LG V-UP861NB Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
LG V-UP861NB Manuel du propriétaire | Fixfr
P/No.: 38288I2002J
* Only apply for V-UP861NBT
* Only apply for V-UP861NBT
* Only apply for V-UP861NBT
4
Wrap hose over hook (G).
Push hose end (H) firmly onto tube
(I) as shown.
1-8
G
H
I
2. How to use
Cleaner description
2-1
1
13
2
14
15
3
16
4
5
17
6
18
7
12
11
8
20
9
1. Handle grip
2. Powered hand tool
3. Dirt cup release button
4. Carrying handle/Dirt
cup handle
5. Air flow indicator
6. Dirt cup assembly
7. Lifetime HEPA filter
8. Body cover
9. Nozzle control knob:
turn knob to cor rect setting
for height of carpet being
cleaned.
10. Furniture nozzle: helps
prevent cleaner from marking furniture.
11. Cord reel
12. Cord rewind button:
press button to rewind cord
for storage. Hold plug until
cord is rewound.
13. Cord hook
14. Hose
15. Hose holder
16. Combination tool
17. Crevice wand
18. Hose handle
19. ON/OFF pedal
20. Handle release pedal:
step on pedal to lower handle
to operating or low positions.
Operate cleaner only at
voltage specified on data
plate on back of cleaner.
This cleaner is intended for
household use.
19
10
2-3
B
TA
LE
CO R
D S YS T
EM
TR
RE
AC
2-4
AC
B
TA
LE
CO R
D S YS T
EM
RE
A
C
TR
2-2
RE
TR
A
C
LE
TR
B
TA
RE
CO
R D S Y S TE M
A
C
B
TA
LE
CO
R D S Y S TE M
B
ON-OFF pedal
Grasp end of plug (A) and pull to
desired cord length. Plug cor d into
electrical outlet.
To turn cleaner ON, step on ON/OFF
pedal (B) once.
To turn cleaner OFF, step on pedal
again.
Cord rewind
Grasp the end of the plug and pull
to release cord from cord reel. After
desired cord length is reached, the
cord will lock into position.
To return cord for storage, hold plug
and press on button (C) at top of
cord reel. To prevent cord from
whipping, hold plug until cord is
rewound.
Transporting cleaner
To move your cleaner from room to
room, put handle in upright position,
tilt cleaner back on rear wheels and
push forward.
5
2-5
2-6
2-7
B
A
Carrying cleaner
The cleaner can also be moved by
using the carrying handle, located
on the top of the dirt cup.
Handle positions
The handle of your cleaner has
three positions; upright for storage
and when using cleaning tools;
operating position for general
operation on carpet and floors; low
for reaching under low fur niture.
Step on handle release pedal to
lower handle.
Carpet height
adjustment
The cleaning of carpet and rugs
takes place at the nozzle (A).
When it is necessary to raise and
lower the nozzle for various carpet
pile heights, place handle in upright
position and tur n the nozzle control
knob (B) to the desired setting.
The nozzle will not move into the
adjusted position until the cleaner
handle is lowered to the operating
position.
2-8
2-9
2-10
Settings
Cleaning lightweight
flexible rugs
Stair cleaning
For maximum cleaning performance, the following carpet height
settings are recommended:
• Lowest setting: for all types of
carpet and har d surface flooring.
Note: If the cleaner is difficult to
push, turn knob to the next higher
setting.
• Higher settings: for very deep
pile carpet, where easier pushing
effort is desired, while maintaining
good cleaning performance.
CAUTION: To avoid personal
injury or unnecessary wear to
carpet, and to prevent the cleaner
from falling, always place it at
bottom of stairs.
6
Stand on one end of rug and move
cleaner toward other end or edge.
Before reaching edge, push down
on handle. This will lift up the nozzle
(front of cleaner) as shown and will
prevent rug from clinging to cleaner .
Continue to lift up nozzle so that
when you have reached the edge, it
is completely off the rug. Move
cleaner back to star t again, lower
nozzle, and use only forward
strokes.
Use the hose and power hand tool
for stair cleaning. Clean from bottom
to top.
When using cleaning tools, the
agitator will continue to rotate.
*Power hand tool only apply for
V-UP861NBT
Cleaning tools
2-11
Tools allow for cleaning surfaces
above the floor and for reaching
hard to clean areas.
The cleaner is ready for tool use
when handle is in upright
position.
CAUTION: The agitator continues
to rotate while cleaner handle is
in upright position. Avoid tipping
cleaner or setting it on furniture,
fringed area rugs or carpeted
stairs during tool use.
2-12
C
E
B
A
How to clean tools
To clean the hose and powered
hand tool, wipe off dirt with a cloth
dampened in a mild detergent.
Rinse with a damp cloth. DO NOT
submerge powered hand tool in
water.
Cleaning tools may be washed in
warm water with a detergent. Rinse
and air dry before using.
Removing hose
When using cleaning tools, cleaner
handle should be in the upright
position. Also, turn cleaner OFF
before disconnecting and connecting hose to hose tube (A).
To use hose, lift hose end (B) as
shown.
When you are finished cleaning with
the tools, reposition hose end onto
tube.
2-14
2-13
D
Select proper tool
C. Combination tool use with brush
attached for carved furniture, table
tops, books, lamps, lighting fixtures,
venetian blinds, baseboards, shutters, and registers.
Remove brush to clean upholstered
furniture, draperies, mattresses,
clothing, and carpeted stairs.
D. Powered hand tool may be
used for upholstered furniture,
draperies, mattresses, clothing,
automobile interiors, and carpeted
stairs.
*Power hand tool only apply for
V-UP861NBT
E. Crevice wand may be used in
tight spaces, corners and along
edges in such places as dresser
drawers, upholstered furniture,
stairs and baseboards. It can also
be used for extra reach with the
dusting brush.
3. Maintenance
Familiarize yourself with these home
maintenance tasks as proper use
and care of your cleaner will ensure
continued cleaning effectiveness.
3-1
F
Attach wand and tools
Combination tool
Twist wand or tool slightly to tighten
or loosen the connection.
To replace brushes, align brush with
grooves on tool. Slide brush into
place.
Attach tool to the hose (F) by pushing it firmly onto hose.
*Power hand tool only apply for
V-UP861NBT
Slide brush to remove.
A
Air flow indicator
The indicator (A) will show yellow when
the dirt cup is full or there is a blockage or clog in the system. Turn
cleaner OFF and unplug. Check
the dirt cup and empty if necessary.
Turn cleaner back on. If the indicator
still shows yellow, follow the instructions under “Clearing blockages”.
7
3-2
3-3
B
3-4
C
MAX
D
Dirt cup
How to empty
When to empty
It is recommended that the dirt cup
be emptied before the dirt reaches
the fill line (MAX), or after every use if
preferred.
CAUTION: Very fine materials,
such as face powder or cornstarch,
may seal the filter and cause loss
of suction. When using the cleaner
for this type of dust, empty the cup
and clean the filters often.
3-5
Disconnect cleaner from electrical
outlet. Do not use the cleaner
without dirt cup or filters in place.
Press dirt cup release button (B)
and pivot cup out.
Cleaning filters
Lifetime HEPA filter
If you wish to clean this filter, it may
be removed and cleaned.
Holding dirt cup over trash receptacle, press dirt cup door release
rod (C) on back of dirt cup to open
dirt cup door (D).
Empty dirt cup.
Close and snap dirt cup door shut.
3-7
B
3-6
A
Remove the HEPA filter (B) and
brush with the combination tool to
clean or tap side of filter against a
trash receptacle. Return the HEPA
filter into the filter cavity.
Place bottom of dirt cup in first.
Pivot cup into cleaner body.
Press dirt cup firmly until you hear a
click to ensure that it is locked in
place.
Press on the tab (A) located on the
side of the filter cover to remove.
3-8
Dirt cup filter
assembly
C
3-10
L
How to clean
IF
E
M
TI
E
HE
PA
F ILTE R S Y S T
EM
D
LI
F
E
M
TI
E
HE
PA
F ILTE
R S YS T
EM
Align tab (C) on filter cover with slot
(D). Press cover closed until you
hear a snap.
8
Disconnect cleaner from electrical
outlet. Do not use cleaner without
dirt cup or filters in place.
3-9
A
Remove dirt cup as described in
Fig. 3-3.
Twist dirt cup lid (A) counterclockwise until arrows on lid and dirt cup
align. Remove lid with filter cartridge
from dirt cup.
Dirt and debris can then be cleaned
from the filter cartridge by brushing
with the cleaner’s combination tool.
3-14
3-17
3-16
3-15
3-18
3-15 and 3-16.
3-20
3-19
*Power hand tool only apply for
V-UP861NBT
3-15
3-21
3-18.
3-16
*Power hand tool only apply for
V-UP861NBT
10
11
3-15 and 3-18
*Power hand tool only apply for
V-UP861NBT
12
Modèle: V-UP861NB/NBT
Aspirateur vertical
Mode d’emploi
Consultez ce mode
d’emploi avant
d’utiliser l’aspirateur
P/No.:38288I2002J
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Table des matières
1.Précautions de sécurité..................2-3
2.Assemblage de l’aspirateur............4-5
3.Mode d’utilisation ...........................5-7
4.Entretien
Vidage du bac à poussière.............7-8
Lors d’utiliser des appareils électriques, suivez toujours des précautions
élémentaires comme les suivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
DANGER: Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique
ou de
blessures:
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ni sur des surfaces humides
Nettoyage du filtre .............................8
• Cet appareil n’est pas conçu pour que l’utilisent des enfants ou des personnes
infirmes, sauf si la surveillance d’un adulte assure une utilisation en sécurité.
Nettoyage du filtre du bac à
• Il faut s’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
poussière ..........................................8
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant,
par un service technique autorisé ou par du personnel qualifié dans le but d’éviter
des risques.
La brosse rotative ............................9
Engraissage ......................................9
Protecteur thermique .......................9
Énergie et outils .............................10
5.Si vous avez un problème
Problèmes habituels ........................11
Débouchage ....................................12
• Conservez les cheveux, les vêtements desserrés, les doigts et les pieds loin des
ouvertures, de l’agitateur rotatif et de toute autre partie en mouvement. N’utilisez
pas l’aspirateur les pieds nus ou chaussés de sandales.
• N’aspirez rien de brûlant, comme des cigarettes, des allumettes out des cendres.
• N’aspirez rien de combustible, comme de l’essence ou de la sciure, ni utilisez cet
appareil dans les endroits ou ils peuvent être présents.
