inch2])
Földzárlati
megszakító
Elágazás veFöldelővezeték (4P ELCB)
Fő tápkábel
zeték
1 egység
2,5~16
[3,875 × 10-3
~2,48 × 10-2]
-
20~60 A 100 mA
0,1 mp alatt
4~10
[6,2 × 10-3
~1,55 × 10-2]
75~150 A 100
mA 0,1 mp alatt
-
10
[1,55 × 10-2]
150~200 A 100
mA 0,1 mp alatt
-
10~16
[1,55 × 10-2
~2,48 × 10-2]
200~250 A 100
mA 0,1 mp alatt
16~50
[2,48 × 10-2
~7,75 × 10-2]
-
3 egység
50~95
[7,75 × 10-2
~1,4725 × 10-1]
4 egység
95~120
[1,4725 × 10-1
~1,86 × 10-1]
2 egység
2,5~4
[3,875 × 10-3
~6,2 × 10-3]
Földelővezeték
1 A tápvezeték a mester kültéri egység és szolga1 kültéri egység között - minimum : 6 mm2 [9,3 × 10-3 inch2]
2 A tápvezeték a szolga1 kültéri egység és szolga2 kültéri egység között - minimum : 4 mm2 [6,2 × 10-3 inch2]
3 A tápvezeték a szolga2 kültéri egység és szolga3 kültéri egység között - minimum : 2,5 mm2 [3,875 × 10-3 inch2]
h A fenti szabvány a CV vezeték szabvány.
h Használjon megszakítóként 3-fázisú 4-vezetékes négyszeres földzárlati megszakítót.
! FIGYELEM
• Kövesse az elektromos berendezésekre és vezetékezési előírásokra vonatkozó hivatalos műszaki szabványok utasításait és az
elektronos szolgáltató útmutatásait.
• A megadott kábeleket használja a csatlakozásokhoz, hogy a
külső erőhatásra ne szakadjanak meg a csatlakozások. Ha a
csatlakozások nincsenek szilárdan rögzítve, az melegedést
vagy tüzet okozhat.
• Használja a megfelelő típusú túláramvédelmi kapcsolót.
Vegye figyelembe, hogy a létrejött túláram bizonyos arányú
egyenáramot is tartalmazhat.
(1) Európai/nemzetközi műszaki szabvány, amely a ≤75 A névleges
áramú berendezések esetére megadja az alacsony feszültségű nyilvános elektromos hálózatok feszültségváltozásainak, feszültségingadozásainak és flickerének a határértékeit.
(2) Európai/nemzetközi műszaki szabvány, amely a nyilvános elektromos hálózatra csatlakozó, fázisonként >16 A és ≤75 A névleges bemeneti áramú berendezések esetére megadja a berendezések által
előállított harmonikus áramok határértékeit.
Helyszíni vezetékezés
Egyes kültéri egységek
Frekvencia
Kültéri tápellátás
(3Ø 4-vezeték)
[Kültéri egység]
(főkapcsoló)
R S T N
60Hz
50Hz
Feszültség tartomány (V)
Kültéri
Beltéri
380V
220V
380-415V 220-240V
Kapcsoló
Beltéri
tápellátás
(1 Ø 2-vezeték)
L
Biztosító
N
Hálózati kábel
(4-vezetékes kábel)
Hálózati kábel
(2-vezetékes kábel)
Kommunikációs kábel
(2-vezetékes kábel)
Átvezető doboz (a szerelő
választása szerint)
Átvezető doboz (a szerelő
választása szerint)
Átvezető doboz (a szerelő
választása szerint)
Átvezető doboz (a szerelő
választása szerint)
! VIGYÁZAT
• Bizonyos telepítési helyeken földszivárgás-megszakító csatlakoztatására is szükség lehet.
Ha nincs telepítve földszivárgás-megszakító, az áramütést okozhat.
• Ne használjon mást mint a megfelelő kapacitású megszakítót és biztosítékot. Túl nagy kapacitású biztosíték, vezeték vagy rézvezeték
az egység rendellenes működését vagy tűz keletkezését okozhatja.
HR egység
Hálózati kábel
(2-vezetékes kábel)
Hálózati kábel
(2-vezetékes kábel)
Hálózati kábel
(2-vezetékes kábel)
Hálózati kábel
(2-vezetékes kábel)
Hővisszanyerő
Rendszer esetén
Kommunikációs kábel
(3-vezetékes kábel)
[Beltéri egységek]
MAGYAR
A fő tápegység kábelezése és a berendezés
kapacitása
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 36
36
! FIGYELEM
! FIGYELEM
MAGYAR
• A beltéri egységhez földelőkábelek szükségesek az áramszivárgás
esetén bekövetkező áramütések, a zajhatás miatti kommunikációs
hibák és a motor áramszivárgásának megakadályozására (csővezetékre csatlakoztatás nélkül).
• Ne telepítsen különálló kapcsolót vagy elektromos aljzatot a beltéri
egységeknek a tápegységtől külön történő csatlakoztatására.
• Olyan főkapcsolót telepítsen, mely képes egyesített módon megszakítani az összes tápforrást, mert ez a rendszer több tápforrást tartalmazó berendezésből áll.
• Ha fennáll a lehetősége a fázisfordulásnak, fáziskiesésnek, pillanatnyi
áramszünetnek vagy az áram kimaradásának és újbóli megjelenésének
a termék üzemeltetése közben, helyileg csatlakoztasson egy fázisfordulás ellen védő áramkört. A termék fordított fázissal történő üzemeltetése
a kompresszor vagy egyéb alkatrészek törését okozhatja.
• A beltéri egységhez földelőkábelek szükségesek az áramszivárgás
esetén bekövetkező áramütések, a zajhatás miatti kommunikációs
hibák és a motor áramszivárgásának megakadályozására (csővezetékre csatlakoztatás nélkül).
• Ne telepítsen különálló kapcsolót vagy elektromos aljzatot a beltéri
egységeknek a tápegységtől külön történő csatlakoztatására.
• Olyan főkapcsolót telepítsen, mely képes egyesített módon megszakítani az összes tápforrást, mert ez a rendszer több tápforrást tartalmazó berendezésből áll.
• Ha fennáll a lehetősége a fázisfordulásnak, fáziskiesésnek, pillanatnyi áramszünetnek vagy az áram kimaradásának és újbóli megjelenésének a termék üzemeltetése közben, helyileg csatlakoztasson
egy fázisfordulás ellen védő áramkört. A termék fordított fázissal történő üzemeltetése a kompresszor vagy egyéb alkatrészek törését
okozhatja.
A beltéri és mester kültéri egység között
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12V
A beltéri és mester kültéri egység között
Gazda
Kültéri egység
A beltéri egység és a mester kültéri egység közötti kommunikációs kábeleket BUS típussal vagy STAR típussal lehet csatlakoztatni.
3 4
HR egység
3
4
3
A fő NYÁK GND csatlakozója egy napi „-” csatlakozó, nem pedig a
földelésre szolgáló érintkező.
4
Hővisszanyerő Rendszer esetén
SODU. B SODU. A
3
IDU. B
IDU. A
4
CEN. B
3
4
CEN. A
DRY1
DRY2
3
GND
12V
Gazda
Kültéri egység SODU. B SODU. A
4
HR egység
Gazda
Kültéri egység
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12V
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12V
Szolga1
Kültéri egység
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12V
Szolga2
Kültéri egység
SODU. B SODU. A
IDU. B
IDU. A
CEN. B
CEN. A
DRY1
DRY2
GND
12V
Szolga3
Kültéri egység
Hővisszanyerő Rendszer esetén
Sorozatos kültéri egységek
Amikor a tápforrás sorozatban elhelyezett egyFeszültség tartomány (V)
Frekvencia
ségekre csatlakozik.
Kültéri
Beltéri
380V
220V
380-415V 220-240V
60Hz
50Hz
Kültéri tápellátás
(3Ø 4-vezeték)
[Gazda]
(főkapcsoló)
[Szolga1]
[Szolga2]
[Szolga3]
R S T N
Kapcsoló
Biztosító
Beltéri
tápellátás
(1 Ø 2-vezeték)
A fő NYÁK GND csatlakozója egy napi „-” csatlakozó.
Nem pedig a földelésre szolgáló érintkező.
- Győződjön meg róla, hogy a mester és szolga kültéri egységek csatlakozószáma egyezik.
(A-A,B-B)
N
L
Hálózati kábel
(4-vezetékes kábel)
Hálózati kábel
(2-vezetékes kábel)
Kommunikációs kábel
(2-vezetékes kábel)
Átvezető doboz (a szerelő
választása szerint)
Átvezető doboz (a szerelő
választása szerint)
Hálózati kábel
(2-vezetékes kábel)
Átvezető doboz (a szerelő
választása szerint)
Hálózati kábel
(2-vezetékes kábel)
Példa: Jelátviteli kábel csatlakoztatása
Átvezető doboz (a szerelő
választása szerint)
Hálózati kábel
(2-vezetékes kábel)
Hálózati kábel
(2-vezetékes kábel)
Hővisszanyerő
Rendszer esetén
Kommunikációs kábel
(3-vezetékes kábel)
[Beltéri egységek]
! FIGYELEM
Amikor a teljes kapacitás a következőnél nagyobb, a tápforrást ne használja sorozatban az egységek között. Az első sorkapocs eléghet.
Amikor a tápforrás külön jut el minden kültéri egységhez.
Kültéri tápellátás
(3Ø 4-vezeték)
[Gazda]
(főkapcsoló)
R S T N
Kapcsoló
Beltéri
tápellátás
(1 Ø 2-vezeték)
L
Biztosító
R S T N
R S T N
Kapcsoló
Kapcsoló
Biztosító
Biztosító
[Szolga1]
[Szolga2]
[Szolga3]
R S T N
Kapcsoló
Biztosító
N
Hálózati kábel
(2-vezetékes kábel)
Kommunikációs kábel
(2-vezetékes kábel)
Hálózati kábel
(4-vezetékes kábel)
Átvezető doboz (a szerelő
választása szerint)
Hálózati kábel
(2-vezetékes kábel)
Átvezető doboz (a szerelő
választása szerint)
Hálózati kábel
(2-vezetékes kábel)
Hővisszanyerő
Rendszer esetén
Feszültség tartomány (V)
Frekvencia
Kültéri
Beltéri
60Hz
380V
220V
50Hz
380-415V 220-240V
Átvezető doboz (a szerelő
választása szerint)
Átvezető doboz (a szerelő
választása szerint)
Hálózati kábel
(2-vezetékes kábel)
Hálózati kábel
(2-vezetékes kábel)
Kommunikációs kábel
(3-vezetékes kábel)
[Beltéri egységek]
[BUSZ típusa]
[CSILLAG típus]
- A beltéri és kültéri egység között az
alábbi ábrán látható módon kell
csatlakoztatni a kommunikációs kábelt.
