LG 29CC2RLD Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
LG 29CC2RLD Manuel du propriétaire | Fixfr
Télévision Couleur
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de télévision,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages
futurs.
Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
après-vente.
Numéro du modèle :
Numéro de série :
P/NO : MFL38507208 (CW62A, 33981403/4/5/6 TX)
Table des matières
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
Le boîtier de télécommande
Installation des piles
Face avant / Face côté
4
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du téléviseur
Sélection des programmes / Réglage du volume
Retour au programme précédent / Coupure du son
Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
8
Menus écran
Sélection des menus
9
Mémorisation des chaînes
Programmation automatique
Programmation manuelle / Mise au point
Edition des programmes / Programme favori
Table des programmes
10
Réglage de l’image
PSM (mémorisation des paramètres de l’image) / XD
Eye (en option) / Réglage de l’image
16
Réglage du son
SSM (mémorisation des paramètres du son)
Réglage du son
Sélection du son turbo
X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
Sélection de la sortie audio / Réception Stéréo/Bilingue
Réception NICAM (en option)
18
Arrangemente de temps
Réglage de l'horloge
Réglage de la mise en marche/arrêt automatique
Mise en veille automatique
21
22
Autres fonctions
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de sécurité pour les enfants / Fond bleu (en option)
Inclinaison (en option) / Démagnétisant
Mise en veille
Image dans l’image (en option)
Activation - désactivation / Sélection du mode d’incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustée
Programme de sélection pour l’image incrustée
Taille de l’image incrustée / Gel de l’image incrustée
Changment de position de l’image incrustée
25
26
Télétexte (en option)
Pour activer/désactiver le télétexte / Texte SIMPLE
Texte TOP (en option) / FASTEXT / Fonctions télétexte spéciales
2
Branchements externes
Via la prise de l’antenne
Prises entrée/sortie Audio/Vidéo (en option)
Via la prise Péritel (en option)
Prises d’entrée COMPOSANT (en option)
29
Dépannage
31
Installation
Mise sous tension
Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué sur la plaque
signalétique fixée à l’arrière du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S’il y a des éclairs d’orage ou des coupures
de courant, débrancher la fiche d’antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce
téléviseur à la pluie ou à l’humidité.
Entretien
N’ôtez jamais le capot arrière de votre téléviseur. Vous pourriez être
exposé à un voltage très élevé ou à d’autres dangers. Si l’appareil ne
fonctionne pas, débranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
Antenne
Une antenne doit être raccordée à la prise marquée
(en option) ,
située à l’arrière du poste. Pour améliorer la réception, il est conseillé
d’utiliser une antenne extérieure.
Emplacement
Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran ne reçoive pas
directement la lumière du soleil ou d’une lampe. Evitez, dans la mesure
du possible, d’exposer l’appareil à des vibrations, à l’humidité, à la
poussière et à la chaleur. Veillez aussi à choisir une position où l’air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinées à la
ventilation du téléviseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du
boîtier de télécommande. Certaines sont également accessibles à partir des touches situées sur la face avant du téléviseur.
1
11
13
14 Le boîtier de télécommande
10
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
3
Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’install-er
des piles dans le compartiment prévu à cet effet.
1. POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le téléviseur lorsque
vous êtes en mode Veille.
8 2. TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode veille ou pour
sélectionner directement un programme.
PR
4
VOL
OK
3. MENU
VOL
Pour sélectionner un menu.
4. D / E (Sélection des programmes, haut/bas)
PR
5
6
7
OK
9
12
(Avec TELETEXT / PIP)
0
VOL
OK
VOL
HOLD/
(Avec TELETEXT / Sans PIP)
4
5. TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le télétexte.
Pour des informations détaillées, reportez-vous à la section
‘Télétexte’
Permet d’activer la mise en veille.
PR
UPDATE/
Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel.
6. SLEEP (MISS EN VEILLE)
PR
5
Pour sélectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
de balayages de programmes automatiquement.
F / G (Réglage du volume, haut/bas)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu.
7. Boutons d’incrustation d’image (image dans l’image = PIP) (en option)
PIP
Active ou désactive l’image incrustée
PR +/Selectionne un programme pour l’image incrustée.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustée.
INPUT
Sélectionne le mode d’incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l’image incrustée.
STILL
Gel de l’image incrustée.
POSITION
Positionne l’image incrustée dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Emplacement et fonctions des commandes
8. FAVOURITE
Pour sélectionner un programme préféré.
9. EYE/
(en option)
Active*ou désactive l’image Eye.