• Evitez d’aspirer des objets durs ou aiguisés. Ils peuvent endommager
l’aspirateur.
• Éteignez toujours l’aspirateur avant de connecter ou déconnecter un boyau.
• Débranchez l’aspirateur avant d’y connecter l’accessoire portatif à turbine.
• Ne l’utilisez pas sans les filtres ou le bac à poussière à leur place. Videz le bac et
nettoyez les filtres fréquemment lors d’aspirer des choses très fines, comme de
la poudre.
• Soyez particulièrement prudent lors d’aspirer sur des escaliers.
• Ne mettez aucun objet dans les ouvertures. Ne l’utilisez s’il y a une ouverture
bloquée ; conservez-les libres de poussières, de charpies, de cheveux et de tout
ce qui puisse nuire le flux d’air.
• N’utilisez pas le câble d’alimentation pour tirer ou suspendre l’aspirateur. Ne le
coincez pas avec une porte ni le faites glisser sur des surfaces aiguisées. Ne
passez pas l’aspirateur sur lui ni le faites passer près de surfaces chaudes.
• Débranchez toujours l’aspirateur avant de l’entretenir.
• Débranchez toujours l’aspirateur s’il n’est pas en usage. Avant de le débrancher,
éteignez tous les contrôles.
• Ne débranchez pas en tirant du câble ; empoignez la prise, et non le câble. Ne
jamais saisissez la prise ou l’appareil avec les mains humides.
• Soutenez la prise pendant le rembobinage du câble pour éviter qu’il flagelle.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge.
• N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise est endommagé.
• Utilisez l’aspirateur seulement pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi.
Conservez ces instructions !
3
Les informations suivantes relèvent seulement du service technique.
Les câbles de la ligne principale de cet appareil sont coloriés de la façon suivante :
BLEU – neutre
BRUN – en charge
Les couleurs des câbles de la ligne principale peuvent ne pas être en correspondance avec les marques coloriées identifiant
les terminaux sur votre prise.
Le câble colorié en BRUN doit être connecté à un terminal marqué avec un L et colorié en ROUGE.
Le câble colorié en BLEU doit être connecté à un terminal marqué avec un N et colorié en NOIR !
DANGER ! S’il est nécessaire de remplacer le moule de la prise, la prise défectueuse doit être détruite pour éviter tout
risque de danger. Une telle prise doit être introduite dans une prise murale de 13 ampères.
4
1.Assemblage de l’aspirateur
Contenu de la boîte
1-1
B
A
1-2
A. Section manche et vis (apposée au
manche)
B. Corps de l’aspirateur
C. Accessoires de nettoyage
D. Boyau
* Seulement valable pour V-UP861NBT
Enlevez tous les éléments de la boîte et
identifiez-les.
Assurez-vous d’avoir séparé tous les
éléments avant de disposer de l’emballage.
C
D
1-4
1-3
A
B
Rattacher le manche
Glissez la section manche (A) dans
l’arrière du manche.
1-5
C
Introduisez la vis dans le trou sur
l’arrière du manche. Ajustez bien avec
un tournevis cruciforme.
1-6
D
Position des outils
Le soutien (B) de l’accessoire portatif
à turbine ferme sèchement dans les
onglets sur le front du manche.
Vérifiez que le soutien est bien placé,
comme sur le dessin.
* Seulement valable pour V-UP861NBT
1-7
E
F
Placez l’accessoire portatif à turbine
dans le soutien, comme il est montré.
* Seulement valable pour
V-UP861NBT
5
Placez l’outil de combinaison (D) dans
l’ouverture sur l’arrière du manche.
La baguette à fissures (E) glisse
jusqu’au poste sur l’arrière de
l’aspirateur.
Position du boyau
Alignez le bout du boyau et les
projections des ouvertures du conduit
à poussière sur l’arrière de
l’aspirateur. Faussez-le pour le
bloquer. Le connecteur du boyau lui
permet de pivoter.
1-8
Suspendez le boyau du crochet (G).
Introduisez fermement le bout du
boyau (H) dans le tube (I), comme il
est montré.
G
H
I
2.Mode d’utilisation
Description de l’aspirateur
2-1
1
13
2
14
15
3
16
4
5
17
6
18
7
12
11
20
8
9
19
10
1. Poignée du manche
2. Accessoire portatif à
turbine
3. Bouton de relâchement du
bac à poussière
4. Poignée de soutien et du
bac à poussière
5. Indicateur du flux d’air
6. Assemblage du bac à
poussière
7. Filtre HEPA impérissable
8. Couvercle du corps de
l’appareil
9. Bouton de contrôle de
l’embout : faites tourner le
bouton pour régler selon la
hauteur du tapis à aspirer.
10. Embout pour meubles :
aide à éviter que
l’aspirateur laisse des
marques sur les meubles.
11. Bobine de câble
2-3
2-2
A
C
B
TA
LE
CO R
A
C
B
TA
LE
CO R
D S YS T
Cet aspirateur est conçu pour
usage domestique.
2-4
EM
RE
D S YS T
Faites marcher l’aspirateur
seulement sous le voltage
spécifié dans le plateau de
données qui se trouve sur
l’arrière de l’aspirateur.
EM
RE
TR
TR
A
C
12. Bouton de rembobinage du
câble : pressez le bouton
pour rembobiner le câble et
le garder. Soutenez la prise
jusqu’à la fin du
rembobinage
13. Crochet pour le câble
14. Boyau
15. Soutien boyau
16. Outil de combinaison
17. Baguette à fissures
18. Poignée du boyau
19. Pédale Marche/Arrêt
20. Pédale de libération du
manche : poussez la pédale
pour baisser le manche pour
un fonctionnement en
positions basses.
RE
A
C
TR
TR
RE
B
TA
LE
CO
R D S Y S TE M
A
C
B
TA
LE
CO
R D S Y S TE M
B
Pédale Marche/Arrêt
Rembobinage du câble
Faire rouler l’aspirateur
Prenez le bout de la prise (A) et tirez la
longueur de câble désirée. Branchez le
câble dans la prise murale.
Pour allumer l’aspirateur, poussez la
pédale (B) une fois.
Pour éteindre l’aspirateur, poussez la
pédale à nouveau.
Prenez le bout de la prise et tirez pour
relâcher le câble de la bobine. Une fois la
longueur du câble désirée est atteinte le
câble se bloque sur cette position.
Pour rentrer le câble et le garder, soutenez
la prise et pressez le bouton (C) sur le haut
de la bobine. Pour éviter que la corde
flagelle, soutenez la prise jusqu’au
rembobinage complet.
Pour faire rouler votre aspirateur entre
les chambres, mettez le manche en
position verticale, inclinez l’aspirateur
vers l’arrière sur ses roues et poussezle vers l’avant.
6
2-5
2-6
2-7
B
A
Porter l’aspirateur
Vous pouvez transporter aussi
l’aspirateur au moyen de la poignée
de soutien, placée sur le haut du bac
à poussière.
2-8
Réglage
Pour une performance de
nettoyage maximale, nous
conseillons les suivants réglages
pour la hauteur des tapis :
• Positions basses : pour tous les
genres de tapis et de sols durs.
Note : s’il est difficile de pousser
l’aspirateur, tournez le manche vers
la position haute suivante.
• Positions hautes : pour des tapis
très profonds et ou l’on désire moins
d’effort à pousser, tout en
conservant de bonnes
performances de nettoyage.
ATTENTION : Pour éviter des blessures
ou un usage non nécessaire de la
moquette, et pour éviter que
l’aspirateur puisse tomber, placez-le
toujours au-dessous de l’escalier.
7
Positions de soutien
Le manche de votre aspirateur
compte avec trois positions : verticale
pour le garder et lors d’utiliser des
accessoires de nettoyage; position de
marche, pour son utilisation générale
sur des tapis et des sols ; basse, pour
atteindre sous des meubles bas.
Poussez la pédale de libération du
manche pour baisser le manche.
2-9
Nettoyage de petits
tapis flexibles et légers
Tenez-vous debout sur un bout du
tapis et déplacez l’aspirateur vers
l’autre bout. Avant de l’atteindre
baissez le manche. Cela relève
l’embout (en front de l’aspirateur),
comme il est montré, et évite que le
tapis s’accroche à l’aspirateur.
Continuez à relever l’embout de
façon à ce que lors d’atteindre
l’autre extrême l’embout soit
entièrement hors du tapis. Tirez de
l’aspirateur vers l’arrière et
commencez à nouveau, baissez
l’embout et utilisez seulement des
coups vers l’avant.
Ajustement à la hauteur
du tapis
Le nettoyage des tapis et des
moquettes tient lieu dans l’embout
(A). S’il est nécessaire d’élever ou de
baisser l’embout à cause des
hauteurs diverses des tapis, mettez
le manche en position verticale et
tournez le bouton de contrôle de
l’embout (B) à la position désirée.
L’embout ne bougera pas vers la
position désirée jusqu'à ce que le
manche de l’aspirateur soit baissé
à la position de marche.
2-10
Nettoyage d’escaliers
Utilisez le boyau et l’accessoire
portatif à turbine pour nettoyer les
escaliers. Nettoyez du bas vers le
haut.
*Outil à main rotatif Seulement valable
pour V-UP861NBT
Lors d’utiliser les accessoires de
nettoyage, l’agitateur continuera à
tourner.
Accessoires de nettoyage
2-11
Ces outils permettent d’aspirer des
surfaces sur le sol et d’atteindre de
zones difficiles.
L’aspirateur est prêt pour utiliser des
accessoires lorsque le manche est en
position verticale.
ATTENTION : L’agitateur continue à
tourner pendant que le manche de
l’aspirateur est en position verticale.
Evitez de renverser l’aspirateur ou de
le placer sur des meubles, sur des
zones périphériques des tapis ou des
escaliers pendant l’utilisation
d’accessoires.
Enlever le boyau
2-13
2-14
2-12
D
C
E
B
A
Lors d’utiliser les accessoires de
Nettoyage des accessoires nettoyage, le manche de l’aspirateur
doit être en position verticale. Aussi,
Pour nettoyer le boyau et l’accessoire
portatif à turbine, lavez la poussière avec éteignez l’aspirateur avant de
déconnecter et connecter le boyau à
un chiffon humecté avec un détergent.
son tube (A).
Rincez avec un chiffon humide. NE
Pour utiliser le boyau, relevez le bout du
SUBMERGEZ PAS l’accessoire portatif
boyau (B) comme il est montré.
à turbine dans de l’eau.
Lorsque vous aurez terminé d’utiliser
Les accessoires de nettoyage peuvent
les accessoires, replacez le bout du
être lavés à l’eau tiède avec détergent.