- A kommunikációs hibák rendellenes működést okozhatnak a kommunikációs kábelek az alábbi
ábrán látható módon (CSILLAG
típus) történő csatlakoztatásakor.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 37
37
Példa: Táp- és kommunikációs kábel csatlakoztatása (UXA)
Front Side
Alsó oldal
Fő sorkapocs
Földelővezeték
Fő sorkapocs
Kommunikációs vezetékek /
Föld vezeték csatlakoztatásakor,
az elülső vezetőlap felől
Földelővezeték
MAGYAR
Fő tápvezetékek / Föld
vezeték csatlakoztatásakor,
a bal oldal felől
Rés :
50mm(1,97’’) felett
Rés :
50mm (1,97’’) felett
Fix firmly with cable tie
or clamp cord not to be
displaced
Kommunikációs vezetékek /
Föld vezeték csatlakoztatásakor,
a bal oldal felől
Fő tápvezetékek / Föld vezeték
csatlakoztatásakor, az
elülső vezetőlap felől
Front Side
Main power line
connection
Fő sorkapocs
Communication/Ground
wire connection
Földelővezeték
Kommunikációs vezetékek /
Föld vezeték csatlakoztatásakor,
az elülső vezetőlap felől
ODU-IDU
Kommunikációs
kábel
Fő sorkapocs
Rés :
50mm (1,97’’) felett
Kilazulás ellen rögzítse szorosan kábelkötegelővel
vagy kábelbilinccsel
Fő tápvezetékek /
Föld vezeték
csatlakoztatásakor,
az elülső vezetőlap felől
ODU- ODU
Kommunikációs
kábel
Szigetelő hüvelyek
Földelővezeték
Fő tápvezeték csatlakozás
Földelővezeték
Kommunikációs/Föld vezeték
csatlakozás
! VIGYÁZAT
Földelővezeték
Az olajszint-érzékelővel való interferencia elkerülésére tápkábelekkel
vagy kommunikációs kábelekkel kell vezetékezni. Ellenkező esetben
az olajszint-érzékelő rendellenesen működne.
ODU-IDU
Kommunikációs
kábel
Fő sorkapocs
Szigetelő
hüvelyek
ODU-ODU
Kommunikációs
kábel
Ellenőrzés a DIP kapcsolók beállítása szerint
- A 7 szegmenses LED-kijelzőn ellenőrizetők a mester kültéri egység beállított értékei. A DIP kapcsoló beállítását módosítani kell a tápellátás kikapcsolásakor.
Földelővezeték
! VIGYÁZAT
Az olajszint-érzékelővel való interferencia elkerülésére tápkábelekkel vagy kommunikációs kábelekkel kell vezetékezni. Ellenkező
esetben az olajszint-érzékelő rendellenesen működne.
A kezdeti kijelző ellenőrzése
A tápellátás bekapcsolásakor a 7 szegmens számai sorban megjelennek 5 másodperccel a bekapcsolás után.
Ez a szám jelzi a beállítási állapotot. (Például a R410A 30HP egységet jelenti)
[Fő Nyák]
Példa: Táp- és kommunikációs kábel csatlakoztatása (UXB)
Alsó oldal
Dip kapcsoló
7 szegmens
Fő sorkapocs
Földelővezeték
Fő tápvezetékek / Föld vezeték
csatlakoztatásakor,
a bal oldal felől
Rés :
50mm(1,97’’) felett
Kommunikációs vezetékek /
Föld vezeték csatlakoztatásakor,
a bal oldal felől
SW01C
(Automatikus Címzés Beállítás)
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 38
38
MAGYAR
Gyors vezérlés Beállítás
A gyári beállításban a fő NYÁK dip kapcsoló beállítása minden esetben
“OFF”.
- Ellenőrizze és győződjön meg arról, hogy a beltéri egység modellneve
ARNU******4.
- Váltsa a 3. Számú fő NYÁK Dip kapcsolót “OFF → ON” állásba az
alábbi ábra alapján.
- Nyomja meg a visszaállítás gombot.
Dip kapcsoló
Beállítás A Hővisszanyerő Egységhez (Lásd Kizárólag A Hővisszanyerő Telepítést)
[Hővisszanyerő (HR) Egység Tábla]
4. sz. szelepház
1. sz. szelepház
7 szegmens
7-SEG
SW05M
Visszaállítás gomb
SW02M
(Dip-kapcsoló a
HR egység
funkciójának
beállításához)
SW01M
SW01M/SW03M/SW04M
(Kapcsoló a szelep
manuális címzéséhez)
SW04M
SW03M
HR egység-beállító kapcsoló
• Kezdeti kijelzési sorrend
Sorrend
①
②
③
④
⑤
⑥
Szám
8~24
10~24
10~24
10~24
8~96
3
38
46
22
40
⑦
⑧
SW02M fő funkciója
Jelentés
Mester modell kapacitása
Szolga1 modell kapacitása
Szolga2 modell kapacitása
Szolga3 modell kapacitása
Teljes kapacitás
Hőszivattyú (Gyári Beállítás)
380 V-os típus
460 V-os típus
220 V-os típus
A teljes funkció
ON
Kiválasztható
S/W
A HR egység szelepeinek címzési mód1. sz.
szere (Automatikus/Manuális)
2. sz. A HR egység modellje
3. sz. A HR egység modellje
4. sz. A HR egység modellje
5. sz. Szelepcsoport beállítása
SW02M
6. sz. Szelepcsoport beállítása
Kizárólag gyári termelésnél
7. sz. való használatra (“OFF” az
alapbeállítása)
Kizárólag gyári termelésnél
8. sz. való használatra (“OFF” az
alapbeállítása)
• Példa) ARUM620LTE5
62LE 380V Hőszivattyú Rendszer (Mester egység: 18 LE,
Szolga 1: 16 LE, Szolga 2: 14LE, Szolga 3: 14LE)
①
18
②
16
③
14
④
14
⑤
62
⑥
3
⑦
38
⑧
40
Zónabeállítás ("ON")
1 A HR egység szelepeinek címzési módszerének kiválasztása (Automatikus/Manuális)
Mester/Szolga dip-kapcsoló beállítása
• Mester egység
• Szolga egység
DIP kapcsoló
beállítás
ODU beállítás
DIP kapcsoló
beállítás
Heat Pump System
(Gyári Beállítás)
1. sz. kapcsoló Off
1. sz. kapcsoló On
Automatikus
Manuális
ODU beállítás
Szolga 1
Szolga 2
2 Zónavezérlés beállítása
DIP-kapcsoló beállítása
Szolga 3
Normál
vezérlés
SW01M
h Hővisszanyerő telepítés
① Kapcsolja be a 4. Számú dip kapcsolót.
Zónavezérlés
SW01M
DIP kapcsoló
beállítás
ODU beállítás
A Hőszivattyú rendszer vagy a Hővisszanyerő rendszer beállítás
(Telepítő Beállítás)
② A gyári beállítás kijelzőn a „HP” jelenik meg.
③ Váltsa a kijelzőn a „HP”-t „HR”-re a ▶ gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a jóváhagyás gombot.
④ Kapcsolja ki a 4. számú dip kapcsolót és Nyomja meg visszaállítás
gombot a rendszer újraindításához. (Ha bekapcsolja a 4. számú dip
kapcsolót, akkor később is meggyőződhet arról, hogy a kijelzőn a
„HR” vagy a „HP” jelenik-e meg.)
Kapcsolja be a zónaelágazás dip-kapcsolóját.
Kiv.) 1, 2 zónavezérlő elágazások.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 39
39
Y elágazás
3 A HR egység modelljének kiválasztása
[egység:mm(inch)]
Kisnyomású gázcső
Modellek
I.D22.2(7/8)
1
2
1
2
I.D25.4(1)
3 4
1 2
3
(2 elágazásos)
PRHR042
PRHR042A
Kezdeti beállítás
I.D19.05(3/4)
I.D12.7(1/2)
2
I.D12.7(1/2)
I.D9.52(3/8)
I.D6.35(1/4)
I.D9.52(3/8)
83
I.D19.05(3/4) I.D12.7
(1/2) (3-9/32)
I.D15.88(5/8)
I.D28.58(1-1/8)
O.D25.4(1)
3
80(3-5/32)
70(2-3/4)
I.D22.2(7/8)
321(12-5/8)
332(13-1/16)
I.D25.4(1)
110(4-11/32)
I.D15.88(5/8)
2
I.D19.05(3/4) I.D15.88
96
I.D22.2(7/8)
(5/8) (3-25/32)
I.D12.7(1/2)
74
I.D9.52(3/8)
I.D6.35(1/4) (2-29/32)
3
I.D22.2(7/8)
O.D19.05(3/4)
1 2
I.D19.05(3/4) I.D22.2(7/8)
I.D25.4(1)
I.D12.7(1/2)
390(15-11/32)
413(16-1/4)
I.D22.2(7/8)
O.D19.05(3/4)
Nagynyomású gázcső
421(16-9/16)
444(17-15/32)
3
I.D12.7(1/2)
O.D15.88(5/8)
I.D9.52(3/8)
O.D15.88(5/8)
3
2
I.D12.7(1/2)
110(4-11/32)
70(2-3/4)
SW05M (a HR egység címzésére szolgáló forgókapcsoló)
1 elágazás
csatlakoztatva
'0'-ra kell állítani, ha csak 1 HR egységet szerelnek fel.
Több HR egység felszerelése esetén a HR egységek címzése '0'-tól sorban
növekvő számmal történik.
2 elágazás
csatlakoztatva
Kivétel) 3 db. HR egység telepítése esetén
3 elágazás
csatlakoztatva
A B
4 elágazás
csatlakoztatva
A B
3 4
1 2
3 4
1 2
A B
3 4
1 2
* Minden modell a fenti gyári beállítású 2. sz. és 3. sz. kapcsolóval kerül leszállításra.
! FIGYELEM
• Ha 2 elágazásos HR egységhez egy PRHR032-et vagy
PRHR032A-et akar használni, miután lezárta a 3. csöveket, állítsa be a dip kapcsolót 2 elágazásos HR egységre.
• Ha 3 elágazásos HR egységhez egy PRHR042-et vagy
PRHR042A-et akar használni, miután lezárta a 4. csöveket, állítsa be a dip kapcsolót 3 elágazásos HR egységre.
• Ha 2 elágazásos HR egységhez egy PRHR042-et vagy
PRHR042A-et akar használni, miután lezárta a 3. és a 4. csöveket, állítsa be a dip kapcsolót 2 elágazásos HR egységre.
• A nem használt portot nem műanyag, hanem rézsapkával kell lezárni.
SW01M/SW03M/SW04M (Dip- és léptető kapcsoló a manuális szelep címzéséhez)
1. Normál beállítás (nem zónás beállítás)
- Állítsa be a HR egység szelepének címzését a csatlakoztatott beltéri egység
központi vezérlési címére.
- SW01M: a címzendő szelep kiválasztása
SW03M: a szelepcím 10-esével való növelése
SW04M: a szelepcím utolsó számának növelése
- A manuális szelepcímzés előfeltétele: minden egyes beltéri egység központi
vezérlési címének az előbeállítása különböző kell, hogy legyen a bekötött távirányítójánál.
4 Szelepcsoport beállítása.
DIP-kapcsoló beállítása
Nem szabályoz
Példa
4
3
2
1
Beltéri egység
Beltéri egység
Beltéri egység
Beltéri egység
1., 2. sz. szelep
vezérlése
4
3
2
1
Beltéri egység
Beltéri egység
Nagyteljesítményű
beltéri egység
2., 3. sz. szelep
vezérlése
4
3
2
1
Beltéri egység
Nagyteljesítményű
beltéri egység
Beltéri egység
3., 4. sz. szelep
vezérlése
4
3
2
1
1., 2. sz. szelep
/
3., 4. sz. szelep
vezérlése
4
3
2
1
!
Nagyteljesítményű
beltéri egység
Beltéri egység
Beltéri egység
Nagyteljesítményű
beltéri egység
Nagyteljesítményű
beltéri egység
MEGJEGYZÉS
Ha nagy kapacitású beltéri egységet szerelnek fel, akkor az alábbi Y elágazást kell alkalmazni
SW01M
Kapcsoló sz.
1. sz.
2. sz.
3. sz.
4. sz.
Beállítás
1. sz. szelep manuális címzése
2. sz. szelep manuális címzése
3. sz. szelep manuális címzése
4. sz. szelep manuális címzése
SW03M
SW03M
A szelepcím 10-esével való növelése
SW04M
SW04M
A szelepcím utolsó számának növelése
2. Zóna beállítása
- Állítsa be a HR egység szelepének címzését a csatlakoztatott beltéri egység
központi vezérlési címére.