1
11
13
10
Q.VIEW
LIST
14
10. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
11. TV/AV
2
Pour sélectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
12. I/II/
Pour choisir la langue uniquement si le programme émis est en
deux langues.
Sélectionne de la sortie audio. (en option)
*
13. Q.VIEW (ou JAUNE)
4
0
8
PR
VOL
OK
VOL
Pour revenir au programme précédent.
PR
14. LIST (ou BLEU)
12
Affiche la table de programme.
9
6
*
: Aucune fonction
Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le télétexte (modèles
(Sans TELETEXT / PIP)
ayant cette fonction) ou pour le menu édition programme.
Installation des piles
Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA.
Tirez doucement sur le couvercle du boîtier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de
polarité ( + et - ) inscrits à l’intérieur du compartiment.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PR
VOL
OK
VOL
PR
Remarque : Pour éviter que les piles ne fuient et n’abîment le boîtier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la télécommande
pendant une longue période de temps.
7
(Sans TELETEXT / Avec PIP)
5
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
25/29FD6 séries
29/32FS2 séries
OK
3
4
3
MENU
PR
VOL
ON/OFF
1
4
5
PR
4
2
ON/OFF
VOL
1
25
29/32FS4 séries
25/29FX4 séries
7
3
MENU
1 2 5 3
OK
4
VOL
4
7
25/29FX5 séries
PR
1
7
ON/OFF
25/29FA6 séries
MENU
1
3
7
OK
PR
VOL
1 2 5 3 4
25/29FE6 séries
25
4
2 5
7
1 25 3
4
25/29FB3 séries
25/29FC1 séries
ON/OFF
MENU
OK
MENU
PR
VOL
OK
PR
VOL
VIDEO L/MONO AUDIO R
AV IN3
1
2 5 3
4
1 25 3
7
MENU
OK
PR
VOL
MENU
2
5
3
4
1
VOL
3
OK
PR
2 5
4
25/29CC2 séries
25/29FB7 séries
MENU
OK
PR
VOL
ON/OFF
1
6
25
6
25/29FA5 séries
25/29FD1/4 séries
1
4
3
4
1 2 5 3
4
7
7
Emplacement et fonctions des commandes
1. MISE SOUS
25/29FX6 séries
Pour allumer ou éteindre le téléviseur.
5
7
2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE)
S’illumine lorsque le téléviseur est en veille.
S’assombrit en marche.
2
1
29FB5 séries
MENU
3
3. MENU
4
Pour sélectionner un menu.
OK
VOL
VIDEO
PR
L AUDIO R
4. OK
ON/OFF
AV IN3
1
2 5 3
6
4
Pour valider votre sélection ou pour afficher le
mode actuel.
F / G (Réglage du volume, haut/bas) (en
option)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu.
D / E (Sélection des programmes, haut/bas)
(en option)
Pour sélectionner un programme ou une option de
menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode
veille.
7
25/29Q2 séries
ON/OFF
MENU OK
1
VOL
PR
4
3
7
25
25/29Q4 séries
MENU
ON/OFF
VOL
PR
VOL
OK
3
4
29FC2 séries
25
1 2 5
29FG1 séries
3
1
5. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
7
Remarque : utilisez uniquement la télécommande
(lorsque vous utilisez d'autres moyens, ils ne seront
pas en mesure de fonctionner).
6. ENTREES AUDIO/ VIDEO (AV IN3)
Raccordez les sorties audio/vidéo des appareils
externes à ces prises.
4
7. EYE (en option)
Pour régler l’image en fonction des conditions de
luminosité environnantes.
1 2 5 3
4
29FS6 séries
Face côté
3
AV IN3
AV IN3
6
L/MONO AUDIO R
6
VIDEO
2 5
L/MONO AUDIO R
6
1
VIDEO L/MONO AUDIO R AV IN3
VIDEO
4
7
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du téléviseur
1. Pour mettre le téléviseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
2. Si l’appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la télécommande.
3. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la télécommande.
4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque :Si vous débranchez la prise du téléviseur en mode veille,
l’appareil s’allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sélection des programmes
Pour sélectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touches NUMEROTEES.
Réglage du volume
Pour régler le volume, utilisez la touche
F
/
G.
0
Retour au programme précédent (ou JAUNE)
PR
VOL
OK
PR
Appuyez sur la touch Q.VIEW (ou
programme seelectionné.
VOL
JAUNE) pour revenir au dernier
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupé et le symbole W s’affiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G,
I/II/ (en option).
*
Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Il vous
suffit de sélectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire dès l’installation du téléviseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G pour sélectionner la Language.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
la langue désirée.