Rincez-les et séchez-les à l’air avant de boyau dans le tube.
les utiliser.
Sélectionnez l’accessoire
approprié
C. Outil de combinaison : Utilisez-le avec
une brosse rattachée pour des meubles
sculptés, des hauts de tables, des livres,
des lampes, des stores vénitiens, des
plinthes, des persiennes et des conduits.
Enlevez la brosse pour aspirer des
meubles rembourrés, des draperies, des
matelas, des vêtements et des escaliers
avec moquette.
D. Accessoire portatif à turbine : Il peut
être utilisé pour des meubles
rembourrés, des draperies, des matelas,
des vêtements, des intérieurs
d’automobiles et des escaliers avec
moquette.
*Outil à main rotatif Seulement valable
pour V-UP861NBT
E. Baguette à fissures : Elle peut être
utilisée dans des endroits minces, des
coins et au long des bords de tiroirs, de
meubles rembourrés, d’escaliers et de
plinthes. Il peut être utilisé aussi pour
plus de portée avec la brosse
d’époussetage.
3. Entretien
Familiarisez-vous avec ces tâches
d’entretien, du fait que une utilisation et
un entretien appropriés de votre
aspirateur assureront une effectivité
continue de l’appareil.
3-1
F
Rattacher la baguette et
les accessoires
Rattachez l’accessoire au boyau (F) en
l’y poussant fermement.
Faussez lentement la baguette ou
l’accessoire pour serrer ou relâcher la
connexion.
*Outil à main rotatif Seulement valable
pour V-UP861NBT
Outil de combinaison
Faites glisser la brosse pour l’enlever.
Pour réintroduire les brosses, alignez
la brosse avec les rainures de l’outil.
Glissez la brosse dans sa place.
A
Indicateur de flux d’air
L’indicateur de flux d’air (A) tournera
au jaune si le bac à poussière est plein
ou s’il y a un blocage ou un colmatage
dans le système. Eteignez l’aspirateur
et débranchez-le. Vérifiez le bac à
poussière et videz-le s’il est
nécessaire. Rallumez l’aspirateur. Si
l’indicateur est encore en jaune suivez
les instructions dans “ Débouchage”.
8
3-2
3-3
B
3-4
C
MAX
D
Bac à poussière Quand le vider ? Comment vider le bac?
Il est conseillé de vider le bac à poussière
avant que la poussière atteigne la ligne de plein
(MAX), ou après chaque utilisation si cela est
préféré.
ATTENTION : Des matériaux très fins,
comme de la poudre visage ou de la
maïzena, peuvent sceller le filtre et produire
une perte de succion. Lors d’utiliser
l’aspirateur pour ce genre de poussière,
videz le bac et nettoyez les filtres souvent.
Débranchez l’aspirateur de toute prise
électrique. N’utilisez pas l’aspirateur
sans que le bac à poussière ou les
filtres soient en leur place.
Pressez le bouton de relâchement du
bac à poussière (B) et faites pivoter
dehors le bac.
Nettoyage des filtres
Filtre HEPA impérissable
3-5
En soutenant le bac à poussière à
travers le réceptacle à déchets,
pressez la barre de relâchement de la
porte du bac à poussière (C) sur
l’arrière du bac pour ouvrir la porte du
bac (D).
Videz le bac à poussière.
Fermez d’un coup sec la porte du bac
à poussière.
3-7
B
Si vous désirez nettoyer ce filtre, il doit
être d’abord enlevé.
3-6
A
Introduisez d’abord le bas du bac à
poussière. Faites pivoter le bac dans le
corps de l’aspirateur. Pressez le bac
fermement jusqu’à entendre un déclic
assurant qu’il est bloqué dans sa
place.
Assemblage du filtre du bac à
poussière
Comment le nettoyer ?
C
L
3-8
3-8
Pressez l’onglet (A) placé sur le côté
du couvercle du filtre pour l’enlever.
IF
E
M
TI
E
HE
PA
F ILTE R S Y S T
EM
D
Enlevez le filtre HEPA (B) et la
brossez-le avec l’outil de combinaison
pour le nettoyer, ou bien secouez le
côté du filtre contre le réceptacle à
déchets. Remettez le filtre HEPA dans
sa cavité.
3-10
LI
F
Débranchez l’aspirateur de toute prise
électrique. N’utilisez pas l’aspirateur
sans que le bac à poussière ou les
filtres soient en leur place.
E
M
TI
E
HE
PA
F ILTE
R S YS T
EM
3-9
Alignez l’onglet (C) du couvercle du
filtre avec la rainure (D). Pressez le
couvercle jusqu’à entendre un déclic.
A
Enlevez le bac à poussière comme il a
été décrit dans la fig. 3-3.
Faussez le couvercle du bac à poussière
(A) en sens anti-horaire jusqu'à ce que
les flèches du couvercle soient alignées
avec celles du bac. Enlevez du bac le
couvercle avec la cartouche du filtre.
9
La poussière et les déchets peuvent
alors être enlevés de la cartouche du
filtre en la brossant avec l’outil de
combinaison de l’aspirateur.
3-11
3-12
3-13
Faussez la cartouche du filtre en sens
anti-horaire et alignez les flèches du
couvercle et de la cartouche. Enlevez
le filtre plissé de la cartouche.
Secouez le côté du filtre contre un
récipient à déchets pour enlever la
poussière, ou bien brossez-le avec la
combination tool de l’aspirateur.
Remettez le filtre plié dans la
cartouche.
Replacez l’assemblage du filtre dans le
couvercle du bac à poussière, en
alignant les flèches et en faussant en
sens horaire pour le bloquer sa
position.
Replacez le couvercle du bac à
poussière dans le bac en alignant le
flèches sur le couvercle et sur le bac
en faussant en sens horaire.
Replacez le bac à poussière comme il
est décrit dans fig. 3-5.
La brosse rotative
Quand la remplacer ?
3-14
Passez le bord d’une carte par le
plateau bas et en tournant l’agitateur.
Pour conserver l’effectivité du
nettoyage, changez l’agitateur si les
brosses ne touchent pas la
carte.Discard used belt.
Engraissage
Protecteur thermique
Le moteur est équipé avec des
roulements contenant une lubrification
suffisante pour toute la durée de vie du
moteur. L’addition de lubrifiant peut
produire des pannes. Donc, n’ajoutez
pas de lubrifiant aux roulements du
moteur.
In protecteur interne a été inclus dans
votre aspirateur pour le protéger de la
surchauffe.
Si la protection thermique s’active,
l’aspirateur s’arrêtera. Si cela arrive,
procédez comme ça :
1. Eteignez l’aspirateur et
débranchez-le de la prise murale.
2. Vérifiez les filtres d’accumulation de
poussière.
3. Consultez la section “ Débouchage “.
4. Lorsque l’aspirateur est
débranché et le moteur a refroidi
pendant 30 minutes, le protecteur
thermique se réinitialise
automatiquement et vous pouvez
continuer à nettoyer. Si le protecteur
thermique continue à s’activer après
avoir suivi les étapes ci-dessus,
votre aspirateur peut avoir besoin
d’un entretien spécialisé.
Lorsque la brosse rotative est usée,
l’agitateur doit être remplacé.
Pour vérifier la condition des brosses,
débranchez l’aspirateur de toute
prise électrique.
10
Accessoire portatif à
turbine
3-16
B
C
3-17
Remplacement du cylindre brosseur de
l’agitateur
Lorsque les brosses rotatives sont
usées, le cylindre brosseur doit être
remplacé.
D
3-15
E
A
Comment le remplacer ?
1. Enlevez l’accessoire du boyau et
retournez-le, le bas vers le haut. Au
moyen d’un tournevis cruciforme,
enlevez les (2) vis sur chaque côté
de l’accessoire et enlevez le plateau
bas (A).
3-18
A
6. our replacer la plaque inférieure (A),
introduisez les quatre onglets du
bord de la plaque inférieure dans les
rainures du front de l’accessoire.
Faites pivoter la plaque inférieure
vers le bas pour fermer. Remplacez
(2) vis sur chaque côte de
l’accessoire.
*Outil à main rotatif Seulement valable
pour V-UP861NBT
2. Enlevez l’agitateur (B) et jetez-le.
3. Examinez la courroie pour vérifier
qu’elle est en bonnes conditions. Si
elle est cassée, si elle a des trous ou
des fissures, remplacez-la (voir la
section suivante).
4. Introduisez le cylindre brosseur à
travers la courroie et positionnez la
courroie autour de la roue dentée
(C) du cylindre brosseur.
5. Avec les bouts courbes en bas (les
flèches vers le haut), glissez les
plaques des bouts (D) du cylindre
dans les rainures (E) de l’accessoire.
Faites tourner l’agitateur pour vérifier
qu’il tourne librement.
Accessoire portatif à turbine
Remplacement de la courroie
Examen de la courroie
Remplacer la courroie
La courroie de l’accessoire portatif à
turbine est conçue pour durer un long
temps et normalement elle n’est pas
remplacée. Cependant, si la courroie
est cassée, si elle a des trous ou des
fissures, elle doit être remplacée.
26
3-19
G
11
3-20
H
F
Enlevez l’accessoire du boyau. La
courroie peut être aperçue à travers le
haut de l’embout ou en enlevant la
plaque inférieure (figs. 3-15).
3-212
1. Enlevez l’accessoire du boyau.
Enlevez la plaque inférieure et le
cylindre brosseur comme il est décrit
dans figs. 3-15 et 3-16.
4. Pressez les dispositifs de retenue
(H) dans les rainures (I) dans
l’accessoire.
5. Replacez le cylindre brosseur et la
plaque inférieure comme il est décrit
dans figs. 3-16 à 3-18.
*Outil à main rotatif Seulement valable
pour V-UP861NBT
I
2. Prenez la turbine (F) et tirez pour
l’enlever.
3. Enlevez la courroie de la poulie de la
turbine (G). Remplacez par la
nouvelle courroie.
4. Si vous avez un problème
S’il y a un problème mineur, il peut facilement être
solutionné si la cause est trouvée en utilisant la liste cidessous.
