Television Couleur GUIDE DE L'UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de television, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y referer pour tous les reglages futurs. Notez le numero de serie et le numero du modele, qui figurent sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service apres-vente. Numero du modele : Numero de serie : P/NO : 3828VA0474N (MC049B, 112V/124D/E TX) d Table des matieres Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes 4 Le boitier de telecommande Installation des piles / Face avant Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur Selection des programmes / Reglage du volume Retour au programme precedent / Coupure du son Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) 8 Menus ecran Selection des menus 9 Memorisation des chaines 10 Programmation automatique Programmation manuelle / Edition des programmes Programme favori / Table des programmes Reglage de l'image 16 PSM (memorisation des parametres de l'image) Reglage de l'image / Eye (en option) Selection de l'image turbo (en option) Reglage du son (en option) SSM (memorisation des parametres du son) Reglage du son Emetteur FM (modulation de frequences) (en option) Selection du son turbo (en option) Selection de la sortie audio (en option) Reception Stereo/Bilingue (en option) Reception NICAM (en option) 18 Arrangemente de temps Reglage de l'horloge Reglage de la mise en marche/arret automatique Mise en veille automatique 21 22 Autres fonctions Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de securite pour les enfants / Fond bleu (en option) Inclinaison (en option) / Demagnetisant (en option) Jeux (en option) / Mise en veille Image dans l'image (en option) 25 Activation desactivation / Selection du mode d'incrustation Vasculement entre image principale et image incrustee - Programme de selection pour l'image incrustee Taille de l'image incrustee / Gel de l'image incrustee Changment de position de l'image incrustee 4 ou 9 sous images Teletexte (en option) 26 Pour activer/desactiver le teletexte / Texte SIMPLE Texte TOP (en option) / FASTEXT / Fonctions teletexte speciales 2 Branchements externes Via la prise de l'antenne Prises entree/sortie Audio/Video (en option) Via la prise Peritel (en option) Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Prises d'entree COMPOSANT (en option) Prise pour casque (en option) 29 Depannage 31 Installation Mise sous tension Verifiez que votre voltage correspond au voltage indique sur la plaque signaletique fixee a l'arriere du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S'il y a des eclairs d'orage ou des coupures de courant, debrancher la fiche d'antenne et la prise secteur. Avertissement Pour eviter les risques d'incendie ou d'electrocution, n'exposez pas ce televiseur a la pluie ou a l'humidite. Entretien N'otez jamais le capot arriere de votre televiseur. Vous pourriez etre expose a un voltage tres eleve ou a d'autres dangers. Si l'appareil ne fonctionne pas, debranchez-le et contactez votre revendeur. Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger. Antenne Une antenne doit etre raccordee a la prise marquee 75 Ω, situee a l'arriere du poste. Pour ameliorer la reception, il est conseille d'utiliser une antenne exterieure. Emplacement Placez votre televiseur de maniere a ce que l'ecran ne recoive pas directement la lumiere du soleil ou d'une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d'exposer l'appareil a des vibrations, a l'humidite, a la poussiere et a la chaleur. Veillez aussi a choisir une position ou l'air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinees a la ventilation du televiseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent etre executees a partir du boitier de telecommande. Certaines sont egalement accessibles a partir des touches situees sur la face avant du televiseur. Le boitier de telecommande Avant de faire fonctionner la telecommande, n'oubliez pas d'install-er des piles dans le compartiment prevu a cet effet. POWER MUTE 1. 1 11 2 1 2 3 4 5 6 7 Pour passer en mode Veille ou pour allumer le televiseur lorsque vous 2. 8 9 0 TV/AV 10 3. Pour selectionner une page index en mode teletexte. 4. 5 VOL PR 5. () REW PLAY EYE/* (en option) Active ou desactive l'image Eye. PR VOL (seulement pour les modeles teletexte) (en option) OK () MENU (ou INDEX) Pour selectionner un menu. 3 TURBO/ TOUCHES NUMEROTEES selectionner directement un programme. MENU PICTURE etes en mode Veille. Pour allumer le televiseur lorsque vous etes en mode veille ou pour 12 SOUND POWER FF () / () (Selection des programmes, haut/bas) Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 18 P/STILL de balayages de programmes automatiquement. F / G (Reglage du volume, haut/bas) REC STOP Pour regler le volume du son. I/II/ SSM/ LIST 14 13 8 SLEEP EYE/ PIP FAVOURITE Q.VIEW 6 TEXT/ Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. 6. MIX TIME SIZE STILL PR REVEAL ? MODE M 9/4PIP i POSITION SWAP Q.VIEW Pour revenir au programme precedent. 9 7 PR OK 16 4 PSM 15 19 Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. 7. TOUCHES TELETEXTE (en option) Ces touches servent pour le teletexte. Pour des informations detaillees, reportez-vous a la section 'Teletexte'. INPUT 8. PSM (memorisation des parametres de l'image) Pour rappeler les parametres image et son que vous avez choisis. 9. FAVOURITE Pour selectionner un programme prefere. 10. TURBO PICTURE / SOUND (en option) Selectionne l'image turbo / le son turbo. 11. MUTE Pour couper ou remettre le son. 12. TV/AV Pour selectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. 4 Emplacement et fonctions des commandes 13. I/II/* (en option) Pour choisir la langue uniquement si le programme emis est en deux langues. (en option) Selectionne de la sortie audio. 14. LIST Affiche la table de programme. POWER MUTE 1 15. SLEEP (MISS EN VEILLE) Permet d'activer la mise en veille. 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU/INDEX 0 TV/AV 2 16. SSM/* (memorisation des parametres du son) (en option) Pour rappeler les parametres audio que vous avez choisis. 17. SURROUND (º/*) (en option) choisit entourent le bruit. 3 12 TV 18. TOUCHES VCR (en option) Pour commander un magnetoscope. 