Toutes les indications à l’écran s’affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour sélectionner le menu Emetteur.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
8
Menus écran
Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de
menus écran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
également les touches qui permettent de les configurer.
Sélection des menus
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir
l’affichage de chaque menu.
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
une option de menu.
3. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu déroulant.
4. Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le
menu déroulant avec le bouton F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau supérieur, utiliser le bouton OK ou le
bouton F, et pour aller au menu de niveau inférieur, appuyer sur le
bouton G.
Remarque :
a. En mode Télétexte, les menus ne sont pas disponible.
b. Et dans quelques modéles, le menu Normal/Turbo search
n’est pas disponible. Seul l’affichage Start est disponible en mode
de de menu Auto programme.
c. Et dans quelques modéles, le menu Tilt, Booster ou Degauss
n’est pas disponible.
d. Et dans quelques modéles, le menu Language, X-WAVE n’est
pas disponible.
1.
2. Appuyer sur le bouton
Auto programme
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
System
System
StorageOfrom
NormalOsearch
TurboOsearch
{
{
{
{
BG
I
DK
M
{
{
{
{
{
{
2
()O}{OOKOMENU
Emetteur menu
Manual programme
Picture
PSM
XD
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
{
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
PR
VOL
OK
VOL
()O}{OOKOMENU
()O}{OOKOMENU
Image menu
Programme edit
Sound
SSM
TurbooSound
AVL
Balance
{
{
{
{
PR
O0OOCO03
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOOCopy
MoveOOOOOOSkip
()}{OOKOMENU
()O}{OOKOMENU
Son menu
Time
Clock
Offotime
Onotime
Autoosleep
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Temps menu
Special
Language
Input
Childolock
Degauss
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Spécial menu
TV programmation
9
Mémorisation des chaînes
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
{
Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de
numéros (de 00 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche D / E ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Remarque :Certains modèles peuvent mémoriser jusqu'à 200 stations TV.
Programmation automatique
()O}{OOKOMENU
Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent
être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation
automatique lors de l’installation du téléviseur.
1.
2.
Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
Auto programme.
3.
Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Auto programme.
Auto programme
System
System
StorageOfrom
NormalOsearch
TurboOsearch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4.
5.
6.
7.
VOL
OK
PR
BG
I
DK
M
()O}{OOKOMENU
0
PR
{
{
{
{
VOL
8.
9.
Appuyer sur le bouton G. Sélectionner un système TV avec le bouton D / E dans le menu déroulant Système ;
BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I
: (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe)
M : (USA/Corée/Philippines) (en option)
Appuyer sur le bouton F.
Sélectionnez Storage from avec la touche D / E.
Appuyer sur le bouton G. Sélectionner le numéro du programme
de début avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans
la commande MEMORISATION sous le menu déroulant. Pour un
numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5).
Appuyer sur le bouton OK.
Sélectionnez Normal ou turbo search avec la touche D / E.
Option : Et dans quelques modéles, uniquement vous pouvez
sélectionner Start.
Remarque :
a. Turbo search est encore plus rapide qu’une Normal search et
dan les modèles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables.
b. Si le signal mémorisé a une qualité de son médiocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual programme.
10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G.
Normal search
Auto programme
System
StorageOfrom
NormalOsearch
TurboOsearch
MENU
{
{
{
{
OOCO01O(BG)
7
36%
MENU
Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont mises en mémoire. Pour
arrêter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode Programme edit
apparaît à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportezvous à la section ‘Edition des programmes’.
11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
10
Mémorisation des chaînes
Station
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Manual programme.
3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Manual programme.
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Manual programme
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
{
{
{
{
{
{
2
()O}{OOKOMENU
4. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Storage.
5. Appuyez sur la touche G pour sélectionner Storage. Sélectionner
le numéro de programme désiré (0 à 99) avec le bouton F / G ou
les boutons NUMERO dans le menu déroulant Storage. Pour un
numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5).
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Sélectionnez System avec la touche D / E.
8. Appuyer sur le bouton G. Sélectionner un système TV avec le bouton D / E dans le menu déroulant Système ;
BG
I
DK
M
:
:
:
:
(Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
(Hong Kong/Afrique du Sud)
(Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe)
(USA/Corée/Philippines) (en option)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
10. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Channel.
11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner V/UHF ou Cable dans le menu déroulant Channel.
Si possible, saisissez le numéro de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numéro à un chiffre, tapez
d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5).
12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
13. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Search.
14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer
la recherche dans le menu déroulant Search. Celle-ci s’arrête dès
qu’une chaîne est détectée.
15. Appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Le message Stored
s’affiche.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PR
VOL
OK
VOL
PR
Manual programme
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
{
{
{
{
{
{
{{{
Stored
16. Pour programmer une autre station, répétez éstapes 4 à 15.
17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
11
Mémorisation des chaînes
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Affectation d’un nom à une chaîne
1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’.
2. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Name.
3. Appuyez sur la touche G.
4. Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+, _, un chiffre de 0 à 9 ou une lettre de l’alphabet, de A à Z.
Utilisez la touche E pour faire défiler les caractères dans le sens
inverse.
5. Passez à l’emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez
le second caractère. Procédez ainsi pour les autres caractères.
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Amplificateur d’antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un
appareil equipé de l’Amplificateur d’antenne peut réaliser cette fonction.
En cas de mauvaise réception du signal d’antenne, vous pouvez utiliser l’amplificateur incorporé en effectuant les manipulations suivantes.
1.
2.
3.
4.
PR
VOL
OK
PR
VOL
Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’.
Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Booster.
Appuyer sur le bouton G.
Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le
menu déroulant Booster.
5. Appuyer sur le bouton OK.
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Mise au point
Normalement vous n’aurez à utiliser cette fonction que si l’image
est de mauvaise qualité.
1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’.
2. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Régl. fin.
3. Appuyer sur le bouton G.
Manual programme
Storage
System
Channel
Fine
Search
Name
{
{
{
{
{
{
{{{
Stored
4. Appuyer sur les touche F / G pour activer une recherche plus
Régl. fin des chaînes (afin d’améliorer l’image et le son), dans
le menu déroulant de recherche.
5. Appuyer sur le bouton OK.
6. Appuyez sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Quand vous avez procédé à une mise au point, le numéro du
programme est affiché en jaune.
12
Mémorisation des chaînes
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers
d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les
numéros de programmes suivants.
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Programme edit.
3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Programme edit.
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Programme edit
OOOOCO01
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOOCopy
MoveOOOOOOSkip
()}{OOKOMENU
Supprimer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de
la touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme sélectionné est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés
d’un rang dans la programmation.
Copier un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la
touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant
dans la table.
Déplacer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la
touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche JAUNE.
3. Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à
l’aide de la touche D / E ou F / G.
4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver cette fonction.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PR
VOL
OK
VOL
PR
Programme edit
OOOOCO01
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
MoveOOff
()}{OOMENU
Sauter un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la
touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le programme sauté. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le sélectionner en utilisant la
touche D / E pendant le fonctionnement normal de la télévision. Si
vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le
numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
13
Mémorisation des chaînes
Programme favori
Station
AutoOprogramme
ManualOprogramme
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme
{
{
{
{
Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori.
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Favorite programme.
3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode Favorite programme.
()O}{OOKOMENU
Favourite programme
AutoOprogramme
{
ManualOprogramme {
{
ProgrammeOedit
FavouriteOprogramme {
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PR
VOL
OK
PR
14
VOL
56n
56n Ca
Ca0
05
5
}{O0_9O()OOKOMENU
4. Sélectionnez -- ----- avec la touche D / E.
5. Sélectionner le numéro de programme désiré avec le bouton
F / G ou les boutons NUMERO. Pour un numéro à un chiffre,
tapez d’abord un ‘0’ (ou ‘00’) (‘05’ (ou ‘005’) pour 5).
6. Pour enregistrer un autre programme, répétez les étapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes.
7. Appuyer sur le bouton OK.
8. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Presser FAVOURITE pour sélectionner le programme favori enregistré.
Mémorisation des chaînes
Table des programmes
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en
affichant la table des programmes.
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST (ou BLEU) pour afficher la table des
programmes.
La première page de la table des programmes s’affiche. Elle contient
dix programmes.
Station
OOOOCO01
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
()}{OOKOMENU
Remarque :
a. Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il
s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les
programmes.
b. Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué.
PR
Sélection d’un programme dans la table
Sélectionz le prograames pauvent avec la touche
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le téléviseur affiche la programme sélectionné.
D
/
E
ou
F
/
G.
Pour faire défiler la table des programmes
La liste des programmes est composée de 10(ou 20) pages et peut
donc contenir jusqu’à 100(ou 200) programmes. Pour passer d’une
page à l’autre, utilisez la touche D / E ou F / G.
VOL
OK
VOL
PR
Appuyez sur la touche LIST (ou BLEU) pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
15
Réglage de l’image
PSM (mémorisation des paramètres de l’image)
Picture
PSM
XD
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Image.
2. Appuyez sur la touche G pour sélectionner PSM.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
un paramétrage d'image dans le menu déroulant PSM.