Problème : L’aspirateur en marche pas
Cause possible
Possible solution
• Mal branché
• Branchez l’unité fermement
• Pas de voltage sur la prise murale
• Vérifiez le fusible ou le disjoncteur
• Fusible sauté ou disjoncteur coupé
• Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur
• Protection thermique activée
• Débranchez l’aspirateur et permettez-lui de refroidir
pendant 30 minutes (pour réinitialiser le protecteur
thermique)
Problème : L’aspirateur/les accessoires n’aspirent pas
Problème : Il y a une odeur à fumée ou à brûlé
Cause possible
Possible solution
• Courroie cassée ou étirée
• Demandez au service après vente de remplacer la
courroie de l’agitateur du cylindre brosseur
Problème : cylindre brosseur de l’accessoire portatif à
turbine ne tourne pas
Cause possible
Possible solution
• Trop de pression est appliquée sur l’accessoire
• Continuez à utiliser l’accessoire en lui appliquant peu
de pression
• Blocage dans le canal de la turbine
• Enlevez le blocage
• Courroie cassée ou usée
• Remplacez la courroie
• Succion de l’aspirateur affaiblie
• Vérifiez le cas sous le titre “ L’aspirateur n’aspire pas ”.
Cause possible
Possible solution
• Courroie cassée ou usée
• Remplacez la courroie
• L’agitateur du cylindre brosseur est usé
• Remplacez le cylindre brosseur
• Le bac à poussière est plein
• Videz le bac
• Les filtres sont sales
• Nettoyez les filtres
• Réglage incorrect de la hauteur de tapis
• Faites bouger le bouton de contrôle de l’embout pour
baisser la position
• Blocages du passage du flux d’air
• Nettoyez le blocage
Problème : Il est difficile de pousser l’aspirateur
Cause possible
Possible solution
• Réglage incorrect de la hauteur de tapis
• Passez le contrôle de hauteur de tapis à une position
plus haute
12
Débouchage
4-3
Débranchez l’aspirateur de toute prise
électrique.
Une succion affaiblie peut être due à un blocage
dans le système. Voyez les étapes suivantes pour
vérifier l’existence de blocages, en continuant
avec chaque étape jusqu’à trouver le blocage :
1. Vérifiez si le bac à poussière est plein ; s’il est
nécessaire, videz-le.
4-1
A
D
Cherchant sous la plaque inférieure
4. Éteignez l’aspirateur et débranchez-le.
5. Enlevez la plaque inférieure, la courroie et
l’agitateur.
Regardez dans l’ouverture (D), cherchez-y des
blocages et enlevez-les.
6. Enlevez la plaque de l’agitateur et enlevez tout
déchet qui puisse être accumulé en dessous.
Vérification du chemin du flux d’air
2. Branchez l’aspirateur et allumez-le. Vérifiez la
succion au bout du boyau (A). S’il y a de la
succion, continuez à l’étape 3.
S’il n’y a pas de succion, cherchez un blocage
dans le boyau et dans le tube à poussière de
cette façon :
Si un blocage se produit lors d’utiliser
l’accessoire portatif à turbine :
4-4
4-2
C
E
3. Éteignez l’aspirateur et débranchez-le.
Vérifiez la connexion au tube du boyau (C) ;
enlevez tout blocage.
13
F
11. Déconnectez l’accessoire portatif à turbine
du boyau. Cherchez des blocages dans
l’ouverture du connecteur de l’accessoire (E)
et enlevez-les.
Enlevez la plaque inférieure et la turbine
comme il est décrit dans 3-15 à 3-18.
Enlevez tout blocage du canal de la turbine (F).
Replacez la courroie, la turbine, le cylindre
brosseur et la plaque inférieure.
* Outil à main rotatif Seulement valable
pour V-UP861NBT
V-UP861NB/NBT :“«dD∞«
V-UP861BN/NBT
W¥œuL´ WO°dNØ WºMJ±
p∞UL∞« qO∞œ
q∂Æ qO∞b∞« «c≥ WF§«d± v§d¥
WºMJL∞« qOGA¢
38288I2002J :WFDI∞« rƸ
W±U≥ WOzUÆË ‹«¡«d§≈
:w¢ü« p∞– w≠ UL° ,WOßUß_« W±öº∞« ‹U©UO∑•« l∂¢« ,“UNπ∞« «bª∑ß« bM´
“UNπ∞« «bª∑ß« q∂Æ ‹ULOKF∑∞« lOL§ …¡«dÆ ¡U§d∞«
:W°UÅ≈ Ë√ ,WO°dNØ W±bÅ Ë√ ,o¥d• ÀËb• WO∞UL∑•« qOKI∑∞
‹U¥u∑∫L∞«
2-3........................ W±U≥ WOzUÆË ‹«¡«d§≈.1
:d¥c∫¢
.WKK∂± Ë√ WO§¸Uî `Dß√ Âbª∑º¢ ô •
ô≈ ·«d®≈ ÊËœ …eπF∞« Ë√ ¸UGB∞« q∂Æ s± «bª∑ßö∞ hBª± dO¨ “UNπ∞« «c≥ •
vK´ s¥¸œUÆ rN≤√ s± bØQ∑K∞ ‰uµº± hª® q∂Æ s± w≠UJ∞« ·«d®ù« W∞U• w≠
.WM±¬ WI¥dD° “UNπ∞« «bª∑ß«
.“UNπ∞U° Êu∂FK¥ ô rN≤√ bØQ∑K∞ ¸UGB∞« ‰UH©_« vK´ ·«d®ù« Vπ¥ •
qOØË Ë√ lMBL∞« WDß«u° t∞«b∂∑ß« VπO≠ ,UHÎ∞U¢ w°dNJ∞« ¸UO∑∞« pKß ÊUØ «–≈ •
.dDª∞« VMπ∑∞ q≥R± hª® Í√ Ë√ ‹U±bª∞«
s´ «ÎbOF° rºπ∞« ¡«e§√ qØË ,l°UÅ_«Ë ,W{UHCH∞« f°öL∞«Ë ,dFA∞U° kH∑•« •
X≤√Ë WºMJL∞« qOGA∑° rI¢ ô Èdî_« WØd∫∑L∞« ¡«e§_«Ë d¥Ëb∑∞« „d∫± W∫∑≠
.Õu∑H± ‰bMÅ Ë√ ¡«c• ¡«b¢¸« bM´ Ë√ sO±bI∞« ·U•
dzUπº∞« q∏± ,WMîœú∞ ¸bB± Ë√ WƸU• ¡UO®√ nOEM¢ w≠ WºMJL∞« Âbª∑º¢ ô •
sîUº∞« œU±d∞« Ë√ X¥d∂J∞« Ë√
‰UF∑®ö∞ WK°UI∞« Ë√ ,‰UF∑®ô« WF¥dß qz«uº∞« nOEM¢ w≠ WºMJL∞« Âbª∑º¢ ô •
UNO≠ ÊuJ¢ bÆ w∑∞« sØU±_« w≠ UN±«bª∑ß« Ë√ VAª∞« …¸UA≤ Ë√ ,s¥eM∂∞« q∏±
.…œu§u± ¡UO®_« Ác≥
Ác≥ nK∑¢ bI≠ .…œU• Ë√ W∂KÅ ¡UO®√ nOEM¢ w≠ WºMJL∞« «bª∑ß« VMπ¢ •
.WºMJL∞« ¡UO®_«
.tKB≠ Ë√ Âu©dª∞« qOÅu¢ q∂Æ ULz«œ WºMJL∞« qOGA¢ nÆË√ •
.w°dNJ∞« ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√ qOÅu¢ q∂Æ WºMJL∞« qB≠« •
⁄d≠√ UNMØU±√ w≠ W∑∂∏± ‹U∫®dL∞« Ë√ W°d¢_« ‚ËbMÅ ÊËb° WºMJL∞« Âbª∑º¢ ô •
q∏± WIOÆœ ¡UO®√ nOEM¢ bM´ ¸dJ± qJA° ‹U∫®dL∞« nE≤Ë W°d¢_« ‚ËbMÅ
.…¸œu∂∞«
.r∞öº∞« vK´ nOEM∑∞« s´ «Î¸c• sØ •
,…œËbº± ‹U∫∑H∞« s± Í√ WºMJL∞« Âbª∑º¢ ô ‹U∫∑H∞« w≠ ÷«d¨√ Í√ lC¢ ô •
WÆU´≈ t≤Q® Í√ Ë√ dFA∞« Ë√ W∞UºM∞« Ë√ W°d¢_« s± WO∞Uî ‹U∫∑H∞U° kH∑•«Ë
.¡«uN∞« Èdπ±
¸UO∑∞« pKß Â«bª∑ß« Ë√ ,tM± UNKL• Ë√ ¸UO∑∞« pKß s± WºMJL∞« V∫º¢ ô •
‰u• ¸UO∑∞« pKß V∫º¢ Ë√ , w°dNJ∞« ¸UO∑∞« pKß vK´ »U∂∞« oKG¢ ôË i∂ILØ
¸UO∑∞« pKº° kH∑•« ¸UO∑∞« pKß vK´ WO°dNJ∞« WºMJL∞« V∫º¢ ô …œU• ·«d©√
.WMîUº∞« `Dß_« s´ «ÎbOF°
.WºMJL∞« W≤UOÅ q∂Æ wzU°dNJ∞« ¸UO∑∞« cHM± s± ULz«œ pKº∞« qB≠« •
`O¢UH± qOGA¢ nÆË√ UN±«bª∑ß« Âb´ bM´ w°dNJ∞« ¸UO∑∞« s´ WºMJL∞« qB≠« •
.¸UO∑∞« s´ UNKB≠ q∂Æ WºMJL∞« w≠ rJ∫∑∞«
,f°UI∞U° pº±« ,WºMJL∞« s´ ¸UO∑∞« qBH∞ .pKº∞« ŸeM° w°dNJ∞« ¸UO∑∞« qBH¢ ô •
.WK∑∂± Íb¥Q° WºMJL∞« Ë√ f°UI∞« pºL¢ ô.pKº∞« fO∞Ë
«bDÅô« s± ¸UO∑∞« q°UØ lML∞ ¸UO∑∞« q°UØ ·UH∑∞« ¡UM£√ f°UI∞U° pº±√ •
.WºMJL∞U°
.)q¥uD¢( b¥bL¢ pKß Â«bª∑ßU° `BM¥ ô •
.n∞U¢ f°UÆ Ë√ pKß l± WºMJL∞« Âbª∑º¢ ô •
Ác≥ w≠ qBH± u≥ ULØ jI≠ UN∞ WBBªL∞« ÷«d¨_« w≠ WºMJL∞« Âbª∑ß« •
. ‹ULOKF∑∞«
4-5...................... WºMJL∞« ¡«e§√ lOLπ¢.2
5-7............................. «bª∑ßô« WI¥d©.3
W≤UOB∞«.4
7-8..................... W°d¢_« ‚ËbMÅ nOEM¢
8................................... `®dL∞« nOEM¢
8............... W°d¢_« ‚ËbMÅ `®d± nOEM¢
9.............................. „d∫L∞« …U®d≠ ‰u•
9...............................................XO¥e∑∞«
10................... w°dNJ∞« ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√
WKJA± œu§Ë W∞U• w≠.5
11................................ W¥œUF∞« ‹öJAL∞«
12................................. œ«bº≤ô« nOEM¢
!‹ULOKF∑∞« ÁcN° kH∑•«
2
. jI≠ W≤UOB∞« ÷«d¨_ w≥ WO∞U∑∞« ‹U±uKFL∞« Ê≈
:w∞U∑∞« œuJK∞ UÎI∂© W≤uK± w°dNJ∞« ¸UO∑K∞ wºOzd∞« pKº∞« w≠ „öß_« Ê«u∞√ Ê≈
w≥«“ - b¥U∫± wM° -‚¸“√
f°UI∞« w≠ W≤uKL∞« „öß_« ·«d©√ l± v®UL∑¢ ô bÆ “UNπ∞« «cN∞ wºOzd∞« w°dNJ∞« ¸UO∑∞« pKß w≠ „öß_« Ê«u∞√ Ê_ «dE≤
. p° ’Uª∞«
. dL•_« ÊuK∞« Ë√ L W±ö´ qL∫¥ Íc∞« ·dD∞U° tKOÅu¢ Vπ¥ wM∂∞« ÊuK∞« Í– pKº∞« ÊS≠
. œuß_« ÊuK∞« Ë√ N W±öF∞« qL∫¥ Íc∞« ·dD∞U° tKOÅu¢ VπO≠ ‚¸“_« ÊuK∞« Ë– pKº∞« U±√
¸UDî√ W¥√ ÀËb• VMπ∑∞ t° „uJAL∞« f°UI∞« dO±b¢ VπO≠ ,sHF∑L∞« f°UI∞« ‰«b∂∑ß« ͸ËdC∞« s± `∂B¥ U±bM´ !d¥c∫¢
. ‰eML∞« w≠ dî¬ ÊUJ± Í√ w≠ dO∂±√ 13 f∂IL° f°UI∞« «c≥ qOÅu¢ bM´ ÀËb∫∞« WKL∑∫± WOzU°dNØ ‹U±bB∞
3
WºMJL∞« ¡«e§√ VOØ .1
…u∂F∞« ‹U¥u∑∫±
i∂IL° œËe±( dO±UºL∞«Ë i∂IL∞« ¡e§.√
1-1
Ã
)l± q±UF∑K∞
WºMJL∞« rº§ .»