- SW01M: a címzendő szelep kiválasztása
SW03M: a szelepcím 10-esével való növelése
SW04M: a szelepcím utolsó számának növelése
SW05M :Forgókapcsoló
- A manuális szelepcímzés előfeltétele: minden egyes beltéri egység központi
vezérlési címének az előbeállítása különböző kell, hogy legyen a bekötött távirányítójánál.
MAGYAR
(2 elágazásos)
PRHR032
PRHR032A
I.D15.88(5/8)
I.D19.05(3/4)
1
ARBLB03321
(2 elágazásos)
PRHR022
PRHR022A
Folyadékcső
I.D19.05(3/4)
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 40
40
SW01M
Kapcsoló sz.
1. sz.
2. sz.
3. sz.
4. sz.
Beállítás
1. sz. szelep manuális címzése
2. sz. szelep manuális címzése
3. sz. szelep manuális címzése
4. sz. szelep manuális címzése
MAGYAR
SW03M
SW03M A szelepcím 10-esével való növelése
SW04M
SW04M A szelepcím utolsó számának növelése
Az automatikus címzés művelete
Bekapcsolás
3 perc várakozás
5 mp-ig tartsa nyomva a
PIROS gombot. (SW01C)
Automatic Addressing process start
7 – szegmenses LED
SW05M
SW05M
A beltéri egységek zónájának manuális címzése
Automatikus címzés
= 88
Ne nyomja meg a
PIROS gombot (SW01C)
• Automatic addressing process end Numbers of indoor
unit connected are indicated for 30seconds on
7-segment LED after completing process
Kb. 2~7 perc várakozás
A beltéri egységek címe Automatikus címzés lesz
- A tápellátás bekapcsolása után várjon 3 percig.
(Mester és szolga kültéri egységek, beltéri egységek)
- Tartsa 5 másodpercig nyomva a kültéri egység PIROS gombját. (SW01C)
- A kültéri egység NYÁK-jának 7 szegmenses LED kijelzőjén megjelenik a „88”.
- A címzés végrehajtásához, 2-7 perc szükséges a csatlakoztatott beltéri egységek számától függően
- A végrehajtott címzésű, csatlakoztatott beltéri egységek a kültéri egység
NYÁK-ján lévő 7 szegmenses LED kijelzőn 30 másodpercig megjelennek
- A címzés befejezését követően a vezetékes távvezérlő kijelzőablakán megjelenik az összes beltéri egység címe. (CH01, CH02, CH03, ……, CH06: A
csatlakoztatott beltéri egységek számát jelezve)
[Fő Nyák]
Dip kapcsoló
7 szegmens
SW01C
(Automatikus Címzés Beállítás)
7 – szegmenses LED
= 88
YES
OK
NO
Ellenőrizze az adatátviteli
vonal csatlakoztatásait
A beltéri egység száma a vezetékes távvezérlő vagy a beltéri
egység kijelzőjén jelenik meg. Ez nem hibaüzenet, a távvezérlő
be/ki gombjának megnyomásakor eltűnik.
Pl.) 01, 02, ..., 15 kijelzés azt jelenti, hogy 15 beltéri egység van
csatlakoztatva és az automatikus címzés rendben befejeződött.
! VIGYÁZAT
• A beltéri egység NYÁK-jának cseréjekor mindig hajtsa végre újból az
automatikus címzést (Ezzel egyidejűleg ellenőrizze a beltéri egység
független tápmoduljának használatát.)
• Ha a tápellátás nincs a beltéri egységre kötve, az működési hibát
okozhat.
• A tápellátás első csatlakoztatása alkalmával az automatikus címzést
a beltéri egységkommunikáció javítása érdekében 3 perc után kell
végrehajtani.
• Győződjön meg arról, hogy az Automatikus Címzés beállítás előtt a
mester kültéri egység valamennyi dip kapcsolója (1~7) OFF állásban
van
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 41
41
Beállítás A Hővisszanyerő Egységhez
(Lásd Kizárólag A Hővisszanyerő Telepítést)
! FIGYELEM
• Abban az esetben, ha a központi vezérlő nincs telepítve, akkor először adja meg a központi vezérlő beállítását a beltéri egységek címének beállításához.
• Abban az esetben, ha a központi vezérlő telepítve van, akkor adja
meg a központi vezérlő címét a beltéri egység vezetékes távvezérlőjével.
• A HR egység kézi cső címét a beltéri egységek központi vezérlő
címe által lehet beállítani.
• A beltéri egységhez nem csatlakoztatott szelepnek állítson be a beltéri egységhez csatlakoztatott szelep címétől eltérő címet(Ha a címek
átfedik egymást, akkor a szelep nem működik megfelelően)
• Ha a csőészlelési folyamat során hiba lép fel, akkor ez azt jelenti,
hogy a csőészlelési folyamat nem fejeződött be megfelelően.
• Ha hiba történt, akkor ez azt jelenti, hogy a kézi csőészlelés nem fejeződött be.
• A csőészlelés befejezése után 5 percig ne kapcsolja ki a fő kültéri
egység NYÁK-ját, hogy a csőészlelés eredménye automatikusan elmentésre kerülhessen.
! FIGYELEM
• A beltéri vagy HR egység NYÁK-jának minden cseréje után mindig
végezze el az automatikus címzést és automatikus csőészlelést.
- Ha a beltéri egységnek és HR egységnek nincs tápfeszültsége, működési zavar keletkezik.
• A 200. sz. hibakód jelenik meg, ha a csatlakoztatott és a beolvasott
beltéri egységek darabszáma különbözik.
• Ha az automatikus csőészlelés sikertelen, végezze el a kézi csőészlelést (lásd a Kézi csőészlelés részt).
• Ha az automatikus csőészlelés rendben befejeződött, kézi csőészlelésre nincs szükség.
• Ha a sikertelen automatikus csőészlelés után még egyszer automatikus csőészlelést akar elvégeztetni, ezt a kültéri egység teljes alaphelyzetbe állítása után tudja megtenni.
• A csőészlelés befejezése után 5 percig ne kapcsolja ki a fő egység
NYÁK-ját, hogy automatikusan elmentődjenek a csőészlelés eredményei.
Az automatikus csőészlelési eljárás folyamatábrája
Hagyja jóvá a beltéri egység cím
beállítását
A kültéri egység 5~60 percig működtetve.
Kapcsolja ki a HR egység NYÁK-jának
SW02M 1. számú DIP kapcsolóját.
Ellenőrizze, hogy a SW02M 2. és 3.
számú beállításai megfelelnek-e a
szelepes csatlakozás típusának.
Állítsa alaphelyzetbe a HR egység
NYÁK-jának tápellátását.
Mester Kültéri egység NYÁK DIP kapcsoló
be : 5. sz.
Válassza a módot a „ȯ”, „ȭ” gomb
használatával: „Idu” Nyomja meg a „Ɨ”
gombot
Válassza a „Id 5” funkció a „ȯ”, „ȭ” gomb
használatával :„Ath” vagy „Atc” Nyomja meg
a „Ɨ” gombot.
A kültéri hőmérséklet több mint 15°C(59°F) :
„Atc” választása (Ha sikertelen, használja az
„Ath” opciót)
A kültéri hőmérséklet 15°C(59°F) alatt van:
„Ath” választása(Ha sikertelen, használja az
„Atc” opciót)
Válassza a módot a „ȯ”, „ȭ” gomb
használatával: „ldu” Nyomja meg a
„Ɨ”gombot
A beállítási állapot
megfelel-e a beltéri egység
konfigurációjának a
működés során?
IGEN
Az észlelt beltéri egységek száma 30
másodpercig látható a kültéri egység
NYÁK-ján azután, hogy megtörtént a kültéri
egység leállítása
A csatlakoztatott és
a megjelenített beltéri
egységek száma
megegyezik?
IGEN
Automatikus csőészlelési folyamat
befejezése
Válassza a „Id 6” funkciót a „ȯ”, „ȭ”
gomb használatával:„StA” Nyomja meg a
„Ɨ” gombot
A kültéri egység fő NYÁK-jának
7-szegmenses kijelzőjén 88 jelenik meg
* A hűtés/fűtés mód váltásakor zaj keletkezhet, ez normális
jelenség.
Normál üzemben üzemmódváltási zaj nincs.
NEM
Kijelzési hiba a kültéri egység
NYÁK-ján
Kijelzési hiba a HR egység NYÁK-ján
Kültéri egység NYÁK : HR ơ HR
egység szám ơ Szelep szám
HR egység : „200”
A HR- és a beltéri egység
ellenőrzése
NEM
Csőészlelési hiba lép fel 30
másodpercig.
Ellenőrizze a kültéri-, a beltéri, és a
HR egység telepítését
A hibás telepítés javítása után
próbálja meg újra az automatikus
csőészlelési folyamatot
Automatikus csőészlelés nincs
befejezve
MAGYAR
Automatikus csőészlelés
1 Kapcsolja ki a HR egység NYÁK-jának SW02M 1. számú DIP kapcsolóját.
2 Ellenőrizze, hogy a SW02M 2. és 3. számú beállításai megfelelnek-e
a beltéri egységek szelepes csatlakozásának típusának.
3 Állítsa alaphelyzetbe a HR egység NYÁK-jának tápellátását
4 Mester kültéri egység NYÁK DIP kapcsoló be : 5.sz.
5 Válassza a módot a „▶”, „▶” gomb használatával: „Idu” Nyomja
meg a „●” gombot
6 Válassza a „Id 5” funkciót a „▶”, „▶” gomb használatával :„Ath”
vagy „Atc” Nyomja meg a „●” gombot.
A kültéri hőmérséklet 15 °C(59°F) felett : „Atc” használata (ha sikertelen, használja az „Ath” opciót)
A kültéri hőmérséklet 15 °C(59°F) alatt : „Ath” használata (ha sikertelen, használja az „Atc” opciót)
7 Válassza a módot a „▶”, „▶” gomb használatával: „Idu” Nyomja
meg a „●” gombot
8 Válassza a „Id 6” funkciót a „▶”, „▶” gomb használatával:„StA”
Nyomja meg a „●” gombot
9 A kültéri egység fő NYÁK-jának 7-szegmenses kijelzőjén „88” jelenik
meg, ezután a rendszer üzemelni kezd.
10 Elindul a csőészlelési folyamat.
11 A beltéri egységek számától és a kültéri hőmérséklettől függően
5~30 perc szükséges.
12 A kültéri egység fő NYÁK-jának 7-szegmenses kijelzőjén kb. 1 percig látható a csatlakoztatott beltéri egységek száma
- A HR egység esetében az adott HR egységre csatlakozó beltéri
egységek száma jelenik meg.
- „200” jelenik meg automatikus csőészlelési hiba esetén, és az automatikus csőészlelési folyamat befejeződik, miután a „88” eltűnik.
* Automatikus csőészlelési funkció : a funkció automatikusan kapcsolatot állít be a beltéri egység és a HR egység között.
Kézi csőészlelés
1 Az egyes beltéri egységek vezetékes távvezérlőjével adja meg a
központi vezérlő címét.
2 Kapcsolja be a HR egység NYÁK-jának SW02M 1. számú DIP kapcsolóját.
3 Állítsa alaphelyzetbe a HR egység NYÁK-jának tápellátását.
4 A HR egység NYÁK-ján kézzel állítsa be a HR egység minden szelepének címét a szelepre csatlakozó beltéri egység központi vezérlőjének címére.
5 Állítsa alaphelyzetbe a kültéri egység NYÁK-jának tápellátását.
6 A csatlakoztatott beltéri egység száma kb. 5 perc múlva jelenik meg.
Pl.) HR ‡ beltéri egységek darabszáma
7 Kapcsolja ki majd be a kültéri egység NYÁK-jának és a HR egység
tápfeszültségét.