Picture
PSM
XD
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
{
Dynamic
Dynamic
Standard
Mild
Game
User
()O}OOKOMENU
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
A l’exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les paramètres
de chaque reproduction d’image appropriée sont programmés en
usine.
XD
PR
VOL
OK
Le mode XD, qui repose sur un puissant processeur numérique LG,
vous permet de profiter d'une image réaliste haute définition.
VOL
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/
E
pour sélec-
tionner le menu Image.
PR
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner XD.
3. Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le
menu déroulant XD.
Picture
PSM
XD
XD
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
{
On
Off
()O}{OOKOMENU
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
16
Réglage de l’image
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipé de la Eye
peut réaliser cette fonction.
Et dans quelques modéles, elle règle automatiquement l’image en
fonction des conditions de luminosité environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l’image correspondant le plus à votre environnement.
Appuyez sur la touche EYE/
* pour activer ou désactiver le mode Eye.
Off
Lorsque la fonction est activée, l’image correspondant le plus aux conditions environnantes est réglée.
A ce moment, l’affichage
en vert n’apparaît pas en permanence
mais l’affichage
en jaune apparaît à chaque fois que l’état de
l’image change.
Remarque : La fonction EYE n'est pas disponible pour les sources
RVB.
Réglage de l’image
PR
Vous pouvez régler le contraste, la luminosté, l’intensité des couleurs,
la netteté de l’image et la teinte (avec un mode NTSC) de l’image selon
vos préférences.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Image.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
3. Appuyer sur la touche G et la touche F / G afin d’activer les
réglages appropriés sur chaque sou-menus.
VOL
OK
VOL
PR
Picture
PSM
XD
Contrast
Contrast
Brightness
Colour
Sharpness
{
{
{
{
{
{
{
100
()O}{OOKOMENU
4. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire
User.
Contrast
80
}{O()OOKOMENU
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
17
Réglage du son
SSM (mémorisation des paramètres du son)
Sound
SSM
TurbooSound
AVL
Balance
X-WAVE
{
{
{
{
{
Vous pouvez sélectionner votre réglage sonore préféré : Plat, Musique,
Cinema ou Parole, à votre convenance. Vous pouvez également régler
Egaliseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son.
2. Appuyez sur la touche G pour sélectionner SSM.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
un paramétrage d'image dans le menu déroulant SSM.
Réglage de la fréquence sonore
()O}{OOKOMENU
Sound
SSM
Turbo0Sound
AVL
Balance
X-WAVE
{
{
{
{
{
Flat
Flat
Music
Movie
Sports
User
()O}OOKOMENU
a. Appuyer sur le
G User
pour afficher le sous-menu User.
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
()O}{OOKOMENU
PR
VOL
OK
PR
VOL
b. Sélectionner la bande de fréquence en appuyant sur les
touches F / G.
c. Régler le niveau du son (sur la fréquence sélectionnée
précédemment) en appuyant sur les boutons D / E.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire
User.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
A l’exception de Flat, Music, Movie et Sports, les paramètres de
chaque reproduction sonore appropriée sont programmés en usine.
Sélection du son turbo
Quand cette fonction est activée, le son sera plus amplifié que le son
normal.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
tionner le menu Son.
2. Appuyer sur le bouton
G
Turbo Sound
et sur le bouton
D
/
E
pour sélec-
D
/
E
pour sélectionner
D
/
E
pour sélectionner
Sound
SSM
Turbo0Sound
AVL
Balance
X-WAVE
{
{
{
{
{
On
Off
()O}OOKOMENU
3. Appuyer sur le bouton
On ou off
G
et sur le bouton
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
18
Réglage du son
Sound
Réglage du son
Vous pouvez régler la balance, le niveau de limitation automatique
du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du
casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore égal,
même si vous changez les programmes.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
l'élément Son désiré dans ; AVL ou Balance.
3. Réaliser le réglage désiré avec le bouton F / G, D / E ou
1.
SSM
TurbooSound
AVL
Balance
X-WAVE
{
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
OKdans chaque menu déroulant.
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
1. Appuyez sur la touche MENU puis sur la touche D / E pour
sélectionner le menu Sound [Son].
2. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner X-WAVE.
3. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner l’option Set Freq [Régler fréquence].
4. Appuyez sur la touche G pour syntoniser une fréquence dans
le menu X-wave.