nOEM∑∞« ‹«Ëœ√ .»
Âu©dî .Ã
V-UP861NBT “«dD∞« vK´ jI≠ o∂DM¢ *
¡e§ qØ œb•Ë …u∂F∞« s± ¡«e§_« qØ Ãdî√
»
√
œ
.`{u±
s± hKª∑∞« q∂Æ …œu§u± ¡«e§_« qØ Ê√ bØQ¢
.nOKG∑∞« œ«u±
3-1
2-1
√
2-1
»
l{u∞« ‹«Ëœ√
…œu§uL∞« W∫∑H∞« w≠ ¸ULºL∞U° l≠œ«
¸UO∑∞« i∂I± …«œ_ ) » ( q±U∫∞« Ê≈
. i∂IL∞« dN™ w≠
i∂IL∞« qOÅu∑° rÆ
nKî ÁUπ¢U° ) √ ( bO∞« ¡e§ „d•
…œu§uL∞« ‹U∫∑H∞« w≠ X∂∏¥ w°dNJ∞«
«bª∑ßU° WÆb° ¸ULºL∞« ◊U°¸ rJ•√
. i∂IL∞«
. i∂IL∞« W±bI± w≠
. f∂OKO≠ ÕU∑H±
ULØ ÂUJ•S° Ÿu{u± q±U∫∞« Ê√ s± bØQ¢
. qJA∞« w≠ `{u± u≥
V-UP861NBT “«dD∞« vK´ jI≠ o∂DM¢ *
7-1
6-1
Ã
5-1
≥ œ
Ë
Âu©dª∞« l{Ë
W∫∑H∞« w≠ ) œ ( lOLπ∑∞« …«œ√ l{
) à ( w°dNJ∞« ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√ l{
‹«¡u∑M∞« l± Âu©dª∞« …«–U∫L° rÆ
. i∂IL∞« dN™ vK´ …œu§uL∞«
. `{u± u≥ ULØ q±U∫∞« w≠
tH∞ . WºMJL∞« dN™ vK´ …œu§uL∞«
w≠ ) ≥ ( ‚uIA∞« nOEM¢ UB´ qîb¢
vK´ jI≠ o∂DM¢ WÆUD∞« i∂I± …«œ√ *
qÅuL∞« `Lº¥ . t≤UJ± w≠ t∑O∂∏∑∞
. WºMJL∞« dN™ vK´ ) Ë ( ÊUJL∞«
V-UP861NBT “«dD∞«
¡«u∑∞ôU° Âu©dªK∞
4
. ) “ ( ·UDª∞« ‰u• Âu©dª∞« n∞
8-1
“
w≠ ÂUJ•S° ) Õ ( Âu©dª∞« l≠œ«
. `{u± u≥ ULØ ) ◊ ( W≤«uDß_«
Õ
◊
«bª∑ßô« WOHOØ .2
WºMJL∞« ‹UHÅ«u±
pKº∞« ·UDî .13
Âu©dî .14
Âu©dª∞« q±U• .15
lOLπ∑∞« …«œ√ .16
‚uIA∞« nOEM¢ UB´ .17
Âu©dª∞« i∂I± .18
·UI¥≈/qOGA∑∞« Wß«Ëœ .19
qOGA∑∞«
:i∂IL∞« d¥d∫¢ Wß«Ëœ .20
iHª∞ Wß«Ëb∞« jG{«
Ë√ qOGA∑K∞ i∂IL∞«
. WCHªML∞« ŸU{Ëú∞
vK´ jI≠ WºMJL∞« qG®
W±ö´ vK´ …œb∫L∞« WOD∞uH∞«
dN™ vK´ …œu§uL∞« ‹U≤UO∂∞«
. WºMJL∞«
«bª∑ßö∞ …bF± WºMJL∞« Ác≥
jI≠ w∞eML∞«
i∂IL∞« pßU± .1
w°dNJ∞« ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√ .2
W°d¢_« ‚ËbMÅ d¥d∫¢ ¸“ .3
i∂I± / qL∫∞« i∂I± .4
W°d¢_« ‚ËbMÅ
¡«uN∞« ¸UO¢ d®R± .5
W°d¢_« ‚ËbMÅ VOØd¢ .6
HEPA `®d± .7
WºMJL∞« rº§ ¡UD¨ .8
w≠ rJ∫∑∞« i∂I± .9
:Âu©dª∞«
`O∫B∑∞ i∂IL∞« ¸œ√
œUπº∞« ŸUH¢¸ô œ«b´ù«
.UNHOEM¢ »uKDL∞«
:ÀU£_« W≥u≠ .10
s± WºMJL∞« lM± b´Uº¥
.ÀU£_U° ‹U±ö´ À«b•≈
pKº∞« …dJ° .11
jG{« :pKº∞« n∞ ¸“ .12
s¥dª∑K∞ pKº∞« nK∞ ¸e∞«
r∑¥ v∑• f°UI∞U° pº±√
. tH∞
1
1-2
13
14
2
15
16
3
4
5
17
6
18
7
12
11
20
8
9
19
10
4-2
A
C
B
TA
LE
CO R
D S YS T
3-2
2-2
EM
RE
TR
Ã
A
C
B
TA
LE
CO R
D S YS T
EM
RE
TR
√
RE
TR
RE
TR
A
C
B
TA
LE
CO
A
C
B
TA
LE
CO
R D S Y S TE M
R D S Y S TE M
»
WºMJL∞« qI≤
,Èdî√ v∞≈ …dπ• s± WºMJL∞« qIM∞
q±√Ë ,wß√d∞« l{u∞« w≠ i∂IL∞« l{
WOHKª∞« ‹öπF∞« vK´ nKªK∞ WºMJL∞«
. ÂU±ú∞ l≠œ«Ë
5
pKº∞« ·UH∑∞«
d¥d∫∑∞ »c§«Ë f°UI∞« W¥UNM° pº±√
qB¥ Ê√ U±Ë .pKº∞« …dJ° s± pKº∞«
nÆu∑Oº≠ ,»uKDL∞« ‰uD∞« v∞≈ pKº∞«
. tF{u± w≠ pKº∞«
f°UI∞U° pº±√ ,tM¥eª∑∞ pKº∞« œd∞
. pKº∞« …dJ° vK´√ ) à ( ¸e∞« vK´ jG{«Ë
,WºMJL∞U° «bDÅô« s± pKº∞« lML∞
. pKº∞« ·UH∑∞« ¡UM£√ f°UI∞U° pº±√
·UI¥≈/qOGA∑∞« Wß«Ëœ
qOGA∑∞«
v∞≈ t∂∫ß«Ë ) √ ( i∂IL∞« W¥UN≤ pº±√
cHML° pKº∞« qÅ . »uKDL∞« ‰uD∞«
. w°dNJ∞« ¸UO∑∞«
Wß«Ëœ vK´ jG{« ,WºMJL∞« qOGA∑∞
…d± ) » ( qOGA∑∞« ·UI¥≈ / qOGA∑∞«
.…b•«Ë
vK´ jG{« ,WºMJL∞« qOGA¢ ·UI¥ù
. Èdî√ …d± Wß«Ëb∞«
7-2
6-2
5-2
»
√
…œUπº∞« ‰u© q¥bF¢
i∂IL∞« ŸU{Ë√
. ) √ ( W≥uH∞U° œUπº∞« nOEM¢ r∑¥
W≥uH∞« iHî Ë√ l≠¸ ÂeK¥ U±bM´Ë
,WHK∑ªL∞« œUπº∞« ‹U´UH¢¸« WLz«uL∞
¸œ√Ë wß√d∞« l{u∞« w≠ i∂IL∞« l{
vK´ ) » ( W≥uH∞« w≠ rJ∫∑∞« i∂I±
. »uKDL∞« l{u∞«
»uKDL∞« l{u∞« v∞≈ W≥uH∞« „d∫∑¢ s∞
v∞≈ WºMJL∞« i∂I± iHî r∑¥ v∑•
. qOGA∑∞« l{Ë
,WºMJL∞« i∂IL∞ ŸU{Ë√ W£ö£ „UM≥
«bª∑ß« bM´Ë s¥eª∑K∞ ÍuKF∞« l{u∞«
qOGA∑∞« l{ËË ,nOEM∑∞« ‹«Ëœ√
œUπº∞« nOEM∑∞ ÂUF∞« qOGA∑K∞
‰uÅuK∞ iHªML∞« l{u∞«Ë ‹UO{¸_«Ë
. iHªML∞« ÀU£_« v∞≈
i∂IL∞« d¥d∫∑∞ Wß«Ëb∞« vK´ jG{«
. wKHº∞«
10-2
r∞öº∞« nOEM¢
9-2
ÊdL∞« œUπº∞« nOEM¢
Ê“u∞« nOHî
¸UO∑∞« i∂I± …«œ√Ë Âu©dª∞« Âbª∑ß«
.r∞öº∞« nOEM∑∞ w°dNJ∞«
. qHß_ vK´√ s± rE≤
,nOEM∑∞« ‹«Ëœ√ «bª∑ß« bM´
. Ê«¸Ëb∞« w≠ „d∫L∞« dL∑ºOß
vK´ jI≠ o∂DM¢ WÆUD∞« i∂I± …«œ√ *
V-UP861NBT “«dD∞«
„d•Ë …œUπº∞« ·d© W¥UN≤ bM´ nÆ
. dî_« ·dD∞« u∫≤ WºMJL∞«
vK´ jG{« ,W≠U∫K∞ ‰uÅu∞« q∂Æ
. i∂IL∞«