4 13 I/II/ EYE/ PR 19. Boutons d'incrustation d'image (image dans l'image = PIP) (en option) PIP Active ou desactive l'image incrustee PR +/Selectionne un programme pour l'image incrustee. SWAP Basculement entre image principale et image incrustee. INPUT Selectionne le mode d'incrustation. SIZE Ajuste la taille de l'image incrustee. STILL Gel de l'image incrustee. POSITION Positionne l'image incrustee dans le sens des aiguilles d'une mon- 5 VOL () VOL OK PR () Q.VIEW LIST 14 6 PSM SSM/ SLEEP 15 16 17 8 FAVOURITE / 9 PICTURE SOUND TURBO/ 10 tre. 9/4 PIP Active ou desactive le 9 ou 4 images incrustees. * : Aucune fonction Boutons de couleur Ces boutons sont pour le teletexte ayant cette fonction) ou pour le menu edition programme. : (modeles Installation des piles (Sans TELETEXT / PIP) Le boitier de telecommande fonctionne avec deux piles de type AAA (ou AA). Tirez doucement sur le couvercle du boitier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarite ( +et ) inscrits a l'interieur du compartiment. LIST Q.VIEW TEXT/MIX/ SIZE/ HOLD/ TIME/ REVEAL/ ? PSM SSM/ SLEEP/ M FAVOURITE PICTURE 7 UPDATE/ ou X TURBO/ Remarque : Pour eviter que les piles ne fuient et n'abiment le boitier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la telecommande pendant une longue periode de temps. SOUND / (Avec TELETEXT / Sans PIP) 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant RF/RT-21FB25 series RF/RT-21FA35 series AV2 ON/OFF MENU VOL OK PR 7 MENU OK VOL PR ON/OFF L/MONO 2 R AUDIO 6 123 4 5 8 1345 2 RF/RT-17/21FB75 series VIDEOL/MN 67 RF/RT-15/21FB55/56 series VIDEO MENU OK VOL L AUDIO R PR ON/OFF AV 123 4 5 1 RF/RT-15/21FB95 series 234 6 5 8 7 RF/RT-21FB35 series 7 ON/OFF MENU OK VOL PR VIDEO AV VIDEO AUDIO AV3 R AUDIO L/MON 6 L/MONO AUDIO R 1234 VIDEO 5 8 1234 5 6 7 6 7 CF/CT-15/21Q45 series RF/RT-21FB45 series AV2 MENU 12345 8 1 OK VOL ON/OFF 4 PR VOL 5 23 8 AV2 RF/RT-15/21FD90 series 7 RF/RT-15/21FE60/61 series 45 6 VIDEOL/MN AUDIO 123 R 4 5 8 123 RF/RT-21FD80 series 5 4 123 8 RF/RT-21FE10 series 7 7 5 4 1 8 6 6 VIDEOL/MN AUDIO R AV2 6 Emplacement et fonctions des commandes Face avant RF/RT-17/21FB75 series 7 6 RAUDIO L/MON 123 4 RF/RT-21FD35 series VIDEO OK MISE SOUS Pour allumer ou eteindre le televiseur. 2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) S'illumine lorsque le televiseur est en veille. S'assombrit en marche. 3. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE Remarque : utilisez uniquement la telecommande (lorsque vous utilisez d'autres moyens, ils ne seront pas en mesure de 5 AV2 MENU 1. PR VOL fonctionner). AV2 6 12345 RF/RT-21FD15/40 series VIDEOL/MN MENU OK PR VOL 4. MENU Pour selectionner un menu. 5. OK Pour valider votre selection ou pour afficher le mode actuel. F / G (Reglage du volume, haut/bas) Pour regler le volume du son. Pour regler les parametres a l'interieur d'un menu. D / E (Selection des programmes, AUDIO R 7 1234 RF/RT-15/21FB80 series 4 5 MENU OK VOL 5 PR haut/bas) AV2 6 Pour selectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. VIDEOAU 123 6. ENTREES AUDIO / VIDEO (AV2) (en option) Raccordez les sorties audio/video des appareils externes a ces prises. 7. PRISE POUR CASQUE (en option) Introduisez la fiche du casque dans cette prise. 8. EYE (en option) Pour regler l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. 9. TV/AV (en option) Pour selectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l'ecran. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. CF/CT-15/21Q95/96 series 7 MENU VOL TURBO ON/OFF VIDEO OK L/MONAUDI 6 SOUND 4 123 PR PICTURE 8 512 R CF/CT-21Q65/66 series 7 AV2 TV/AV (VOL) () PR VIDEO () L/MONO AUDIO R ON/OFF AV2 12391011 67 8 VIDEOL/MN 6 10. (Fonction) (en option) Pour selectionner le volume, les elements d'image ou le bref programmation automatique tandis que le menu n'apparait pas. AUDIO R 7 AV2 11. +/- (D/E) (en option) Pour regler le fonction ou pour selection- RF/RT-21FC90/95 series RF/RT-21FE90 series ner un programme. Pour allumer le televiseur lorsqu'il est en mode veille. MENU 12.TURBO PICTURE/SOUND (en option) Selectionne l'image turbo ou le son. 4 OK 5 PR ON/OFF 1 3 PR 5 2 VOL 8 Remarque : a. Ne pas placer d'objet lourd (au dessus de 4 kg) sur les modeles RF/RT-21FA35. b. Voici une representation simplifiee de la facade. Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. 7 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du televiseur 1. Pour mettre le televiseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. 2. Si l'appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la telecommande. 3. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la telecommande. POWER MUTE 4. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV MENU SOUND OK TURBO/ Remarque :Si vous debranchez la prise du televiseur en mode veille, l'appareil s'allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. Selection des programmes Pour selectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Reglage du volume Pour regler le volume, utilisez la touche F / G. () PR VOL VOL PR Retour au programme precedent Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme () seelectionne. Coupure du son I/II/ Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupe et le symbole W s'affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G, SSM/*, I/II/*, TURBO SOUND. SSM / Selection de la langue pour l'affichage ecran (en option) Q.VIEW Le menu peut etre affiche a l'ecran en mode de langue desiree. Il vous suffit de selectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire des l'installation du televiseur. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Emetteur. 2. 3. Appuyer sur le bouton G pour selectionner la Language. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la langue desiree. Toutes les indications a l'ecran s'affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour selectionner le menu Emetteur. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 8 Menus ecran Le deroule par l'intermediaire de menus ecran. Outre les options disponibles, ces menus affichent egalement les touches qui permettent de les configurer. dialogue votre televiseur avec se Selection des menus 1. 2. 3. 4. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir l'affichage de chaque menu. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner une option de menu. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu deroulant. Changer le parametrage d'une option dans le sous-menu ou le deroulant avec le bouton F / G ou D / E. Pour aller au menu de niveau superieur, utiliser le bouton OK ou le bouton F, et pour aller au menu de niveau inferieur, appuyer sur le bouton G. menu POWER MUTE Remarque : a. b. c. d. e. En mode Teletexte, les menus ne sont pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Normal/Turbo search n'est pas disponible. Seul l'affichage Start est disponible en mode de de menu Auto programme. Dans les modeles mono, le menu Son n'apparait pas. Et dans quelques modeles, le menu Tilt, Degauss, Game, FM Transmitter ou Booster n'est pas disponible. Et dans quelques modeles, le menu Language n'est pas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV disponible. Station Auto programme AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme BG { System StorageOfrom { { I { NormalOsearch { DK { TurboOsearch { M MENU SOUND TURBO OK () PR ()O}{OOKOMENU VOL ()O}{O OKOMENU Emetteur menu PR () Manual programme Picture PSM { Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { ()O}{OOKOMENU VOL Storage System { Channel { Search { Name { Booster { 2 { ()O}{OOKOMENU I/II SSM Image menu Programme