5. Utilisez les touches numérotées (0 – 9) ou appuyez sur la
touche F / G pour accorder la même fréquence dans poste de
télévision et dans le récepteur FM.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Sound
SSM
Turbo0Sound
AVL
Balance
X-WAVE
PR
{
{
{
{
{ SetOFreq {
Off
()O}{OOKOMENU
X-WAVE
88MHz
107MHz
VOL
OK
VOL
FM95.0MHz
}{0-9OOKOMENU
PR
Remarque :
a. Si la réception est pauvre ou faible, choisissez une fréquence
différente.
b. Pour des meilleurs résultats, il ne devrait pas y avoir plus de
16.4 pieds entre le téléviseur et le récepteur de FM.
c. Dans certains secteurs, les capacités de l'émetteur FM peuvent
être faibles, comme par exemple près d'une tour émettrice.
d. La sensibilité de réception peut dépendre des types de récepteur
(radio FM).
19
Réglage du son
Sélection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou gauche.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche I/II/ .
L+R : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit.
L+L : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
R+R : Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
*
Réception Stéréo/Bilingue
Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au
numéro de programme et un nom à une chaîne.
Affichage écran (OSD)
Diffusion
Mono
Stéréo
Dual (bilinge)
MONO
STEREO
DUAL I
Sélection du son mono
Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stéréo,
rappuyez sur la touche I/II/ .
*
Sélection de la langue pour les émissions bilingues
Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
sur la touche I/II/ .
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
*
Réception NICAM (en option)
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui
vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émission
reçue avec la touche I/II/ .
*
1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM
MONO ou MONO.
2. Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM
STEREO ou MONO. Si le signal stéréo est mauvais, passez en
mono.
3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous sélectionnez mono, le message MONO apparaît
sur l’écran.
20
Arrangemente de temps
Réglage de l'horloge
Time
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/
E
pour sélec-
tionner le menu Temps.
2. Appuyez sur la touche G pour sélectionner Clock.
3. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures.
Time
Clock
Offotime
Onotime
Autoosleep
{
{
{
{
Clock
OffOtime
OnOtime
AutoOsleep
{
{
{
{
-i-o:o-i-
()O}{OOKOMENU
()O}{OOKOMENU
4.
5.
6.
Appuyez sur les touches G, puis D / Epour régler les minutes.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Réglage de la mise en marche/arrêt automatique
En utilisant cette fonction l’appareil démarre et s’arrête aux heures
sélectionnées au préalable. Vous devez régler correctement l’horloge
avant d’utiliser les fonctions d’heure de démarrage et d’arrêt.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
tionner le menu Temps.
2. Appuyer sur le bouton
3.
G
et sur le bouton
la On time ou Off time.
Appuyez sur les touches G, puis
D
/
E
D
/
D
E
/
E
pour sélec-
pour sélectionner
pour régler les heures.
Time
Clock
Offotime
Onotime
Autoosleep
{
{
{
{
-i-o:o-i-
Pr 01
Vol 30
Off
PR
VOL
OK
VOL
()O}{OOKOMENU
4.
5.
6.
7.
Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les minutes.
Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis
D / E pour régler les numéros de programme et le volume sonore.
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
PR
Remarque :
a. Cette opération fonctionne dans la position stand-by uniquement.
b. Pour vérifier le temps de mise en marche/arrêt qui reste, sélectionnez le menu temps.
c. Lorsque vous etteignez l'appareil à partir du bouton POWER,
le minuteur de mise en marche/arrêt est remis à zéro.
Mise en veille automatique
Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Auto sleep, l'appareil se
commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, après un arrêt de l'émission de la station TV ou l'absence de signal.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Temps.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Auto sleep.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
On ou Off dans le menu déroulant Auto sleep.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
1.
2.
21
Autres fonctions
Modes TV et AV
Special
Language
Input
Childolock
Degauss
Game
{
{
{
{
{
Ce téléviseur peut être réglé en mode TV ou audio/vidéo (AV). Le
mode audio/vidéo sert lorsqu’un magnétoscope (VCR) ou un autre
appareil est raccordé au téléviseur.
Remarque : Lorsqu’un magnétoscope est raccordé à la prise de l’antenne, le téléviseur est utilisé en mode TV. Reportez-vous à la section
‘Branchements externes’.
()O}{OOKOMENU
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Input.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
TV, AV1, AV2, AV3, COMPONENT (en option) Input dans le
menu déroulant Input.
Special
Language
Input
Childolock
Degauss
1
2
{
{
{
{
TV
AV1
AV2
AV3
COMPONENT
()O}OOKOMENU
3
AV1 : le magnétoscope est raccordé à la prise ou auAV IN1
4
5
6
7
8
9
téléviseur.
AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV IN2 du televiseur.
AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV IN 3 du televiseur.