8 Ezzel a kézi csőérzékelés befejeződött.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 42
42
Példa a manuális szelepcímzésére (Zónázó
beállítás)
DIP-SW01
7-szegmenses kijelző
MAGYAR
SW04C (X : mégse)
SW03C (ȯ: előre)
SW02C (ȭ: vissza)
SW01C (Ɨ: Jóváhagy /
Automatikus Címzés)
SW01D (visszaállítás)
Csőészlelés kézi címzésének folyamatábrája
Automatikus csőészlelési hiba esetén
végrehajtandó
Várjon kb. 5 percet.
A HR egység NYÁK-ján kapcsolja be az
SW02M Sz. 1 kapcsolóját.
Megjelenik a csatlakoztatott beltéri
egységek száma.
Pl.) HR र A csatlakoztatott beltéri
egységek száma
Állítsa alaphelyzetbe a HR egység
NYÁK-jának tápellátását.
Adja meg a központi vezérlő címet
valamennyi beltéri egységnél, vezetékes
távvezérlő használatával.
A kijelzett szám
megegyezik a kültéri egységhez
csatlakoztatott beltéri egységek
számával?
Állítsa be mindegyik szelep címét
manuálisan, a beltéri egység központi
vezérlő címére hivatkozva, amelyhez az
egység csatlakozik.
IGEN
Kézi csőészlelési folyamat befejezése
Állítsa alaphelyzetbe a kültéri egység
NYÁK-jának tápellátását.
NEM
Ellenőrizze a beltéri egység és a HR
egység központi vezérlőjének címét.
Győződjön meg arról, hogy a
visszaállította-e a kültéri egység
tápellátását a beltéri egységek
központi vezérlő címének beállítását
követően
(Abban az esetben, ha annak a központi vezérlő beltéri egységnek a
címe "11", amely a HR egység 1. sz. szelepéhez van csatlakoztatva)
A zónavezérlés 2 vagy több beltéri egységet csatlakoztat a HR egység
egy csövéhez. Zónavezérlés esetén, több beltéri egység vezérlésének
beállításához, használja a forgókapcsolót. Ugyanis, csak a forgókapcsoló változtatja meg az azonos szelepkészlet állapotát és állítja be a
beltéri egység kapcsolatát.
1 Kapcsolja be az összetartozó szelepek dip-kapcsolóját és állítsa a
forgókapcsolót nullára.
2 Állítsa be a számot a léptető kapcsolóval.
3 Ha ugyanazon a porton további beltéri egység található, növelje 1gyel a forgókapcsolót és állítsa be a számot a léptető kapcsolóval.
4 Ha ellenőrizni akarja az adott szelepben tárolt számot, kapcsolja be
a dip-kapcsolót és állítsa be a számot a forgókapcsolóval.
5 Egy porthoz 7 beltéri egység állítható be (0~6 a forgókapcsolón), ha
ennél nagyobb számot állít be, akkor hibát fog jelezni.
6 Az összes cső beállítása után állítsa vissza a forgókapcsolót az eredeti állapotába (HR egység számbeállítási állapota).
7 A forgókapcsolóval beállítható az FF-fel csatlakoztatott beltéri egységek fenti száma és megakadályozható a meghibásodás.
(Példa: Ha az 1-es csőhöz 3 beltéri egység van csatlakoztatva, állítsa a forgókapcsolót 0, 1, 2 állásba, míg az FF-et 3, 4, 5 állásokba)
- A manuális szelepcímzés előfeltétele: minden egyes beltéri egység
központi vezérlési címének az előbeállítása különböző kell, hogy
legyen a bekötött távirányítójánál.
Sz.
Példa a manuális szelepcímzésére (Nem zónázó
beállítás)
(Abban az esetben, ha annak a központi vezérlő beltéri egységnek a címe
"11", amely a HR egység 1. sz. szelepéhez van csatlakoztatva)
- A manuális szelepcímzés előfeltétele: minden egyes beltéri egység központi
vezérlési címének az előbeállítása különböző kell, hogy legyen a bekötött távirányítójánál.
Sz.
Kijelző és beállítás
1
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M
2
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M
Kijelző és beállítás
0
1
7-SEG
SW01M
SW03M
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M
4
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M
5
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M
SW04M SW05M
0
2
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
Beállítás és tartalom
- Művelet: Nincs
- Kijelző: Nincs
0
3
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
- Művelet: Kapcsolja be az 1. sz. címzett szelepre
az 1. sz. dip-kapcsolót
- Kijelző: Az EEP-ROM-ban elmentett aktuális érték
jelenik meg a 7-SEG kijelzőn.
1
4
3
Beállítás és tartalom
- Művelet: A bal oldali léptető kapcsoló megnyomásával állítsa be a 10-es számot arra a bekötött távirányító Felső Csoport adatának a számára, amely
a megfelelő beltéri egység 1. sz. szelepéhez van
csatlakoztatva.
- Kijelző: A bal oldali 7-SEG kijelzőn a szám annyival növekszik, ahányszor megnyomja a léptető
kapcsolót.
- Művelet: A jobb oldali léptető kapcsoló megnyomásával állítsa be a 1-es számot arra a bekötött
távirányító Alsó Csoport adatának a számára,
amely a megfelelő beltéri egység 1. sz. szelepéhez van csatlakoztatva.
- Kijelző: A jobb oldali 7-SEG kijelzőn a szám annyival növekszik, ahányszor megnyomja a léptető
kapcsolót.
- Művelet: Kapcsolja ki az 1. sz. címzett szelep elmentéséhez az 1. sz. dip-kapcsolót
- Kijelző: A 7-SEG kijelzőn megjelenő "11" eltűnik
- A fenti beállítást el kell végezni, minden HR egység szelepénél.
- Annak a szelepnek, amely nincs csatlakoztatva egyik beltéri egységhez sem, olyan címet kell adni, amilyen szám nem lett alkalmazva
olyan szelep címszámaként, amelyet csatlakoztattak beltéri egységekhez. (A szelepek nem fognak működni, ha a címszám megegyezik.)
1
5
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
1
6
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
0
7
7-SEG
SW01M
SW03M
SW04M SW05M
- Művelet: Nincs
- Kijelző: Nincs
- Művelet: Kapcsolja be az 1. sz. címzett szelepre
az 1. sz. dip-kapcsolót
- Kijelző: Az EEP-ROM-ban elmentett aktuális érték
jelenik meg a 7-SEG kijelzőn.
- Művelet: A bal oldali léptető kapcsoló megnyomásával állítsa be a 10(1)-es számot arra a bekötött
távirányító Felső Csoport adatának a számára,
amely a megfelelő beltéri egység 1. sz. szelepéhez van csatlakoztatva.
- Kijelző: A bal oldali 7-SEG kijelzőn a szám annyival növekszik, ahányszor megnyomja a léptető
kapcsolót.
- Művelet: SW05M : 1
- Kijelző: Jelenítse meg a korábbi értéket.
- Művelet: Szám beállítása az SW03M és SW04M,
SW05M segítségével : 1
- Kijelző: Jelenítse meg a beállított értéket.
- Művelet: Kapcsolja ki az 1. sz. címzett szelep elmentéséhez az 1. sz. dip-kapcsolót
- Kijelző: A 7-SEG kijelzőn megjelenő "11" eltűnik.
- Művelet: Állítsa vissza a címzett HR egység szelepét.
- Kijelző: Nincs
- A fenti beállítást el kell végezni, minden HR egység szelepénél.
- Annak a szelepnek, amely nincs csatlakoztatva egyik beltéri egységhez sem,
olyan címet kell adni, amilyen szám nem lett alkalmazva olyan szelep címszámaként, amelyet csatlakoztattak beltéri egységekhez.
(A szelepek nem fognak működni, ha a címszám megegyezik.)
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 43
43
Csoportszám beállítása
(Abban az esetben, ha annak a központi vezérlő beltéri egységnek a címe
"11", amely a HR egység 1. sz. szelepéhez van csatlakoztatva)
Beltéri egységek csoportszámának beállítása
- Győződjön meg róla, hogy a teljes rendszer (beltéri egység, kültéri egység) tápellátása ki van kapcsolva, ellenkező esetben kapcsolja ki azt.
- A CEN.A és CEN.B csatlakozóra kapcsolódó kommunikációs kábeleket megfelelő polaritással (A-A, B-B) a kültéri egység központi vezérlőjére kell csatlakoztatni.
- Kapcsolja ki a teljes rendszert.
- A vezetékes távvezérlővel állítsa be a csoport és a beltéri egység számát.
- Több beltéri egységnek egy csoportban történő vezérléséhez állítsa a csoportazonosítót 0 értékről F értékre.
Sz.
Kijelző és beállítás
SW01M
- Művelet: Kapcsolja be az 1. sz. dip-kapcsolót.
- Kijelző: A 7-SEG kijelzőn "11" jelenik meg
SW01M
- Művelet: Kapcsolja be az 1. sz. dip-kapcsolót.
- 7-SEG eltűnik
1
7-SEG
2
7-SEG
Beállítás és tartalom
A manuális szelep-azonosító (cím) azonosítása
Sz.
Kijelző és beállítás
1
7-SEG
SW01M
Kültéri egységek (külső NYÁK)
Beállítás és tartalom
- Művelet: több mint 2 dip-kapcsoló bekapcsolása.
- Kijelző: A 7-SEG kijelzőn "Er" jelenik meg
SODU.B SODU.A
IDU.B
IDU.A
CEN.B
CEN.A
B(D)
A csőészlelés eredményének ellenőrzési módszere kültéri egységnél
1. Várjon 5 percig a csőészlelés befejeztével.
2. Kapcsolja be a gazda egység SUB PCB-jának 10-es, 14-es, 16-os DIP-kapcsolóját.
3. A forgókapcsoló 01, 02 állásában ellenőrizze a 7-szegmens adatait.
FORGÓKAPCSOLÓ 01
DRY1
DRY2
GND
12V
A(C)
Példa: Csoportszám beállítása
1 F
Csoport Beltéri egység
1. szám jelzi a csoportszámot
2. szám mutatja a beltéri egység számát
FORGÓKAPCSOLÓ 02
0
0
A csoport felismeri a központi vezérlőt
0 sz. csoport (00-0F)
1 sz. csoport (10-1F)
2 sz. csoport (20-2F)
3 sz. csoport (30-3F)
4 sz. csoport (40-4F)
5 sz. csoport (50-5F)
6 sz. csoport (60-6F)
7 sz. csoport (70-7F)
8 sz. csoport (80-8F)
9 sz. csoport (90-9F)
Szám A csoport (A0-AF)
Szám B csoport (B0-BF)
Szám C csoport (C0-CF)
Szám D csoport (D0-DF)
Szám E csoport (E0-EF)
Szám F csoport (F0-FF)
A HR egység csatlakoztatott portjának a
száma
A csatlakoztatott HR egység száma
A beltéri egység automatikus címzési száma
(1 számjegyű)
A beltéri egység automatikus címzési száma
(kétszámjegyű)
Gazda beltéri egység zónázás beállítási módszere
1. Kikapcsolt rendszer mellett kapcsolja be az 5-ös, 6-os és 10-es dipkapcsolókat.
2. Állítsa be a HR egység bal oldali forgókapcsolóját. ("0" a forgókapcsolón az "1" sz. HR egység)
3. Állítsa be az IDU egység jobb oldali forgókapcsolóját. ("0" a forgókapcsolón az "1" sz. HR egység elágazás)
4. Jelenítse meg a HR egység gazda IDU számát a 7-szegmensen. (A
7-szegmensen az alapértelmezett jelzés: "00")
5. Nyomja meg a fekete gombot. (Zónázásnál az IDU szám minden
másodpercben növekszik)
6. Állítsa be a gazda IDU-t (Tartsa benyomva a piros gombot 1,5 másodpercig, a villogás leáll)
! FIGYELEM
• Az adott beltéri egység szelepcímét és a központi vezérlőcímét a manuális címzéshez hasonlóan kell beállítani.