W±bI±( W≥uH∞« l≠¸ v∞≈ «c≥ ÍœROß
«c≥ lMLOßË `{u± u≥ ULØ )WºMJL∞«
. WºMJL∞U° ‚UB∑∞ô« s± …œUπº∞«
pMJL¥ v∑• W≥uH∞« l≠¸ w≠ dL∑ß«
U±UL¢ bF∂¢ v∑• ,W≠U∫∞« v∞≈ ‰uÅu∞«
. …œUπº∞« s´
,Èdî√ …d± ¡b∂K∞ nKªK∞ WºMJL∞« „d•
.jI≠ WO±U±√ ‹«uDî Âbª∑ß«
WºMJL∞« qL•
«bª∑ßU° UC¥√ WºMJL∞« qI≤ sJL¥ ULØ
vK´√ w≠ œu§uL∞« ,qL∫∞« i∂I±
. W°d¢_« ‚ËbMÅ
8-2
‹«œ«b´ù«
vÅu¥ ,¡«œ√ qC≠√ vK´ ‰uB∫K∞
:WO∞U∑∞« œUπº∞« ŸUH¢¸« ‹«œ«b´S°
œUπº∞« Ÿ«u≤√ qJ∞ :qÆ_« ‹«œ«b´ù« •
. W∂KB∞« ‹UO{¸_«Ë
p¥d∫¢ VFB∞« s± `∂Å√ «–≈ :WE•ö±
œ«b´ù« vK´ i∂IL∞« ¸œQ≠ ,WºMJL∞«
. vK´_«
:
d
∂
Ø
_
«
‹
«
œ
«b´ù« •
œUπºK∞ W∂ºM∞U°
,qÆ√ l≠œ bN§ VKD∑¥ YO• ,«b§ oOLF∞«
. bOπ∞« nOEM∑∞« ¡«œ√ vK´ ÿUH∫∞« ¡UM£√
Ë√ WOBªA∞« W°UÅù« VMπ∑∞ :tO∂M¢
VMπ¢Ë ,œUπºK∞ ͸ËdC∞« dO¨ wK∂∞«
qHß√ w≠ ULz«œ UNF{ ,WºMJL∞« ◊uIß
. rKº∞«
6
12-2
11-2
nOEM∑∞« ‹«Ëœ√
`Dß_« nOEM∑° `Lº¢ ‹«Ëœ√ w≥
Ã
œ
o©UML∞« v∞≈ ‰uÅuK∞Ë WO{¸_« vK´√
WºMJL∞« ÊuJ¢ . UNHOEM¢ VFB¥ w∑∞«
‡≥
i∂I± ÊuJ¥ U±bM´ «bª∑ßö∞ …e≥U§
. wß√d∞« l{u∞« w≠ WºMJL∞«
W∂ßUML∞« …«œ_« d∑î«
»
Ê«¸Ëb∞« w≠ „d∫L∞« dL∑º¥ :tO∂M¢:
‘dH∞« l± UN±bª∑ß« lOLπ∑∞« …«œ√ .Ã
‹UOM∫M± t° Íc∞« ÀU£ú∞ WI≠dL∞«
`O°UBL∞«Ë V∑J∞«Ë b{UML∞« `Dß√Ë
Õ«u∞√Ë dzU∑º∞«Ë …¡U{ù« ‹«eONπ¢Ë
c≠«uM∞«Ë »«u°_« WOD¨√Ë Â˸b∂∞«
. ‹öπº∞«Ë
ÀU£_« nOEM∑∞ …U®dH∞« Ãdî√
V¢«dL∞«Ë ÀU£_« WOD¨√Ë bπML∞«
.œUπº∞U° …UDGL∞« r∞öº∞«Ë f°öL∞«Ë
sJL¥ , w°dNJ∞« ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√ .œ
bπML∞« ÀU£_« nOEM∑∞ UN±«bª∑ß«
qî«ËœË V¢«dL∞«Ë ÀU£_« WOD¨√Ë
.œUπº∞U° …UDGL∞« r∞öº∞«Ë ‹«¸UOº∞«
vK´ jI≠ o∂DM¢ WÆUD∞« i∂I± …«œ√ *
V-UP861NBT “«dD∞«
sJL¥ ,‚uIA∞« nOEM¢ …«œ√ ..‡≥
WIOC∞« sØU±_« w≠ UN±«bª∑ß«
·«u∫∞« v∞≈ W≠U{ùU° V≤«uπ∞«Ë
bπML∞« ÀU£_«Ë 븜_« q∏± sØU±√Ë
sJL¥ ULØ . Â˸b∂∞« Õ«u∞√Ë r∞öº∞«Ë
…U®d≠ l± d∂Ø√ ‹U≠UºL∞ UN±«bª∑ß«
. W°d¢_«
W≤UOB∞«.3
l{u∞« w≠ WºMJL∞« ÊuJ¢ ULMO°
√
. wß√d∞«
vK´ UNF{Ë Ë√ WºMJL∞« j∂î VMπ¢
r∞öß Ë√ gظe± œUπß Ë√ ”Uß√
Âu©dª∞« p≠
. «bª∑ßô« ¡UM£√ œUπº∞U° …UDG±
Vπ¥ ,nOEM∑∞« ‹«Ëœ√ «bª∑ß« bM´
‹«Ëœ_« nOEM¢ WI¥d©
l{u∞« w≠ WºMJL∞« i∂I± ÊuJ¥ Ê√
¸UO∑∞« i∂I± …«œ√Ë Âu©dª∞« nOEM∑∞
q∂Æ WºMJL∞« qOGA¢ nÆË√ . wß√d∞«
‘ULÆ WFDI° W°d¢_« `º±« ,w°dNJ∞«
W≤«uDßU° tKOÅu¢ Ë√ Âu©dª∞« p≠
WFDI° `º±« . nOHî nEML° WKK∂±
. ) √ ( Âu©dª∞«
i∂I± …«œ√ fLG¢ ô . WKK∂± ‘ULÆ
W¥UN≤ l≠¸« ,Âu©dª∞« «bª∑ßô
. ¡UL∞« w≠ w°dNJ∞« ¸UO∑∞«
. `{u± u≥ ULØ ) » ( Âu©dª∞«
¡U± w≠ nOEM∑∞« ‹«Ëœ√ nD® sJL¥
,‹«Ëœ_U° nOEM∑∞« s± ¡UN∑≤ô« bM´
‹«Ëœ_« Ác≥ nD®« . nEML° T≠«œ
. UN≤UJ± w≠ Âu©dª∞« W¥UN≤ b´√
. «bª∑ßô« q∂Æ UNHH§Ë
14-2
13-2
WIKF∑L∞« ‹UOKLF∞« vK´ ·dF∑∞« ‰ËU•
q∏± «bª∑ßUØ WO∞eML∞« …eN§_« ÁcN°
,UN∑≤UOÅË WLOKº∞« «bª∑ßô« WI¥d©
…¡UHØ W¥¸«dL∑ß« UN≤Q® s± d±_« Ác≥Ë
. WºMJL∞«
Ë
1-3
lOLπ∑∞« …«œ√
‹«Ëœ_«Ë UBF∞« qOÅu¢
. UN§«dîù …U®dH∞« q±√
jGC∞U° ) Ë ( Âu©dª∞U° …«œ_« qÅ
…U®dH∞« …«–U∫L° rÆ ,…U®dH∞« ‰«b∂∑ßô
. Âu©dª∞« qî«œ ÂUJ•S° UNOK´
√
. …«œ_« vK´ …œu§uL∞« ‹UH¥uπ∑∞« l±
¡«uN∞« ¸UO¢ d®R±
. UN≤UJ± w≠ UN∑O∂∏∑∞ …U®dH∞« q±√
dHÅ_« ÊuK∞U° ) √ ( d®RL∞« ¡OCOß
œu§Ë bM´ Ë√ W°d¢_« ‚ËbMÅ ¡ö∑±« bM´
qOGA¢ nÆË√ . ÂUEM∞« w≠ œ«bº≤«
h∫≠« . f°UI∞« s´ UNKB≠«Ë WºMJL∞«
.d±_« Âe∞ «–≈ t¨d≠√Ë W°d¢_« ‚ËbMÅ
. Èdî√ …d± WºMJL∞« qOGA∑° rÆ
,dHÅ_« ÊuK∞U° UµOC± d®RL∞« q™ «–≈
Ê«uM´ X∫¢ …œ¸«u∞« ‹ULOKF∑∞« l∂¢U≠
. ”‹«œ«bº≤ô« nOEM¢“
7
p≠ Ë√ ÂUJ•ù öOKÆ …«œ_« Ë√ UBF∞« n∞
. j°d∞«
vK´ jI≠ o∂DM¢ WÆUD∞« i∂I± …«œ√ *
V-UP861NBT “«dD∞«
»
4-3
3-3
2-3
Ã
MAX
œ
W∂K´ ‚u≠ W°d¢_« ‚ËbMB° pº±√
l¥dH∑∞« WI¥d©
d¥d∫¢ VOCÆ vK´ jG{«Ë ,W±ULI∞«
¸UO∑∞« cHM± s´ WºMJL∞« qB≠«
vK´ œu§uL∞« ) à ( W°d¢_« ‚ËbMÅ »U°
ÊËb° WºMJL∞« Âbª∑º¢ ô . w°dNJ∞«
‚ËbMÅ »U° `∑H∞ W°d¢_« ‚ËbMÅ dN™
W∑∂∏± ‹U∫®dL∞« Ë√ W°d¢_« ‚ËbMÅ
. UNMØU±√ w≠
.) œ ( W°d¢_«
) » ( W°d¢_« ‚ËbMÅ ¸“ vK´ jG{«
.W°d¢_« ‚ËbMÅ ⁄d≠√
. t¨d≠√Ë
lLº¢ v∑• W°d¢_« ‚ËbMÅ »U° oK¨√
. …dI≤ ‹uÅ
m¥dH¢ r∑¥ v∑± W°d¢_« ‚ËbMÅ
W°d¢_« ‚ËbMÅ
Ê√ q∂Æ W°d¢_« ‚ËbMÅ ⁄«d≠S° vÅu¥