0
COMPONENT : DVD raccordé aux prises COMPONENT sur l'appareil (en option)
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
PR
Vous pouvez également sélectionner le mode TV ou AV avec la touche
TV/AV.
Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches
/ E ou NUMEROTEES.
D
VOL
OK
VOL
Commutation AV automatique (en option)
PR
Si votre magnétoscope est équipé d'une fiche péritélévision, votre
téléviseur pourra passer automatiquement en mode de réception AV1
(dépendant de la prise sur laquelle vous auriez précédemment connecté votre magnétoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture
du magnétoscope. Si vous souhaitez quitter momentanément le mode
de réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches D / E ou sur les numéros de chaînes. Appuyer
sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV.
Verrouillage de sécurité pour les enfants
Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit
indispensable pour contrôler ses différentes fonctions.
Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Child lock.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
On ou Off dans le menu déroulant Child lock.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Lorsque le verrouillage est activé, toute pression sur les touches de la face
avant du téléviseur provoque l’affichage du message Child lock on.
22
Autres fonctions
Special
Fond bleu (en option)
Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Blue back, le fond
bleu apparaît à l'écran, en absence de signal ou en présence d'un signal faible.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Blue back.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
On ou Off dans le menu déroulant Blue back.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Language
Input
Childolock
Degauss
Game
{
{
{
{
{
()O}{OOKOMENU
Inclinaison (en option)
L'image du téléviseur peut avoir glissé vers la droite ou vers la gauche.
Vous pouvez ajuster ce réglage en opérant de la façon suivante.
1.
2.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Tilt.
3. Appuyer sur le bouton
réglage.
4.
5.
G
et sur le bouton
F
/
G
bpour ajuster le
Appuyer sur le bouton OK.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Démagnétisant
En raison du grand tube superbe de braun dans ce téléviseur, le
champ magnétique de la terre peut influencer sur la pureté de couleur
de l’image par la substance magnétique voisine ou la direction d’installation du téléviseur. Les raies peuvent apparaître sur l’écran, ou la
couleur ne pas être égale dans le coin. Vous pouvez apprécier le programme de la qualité de couleur en actionnant cette function.
1.
2.
PR
VOL
OK
VOL
PR
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Degauss.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner On. Après que les travaux démagnétisant de fonction, On
des commu-tateurs de mode à Off du mode.
4.
5.
Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Remarque : Si vous ne pouvez pas régler l’écran par démagnétisant, réessayez environ 4 minutes plus tard.
23
Autres fonctions
Jeux (en option)
Special
Language
Input
Childolock
Degauss
Game
{
{
{
{
{
Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modèles avec
cette option ont les touches opérationnelles sur la télécommande.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
()O}{OOKOMENU
Game.
3. Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux.
4. Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK.
(Voir page GAME GUIDE DE L’UTILISATEUR)
Remarque :
a. Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
b. Si vous voulez sélectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bouton ROUGE.
Mise en veille
Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant d’aller vous
coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le
téléviseur en mode veille après un certain délai.
En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de
manière continue, choisissez un délai (en minutes). L’écran affiche r- -, puis, dans l’ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte
à rebours est lancé dès la fin du réglage.
PR
VOL
OK
PR
24
VOL
Remarque :
a. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton
SLEEP une fois.
b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que l’affichage r - - - apparaisse.
c. Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé.
Image dans l’image (en option)
En option :
Image dans l’image est une option,de sorte que seulement le positionnement avec la fonction de PIP puisse fonctionner.
Le PIP (image dans l'image) affiche une image dans une image.
Activation - désactivation
Appuyer sur le bouton PIP pour passer du mode 1/16 au mode 1/9
puis au mode 1/2.
Appuyer sur le bouton pour désactiver la fonction.
Sélection du mode d’incrustation
Actionner la touche INPUT pour sélectionner la source de l’image de
PIP (sous image).
A chaque pression du bouton le mode de sélection, comme vous pouvez le voir, l’image incrustée se déplace aux quatre coins de l’écran.
Numéro de programme
COMPONENT (en option)
AV1
AV3
AV2
Vasculement entre image principale et image incrustée
Appuyer sur le bouton SWAP pour permuter entre l’image principale et
l’image incrustée.
Programme de sélection pour l’image incrustée
Appuyer sur les touches PR + /- pour sélectionner les chaînes
dans l’image PIP. Le numéro de programme sélectionné est affiché
juste en dessous du numéro de programme de l'image principale.
Taille de l’image incrustée
Appuyer sur le bouton SIZE jusqu’à obtenir la taille de l’image
incrustée désirée. L’image du PIP apparaîtra par la suite.
en mode 1/16 de l’image principale
en mode 1/9
en mode 1/2 (en option)
Remarque : quand la fenêtre image est en moitié d’écran avec l’image principale, la qualité d’image est amoindrie.