edit Sound SSM { O0OOCO03 OOO5OOSO69 AVL { O1OOCO03OOO6OOSO17 DBS { O2OOCO12OOO7OOSO22 Balance { O3OOSO66OOO8OOCO09 FM0Transmitter { O4OOSO67OOO9OOCO11 Q.VIEW DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()}{OOKOMENU ()O}{O OKOMENU Son menu Time Clock { Offotime Onotime { Autoosleep { { ()O}{OOKOMENU Temps menu Special Language Input { Childolock { Blueoback { Tilt { Degauss { Game { { ()O}{OOKOMENU Special menu TV programmation 9 Memorisation des chaines Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { Votre televiseur peut memoriser jusqu'a 100 chaines, sous forme de numeros (de 00 a 99). Une fois les chaines programmees, vous pouvez les visionner l'une apres l'autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilite d'effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Remarque :Certains modeles peuvent memoriser jusqu'a 200 stations TV. Programmation automatique ()O}{O OKOMENU Cette methode permet de memoriser tous les programmes qui peuvent etre recus. Nous vous recommandons d'utiliser la programmation automatique lors de l'installation du televiseur. 1. 2. POWER Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Auto programme. MUTE 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Auto programme. 1 4 7 2 5 Auto programme 3 6 8 9 0 TV/AV System StorageOfrom { BG { I NormalOsearch { DK TurboOsearch { M ()O}{OOKOMENU MENU SOUND 4. TURBO OK () PR VOL VOL 5. PR 6. () 7. 8. 9. I/II Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Selectionnez Storage from avec la touche D / E. Appuyer sur le bouton G. Selectionner le numero du programme de debut avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans la commande MEMORISATION sous le menu deroulant. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). Appuyer sur le bouton OK. Selectionnez Normal ou turbo search avec la touche D / E. Et dans selectionner Start. Option SSM : quelques modeles, uniquement vous pouvez Remarque : a. Q.VIEW Turbo search est encore plus rapide qu'une Normal search et dan les modeles, ils enregisteront automatiquement toutes les sta- tions recevables. b. Si le signal memorise a une qualite de son mediocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G. Auto programme Auto programme System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { { OOC O01O(BG) 7 System StorageOfrom { NormalOsearch { TurboOsearch { 36% MENU (Normale recherche) { OOC O01O(BG) 7 36% MENU (Turbo recherche) Toutes les chaines qui peuvent etre recues sont mises en memoire. Pour arreter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Programme edit apparait a l'ecran. Pour editer le programme memorise, reportezvous a la section 'Edition des programmes'. 11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 10 Memorisation des chaines Balayage automatique de programme Pour balayer automatiquement l'image des programme enregistrees, () pendant environ 3 secondes l'im() ou appuyez sur la touche age des programme enregistrees apparait sur l'ecran un par un. Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { Pour arreter la lecture automatique de programme, appuyez sur n'importe quel bouton excepte des boutons de magnetoscope. ()O}{OOKOMENU Programmation manuelle Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numeros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter a chaque numero un nom de cinq lettres. 1. 2. 3. Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Manual programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le mode Manual programme. menu correspondant au Manual programme Storage System { Channel { Search { Name { Booster { 2 POWER MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV { MENU SOUND ()O}{OOKOMENU Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Storage. Appuyez sur la touche G pour selectionner Storage. Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO dans le menu deroulant Storage. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Selectionnez System avec la touche D / E. 8. Appuyer sur le bouton G. Selectionner un systeme TV avec le bouton D / E dans le menu deroulant Systeme ; BG : (Asie/Nouvelle Zelande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I'Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Coree/Philippines) (en option) 9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 10. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Channel. 11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selec4. 5. tionner V/UHF ou Cable dans le menu deroulant Channel. Si possible, saisissez le numero de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numero a un chiffre, tapez d'abord un '0' ('05' pour 5). 12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 13. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Search. 14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer la recherche dans le menu deroulant Search. Celle-ci s'arrete des qu'une chaine est detectee. 15. Appuyez sur la touche OK pour le memoriser. Le message Stored s'affiche. TURBO OK () PR VOL VOL PR () I/II SSM Q.VIEW Manual programme Storage System { Channel { Search { Name { Booster { { {{{ Stored 16. Pour programmer une autre station, repetez estapes 4 a 15. 17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 11 Memorisation des chaines Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { Affectation d'un nom a une chaine 1. Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. 2. 3. 4. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Name. Appuyez sur la touche G. Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _,unchiffrede0a9ouunelettredel'alphabet,deAaZ. Utilisez la touche E pour faire defiler les caracteres dans le sens ()O}{O OKOMENU inverse. 5. Passez a l'emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractere. Procedez ainsi pour les autres caracteres. 6. 7. POWER MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Amplificateur d'antenne (en option) Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un appareil equipe de l'Amplificateur d'antenne peut realiser cette fonction. En cas de mauvaise reception du signal d'antenne, vous pouvez utilis- l'amplificateur incorpore en effectuant les manipulations suivantes. Mais, en cas de bonne reception du signal d'antenne, ne pas selec- er MENU SOUND tionnez la fonction Booster en mode On. TURBO OK 1. () 2. PR VOL VOL PR 3. 4. () Repetez les etapes 1 a 3 de la 'Programmation manuelle'. Appuyez sur la touche D / E pour selectionner Booster. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu 5. 6. deroulant Booster. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. I/II SSM Q.VIEW 12 Memorisation des chaines Edition des programmes Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes memorises. Vous pouvez egalement deplacer des chaines vers d'autres numeros de programmes ou effectuer une copie vers les numeros de programmes suivants. 1. 3. AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { { { Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec- tionner le menu Emetteur. 2. Station ()O}{OOKOMENU Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Programme edit. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Programme edit. Programme edit POWER MUTE OOOOCO01 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV O4OOSO67OOO9OOCO11 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ()}{OOKOMENU Supprimer un programme 1. 2. Selectionnez le programme que vous voulez supprimer a l'aide de latoucheD/EouF/G. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme selectionne est supprime et tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation. TURBO Copier un programme 1. 2. Selectionnez le programme que vous voulez copier a l'aide de la toucheD/EouF/G. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avances d'un rang dans la programmation, vers le numero suivant dans la table. MENU SOUND OK () PR VOL VOL PR () Deplacer un programme 1. 2. 3. 4. Selectionnez le programme que vous voulez deplacer a l'aide de la toucheD/EouF/G. Appuyez sur la touche JAUNE. Deplacez le programme vers le numero de programme souhaite, a l'aidedelatoucheD/EouF/G. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour desactiver cette fonction. Programme edit I/II SSM Q.VIEW OOOOCO01 OOO5OOSO69 O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 MoveOOff ()}{OOMENU Sauter un programme 1. Selectionnez le programme que vous voulez sauter a l'aide de la toucheD/EouF/G. 2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme saute devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour liberer le programme saute. Losqu'un numero de programme est saute, cela veut dire que vous ne pourrez pas le selectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la television. Si vous voulez trouver directement le programme saute, saisissez le numero de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou selectionnez-le en menu 'Edition ou Table des programmes'. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 13 Memorisation des chaines Station AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { Programme favori { { Cette fonction permet de selectionner directement votre pro- gramme favori. 2. Appuyez le bouton MENU pour selectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 3. Favorite programme. Appuyez sur la touche G pour afficher le 1. ()O}{OOKOMENU vous menu correspondant au mode Favorite programme. Favourite programme POWER MUTE 1 2 3 4 5 6 AutoOprogramme ManualOprogramme { ProgrammeOedit FavouriteOprogramme { 56n Ca 05 { { }{O0_9O()OOKOMENU 7 8 0 9 TV/AV la touche D / E. 4. Selectionnez 5. Selectionner le numero de programme desire (0 a 99) avec le bou- -- ----- avec tonF/G. MENU SOUND 6. Pour enregistrer un autre programme, repetez les etapes 4 au 5. Vous pouvez enregistrer jusqu'a 8 programmes. TURBO OK 7. 8. () normale du televiseur. PR VOL VOL PR Presser FAVOURITE pour selectionner le programme favori enregistre. () I/II SSM PSM SLEEP PIP FAVOURITE TEXT/ PR 14 Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image LIST Q.VIEW Memorisation des chaines Table des programmes Vous pouvez verifier les programmes affichant la table des programmes. enregistres en memoire en Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La premiere page de la table des programmes s'affiche. Elle contient dix programmes. POWER MUTE Station OOOOCO01 OOO5OOSO69 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV O1OOCO03OOO6OOSO17 O2OOCO12OOO7OOSO22 O3OOSO66OOO8OOCO09 O4OOSO67OOO9OOCO11 ()}{OOKOMENUOO Remarque a. Certains numeros de programmes peuvent apparaitre en bleu. Il s'agit des programmes que vous avez sautes en mode Ranger les b. MENU SOUND : programmes. Pour certains programmes, le numero de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaine n'est attribue. TURBO OK () PR VOL VOL PR () Selection d'un programme dans la table Selectionz le prograames pauvent avec la touche D / E ou F / G. Appuyez ensuite sur la touche OK. Le televiseur affiche la programme selectionne. Pour faire defiler la table des programmes La liste des programmes est composee de donc contenir jusqu'a 10(ou 20) pages et peut 100(ou 200) programmes. Pour passer d'une page a l'autre, utilisez la touche D / E ou F / G. Appuyez sur la touche LIST pour revenir sur l'image normale du I/II SSM PSM SLEEP PIP FAVOURITE LIST Q.VIEW TEXT/ televiseur. PR 15 de Reglage l'image Picture PSM { Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { PSM (memorisation des parametres de l'image) 1. 2. 3. ()O}{O OKOMENU Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyez sur la touche G pour selectionner PSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant PSM. Picture POWER PSM { Dynamic Contrast { Standard Brightness { Mild Colour { Game Sharpness { User MUTE ()O}OOKOMENU 1 2 3 4. 4 7 5 8 6 5. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 9 Vous pouvez 0 TV/AV MENU SOUND egalement rappeler une image desiree (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la telecommande. A l'exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les parametres de chaque reproduction d'image appropriee sont programmes en usine. TURBO OK Reglage de l'image () PR VOL VOL PR Vous pouvez regler le contraste, la luminoste, l'intensite des couleurs, la nettete de l'image et la teinte (avec un mode NTSC) de l'image selon () vos preferences. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Image. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness. 2. I/II SSM LIST Picture PSM PIP SLEEP FAVOURITE EYE/ Q.VIEW TEXT/ PSM Contrast { Brightness { Colour { Sharpness { { 100 ()O}{O OKOMENU 3. PR Appuyer sur la touche G et la touche F / G reglages appropries sur chaque sou-menus. Contrast afin d'activer les 80 }{O()OOKOMENU 4. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 16 de Reglage l'image Eye (en option) La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipe de la Eye peut realiser cette fonction. Et dans quelques modeles, elle regle automatiquement l'image en fonction des conditions de luminosite environnantes. Ceci vous permet de profiter de l'image correspondant le plus a votre environnement. Appuyez sur la touche EYE/* pour activer ou desactiver le mode Eye. POWER MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV PICTURE MENU Off Lorsque la fonction est activee, l'image correspondant le plus aux conditions environnantes est reglee. A ce moment, l'affichage en vert n'apparait pas en permanence mais l'affichage en jaune apparait a chaque fois que l'etat de l'image change. SOUND OK TURBO/ () PR Remarque: ISi vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activee, celle-ci est automatiquement des- VOL VOL PR () activee. Selection de l'image turbo (en option) Quand cette fonction est activee, que l'image normale. l'image sera plus brillante et nette Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou desactiver la fonction. I/II SSM LIST PSM SLEEP EYE/ PIP FAVOURITE Q.VIEW TEXT/ REVEAL PR (Image turbo desactivee) (Image turbo activee) Remarque :Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo est activee, celle-ci est automatiquement desactivee. 