EX)
FORGÓKAPCSOLÓ 01
FORGÓKAPCSOLÓ 02
7 – szegmenses
HR egység
0
0
A beltéri egység száma.
A HR egység elágazásának száma.
A HR egység száma.
! VIGYÁZAT
• A tápellátás bekapcsolása után várjon 80 másodpercet.
• Távolítsa el az EEPROM-ból a zónázási és a gazda IDU adatait az
automatikus címzés után.
• Ha van telepített központi vezérlő, akkor nem lehetséges a gazda
IDU zónázásra való beállítása.
Szelep (04)
Szelep (03)
Szelep (02)
Szelep (01)
Beltéri egység (04)
Beltéri egység (03)
Beltéri egység (02)
Beltéri egység (01)
Központi vezérlő címe
A funkció beállítása
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki az üzemmódot/funkciót/opciót/értéket, és a „●” gomb használatával erősítse meg az 5.
DIP kapcsoló bekapcsolása után.
DIP-SW01
7-szegmenses kijelző
SW04C (X : mégse)
SW03C (ȯ: előre)
SW02C (ȭ: vissza)
SW01C (Ɨ: Jóváhagy /
Automatikus Címzés)
SW01D (visszaállítás)
MAGYAR
Példa a szelepcím ellenőrzésére
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:16 페이지 44
44
Opcionális Mód Kiválasztása
Tartalom
MAGYAR
FDD
Kijelző (◎)
Fdd
Funkció Kiválasztása
Tartalom
Automatikus Hűtőközeg Töltés (Hűtés)
Fd 1
-
-
Automatikus Hűtőközeg Töltés (Fűtés)
Fd 2
-
-
Fd 3
-
-
Fd 4
-
-
Fd 7
-
-
Fd 8
-
-
Fd 9
-
-
Fn 1
oFF
oFF,
oP1~oP2
Magas Statikus Nyomáskiegyenlítés mód
Fn 2
oFF
oFF,
oP1~oP7
Éjszaka Alacsony Zaj
mód
Fn 3
oFF
oFF,
oP1~oP12
Teljes Leolvasztási
mód
Fn 4
Észak-Amerika: oFF
Európa: oFF
Trópus: oN
on, oFF
ODU címbeállítás
Fn 5
0
254
Fn 6
oFF
oFF,
oP1~oP3
Fn 7
oFF
on, oFF
Fn 8
oFF
oFF,
oP1~oP6
Fn 9
oFF
Fn 10
Hűtőközeg Mennyiség Ellenőrzés
(Hűtés)
ITR
(Hűtés, fűtés)
Automatikus rendszer ellenőrzés
mód(hűtés vagy
fűtés)
Valamennyi IDU művelet (Hűtés)
Valamennyi IDU művelet (Fűtés)
Hűtés és fűtés választó
Hótakaró Eltávolítása
és Gyors Leolvasztás
Légáramlás Beállítás
az IDU-nál (Fűtés kapacitás növekszik)
Célnyomás állítása
Üzembe helyezés
Func
Opció Kiválasztása
Kijelző
Alapértelme- Opcionális
(◀, ▶ ’ ◎)
(◀, ▶ ’ ◎)
zett
Alacsony Környezeti
Készlet
Magas Hatékonyság
Mód (Hűtés Művelet)
Automatikus Poreltávolítás Mód
Sűrítés vagy Max.
Frekvencia Korlátozás
ODU Ventilátor Max.
Fordulatszám Korlátozás Mód beállítás
Intelligens Terhelésvezérlés Mód
Páratartalom Referencia Mód beállítás
Központi Vezérlés
Csatlakozás a Beltéri
Egység oldalánál
Kompresszor Bemeneti Áramerősség
Korlátozás mód
Energiafogyasztás
Kijelzés a vezetékes
távvezérlőn
Teljes Leolvasztás
Alacsony hőmérsékleten működik (Fűtés)
Opcionális Alaplap
Fűtő
Megjegyzések
* Lásd az
FDD útmutatót
! VIGYÁZAT
• Az opcionális funkció elvégzéséhez győződjön meg arról, hogy valamennyi IDU kikapcsolt állapotban van, ellenkező esetben a funkció
nem lesz végrehajtva.
Hűtés és fűtés választó
Mód beállítási módszer
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Válassza a módot a „▶”, „◀” gomb használatával: „Func” Nyomja meg
a „●” gombot
Kötelező Működés 1 óráig
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn1” Nyomja
meg a „●” gombot
Válassza az Opciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „oFF”, „op1”, „op2”
Nyomja meg a „●” gombot
Hűtés és fűtés kiválasztási mód be van állítva
Funkciók beállítása
Kapcsolóvezérlés
Funkció
Kapcsoló
(Fel)
Kapcsoló (Le)
oFF
op1(mód)
op2(mód)
Jobb oldal
(Be)
Bal oldal (Be)
Nincs működés
Hűtés
Hűtés
Jobb oldal
(Be)
Jobb oldal
(Be)
Nincs működés
Fűtés
Fűtés
on, oFF
oFF
on, oFF
Bal oldal (Ki)
-
Nincs működés
Ventilátor
mód
Off
Fn 11
oFF
oFF,
oP1~oP5
Fn 12
oFF
oFF,
oP1~oP9
Fn 13
oFF
oFF,
oP1~oP7
Kapcsoló (Fel)
Fn 14
oFF
oFF,
oP1~oP3
Kapcsoló (Le)
Fn 16
on
on, oFF
Fn 19
oFF
oFF, on
Fn 20
oFF
oFF,
oP1~oP10
Fn 21
SPL0
SPL0, SPL1
[Pd10~Pd11]
Fn 22
oFF
on, oFF
Fn 23
oFF
on, oFF
Felhasználó
Idu
Komfort Hűtés Mód
beállítás
Id 10
Külön
Szerviz
SvC
Vákuum Mód
SE 3
vACC
Tárolás
EEPROM-ban
* Lásd a KomTárolás
fort Hűtés
EEPROM-ban
útmutatót
1alkalom / 1
Kiválasztás
* Az EEPROM-ban tárolt funkciók folyamatosan fennmaradnak, a rendszer tápellátásának kikapcsolása után is.
Bal oldal
Jobb oldal
! VIGYÁZAT
• A funkció beállítására kérjen meg egy szakképzett szerelőt.
• Ha nem használ funkciót, állítson be egy kikapcsolt üzemmódot.
• Ha használ funkciót, először telepítse a Hűtés és fűtés kiválasztót.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:17 페이지 45
45
Magas Statikus Nyomáskiegyenlítés mód
Időbeállítás
Statikus nyomás kompenzálási üzemmód beállítási módja
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Válassza a módot a „▶”, „◀” gomb használatával: „Func” Nyomja meg
a „●” gombot
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn2” Nyomja
meg a „●” gombot
Válassza az Opciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „op1~op7” Nyomja
meg a „●” gombot
Indítsa a nyomáskiegyenlítés módot : Mentse el a kiválasztott opció értéket
az EEPROM-ban
Ellenőrzési idő (óra)
Üzemelési idő (óra)
8
9
6.5
10.5
5
12
8
9
6.5
10.5
5
12
8
9
6.5
10
5
12
Folyamatos üzem
Folyamatos üzem
Folyamatos üzem
Zaj
Váz
Kapacitás
Step
op1~op3,op10
op4~op6,op11
op7~op9,op12
UXA
8~12hp
55
52
49
UXB
14~20hp
Zaj (dBA)
59
56
53
22~26hp
60
57
55
! VIGYÁZAT
Az egyes lépések maximális VENTILÁTOR fordulatszáma
UXA
UXB
Szabvány
880
1000
Túlterhelés / Alacsony Hőmérséklet
880
1150
op1
910
1040
op2
930
1070
op3
950
1100
Ház
• A telepítés során a telepítőtől igényelje a funkció beállítását.
• Ha az ODU fordulatszám megváltozik, csökkenhet a hűtési kapacitás.
Teljes leolvasztási üzemmód
Módbeállítási módszer
Max. fordulatszám
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki a módot : „Func” nyomja
meg a „●” gombot
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki a funkciót : „Fn4” nyomja
meg a „●” gombot
Éjszakai alacsony zajú funkció
Hűtés üzemmódban ez a funkció az ODU ventilátor kis fordulatszámú működését okozza, mely csökkenti a ventilátor zaját annak az ODU-nak, mely kis hűtési terheléssel üzemel.
Éjjeli kis zajú funkció beállítási módja
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva : 5. számú
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki a módot : „Func” nyomja
meg a „●” gombot
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki a funkciót : „Fn3” nyomja
meg a „●” gombot
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki az opciót : „on” ~ „oFF”
nyomja meg a „●” gombot
Teljes leolvasztási üzemmód beállítva
Üzemmód beállítása
- be : Teljes leolvasztás működtetése
- ki : Részleges leolvasztás működtetése
! VIGYÁZAT
• A funkció beállítására kérjen meg fel egy szakképzett szerelőt.
Az ODU címének beállítása
Módbeállítási módszer
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki az opciót : „op1-op12”
nyomja meg a „●” gombot
Indítsa el az éjszakai kis zajú funkciót : Mentse a kiválasztott értéket az
EEPROM-ba
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki a módot : „Func” nyomja
meg a „●” gombot
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki a funkciót : „Fn5” nyomja
meg a „●” gombot
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki az opciót : „0” - „255”
nyomja meg a „●” gombot
ODU címe beállítva
MAGYAR
Lépés
op1
op2
op3
op4
op5
op6
op7
op8
op9
op10
op11
op12
Ez a funkció biztosítja az ODU-n áthaladó levegő mennyiségét statikus
nyomás alkalmazása esetén, mint pl. csatorna használata az ODU
ventilátor-kimeneti oldalán.
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:17 페이지 46
46
Célnyomás állítása
! VIGYÁZAT
• A funkció beállítására kérjen meg fel egy szakképzett szerelőt.
• Funkció használatakor először telepítse a központi vezérlőt.
MAGYAR
Hótakaró eltávolítása és gyors leolvasztás
Módbeállítási módszer
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki a módot : „Func” nyomja
meg a „●” gombot
Módbeállítási módszer
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki a módot : „Func” nyomja
meg a „●” gombot
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki a funkciót : „Fn6” nyomja
meg a „●” gombot
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki a funkciót : „Fn8” nyomja
meg a „●” gombot
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki az opciót : „HEAT”,
„COOL” nyomja meg a „●” gombot
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki az opciót : „oFF”, „op1” „op4” nyomja meg a „●” gombot
A „▶” és „◀” gomb használatával válassza ki az opciót : „oFF”, „op1” „op3” nyomja meg a „●” gombot
Célnyomás beállítva
Beállítás
Az üzemmód beállítva
Üzem
mód
Üzemmód beállítása
beállítás
KI
op1
op2
op3
Üzemmód
Nincs beállítva
Hóeltávolítás üzemmód
Gyors leolvasztás üzemmód
Hóeltávolítás üzemmód. + Gyors leolvasztás üzemmód.
op3
op4
!
„Fűtés”
op1 Kapacitás növelése
op2
Kicsapódási Párolgási hőhőmérséklet mérséklet vál„Hűtés”
változása
tozása
+2°C
-3°C
Kapacitás növelése
(35,6°F)
(37,4°F)
+2°C
-1,5°C
Kapacitás növelése
(35,6°F)
(-34,7°F)
Áramfogyasztás
-4°C
+2,5°C
csökkentése
(-39,2°F)
(36,5°F)
Áramfogyasztás
-6°C
-4,5°C
csökkentése
(-42,8°F)
(-40,1°F)
Cél
Áramfogyasztás
csökkentése
Áramfogyasztás
csökkentése
Áramfogyasztás
csökkentése
VIGYÁZAT
• A funkció beállítására kérjen meg fel egy szakképzett szerelőt.