) MAX ( v∞≈ W°d¢_« Èu∑º± qB¥
t±«bª∑ß« qCH¥ Ë√ ,)vBÆ_« b∫∞«(
.…d∑≠ qØ bF°
«b§ WIOÆœ œ«u± bº¢ Ê√ sJL¥ :tO∂M¢
…¸c∞« oOÆœ Ë√ t§u∞« …¸œu° q∏±
. jHA∞« bI≠ w≠ V∂º∑¢Ë `®dL∞«
«c≥ nOEM∑∞ WºMJL∞« «bª∑ß« bM´
‚ËbMB∞« ⁄d≠√ ,W°d¢_« s± ŸuM∞«
. WLz«œ WHB° ‹U∫®dL∞« nE≤Ë
«–≈ HEPA `®d± nOEM¢
»
7-3
5-3
sJLO≠ ,`®dL∞« «c≥ nOEM¢ ‹œ¸√
. tHOEM¢Ë t§«dî≈
√
6-3
. ôË√ W°d¢_« ‚ËbMÅ …b´UÆ l{
…«œQ° tHE≤Ë HEPA (») `®d± Ãdî√
. WºMJL∞« rºπ° ‚ËbMB∞« p°¸ rJ•√
V≤U§ q±√ Ë√ tHOEM∑∞ lOLπ∑∞«
v∑• ÂUJ•S° W°d¢_« ‚ËbMÅ vK´ jG{«
. W±ULI∞« W∂K´ w≠ `®dL∞«
w≠ œu§uL∞« ) √ ( ÊUºK∞« vK´ jG{«
w≠ t∑O∂∏¢ ÊULC∞ …dI≤ ‹uÅ lLº¢
. t≤UJ± v∞≈ HEPA ÕdA± b´√
. t§«dîù `®dL∞« ¡UD¨ V≤U§
. t≤UJ±
Ã
L
8-3
IF
E
M
TI
E
HE
PA
F ILTE R S Y S T
EM
œ
LI
F
E
HE
PA
F ILTE
R S YS T
¸UO∑∞« cHM± s´ WºMJL∞« qB≠«
ÊËb° WºMJL∞« Âbª∑º¢ ô . w°dNJ∞«
W∑∂∏± ‹U∫®dL∞« Ë√ W°d¢_« ‚ËbMÅ
. UNMØU±√ w≠
3-8
M
TI
W°d¢_« ‚ËbMÅ `®d± VOØd¢
«bª∑ßô« WI¥d©
E
10-3
EM
9-3
`®dL∞« W∂K´ W°d¢_« nOEM¢ bF° sJL¥
√
w≠ œu§uL∞« ) à ( ÊUºK∞« …«–U∫L° rÆ
. WºMJL∞« lOLπ¢ …«œ√Ë …U®d≠ WDß«u°
. ) œ ( W∫∑H∞« l± `®dL∞« ¡UD¨
lLº¢ v∑• ‰uHIL∞« ¡UDG∞« vK´ jG{«
w≠ `{u± u≥ ULØ W°d¢_« ‚ËbMÅ Ãdî√
. …dI≤ ‹uÅ
.3-3 qJA∞«
fJ´ ) √ ( W°d¢_« ‚ËbMÅ ¡UD¨ n∞
rNß_« …«–U∫± r∑¢ v∑• W´Uº∞« »UI´
. W°d¢_« ‚ËbMÅË ¡UDG∞« vK´ …œu§uL∞«
s± `®dL∞« W∂K´ œu§uL∞« ¡UDG∞« Ÿe≤«
. W°d¢_« ‚ËbMÅ
8
13-3
‚ËbMÅ ¡UD¨ w≠ t≤UJ± v∞≈ `®dL∞ b´√
n∞Ë rNß_« …«–U∫L° rÆË ,W°d¢_«
w≠ X∂∏O∞ W´Uº∞« »¸UI´ ÁUπ¢U°
.tF{u±
‚ËbMÅ w≠ W°d¢_« ‚ËbMÅ ¡UD¨ l{
vK´ rNß_« …«–U∫L° p∞–Ë W°d¢_«
»¸UI´ ÁUπ¢U° n∞Ë ‚ËbMB∞«Ë ¡UDG∞«
.…Uº∞«
w≠ `{u± u≥ ULØ W°d¢_« ‚ËbMÅ l{
3 — 5. qJA∞«
12-3
11-3
W±ULI∞« W∂K´ V≤Uπ° `®dL∞« »dC° rÆ
»¸UI´ fJ´ `®dL∞« W∂K´ nK° rÆ
lOLπ¢ …«œQ° t∫º±« Ë√ W°d¢_« W∞«“ù
. W´Uº∞«
. WºMJL∞«
vK´ …œu§uL∞« rNß_« …«–U∫L° rÆ
wM∏L∞« ÕdAL∞« Ãdî√ ,W∂KF∞«Ë ¡UDG∞«
. ÕdAL∞« W∂K´ qî«œ wM∏L∞« `®dL∞« b´√
. W∂KF∞« qî«œ s±
W∫OHB∞« d∂´ WÆUD∂∞« W≠U• „d•
W≤«uDß« ‰«b∂∑ß« r∑¥ v∑±
14-3
. „d∫L∞« qOGA¢ ¡UM£√ WOKHº∞«
„d∫L∞« …U®d≠
‰b∂∑ß« ,nOEM∑∞« WO∞UF≠ vK´ ÿUH∫K∞
Vπ¥ . „d∫L∞« …U®d≠ wK° bM´
fLK¢ ‘dH∞« sJ¢ r∞ «–≈ „d∫L∞«
.„d∫L∞« ‰«b∂∑ß«
. WÆUD∂∞«
WºMJL∞« qB≠« ,…U®dH∞« ·Ëd™ h∫≠«
. w°dNJ∞« ¸UO∑∞« cHM± s´
w°dNJ∞« ¸UO∑∞« s´ WºMJL∞« qB≠ bM´
͸«d∫∞« wÆ«u∞«
ÊS≠ ,ozUÆœ 3 …bL∞ „d∫L∞« œd∂¥Ë
w≠ ͸«d∫∞« wÆ«u∞« rOLB¢ r¢
vK´ Íu∑∫¢ q±«u∫° œËe± „d∫L∞« Ê≈
W§¸œ ŸUH¢¸« s± UN∑¥UL∫∞ WºMJL∞«
. „d∫L∞« dLF∞ ·UØ XO¥e¢
,͸«d∫∞« wÆ«u∞« jOAM¢ bM´ …¸«d∫∞«
v∞≈ X¥e¢ œ«u± W≠U{≈ ÍœR¥ Ê√ sJL¥
. WºMJL∞« qOGA¢ nÆu∑Oß
. nK¢
bI≠ ,Áö´√ …¸uØcL∞« ‹«uDª∞« bF°
:wK¥ UL° rI≠ ,d±_« p∞– Àb• «–≈Ë
X¥e¢ œ«u± W¥√ nC¢ ô w∞U∑∞U°Ë
. W≤UOB∞« v∞≈ WºMJL∞« ÃU∑∫¢
s´ UNKB≠«Ë WºMJL∞« qOGA¢ nÆË√
. „d∫L∞« q±«u∫∞
WºMJL∞« qOGA¢ bOF¥ ͸«d∫∞« wÆ«u∞«
. nOEM∑∞« ·UMµ∑ß« sJL¥Ë
qLF∞« w≠ ͸«d∫∞« wÆ«u∞« dL∑ß« «–≈
.wzU°dNJ∞« ¸UO∑∞« cHM±
Âb´ s± bØQ∑K∞ ‹U∫®dL∞« h∫≠« .1
.W°d¢√ rØ«d¢ œu§Ë
nOEM¢“ rºÆ v∞≈ l§¸« .2
”‹«œ«bº≤ô«
9
XO¥e∑∞«
w°dNJ∞« ¸UO∑∞« i∂I± …«œ√
Ã
17-3
»
16-3
„d∫L∞« …U®d≠ W≤«uDß√ ‰«b∂∑ß«
VπO≠ ,„d∫L∞« ‘d≠ vK∂¢ U±bM´
. …U®dH∞« W≤«uDß√ ‰«b∂∑ß«
15-3
œ
√
≥
WOM∫ML∞« ·«u∫∞« ÁU㛮 ¡UM£√Ë .5
q±√ ,)vK´_ rNß_« ÁUπ¢«Ë( qHß_
…U®dH∞« W≤«uDß√ ) œ ( W¥UN≤ `zUHÅ
.)≥ ( …«œ_« vK´ ‹U∫∑H∞« w≠
nK¥ t≤√ s± bØQ∑K∞ „d∫L∞« ¸œ√
. W¥d∫°
«e∫∞« ‰b∂∑ß«
. Âu©dª∞« s´ …«œ_« qB≠« .1
W≤«uDß«Ë WOKHº∞« W∫OHB∞« Ãdî√
sOKJA∞« w≠ `{u± u≥ ULØ …U®dH∞«
. 3-16 Ë 3-15
26
20-3
Ë
.tM± hKª¢Ë ) » ( „d∫L∞« Ÿe≤« .2
W∞U• w≠ t≤√ s± bØQ∑K∞ dOº∞« h∫≠« .3
UîËdA± dOº∞« ÊUØ «–≈ sJ∞Ë.…bO§
VπO≠ ,«¸uºJ± Ë√ UOM∏± Ë√
)w∞U∑∞« rºI∞« dE≤«( t∞«b∂∑ß«
l{Ë dOº∞« ‰öî …U®dH∞« W≤«uDß√ .4
vK´ ) à ( ”d∑∞« ÊuMß ‚u≠ «e∫∞«
.…U®dH∞« W≤«uDß√
‰«b∂∑ßô« WI¥d©
v∑• UNH∞Ë Âu©dª∞« s´ …«œ_« Ÿe≤«
. vK´_ WNπ∑± …b´UI∞« ÊuJ¢
dO±UºL∞« p≠ ,f∂OKO≠ pH± «bª∑ßU°
Ÿe≤«Ë …«œ_« V≤U§ vK´ …œu§uL∞« ) 2 (
.) √ ( WOKHº∞« W∫OHB∞«