17 du son (en option) Reglage Sound SSM { AVL { DBS { Balance { FMOTransmitter { SSM (memorisation des parametres du son) Vous pouvez selectionner votre reglage sonore prefere : Plat, Musique, Cinema ou Parole, a votre convenance. Vous pouvez egalement regler Egaliseur. 1. ()O}{OOKOMENU Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Son. 2. 3. POWER 1 Appuyez sur la touche G pour selectionner SSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner un parametrage d'image dans le menu deroulant SSM. Sound MUTE 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV SSM { Flat AVL { DBS { Music Movie Balance { Speech FMOTransmitter { User { ()O}OOKOMENU Reglage de la frequence sonore a. Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User. MENU SOUND TURBO OK () 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz PR VOL 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz VOL PR ()O}{O OKOMENU ()O}{OOKOMENU () (RF STEREO, Flat) b. (AV STEREO, Flat) Selectionner la bande de frequence en appuyant sur les touchesF/G. c. I/II SSM/ LIST d. PSM SLEEP EYE/ PIP FAVOURITE Q.VIEW Regler le niveau du son (sur la frequence selectionnee precedemment) en appuyant sur les boutons D / E. Appuyez sur la touche OK pour mettre le reglage en memoire User. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image TEXT/ normale du televiseur. Vous pouvez egalement rappeler un son desire (Flat, Music, Movie, PR Speech ou User) avec le bouton SSM/* place sur la telecommande. A l'exception de Flat, Music, Movie et Speech, les parametres de chaque reproduction sonore appropriee sont programmes en usine. Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM/* apres avoir effectue le reglage approprie dans le menu Son l'affichage User apparaitra meme si vous avez selectionne au prealable un des types d' egalisation preregle. 18 du son (en option) Reglage Reglage du son Sound Vous pouvez regler la balance, le niveau de limitation automatique du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore egal, meme si vous changez les programmes. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec- 2. tionner le menu Son. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner l'element Son desire dans ; AVL ,DBS ou Balance. 3. 4. Appuyer sur le bouton G. Realiser le reglage desire avec le bouton F / G, D / E dans chaque menu deroulant. ou SSM { AVL { DBS { Balance { FMOTransmitter { ()O}{O OKOMENU OK POWER MUTE Sound SSM { AVL { DBS { Balance { FMOTransmitter { 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV OOO0 }{O OKOMENU 5. 6. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'im- MENU SOUND age normale du televiseur. Emetteur FM (modulation de frequences) (en option) 1. () Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec- PR VOL tionner le menu Son. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner VOL PR () FM Transmitter. 3. OK TURBO/ Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner l'element Son desire dans ; 87.7 MHz, 87.9 MHz, 88.1 MHz, 88.3 MHz, 88.5 MHz, 88.7 MHz ou 88.9 MHz. Sound SSM { 87.7OMHz AVL { DBS { Balance { FMOTransmitter { 87.9OMHz 88.1OMHz 88.3OMHz 88.5OMHz 88.7OMHz 88.9OMHz Off LIST PSM SLEEP EYE/ PIP FAVOURITE Q.VIEW TEXT/ }{OOKOMENU 4. SSM Appuyer sur le bouton OK. Selection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activee, le son sera plus amplifie que le son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou desactiver la fonction. PR MEGA TURBO (Son turbo desactivee) (Son turbo activee) 19 du son (en option) Reglage Selection de la sortie audio (en option) En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour selectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II/*. L+R : Le signal audio de l'entree audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l'entree R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l'entree audio L sort sur les haut-parleurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l'entree audio R sort sur les haut-parleurs droit et gauche. Reception Stereo/Bilingue (en option) Lorsqu'un programme est selectionne, les parametres son apparaissent sur l'ecran, apres la disparition des informations relatives au numero de programme et un nom a une chaine. Diffusion Affichage ecran (OSD) Mono MONO Stereo STEREO Dual (bilinge) DUAL I Selection du son mono Si le signal stereo est faible, l'emission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II/*. Pour repasser en stereo, rappuyez sur la touche I/II/*. Selection de la langue pour les emissions bilingues Si une emission est diffusee en deux langues, vous pouvez selectionI/II/ ner DUAL sur I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois la touche I/II/*. DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut- parleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. Reception NICAM (en option) Votre magnetoscope est equipe d'un decodeur de son numerique, qui vous permet de recevoir un son numerique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d'excellente qualite. La sortie audio peut etre selectionnee en fonction du type d'emission recue avec la touche I/II/*. 1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, selectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque vous recevez un son NICAM stereo, selectionnez NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stereo est mauvais, passez en mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), selectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous selectionnez mono, le message MONO apparait sur 20 l'ecran. de Arrangemente temps Time Reglage de l'horloge 1. 2. 3. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selec- tionner le menu Temps. Appuyez sur la touche G pour selectionner Clock. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures. Clock { OffOtime OnOtime { AutoOsleep { { Time Clock { Offotime Onotime { Autoosleep { -i-o:o-i- ()O}{O OKOMENU { ()O}{OOKOMENU POWER 4. 5. 6. les touches G, puis D / Epour regler les minutes. Appuyez Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Reglage de la mise en marche/arret automatique En utilisant cette fonction l'appareil demarre et s'arrete aux heures selectionnees au prealable. Vous devez regler correctement l'horloge avant d'utiliser les fonctions d'heure de demarrage et d'arret. 1. 2. 3. MUTE sur Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner la On time ou Off time. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les heures. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV MENU SOUND TURBO OK Time Clock { () Offotime Onotime { PR { -i-o:o-i- Autoosleep { Pr1 Vol VOL VOL PR 30 () On ()O}{OOKOMENU 4. 