• Ha nem használ funkciót, állítson be egy kikapcsolt üzemmódot.
Kapacitás Beállítás Fel Légáramlás Módosítása az IDU-nál (Fűtés)
Ha a beltéri egység működési foka meghaladja a 130%-ot, a beltéri egységekben keringő légáram a lehető legkisebb hozamú lesz.
! VIGYÁZAT
• A funkció beállítására kérjen meg fel egy szakképzett szerelőt.
• Ha nem használ funkciót, állítson be egy kikapcsolt üzemmódot.
• Módosítsa az energiafelhasználást vagy kapacitást.
Alacsony Környezeti Készlet
Mód beállítási módszer
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Üzemmód beállító módszer
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Az üzemmódot a „▶”, „◀” segítségével válassza ki. Gomb: „Func”
Nyomja meg a „●” gombot
A funkciót a „▶”, „◀” segítségével válassza ki. Gomb: „Fn7” Nyomja
meg a „●” gombot
Válassza ki az Opciót a „▶”, „◀” segítségével Gomb: „on”~„oFF”
Nyomja meg a „●” gombot
Az IDU kapacitás be van állítva
lépés
KIKAPCSOLÁS
BEKAPCSOLÁS
Üzemmód
Nincs beállítva
Alacsony kapacitás üzemmód
! VIGYÁZAT
• A funkció beállításához kérje egy engedélyezett szakember segítségét.
Válassza a módot a „▶”, „◀” gomb használatával: „Func” Nyomja meg
a „●” gombot
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn9” Nyomja
meg a „●” gombot
Válassza az Opciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „on”, „oFF”
Nyomja meg a „●” gombot
Alacsony Környezeti Készlet Mód beállítva
h Referencia az I/O Modul funkcionális logikájához
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:17 페이지 47
47
Magas Hatékonyság Mód (Hűtés Művelet)
Kompresszor Max. Frekvencia Korlátozás
A célként kitűzött alacsony nyomás módosul az ODU hőmérséklet
alapján a hűtés művelet során.
Mód beállítási módszer
Mód beállítási módszer
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Válassza a módot a „▶”, „◀” gomb használatával: „Func” Nyomja meg
a „●” gombot
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn12” Nyomja
meg a „●” gombot
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn10” Nyomja
meg a „●” gombot
Válassza az Opciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „oFF”, „op1”, „op9”
Nyomja meg a „●” gombot
Válassza az Opciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „on”, „oFF”
Nyomja meg a „●” gombot
Hűtés és fűtés kiválasztási mód be van állítva
Magas Hatékonyság Mód beállítva
Funkciók beállítása
Automatikus Poreltávolítás Mód
Lehetőség van a kültéri ventilátor fordított irányú futtatására, por eltávolítása érdekében a hőcserélőből.
Mód beállítási módszer
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Válassza a módot a „▶”, „◀” gomb használatával: „Func” Nyomja meg
a „●” gombot
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn11” Nyomja
meg a „●” gombot
Beállítás
oFF
op1
op2
op3
op4
op5
op6
op7
op8
op9
Inverter (Hz)
143 Hz
135 Hz
128 Hz
120 Hz
113 Hz
105 Hz
98 Hz
90 Hz
83 Hz
! VIGYÁZAT
Válassza az Opciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „oFF”, „op1”~„op5”
Nyomja meg a „●” gombot
• A funkció beállítására kérjen meg egy szakképzett szerelőt.
• Funkció használatakor először telepítse a központi vezérlőt.
Automatikus Poreltávolítás Mód beállítva
ODU Ventilátor Max. Fordulatszám Korlátozás
Mód beállítása
BeállíÜzemidő
tás
Üzemidő
Ismétlési
ciklus
A funkció részletei
Miután a készülék leállt 2 órára, a ventilátor
5percig működik (Megismételve minden 2
órában)
op1
Leállítás
+2óra
op2
leállítás
+5perc
op3
leállítás
+5perc
3perc
miután a készülék leállt 2 órára, a ventilátor
1-szer 5percig működik(Megismételve minden 2 órában)
op4
Leállítás
+1perc
1perc
miután a készülék leállt 5 percre, a ventilátor
1-szer 3percig működik(io modul csatlakozás/egyszeri művelet esetén)
op5
Leállítás
+1perc
1perc
miután a készülék leállt 1percre, a ventilátor
Alacsony
1percig működik(mindig, amikor a készülék
sebesség
leáll)
5perc
3perc
2óra
2 órán miután a készülék leállt 5 percre, a ventilátor
belül két- 3percig működik (2 órán belül kétszeri alkaszer lomra korlátozva)
Mód beállítási módszer
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Válassza a módot a „▶”, „◀” gomb használatával: „Func” Nyomja meg
a „●” gombot
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn13” Nyomja
meg a „●” gombot
Válassza az Opciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „oFF”, „op1”~„op7”
Nyomja meg a „●” gombot
ODU Ventilátor Max. Fordulatszám Korlátozás Mód beállítva
MAGYAR
Válassza a módot a „▶”, „◀” gomb használatával: „Func” Nyomja meg
a „●” gombot
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:17 페이지 48
48
MAX. Fordulatszám Korlátozás Beállítás
Ház
MAGYAR
Ventilátor MAX.Fordulatszám Korlátozás (Fordulatszám)
UXA
880
-20
-40
-60
-80
-100
-120
-140
oFF
oP1
oP2
oP3
oP4
oP5
oP6
oP7
UXB
1000
-50
-100
-150
-200
-250
-300
-350
SLC (Intelligens Terhelésvezérlés)
Funkció a változó cél-nyomás beállításához, amely a magas hatékonyság és a megfelelő művelet szempontjából az ODU terheléstől függ.
Mód beállítási módszer
Mód beállítása
- Be: páratartalom érzékelő használatával
- Ki: nincs beállítva
<Páratartalom érzékelő használatával>
- Az SLC funkció hűtés műveletének használata esetén javítja az energiahatékonyságot, mert a párolgási hőmérséklet csökken
- Fűtés művelet használata során, magas páratartalom esetén, a jégtelenítés késleltetve lesz, mert a célként kitűzött magas/alacsony nyomás módosul.
Központi Vezérlés Csatlakozás a Beltéri
Egység oldalánál
Mód beállítási módszer
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Válassza a módot a „▶”, „◀” gomb használatával: „Func” Nyomja meg
a „●” gombot
Válassza a módot a „▶”, „◀” gomb használatával: „Func” Nyomja meg
a „●” gombot
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn16” Nyomja
meg a „●” gombot
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn14” Nyomja
meg a „●” gombot
Válassza az Opciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn19” Nyomja
meg a „●” gombot
Válassza az Opciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „oFF”, „op1”~„op3”
Nyomja meg a „●” gombot
Válassza az Opciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „on”, „oFF”
Nyomja meg a „●” gombot
SLC(Intelligens Terhelésvezérlés) Mód beállítva
Központi Vezérlés Csatlakozás a Beltéri Egység oldalánál Mód beállítva
SLC(Intelligens Terhelésvezérlés) Mód
Beállítás
Mód
oFF
Nincs Beállítva
oP1
Takarékos mód
oP2
Normál Mód
oP3
Csúcs Mód
A funkció részletei
Lassú vezérlés, egy cél nyomás érték
Normál vezérlés, egy cél nyomás érték
Gyors vezérlés, egy cél nyomás érték
Kompresszor Bemeneti Áramerősség Korlátozás
Rendszer Bemeneti Áramerősség Vezérlés
Mód beállítási módszer
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Válassza a módot a „▶”, „◀” gomb használatával: „Func” Nyomja meg
a „●” gombot
Páratartalom Referencia
Mód beállítási módszer
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn20” Nyomja
meg a „●” gombot
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Válassza a módot a „▶”, „◀” gomb használatával: „Func” Nyomja meg
a „●” gombot
Válassza az Opciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „oFF”,
„op1”~„op10” Nyomja meg a „●” gombot
Kompresszor Bemeneti Áramerősség Korlátozás mód beállítva
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn16” Nyomja
meg a „●” gombot
Válassza az Opciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „oFF”, „on”
Nyomja meg a „●” gombot
Páratartalom Referencia Vezérlés mód beállítva
Kompresszor Bemeneti Áramerősség Korlátozás
Mód
op1
op2
op3
op4
op5
op6
op7
op8
op9
op10
Kompresszor Bemeneti Áramerősség Korlátozás
95%
90%
85%
80%
75%
70%
65%
60%
55%
50%
Az egyes kompresszorok jelenlegi határértéke
Ex) 16A Set op6 > 11.2A
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:17 페이지 49
49
Alaplap Fűtő művelet
! VIGYÁZAT
• A funkció beállítására kérjen meg egy szakképzett szerelőt.
• Ha nem használ funkciót, állítson be egy kikapcsolt üzemmódot.
• Ha egy funkciót használ, a kapacitás csökkenhet.
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Válassza a módot a „▶”, „◀” gomb használatával: „Func” Nyomja meg
a „●” gombot
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn23” Nyomja
meg a „●” gombot
Mód beállítási módszer
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Válassza az Opciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „oFF”, „on”
Nyomja meg a „●” gombot
Válassza a módot a „▶”, „◀” gomb használatával: „Func” Nyomja meg
a „●” gombot
Alaplap Fűtő művelet mód beállítva
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn21” Nyomja
meg a „●” gombot
Válassza az Opciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „SPL0”, „SPL1”,
„Pd10”, „Pd11” Nyomja meg a „●” gombot
Energiafogyasztás Kijelzés a vezetékes távvezérlő Módban beállítva
Beállítás
SPL0
A funkció részletei
Nincs használva az Intelligens csatlakozó logika
SPL1
Az intelligens csatlakozó logika használatával
Pd10
Nincs telepítve
Pd11
PDI telepítve lett
! VIGYÁZAT
• Funkció, amely megakadályozza az ODU alaplap fagyását hideg
környezetben.
• A fűtő egy tartozék.(Külön vásárolható meg)
Komfort Hűtés művelet
Ez a funkció csökkenti az ODU energiafogyasztását a folyamatos művelet által, a termosztát kikapcsolása nélkül.
Mód beállítási módszer
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Válassza a módot a „▶”, „◀” gomb használatával: „ldu” Nyomja meg a
„●” gombot
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „ld10” Nyomja
meg a „●” gombot
Teljes Leolvasztás Alacsony hőmérsékleten
működik (Fűtés)
Mód beállítási módszer
Mester egység NYÁK DIP kapcsolója bekapcsolva: 5 sz.
Válassza a módot a „▶”, „◀” gomb használatával: „Func” Nyomja meg
a „●” gombot
EEV rezgés jelenik meg
(szegm.1, szegm.2:Idu sz./szegm.3, szegm.4:Mód)
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával:
ldu sz. beállítás és Nyomja meg a „●” gombot
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával:
Mód beállítás és Nyomja meg a „●” gombot
*A módot 0~3 között lehet beállítani („0” esetén nincs beállítás)
A folyamatos hűtés művelet beállítása
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn21” Nyomja
meg a „●” gombot
A folyamatos hűtés művelet beállítása
Válassza a Funkciót a „▶”, „◀” gomb használatával: „Fn22” Nyomja
meg a „●” gombot
Teljes Leolvasztás alacsony hőmérsékleten működik Mód beállítva
Beállítás
Alapértelmezett
Beállítás
A funkció részletei
OFF
ON/OFF Vezérlés
Mód beállítása
Hatás
0
Nincs beállítás
1
Hűtés kapacitás alacsony,Energiafogyasztás alacsony
2
Hűtés kapacitás közepes,Energiafogyasztás közepes
3
Hűtés kapacitás magas,Energiafogyasztás magas
MAGYAR
Energiafogyasztás Kijelzés a vezetékes távvezérlőn
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:17 페이지 50
50
Öndiagnózis funkció
Hibakijelző
A 7 szegmens kijelző 1, 2, 3. LED-je a hiba számát jelzi, a 4. LED az egység számát jelzi.(* = 1: Mester, 2: Szolga 1, 3: Szolga 2, 4: Szolga 3)
Pl.) 1051 : Hiba előfordulása a 105 hiba szám az 1. sz. kültéri egységnél (=Mester egység)
Beltéri egység hiba előfordulása esetén, a hiba számát csak a távvezérlő jelzi, a kültéri
egység 7 szegmens LED-je nélkül.