¸UO∑∞« i∂I± …«œ√ dOß ‰«b∂∑ß«
dOº∞« h∫≠« w°dNJ∞«
18-3
¸UO∑∞« i∂I± …«œ√ dOß rOLB¢ r¢
ôË WK¥u© …d∑H∞ t±«bª∑ßô w°dNJ∞«
. ÍœU´ qJA° t∞«b∂∑ß« r∑¥
UOM∏± Ë√ UîËdA± dOº∞« ÊUØ «–≈ sJ∞Ë
. t∞«b∂∑ß« VπO≠ ,«¸uºJ± Ë√
2
√
19-3
,) √ ( WOKHº∞« W∫OHB∞« ‰«b∂∑ßô .6
“
W≠U• w≠ sº∞√ WF°¸_« qîœ√
‹U∫∑H∞« qî«œ WOKHº∞« W∫OHB∞«
.…«œ_« WN§«Ë w≠ …œu§uL∞«
qHß_ WOKHº∞« W∫OHB∞« ¸œ√
. t§«dîù t°c§«Ë ) Ë ( WMO°d∑∞« pº±√
. Âu©dª∞« s´ …«œ_« qB≠«
.) “ ( WMO°¸u∑∞« …dJ° s± dOº∞« Ãdî√
vK´√ ‰öî s± dOº∞x z« W¥ƒ¸ sJL¥
.b¥bπ∞« dOº∞U° t∞b∂∑ß«
WOKHº∞« W∫OHB∞« W∞«“≈ Ë√ »u∂≤_« Áu≠
UN≤UJ± w≠ dO±UºL∞« l{ .UNÆö¨ù
. …«œ_« V≤U§ w≠
vK´ jI≠ o∂DM¢ WÆUD∞« i∂I± …«œ√ *
V-UP861NBT “«dD∞«
.) 15-3 qJA∞«(
21-3
◊
Ë
) ◊ ( WMO°d∑∞« e§«u• vK´ jG{« .4
¡UD¨ vK´ …œu§uL∞« ‹UH¥uπ∑∞« w≠
. …«œ_«
…U®dH∞« W≤«uDß« ‰b∂∑ß« .5
`{u± u≥ ULØ WOKHº∞« W∫OHB∞«Ë
. 18-3 v∞≈ 16-3 s± ‰UJ®_« w≠
vK´ jI≠ o∂DM¢ WÆUD∞« i∂I± …«œ√ *
V-UP861NBT “«dD∞1« 0
‚«d∑•«/ÊUîœ W∫z«¸ ·UA∑Ø« r¢ :WKJAL∞«
WKJA± ÀËb• W∞U• w≠.4
qL∑∫L∞« V∂º∞«
bM´ W∞uNº° …œU´ UNK• sJL¥ ,WDOº° WKJA± ÀËb• W∞U• w≠
qL∑∫L∞« q∫∞«
œ«b∑±« t° Àb• Ë√ dOº∞« lDI≤« •
W≤«uDßô „d∫L∞« dOº∞« ‰«b∂∑ßô W±bª∞« wMH° qB¢«
. ÁU≤œ√ h∫H∞« W∫zô o¥d© s´ V∂º∞« W≠dF±
. qLF¢ ô WºMJL∞« :WKJAL∞«
qL∑∫L∞« V∂º∞«
…U®dH∞«
qL∑∫L∞« q∫∞«
…«œ_« …U®d≠ W≤«uDß« qLF¢ ô :WKJAL∞«
bO∞U° rF¢ w∑∞«
ÂUJ•S° WKÅu± dO¨ WºMJL∞« •
ÂUJ•S° WºMJL∞« qÅ
qL∑∫L∞« V∂º∞«
jzU∫∞« f∂I± w≠ WOD∞u≠ b§u¢ ô •
qL∑∫L∞« q∫∞«
…dz«b∞« l©UÆ Ë√ dNBML∞« h∫≠«
…«œ_« vK´ jGC∞« s± b¥e± b§u¥ •
·uÆu± …dz«œ l©UÆ Ë√ ‚d∑∫± dNBM± •
. jGC∞« nOHª¢ l± …«œ_« «bª∑ß« w≠ dL∑ß«
…dz«b∞« l©UÆ qOGA¢ …œU´≈ Ë√ dNBML∞« ‰«b∂∑ßU° rÆ
„d∫L∞« ÈdπL° œ«bº≤« •
œ«bº≤ô« ‰“√
vK° t° Àb• Ë√ dOº∞« lDI≤« •
dOº∞« ‰b∂∑ß«
WºMJL∞« jH® …uÆ ÷UHª≤« •
.”W°d¢_« jI∑K¢ ô WºMJL∞«“ X∫¢ dÅUMF∞« l§«¸
͸«d∫∞« w±U∫∞« jOAM¢ r¢ •
WIOÆœ 30 …bL∞ œd∂∑∞ UNØd¢« r£ WºMJL∞« qB≠«
)͸«d∫∞« w±U∫∞« qOGA¢ …œU´≈ v∞≈ p∞– ÍœROßË(
W°d¢_« jI∑K¢ ô ‹«Ëœ_«/WºMJL∞« :WKJAL∞«
qL∑∫L∞« V∂º∞«
qL∑∫L∞« q∫∞«
vK° t° Àb• Ë√ dOº∞« lDI≤« •
dOº∞« ‰b∂∑ß«
vK∂∞« UN°UÅ√ WØd∫L∞« …U®dH∞« W≤«uDß« •
…U®dH∞« W≤«uDß« ‰b∂∑ß«
TK∑L± ŒUßË_« »uØ •
ŒUßË_« »uØ m¥dH∑° rÆ
Wªº∑± ‹U∫®dL∞« •
‹U∫®dL∞« nE≤
…œUπº∞« ŸUH¢¸ô `O∫Å dO¨ j∂{ •
. qÆ√ l{u± v∞≈ Âu©dª∞« w≠ rJ∫∑∞« …bI´ „d•
¡«uN∞« o≠b¢ Èdπ± w≠ œ«bº≤« •
œ«bº≤ô« ‰“√
WºMJL∞« l≠œ VFB¥ :WKJAL∞«
qL∑∫L∞« V∂º∞«
qL∑∫L∞« q∫∞«
…œUπº∞« ŸUH¢¸ô `O∫Å dO¨ j∂{ •
. vK´√ l{u± v∞≈ œUπº∞« ŸUH¢¸« w≠ rJ∫∑∞« …bI´ „d•
11
œ«bº≤ô« W∞«“≈
3-4
. ¸UO∑∞« f∂I± s± WºMJL∞« qB≠«
◊UI∑∞« Âb´ Ë√ WºMJL∞« jH® ÷UHª≤« w≠ V∂º∞« ÊuJ¥ bÆ
WO∞U∑∞« ‹«uDª∞« l§«¸: .ÂUEM∞« w≠ œ«bº≤« œu§Ë u≥ W°d¢_«
vK´ ¸u∏F∞« r∑¥ v∑• …uDî qØ l± «ÎdL∑º± œ«bº≤ô« h∫H∞
:œ«bº≤ô«
œ
«–≈ tG¥dH∑° rÆË ,q±UJ∞U° TK∑L± dO¨ ŒUßË_« »uØ Ê√ bØQ¢ .1
WOKHº∞« W•uK∞« X∫¢ h∫H∞«
. p∞– d±_« ÃU∑•«
¸UO∑∞« s´ UNKB≠« r£ WºMJL∞« qOGA¢ nÆË√ .4
. „d∫L∞«Ë ,dOº∞«Ë ,WOKHº∞« W•uK∞« p≠ .5
1-4
√
. b§Ë Ê≈ t∞“√ r£ œ«bº≤« s´ )œ( W∫∑H∞« w≠ h∫≠«
W ∂ z U ß U ¥ U I ° Í √ ‰ “ √ r £ „ d ∫ L ∞ « V § U • p ≠ .6
. t∑∫¢ tFLπ∑±
¡«uN∞« o≠b¢ Èdπ± h∫≠«
:bO∞U° qLF¢ w∑∞« …«œ_« «bª∑ß« ¡UM£√ œ«bº≤« ÀËb• W∞U• w≠
. UNKG®Ë w°dNJ∞« ¸UO∑∞U° WºMJL∞« qÅ .2
. )√( Âu©dª∞« W¥UN≤ w≠ jHA∞« …uÆ h∫≠«
4-4
. 3 …uDª∞« l± dL∑ß« ,jH® „UM≥ ÊUØ «–≈
nE≤ r£ Âu©dª∞U° œ«bº≤« s´ h∫≠« ,jH® „UM≥ sJ¥ r∞ «–≈
:wK¥ ULØ »u∂≤_«
2-4
≥
Ë
Ã
.Âu©dª∞« s± bO∞U° qLF¢ w∑∞« …«œ_« qB≠« .11
œ«bº≤« vK´ ¸u∏FK∞ )¸( …«œ_« qÅu± W∫∑≠ h∫≠«
. b§Ë Ê≈ t∞“√ r£
. ¸UO∑∞« s´ UNKB≠« r£ WºMJL∞« qOGA¢ nÆË√ .3
w≠ `{u± u≥ ULØ „d∫L∞«Ë WOKHº∞« W•uK∞« p≠
Í√ ‰“√ r£ ª )Ã( Âu©dª∞« »u∂≤√ w≠ qOÅu∑∞« h∫≠«
18-3.Ë 15-3 sOKJA∞«
. œ«bº≤«
. )“( „d∫L∞« Èdπ± s± œ«bº≤« Í√ ‰“√
,…U®dH∞« W≤«uDß«Ë ,„d∫L∞«Ë ,dOº∞« ‰b∂∑ß«
. WOKHº∞« W•uK∞«Ë
V-UP861NBT “«dD∞« vK´ jI≠ o∂DM¢ WÆUD∞« i∂I± …«œ√ *
13

Manuels associés