5. 6. 7. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les minutes. Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis D / E pour regler les numeros de programme et le volume sonore. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : a. Cette operation fonctionne dans la position stand-by uniquement. b. Pour verifier le temps de mise en marche/arret qui reste, selecc. d. I/II SSM LIST PSM SLEEP EYE/ PIP FAVOURITE Q.VIEW TEXT/ tionnez le menu temps. Quand vous coupez le courant, Clock est remise a zero. Si aucune touche de la telecommande n'est activee durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l'appareil s'arretera automatiquement. Mise en veille automatique Si vous selectionnez On dans le PR deroulant Auto sleep, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, apres un arret de l'emission de la station TV ou l'absence de signal. 1. 2. 3. 4. 5. menu Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Temps. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Auto sleep. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Auto sleep. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. 21 Autres fonctions Modes TV et AV Special Language Input { Childolock { Blueoback { Tilt { Degauss { { { Game Ce televiseur peut etre regle en mode TV ou audio/video mode audio/video sert lorsqu'un magnetoscope (VCR) ou appareil est raccorde au televiseur. (AV). un Le autre Remarque : Lorsqu'un magnetoscope est raccorde a la prise de l'antenne, le televiseur est utilise en mode TV. Reportez-vous a la section 'Branchements externes'. ()O}{O OKOMENU 1. 2. 3. POWER 1 Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Input. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner TV, AV (AV1 ou AV2), AV3 (en option), S-VIDEO (en option) ou COMPONENT (en option) dans le menu deroulant Input. Special MUTE 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV Childolock { AV1 Blueoback { AV2 Tilt { AV3 Degauss { { COMPONENT (en option) : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur. (en option) OK S-VIDEO PR VOL TV AV ou AV1 : le magnetoscope est raccorde a la prise ou au plot de phone du televiseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur. () VOL { ()O}OOKOMENU AV3 TURBO { Game MENU SOUND Language Input 4. magnetoscope raccorde a la prise Scart Euro du televiseur(en option) COMPONENT : DVD raccorde aux prises COMPONENT sur l'appareil (en option) Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image : normale du televiseur. PR () Vous pouvez egalement selectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches D / E ou NUMEROTEES. Commutation AV automatique (en option) I/II SSM Q.VIEW Si votre magnetoscope est equipe d'une fiche peritelevision, votre televiseur pourra passer automatiquement en mode de reception AV ou AV1 (dependant de la prise sur laquelle vous auriez precedemment connecte votre magnetoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnetoscope. Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numeros de chaines. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. Verrouillage de securite pour les enfants Le televiseur peut etre regle de maniere a ce que la telecommande soit indispensable pour controler ses differentes fonctions. Cela permet d'interdire eventuellement l'utilisation du televiseur. 1. 2. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Child lock. 3. 4. 5. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou Off dans le menu deroulant Child lock. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Lorsque le verrouillage est active, toute pression sur les touches de la face avant du televiseur provoque l'affichage du message Child lock on. Remarque :L'information Child lock on n'apparait pas a l'ecran lorsqu'un touche est presse sur la facade du televiseur pendant l'affichage des menus. 22 Autres fonctions Fond bleu (en option) Si vous selectionnez On dans le menu deroulant Blue back, le fond bleu apparait a l'ecran, en absence de signal ou en presence d'un signal faible. Special Language Input { Childolock { Blueoback { Tilt { Degauss { { { Game 1. 2. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner ()O}{OOKOMENU Blue back. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On ou 4. 5. Off dans le menu deroulant Blue back. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : Le fond bleu apparait sur l'ecran automatiquement quand il n'y a aucun signal dans mode AV. Inclinaison (en option) L'image du televiseur peut avoir glisse vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez ajuster ce reglage en operant de la facon suivante. 1. 2. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Tilt. 3. 4. 5. POWER MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV MENU SOUND TURBO OK () PR sur le bouton G et sur le bouton F / G bpour ajuster le Appuyer reglage. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'im- VOL VOL PR () age normale du televiseur. Demagnetisant (en option) En raison du grand tube superbe de braun dans ce televiseur, le champ magnetique de la terre peut influencer sur la purete de couleur de l'image par la substance magnetique voisine ou la direction d'installation du televiseur. Les raies peuvent apparaitre sur l'ecran, ou la couleur ne pas etre egale dans le coin. Vous pouvez apprecier le programme de la qualite de couleur en actionnant cette function. 1. 2. 3. 4. 5. I/II SSM SLEEP Q.VIEW Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner Degauss. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner On dans le menu deroulant Degauss. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Remarque : Si vous ne pouvez pas regler l'ecran par demagnetisant, reessayez environ 4 minutes plus tard. 23 Autres fonctions Jeux (en option) Special Language Input { Childolock { Blueoback { Tilt { Degauss { { { Game Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modeles avec cette option ont les touches operationnelles sur la telecommande. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour selectionner le menu Special. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour selectionner 1. ()O}{OOKOMENU 2. Jeux. Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux. Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK. 3. 4. POWER 1 (Voir page GAME GUIDE DE L'UTILISATEUR) MUTE 2 3 Remarque : a. Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l'image normale du televiseur. Si vous voulez selectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bou- 4 5 6 7 8 9 0 TV/AV b. ton ROUGE. Mise en veille MENU SOUND Vous n'avez TURBO OK () PR VOL VOL PR plus a vous soucier d'eteindre le poste avant d'aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatiquement le televiseur en mode veille apres un certain delai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de maniere continue, choisissez un delai (en minutes). L'ecran affiche r -, puis, dans l'ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte a rebours est lance des la fin du reglage. - () - Remarque : I/II SSM a. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'a ce que l'affichage apparaisse. - SLEEP c. Q.VIEW 24 - - Si vous eteignez l'appareil, le parametre selectionne est annule. Image dans l'image (en option) En option : Image dans l'image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner. Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image. Activation - desactivation Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16 au mode 1/9 puis au mode 1/2. Appuyer sur le bouton pour desactiver la fonction. Selection du mode d'incrustation Actionner la touche INPUT pour selectionner la source de l'image de PIP (sous image). A chaque pression du bouton le mode de selection, comme vous pouvez le voir, l'image incrustee se deplace aux quatre coins de l'ecran. Numero de programme COMPONENT (en option) AV ou AV1 S-VIDEO (en option) AV 2 (en option) AV 3 (en option) Vasculement entre image principale et image incrustee Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l'image principale et l'image incrustee. Remarque: Quand I'image principale est TV ou AV les modes, permutant est disponible. Programme de selection pour l'image incrustee Appuyer sur les touches PR + /- pour selectionner les chaines dans l'image PIP. (Et dans quelques modeles, Les touches de selection des chaines du Televiseur ont un effet sur le contenu de l'image PIP lorsque le PIP est en mode TV.) Taille de l'image incrustee le bouton SIZE jusqu'a obtenir la taille incrustee desiree. L'image du PIP apparaitra par la suite. Appuyer sur en mode 1/16 de l'image principale en mode 1/9 de l'image PIP en mode 1/2 Remarque : quand la fenetre image est en moitie d'ecran avec l'image principale, la qualite d'image est amoindrie. SIZE STILL PR PR POSITION SWAP 9/4PIP INPUT Gel de l'image incrustee Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arret sur image. Appuyer a nouveau sur le bouton pour desactiver la fonction. Changment de position de l'image incrustee Appuyer sur le bouton POSITION jusqu'a obtenir la position desiree. Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de facon cyclique. 4 ou 9 sous images En appuyant sur la touche 9/4 PIP de selectionner 4 ou 9 sous images. facon repetee, vous pourrez 25 Teletexte (en option) La fonction Teletexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par con- sequent, seuls les postes sur lesquels le systeme Teletexte a ete installe peuvent recevoir les emissions teletexte en utilisant les touches correspondantes. Le teletexte est un service gratuit diffuse par la plupart des chaines de television. Il propose des informations de dernieres minute concernant les actualites, la meteo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nombreux autres sujets. Le decodeur teletexte de 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ce televiseur est compatible avec les sys- temes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un teletexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l'on peut selectionner en tapant directement le numero correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des methodes de selection de page plus modernes, vous permettant d'afficher une page sans connaitre son numero. Pour activer/desactiver le teletexte 0 TV/AV Pour activer le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TEXT/*. Si le mode de TV et le mode des textes sont moitie affichee et moitie sur l'ecran, appuyez sur le bouton des TEXT ou TEXT/* encore pour afficher le mode des textes seulement. OK La page ou la derniere page selectionnee s'affiche. Le decodeur de teletexte selectionne le mode teletexte retransmis par la () premiere station. PR Deux numeros de page, le PR maintenant affiches la nom de la chaine, la date et l'heure sont sur premiere ligne de l'ecran. Le premier numero de page indique votre selection, tandis que le second indique () le numero de la page actuellement affichee. Pour desactiver le teletexte, appuyez sur la touche TEXT ou TEXT/* (en option) precedent. ou TV/AV (en option). Le televiseur reaffiche le mode Texte SIMPLE Selection des pages 1. Tapez les trois chiffres correspondant au numero de la page avec les touches NUMEROTEES. TEXT/ Si vous tapez un mauvais chiffre, completez le numero errone et recommencez, afin de selectionner le numero correct. M 2. Pour selectionner la page precedente pouvez utiliser la touche D / E. ou la page suivante, vous Programmation des touches de couleur en mode LIST (en option) Pour passer en mode LIST lorsque le televiseur est en SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche M . Vous avez la possibilite de programmer quatre numeros de page de vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les selectionner, il vous suffira d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. 1. Appuyez sur un bouton colore. 2. Selectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant une 3. couleur. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistree comme numero de page choisi avec clignoter une fois. Cette meme touche vous permettra dorenavant de selectionner la page. 4. Les trois autres touches colorees peuvent etre programmees de la meme maniere. 26 Teletexte (en option) Texte TOP (en option) Le guide utilisateur situe en haut de l'ecran affiche quatre zones colorees en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune designe le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant. Selection des groupes/blocs/pages 1. La touche BLEU permet de passer d'un bloc au suivant. 2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de 3. page automatique au bloc suivant). La touche VERTE permet d'afficher la page suivante (avec fin de page automatique groupe suivant). utiliser la touche D. La touche ROUGE permet de revenir egalement utiliser la touche E. au 4. Vous pouvez en egalement arriere. Vous pouvez Selection directe des pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a numero avec les touches NUMEROTEES. une son () FASTEXT PR Les pages teletexte sont codees en fonction des cases colorees figu- PR () rant en bas de l'ecran. Pour selectionner une page, il suffit d'appuyer sur la touche de couleur correspondante. Selection des pages 1. Selectionnez la page d'index en appuyant sur la touche 2. Vous pouvez selectionner les pages codees en fonction des cases i . colorees en appuyant sur la touche de couleur correspondante. 3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez selectionner une page teletexte en tapant les trois chiffres correspondant a son numero avec les touches NUMEROTEES. 4. Pour selectionner la page precedente ou la page suivante, utilisez latoucheD/E. i 27 Teletexte (en option) Fonctions teletexte speciales INFORMATIONS CACHEES Certaines pages contiennent des informations cachees (solutions de devinettes ou d'enigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d'afficher les informations cachees. Une seconde pression cache a nouveau les informations. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SIZE (TAILLE) Cette fonction permet de doubler la taille des lettres a l'ecran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitie superieure de la page. Une deuxieme pression agrandit la moitie inferieure de la page. Une troisieme pression restaure l'affichage initial. 0 MISE A JOUR Cette fonction permet d'afficher l'image TV, pendant la recherche d'une page teletexte. Le symbole apparait alors dans le coin superieur gauche de l'ecran. Lorsque la est remplace page mise a jour est disponible, le symbole () PR par le numero de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de teletexte mise a jour. PR () HOLD (STILL) automatique des pages pour les pages teletexte comprenant plusieurs pages ecran. Le nombre de pages ecran et le numero de celle qui est actuellement affichee apparait normalement au-dessous de l'heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparait dans le coin superieur gauche de l'image et le defilement automatique des pages ecran est bloque. Une nouvelle pression permet de relancer le defilement. Interrompt le defilement ? MIX Les pages teletexte apparaissent en surimpression sur l'image TV. Pour faire disparaitre l'image TV, rappuyez sur cette touche. : Vous en mode Remarque pouvez passer surimpression(MIX) uniquement lorsque le teletext est en plein ecran. TIME Pour afficher l'heure en haut a droite de l'ecran pendant la retrans-mission d'un programme de television. Pour la faire disparaitre, appuyez sur la touche. En mode teletexte, pressez le bouton pour selectionner un numero de sous-page. Le numero de sous-page est affiche en bas de l'ecran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction. 28 Branchements externes Vous pouvez raccorder a votre televiseur d'autres appareils externes (magnetoscopes, camescopes, etc.). Le materiel represente peut etre quelque peu different de votre televiseur. ANT IN Y LL PB PR DVD INPUT (480i) COMPONENT OUT AV VIDEO (L/MONO)AUDIO (R) IN Via la prise de l'antenne 1. Raccordez la sortie RF du magnetoscope a la prise d'antenne situee a l'arriere du televiseur. 2. Raccordez le cable de l'antenne a l'entree RF du magnetoscope. 3. Affectez au canal video de votre magnetoscope le numero de pro- VCR gramme de votre choix, en suivant la procedure decrite dans la section 'Programmation manuelle'. 4. Selectionnez le numero de programme affecte au canal video. 5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. ANT IN LL Y PB PR DVD INPUT (480) COMPONENT OUT Prises entree / sortie Audio / Video (en option) 1. 2. 3. AV (L/MONO)AUDIO (R) Raccordez les prises de sortie audio et video du magnetoscope aux prises d'entree audio/video du televiseur et les prises d'entree du magnetoscope aux prises de sortie du televiseur. Appuyez sur la touche TV/AV pour selectionner AV (ou AV 1), AV 2 si les prises AV du televiseur sont raccordees au magnetoscope. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. VCR Vous pouvez egalement enregistrer sur bande video des emissions recues par votre televiseur. :Si votre R AUDIO L/MON dispose que d'une sorite mono, vous devrez connecter ce dernier a la prise AUDIO L/MONO gauche du televiseur. Remarque magnetoscope ne VIDEO AV2 Via la prise Peritel (en option) 1. VIDEO IN VCR Raccordez la prise Peritel du magnetoscope au connecteur Peritel a l'arriere du televiseur. 2. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnetoscope. Si votre magnetoscope emet un signal de commande, le televiseur passe automatiquement en mode AV (ou AV 1). Si vous souhaitez quitter momentanement le mode de reception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur MENU OK VOL PR LM NO 2 les numeros de chaines. Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la telecommande pour selectionner AV (ou AV 1). L'image lue sur le magnetoscope apparait sur l'ecran. VCR Vous pouvez egalement enregistrer sur cassette video les programmes recus par le televiseur avec les prises de sortie audio et video. Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert, bleu ne peuvent etre appliques que sur la peritel. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un decodeur de TV a peage, un jeu, ou lecteur photo CD etc. 1 AV1 ANT IN VCR 29 Branchements externes Prises d'entree S-Video/Audio (S-AV) (en option) Lorsque vous raccordez un magnetoscope S-VIDEO a la prise SVIDEO, la qualite de l'image est nettement amelioree. ANT IN OUT 75Ω VIDEO (L) -AUDIO (R) - IN 1. Raccordez la prise S-VIDEO du magnetoscope a la prise S-VIDEO du televiseur. VCR 2. Raccordez le cable audio 3. jusqu'aux prises AUDIO du televiseur. Selectionnez AV3 en appuyant a plusieurs reprises sur la touche depuis le magnetoscope S-VIDEO TV/AV. 4. ANT IN 75Ω OUT VIDEO IN VCR AUDIO Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont etre relies au magnetoscope de S-VHS VCR simultanement, seulement S-VIDEO peut etre relie. Prises d'entree COMPOSANT (en option) 1. 2. ANT IN Y LL PB PR DVD INPUT (480i) COMPONENT 3. OUT AV VDEO (LMONO) AUDIO (R) IN DVD Player Appuyez sur la touche PLAY du magnetoscope. L'image de lecture du magnetoscope s'affiche sur l'ecran. 4. Raccorder les prises de sortie video (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y R- Y) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. Raccorder le cable audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN de AV (ou AV1). Appuyer sur le bouton TV/AV pour selectionner COMPONENT. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANT de playback apparait sur l'ecran. Prise pour casque (en option) Sur certains modeles disposant d'une prise casque cette fonction peut etre activee Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du televiseur. Vous pouvez ecouter le son au moyen du casque. RAUDIO L/MON Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son emis par le hautpar- VIDEO leur du televiseur est coupe. AV2 OK VOL PR LMONO 2 30 Depannage Symptomes: Pas d'image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualite Image brouillee Image brouillee Lignes ou raies sur l'image Mauvaise reception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualite de la couleur La telecommande ne fonctionne pas Effectuez les verifications et les reglages suivants: Prise secteur (branchee, sous tension) Avez-vous allume le televiseur? Essayez un autre canal (signal faible) Verifiez l'antenne (est-elle branchee?) Verifiez l'antenne (cable defectueux?) Verifiez l'antenne Recherchez des interferences locales Reglez le contraste Reglez la luminosite Reglez la couleur Reglez le volume Verifiez les piles de la telecommande Verifiez les prises A/V (avec un magne- toscope) 31 ">
![](http://s1.fixfr.com/store/data/000509126_1-fcc66b790f6d9e1412b30b2bf7577119-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.