Hibaszám
Pl.) CH → 01 : Hiba előfordulása 01 hiba számmal (a távvezérlőnél)
Kompresszor hiba előfordulása esetén, a kültéri egység vezérlőtáblájának 7 szegmens
LED-je felváltva jelzi ki a hiba számát és a kompresszor számát.
Pl.) 213 → C23 : Ez azt jelenti, hogy kompresszor hiba lépett fel 21. Hibaszámmal a 3. sz. kültéri egységnél (=Szolga2)
Ismétlés
Egység hibaszáma
Kompresszor hibaszáma
* A DX-szellőztetés hibakódjával kapcsolatban lásd a DX-szellőztetés kézikönyvét.
Kijelző
Beltéri egységgel kapcsolatos hiba
0
Kültéri egységgel kapcsolatos hiba
MAGYAR
Hibajelzés
- Ez a funkció jelzi a hiba típusát az öndiagnosztika során és a légkondicionáló meghibásodását.
- A beltéri egység kijelzőablakában és a vezetékes távvezérlőn, valamint a kültéri egység vezérlőpanelének 7 szegmenses LED kijelzőjén megjelenik egy
hibajel, az alábbi táblázatban látható módon.
- Ha egyszerre kettőnél több hiba történik, először az kisebb számmal jelzett hibakód jelenik meg.
- A hiba megjelenése után, a hiba nyugtázásakor a hibajelző LED is nyugtázásra kerül.
1
Megnevezés
A hiba oka
-
Beltéri egység levegőhőmérséklet-érzékelője
Beltéri egység levegőhőmérséklet-érzékelője szakadt vagy zárlatos
Beltéri egység beáramlócsövének hőmérséklet-érzékelője szakadt
vagy zárlatos
0
2
-
Beltéri egység beáramlócsövének hőmérséklet-érzékelője
0
3
-
Kommunikációs hiba : vezetékes távvezérlő ↔ beltéri egység
A beltéri egység NYÁK-jához nem jut el a vezetékes távvezérlő jele
0
4
-
Vízelvezető szivattyú
A vízelvezető szivattyú meghibásodott
A beltéri egység NYÁK-jához nem jut el a kültéri egység jele
0
5
-
Kommunikációs hiba: kültéri egység ↔ beltéri egység
0
6
-
Beltéri egység kiáramlócsövének hőmérséklet-érzékelője
Beltéri egység kiáramlócsövének hőmérséklet-érzékelője szakadt
vagy zárlatos
0
8
-
Hydro Készlet Forróvíz-tároló tartály Hőmérsékletérzékelő
A csőhőmérséklet-érzékelő szakadt vagy zárlatos
0
9
-
Beltéri EEPROM hiba
Ha a beltéri egység EEPROM-jában tárolt sorozatszám 0 vagy
FFFFFF
1
0
-
A ventilátor motorjának működési hibája
A ventilátor motorvezérlőjének leválasztása /A beltéri ventilátor
motor lezárása nem sikerült
1
1
-
Kommunikációs hiba : Hydro Készlet Beltéri egység ↔ Inv.NYÁK
Az Inv. NYÁK jel vétele a beltéri egységnél nem sikerült.
1
2
-
Hydro Készlet Inv.NYÁK hiba
Hydro Készlet Inv.NYÁK hiba
A cső hőmérséklet-érzékelő szakadt vagy zárlatos
1
3
-
Hydro Készlet Napelemes fűtés csövezés hőmérséklet-érzékelő hiba
1
4
-
Hydro Készlet Beltéri egység Áramlás kapcsoló
hiba
Áramlás kapcsoló áramlás érzékelő hiba
1
5
-
Hydro Készlet Folyadékcső Szokatlan túlmelegedés Hiba
A hőmérséklet-érzékelő hibás, vagy forró víz folyt be
1
6
-
Hydro Készlet beltéri egység Bevezető- és Kivezetőcső Hőmérséklet-érzékelő Hiba
A cső hőmérséklet-érzékelő szakadt vagy zárlatos
A cső hőmérséklet-érzékelő szakadt vagy zárlatos
1
7
-
Hydro Készlet Beltéri egység Bevezetőcső hőmérséklet-érzékelő Hiba
Külső levegő beáramlási csővezeték Bevezetőcső
hőmérséklet-érzékelő Hiba
1
8
-
Hydro Készlet beltéri egység Kivezetőcső hőmérséklet-érzékelő Hiba
A cső hőmérséklet-érzékelő szakadt vagy zárlatos
2
1
*
Kültéri egység inverter kompresszor IPM hiba
Mester kültéri egység inverter kompresszor meghajtó IPM hiba
Túl nagy áramerősség (RMS) a Mester Kültéri Egység inverter
NYÁK-jának bemenetén
2
2
*
Túláram (RMS) a Mester kültéri egység Inverter
NYÁK-jának Bemenetén
2
3
*
Kültéri Egység Inverter Kompresszor DC Link Alacsony vagy Magas Feszültség
A rendszert kikapcsolta a Mester Kültéri Egység DC Link Alacsony/Magas Feszültség.
2
4
*
Kültéri egység nagy nyomás kapcsoló
A Mester kültéri egység nagy nyomás kapcsolója kikapcsolta a rendszert.
2
5
*
Kültéri egység bemeneti feszültség nagy/kis feszültség
Több mint 537V vagy kevesebb mint 247V (ARUM***LTE5)
Több mint 310V vagy kevesebb mint 143V (ARUM***BTE5)
Több mint 598V vagy kevesebb mint 320V (ARUM***DTE5)
• 1 : Mester kültéri egység hiba, 2 : szolga 1 kültéri egység hiba
• 3 : szolga2 kültéri egység hiba, 4 : szolga3 kültéri egység hiba
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:17 페이지 51
51
Megnevezés
A hiba oka
2
6
*
Kültéri egység inverter kompresszor indítási hiba
Első indítási hiba a Kültéri Egység Inverter Kompresszor nem
megfelelő működése által, vagy Kompresszor reteszelve
2
9
*
Kültéri egység inverter kompresszor túláram
Kültéri egység inverter kompresszor hiba VAGY meghajtó hiba
Kültéri egység inverter kompresszor1 nagy kimeneti hőmérséklete
3
2
*
Kültéri egység inverter kompresszor1 nagy kimeneti hőmérséklete
3
3
*
Kültéri egység inverter Kompresszor2 Nagy Kimeneti Hőmérséklet
Kültéri egység inverter Kompresszor2 Nagy Kimeneti Hőmérséklet
3
4
*
Kültéri egység nagy nyomása
Kültéri egység nagy nyomása
3
5
*
Kültéri egység kis nyomása
Kültéri egység kis nyomása
Kültéri egység inverter kompresszor CT érzékelő szakadt vagy
rövidzárlatos
4
0
*
Kültéri egység inverter kompresszor CT érzékelő
hiba
4
1
*
Kültéri egység inverter kompresszor1 levegőkimeneti hőmérséklet-érzékelő hiba
Kültéri egység inverter kompresszor levegőkimeneti hőmérsékletérzékelő szakadt vagy rövidzárlatos
4
2
*
Kültéri egység kis nyomásérzékelő-hiba
Kültéri egység kis nyomás-érzékelő szakadt vagy rövidzárlatos
4
3
*
Kültéri egység nagy nyomásérzékelő-hiba
Kültéri egység nagy nyomás-érzékelő szakadt vagy rövidzárlatos
4
4
*
Kültéri egység levegőhőmérséklet-érzékelő hiba
Kültéri egység levegőhőmérséklet-érzékelő szakadt vagy zárlatos
Kültéri Egység Hőcserélő Hőmérséklet-érzékelő (Elülső oldal)
szakadt vagy zárlatos
4
5
*
Kültéri Egység Hőcserélő Hőmérséklet-érzékelő
(Elülső oldal) Hiba
4
6
*
Kültéri Egység Beszívási Hőmérséklet-érzékelő
hiba
Kültéri Egység Bemeneti Levegő Hőmérséklet-érzékelő szakadt
vagy zárlatos
4
7
*
Mester Kültéri Egység Inverter Kompresszor2 Levegőkimeneti Hőmérséklet-érzékelő Hiba
Mester Kültéri Egység Inverter Kompresszor2 Levegőkimeneti
Hőmérséklet-érzékelő szakadt vagy zárlatos
4
9
*
Kültéri Egység IPM Hőmérséklet-érzékelő Hiba
Kültéri Egység IPM Hőmérséklet-érzékelő szakadt vagy zárlatos
Kültéri egység csatlakoztatási hiba
5
0
*
Kültéri egység R, S, T tápfeszültség csatlakoztatási hiba
5
1
*
Beltéri egységek túlzott kapacitása
A kültéri egység kapacitásához képest túl sok csatlakoztatott beltéri
egység
5
2
*
Kommunikációs hiba: inverter NYÁK → Fő NYÁK
Kültéri egység NYÁK-ja nem veszi az inverter jelét
Kommunikációs hiba: beltéri egység → Kültéri Egység Fő NYÁK
A Kültéri Egység fő NYÁK-ja nem veszi a beltéri egység jelét.
5
3
*
5
7
*
Kommunikációs hiba : Fő NYÁK → inverter NYÁK
A kültéri egység inverter NYÁK-ja nem veszi a fő NYÁK jelét
6
0
*
Mester kültéri egység inverter NYÁK EEPROM hiba
Kültéri egység inverter NYÁK elérésének hibája
6
2
*
Kültéri egység inverter hűtőborda nagy kimeneti hőmérséklet
Kültéri egység inverter hűtőborda nagy kimeneti hőmérséklet miatt
kikapcsolta a rendszert
6
5
*
Kültéri egység inverter hűtőborda hőmérséklet-érzékelő hiba
Kültéri egység inverter hűtőborda hőmérséklet-érzékelő szakadt
vagy rövidzárlatos
6
7
*
Kültéri Egység ventilátora beszorult
Kültéri Egység letiltása
7
1
*
Mester Kültéri Egység Inverter CT Érzékelő Hiba
Kültéri Egység Inverter CT érzékelő szakadt vagy zárlatos
7
5
*
Kültéri egység ventilátor CT érzékelő-hiba
Kültéri egység ventilátor CT érzékelő szakadt vagy rövidzárlatos
7
7
*
Kültéri Egység Ventilátor Túláram Hiba
Kültéri Egység Ventilátor Árama 6A felett
7
9
*
Kültéri Egység Ventilátor Indítási Hiba
Első indítási hiba a Kültéri Egység Ventilátor nem megfelelő működése által, vagy Ventilátor reteszelve
8
6
*
Kültéri Egység fő NYÁK EEPROM hiba
Kommunikációs Hiba a Kültéri Egység fő MICOM és EEPROM között, vagy nincs EEPROM
8
7
*
Kültéri egység ventilátor NYÁK EEPROM hiba
Kommunikációs hiba a kültéri egység MICOM és EEPROM között, vagy nincs EEPROM
1
0
4
*
Kommunikációs hiba a Kültéri egység és a másik
kültéri egység között
A kültéri egység fő NYÁK-ja nem veszi a Szolga Egység jelét
1
0
5
*
Kültéri egység ventilátor NYÁK kommunikációs
hiba
Kültéri egység fő NYÁK-ja nem veszi az inverter jelét
1
0
6
*
Kültéri egység ventilátor IPM hiba
Pillanatnyi túláram a kültéri egység ventilátor IPM-en
MAGYAR
Kültéri egységgel kapcsolatos hiba
Kijelző
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:17 페이지 52
52
HR egységgel kapcsolatos hiba
Hálózati hiba
MAGYAR
Kültéri egységgel kapcsolatos hiba
Kijelző
Megnevezés
A hiba oka
1
0
7
*
Kültéri egység ventilátor DC link kis feszültség
hiba
Kültéri egység ventilátor DC link bemeneti feszültsége 380 V
alatt van
1
1
3
*
Kültéri egység folyadékcső hőmérséklet-érzékelő
hiba
Kültéri egység folyadékcső hőmérséklet-érzékelője szakadt vagy
rövidzárlatos
1
1
4
*
Kültéri egység bemeneti túlhűtés hőmérséklet-érzékelő hiba
Kültéri egység bemeneti túlhűtés hőmérséklet-érzékelő hiba
1
1
5
*
Kültéri egység kimeneti túlhűtés hőmérséklet-érzékelő hiba
Kültéri egység kimeneti túlhűtés hőmérséklet-érzékelő hiba
1
1
6
*
Kültéri egység olajszint-érzékelő hiba
Kültéri egység olajszint-érzékelője szakadt vagy zárlatos
Kültéri egység fő áramkör – külső áramkör kommunikációs hiba
1
4
5
*
Kültéri egység fő áramkör – külső áramkör kommunikációs hiba
1
5
0
*
Kültéri egység Kimeneti Hőtöbblet nem megfelelő
Kültéri egység Kompresszor Kimeneti Hőtöbblet 5 percen át nem
megfelelő
1
5
1
*
Kültéri egység üzemmódváltási hiba
Kültéri egység üzemmódváltási hiba
Kültéri egység hőcserélő hőmérséklet-érzékelő (felső rész) hiba
1
5
3
*
Kültéri egység hőcserélő hőmérséklet-érzékelő
(felső rész) hiba
1
5
4
*
Kültéri egység hőcserélőhőmérséklet-érzékelő
(alsó rész) hiba
Kültéri egység hőcserélő hőmérséklet-érzékelő (alsó rész) szakadt vagy zárlatos
1
8
2
*
Kommunikációs hiba a kültéri egység külső kártya
fő- és segéd-Micom között
Kültéri egység fő áramkör fő-mellék micom kommunikáció sikertelen
1
8
7
*
Hydro - Készlet P,HEX megrepedési hiba
Bemeneti vízhőmérséklet 5 fok alatt, vagy vízhőmérséklet hiba a
jégtelenítési művelet során.
1
9
3
*
Kültéri egység ventilátor hűtőborda magas hőmérséklet
A kültéri egység inverter hűtőborda magas hőmérséklet miatt kikapcsolta a rendszert
1
9
4
*
Kültéri egység ventilátor hűtőborda hőmérsékletérzékelő hiba
Kültéri egység ventilátor hűtőborda hőmérséklet-érzékelő szakadt vagy zárlatos
2
0
0
1
Csőészlelés hiba
Szelepek automatikus címzési hibája
2
0
1 C + #HR HR 1 egység folyadékérzékelő hiba
2
0
2 C + #HR
HR 1 egység al-hűtőcsövének érzékelője meghibásodott
HR egység al-hűtőcső bemeneti érzékelője nyitva van vagy zárlatos
2
0
3 C + #HR
HR 1 egység al-hűtőcsövének kimeneti érzékelője
meghibásodott
A HR egység al-hűtésének csőkimenet-érzékelője szakadt vagy
zárlatos
2
0
4 C + #HR Kommunikációs hiba
A kültéri egység nem kapja meg a HR egység jelét
2
4
2
Kommunikációs vezetékezés hiba
*
C: HR egység
#: HR egység száma
Network hiba of központi vezérlő
HR egység folyadék-érzékelője nyitva van vagy zárlatos
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:17 페이지 53
53
FIGYELMEZTETÉS A HŰTŐKÖZEG
SZIVÁRGÁSÁRA
Hűtőközeg koncentrációjának kiszámítása
A telepítőnek és a rendszerszakembernek biztosítania kell a szivárgás megakadályozását a helyi előírásoknak és szabványoknak megfelelően. Ha nem
állnak rendelkezésre helyi előírások, a következő szabványok alkalmazására
lehet szükség.
Volume of smallest room whereindoor unit is installed [m3(ft3)]
Bár az R410A hűtőközeg ártalmatlan és önmagában nem gyúlékony, a légkondicionáló felszerelésére szolgáló helyiségnek olyan nagynak kell lennie, hogy a
hűtőgáz koncentrációja még akkor se lépje túl a határértéket, ha a hűtőgáz a
helyiségbe szivárog.
Concentration limit
Concentration limit is the limit of Freon gas concentration where
immediate measures can be taken without hurting human body
when refrigerant leaks in the air. The Concentration limit shall be
described in the unit of [kg/m3 (lbs/ft3)] (Freon gas weight per unit
air volume) for facilitating calculation.
Concentration limit: 0.44 kg/m3 (0.028 lbs/ft3) (R410A)
Kültéri egység
(1. rendszer)
= Maximum concentration limit
[kg/m3 (lbs/ft3)]
(R410A)
- Ha a számított érték túllépi a koncentráció határértékét, végezze el a számítást a következő legkisebb, majd a harmadik legkisebb helyiségre, amíg a
koncentráció határértéke alatti eredményt kap.
Ha a koncentráció túllépi a határértéket
Ha a koncentráció túllépi a határértéket, módosítsa az eredeti tervet
vagy hajtsa végre az alábbi ellenintézkedések egyikét:
• 1. ellenintézkedés
Biztosítson szellőzőnyílást.
Biztosítson az alapterület 0,15%-ának megfelelő méretű vagy annál
nagyobb nyílást az ajtó felett és alatt, vagy készítsen ajtó nélküli nyílást.
• 2. ellenintézkedés
Biztosítson gázszivárgási riasztást mechanikai ventilátorral kiegészítve.
A kültéri hűtőközeg mennyiségének csökkentése.
• Countermeasure 3
Reducing the outdoor refrigerant qty. by deviding into smaller separate system.
Hűtőközeg
áramlása
2. intézkedés
Beltéri egység
A helyiség, ahol a hűtőközeg szivár
(1. rendszer teljes mennyisége kifoly
A koncentráció korlátozásának ellenőrzési művelete
Gázszivárgás-riasztás
Mechanikus ventilátor
Beltéri egység
A következő lépésekben ellenőrizze a koncentráció határértékét, és a helyzet
függvényében tegye meg a szükséges intézkedéseket.
Számítsa ki a hűtőközeg utántöltött mennyiségét (kg) az egyes hűtőközeg-rendszerekre vetítve.
Amount of pre charged
refrigerant per single unit
system
A hűtőközeg gyári
mennyisége a leszállításkor
+
Amount of additional = Total amount of
replenished refrigerant
refrigerant in the system
[kg (lbs)]
Megjegyzés: Ha a teljes hűtőrendszer
2 vagy több rendszerre
osztott és ezek függetlenek,
akkor a számítást minden
rendszerre külön el kell végezni.
A később hozzáadott
hűtőközeg mennyisége a
felhasználónál a csövezés
hosszának és átmérőjének
függvényében
Minimális helyiségkapacitás számítása
A kapacitást egy helyiség részére vagy egy kisebb helyiségre számítsa ki.
- Felosztás nélkül
- Felosztással és nyílással, mely levegőátjárást biztosít a szomszédos helyiségbe
Kültéri egység
Beltéri egység
Kültéri egység
Beltéri egység
Nyílás
Felosztás
Ajtó nélküli nyílás vagy a
padlóterület 0,15 %-ának
megfelelelő vagy nagyobb
nyílás esetén, az ajtó felett
és alatt
- Felosztással és olyan nyílás nélkül, mely levegőátjárást biztosít a szomszédos helyiségbe
Kültéri egység
Beltéri egység
Legkisebb
helyiség
1. intézkedés
Szellőzőnyílások létrehozása
Fordítson különös figyelmet az olyan helyekre (pl. pincére stb.), ahol a hűtőközeg megállhat, mert az a levegőnél nehezebb.
MAGYAR
Bevezetés
A hűtőközeg-tartályba utántöltött
hűtőkőzeg teljes mennyisége [kg(lbs)]
12,MFL67221433,헝가리 2017. 7. 5. 오후 2:17 페이지 54
54
TENGERPARTI TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
! VIGYÁZAT
MAGYAR
• A légkondicionálókat nem szabad olyan helyre telepíteni, ahol
maró gázok, pl. savas vagy alkáli gázok képződnek.
• Ne telepítse a terméket olyan helyre, ahol közvetlenül tengeri
szélnek (sós szélnek) van kitéve. Ez a termék korrózióját
okozhatja. A korrózió, különösen a kondenzátor és párologtató
bordáin a termék helytelen és gazdaságtalan teljesítményét
okozhatja.
• Ha a kültéri egységet tengerparthoz közel telepítik, kerülni kell
a tengeri szélnek való közvetlen kitettséget.
Hely kiválasztása (kültéri egység)
Modell megnevezése
Termékadatok
• Termék Neve : Légkondicionáló
• Típus Neve :
Termék Értékesítési Neve
Típus Gyári Megnevezése
ARUx***LTy5 series
x = N (Heat Pump), V (Cooling Only),
M (Heat Recovery / Heat Pump)
y = S (Basic function),
E (Additional function related to performance)
*** = Numeric; (Cooling capacity)
• További információk : A gyári számot a készüléken található vonalkód tartalmazza.
Ha a kültéri egységet tengerparthoz közel telepítik, el kell kerülni a tengeri szélnek való közvetlen kitettséget. A kültéri egységet a tengeri szél irányával ellentétes oldalra telepítse.
Zajkibocsátás
Tengeri szél
A jelen termék által kibocsátott A-hangnyomásszint 70 dB alatti.
**A hangnyomászint felhasználási helytől függően eltérő lehet.
A feltüntetett adatok a kibocsátási szintre vonatkoznak, nem minősülnek feltétlenül biztonságos működési szintek.
Annak ellenére, hogy a kibocsátási és kitettségi szintek között összefüggnek egymással, megbízhatóan mégsem használhatók a további
óvintézkedések szükségességének meghatározására.
Tengeri szél
A munkaerő kitettségének tényleges szintjét befolyásoló tényezők közé
tartozik a munkavégzésnek helyet adó terem és egyéb zajforrások, például a berendezések száma és az egyéb kapcsolódó folyamatok, valamint az az időtartam, amíg egy kezelő ki van téve a zajnak.
Továbbá, a megengedett kitettségi szint országtól függően eltérő lehet.
A jelen információk azonban segítséget nyújtanak a berendezés felhasználójának a veszélyek és kockázatok megfelelő felmérésben.
Ha a kültéri egységet a tenger felőli oldalra telepítik, szereljen fel szélfogót,
hogy a berendezést ne érje közvetlenül a tengeri szél.
Szélterelő
Tengeri szél
- Elég erősnek kell lennie, hogy ellenálljon a tenger felől érkező szélnek.
- The height and width should be more than 150% of the outdoor unit.
- It should be kept more than 70 cm (2.3 ft) of distance between outdoor unit and the windbreak for smooth air flow.
Válasszon jó vízelvezetésű helyet.
• Periodic ( 1times per 6 month) cleaning of the dust or salt
particles stuck on the heat exchanger is necessary by using clean
water
1,MFL67221433,영어 2017. 7. 5. 오전 10:30 페이지 80

Manuels associés