Gel de l’image incrustée
Appuyer sur le bouton STILL pour faire un arrêt sur image. Appuyer à
nouveau sur le bouton pour désactiver la fonction.
Changment de position de l’image incrustée
Appuyer sur le bouton POSITION jusqu’à obtenir la position désirée.
Les images PIP en mode 1/16 et en mode 1/9 changent de façon
cyclique.
25
Télétexte (en option)
La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le système Télétexte a été
installé peuvent recevoir les émissions télétexte en utilisant les touches correspondantes.
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de
télévision. Il propose des informations de dernières minute concernant
les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse,
ainsi que de nombreux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIMPLE (standard)
contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en
tapant directement le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et
FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes,
vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro.
Pour activer/désactiver le télétexte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PR
OK
PR
Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche TEXT.
La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur
de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station.
Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et l’heure sont
maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier
numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique
le numéro de la page actuellement affichée.
Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche TEXT. Le téléviseur
réaffiche le mode précédent.
Texte SIMPLE
Sélection des pages
1. Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec
les touches NUMEROTEES.
Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et
recommencez, afin de sélectionner le numéro correct.
2. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous
pouvez utiliser la touche D / E.
Programmation des touches de couleur en mode LIST (en option)
Pour passer en mode LIST lorsque le téléviseur est en SIMPLE, TOP
ou FASTEXT, appuyez sur la touche M .
Vous avez la possibilité de programmer quatre numéros de page de
vptre choix en leur affectant une couleur. Pour les sélectionner, il vous
suffira d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
1. Appuyez sur un bouton coloré.
2. Sélectionnez la page que vous voulez programmer en lui affectant
une couleur.
3. Appuyez sur la touche OK. Alors la page choisie est enregistrée
comme numéro de page choisi avec clignoter une fois. Cette même
touche vous permettra dorénavant de sélectionner la page.
4. Les trois autres touches colorées peuvent être programmées de la
même manière.
26
Télétexte (en option)
Texte TOP (en option)
Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe
suivant, la zone bleue le bloc suivant.
Sélection des groupes/blocs/pages
1. La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant.
2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de
page automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de
page automatique au groupe suivant). Vous pouvez également
utiliser la touche D.
4. La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez
également utiliser la touche E.
Sélection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner
une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son
numéro avec les touches NUMEROTEES.
FASTEXT
Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il suffit d’appuyer
sur la touche de couleur correspondante.
Sélection des pages
1. Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche i .
2. Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases
colorées en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
3. En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant
à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
4. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez
la touche D / E.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
27
Télétexte (en option)
Fonctions télétexte spéciales
INFORMATIONS CACHEES
Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de
devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple pression sur la
touche permet d’afficher les informations cachées.
Une seconde pression cache à nouveau les informations.
SIZE (TAILLE)
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à l’écran.
Une simple pression sur la touche agrandit la moitié supérieure de la
page.
Une deuxième pression agrandit la moitié inférieure de la page.
Une troisième pression restaure l’affichage initial.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
MISE A JOUR
Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche
d’une page télétexte. Le symbole
apparaît alors dans le coin
supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est
disponible, le symbole
est remplacé par le numéro de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à
jour.
HOLD (STILL)
Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nombre de pages écran et
le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement
au-dessous de l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le
symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le
défilement automatique des pages écran est bloqué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.
MIX
Les pages télétexte apparaissent en surimpression sur l’image TV.
Pour faire disparaître l’image TV, rappuyez sur cette touche.
TIME
Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la faire disparaître, appuyez
sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner
un numéro de sous-page. Le numéro de sous-page est affiché en bas
de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons
Rouge/Vert ou D / E. Presser encore pour quitter la fonction.
28
Branchements externes
Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes
(magnétoscopes, caméscopes, etc.).
Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre
téléviseur.
ANT IN
1
OUT
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
AV2
Via la prise de l’antenne
1. Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne
située à l’arrière du téléviseur.
2. Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnétoscope.
3. Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le numéro de programme de votre choix, en suivant la procédure décrite dans la
section ‘Programmation manuelle’.
4. Sélectionnez le numéro de programme affecté au canal vidéo.
5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
VCR
ANT IN
PB
Y
OUT
PR
COMPONENT INPUT(480i)
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
VIDEO
IN1
(L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
AV2
Prises entrée/sortie Audio/Vidéo (en option)
VCR
1.
Raccordez les prises de sortie audio et vidéo du magnétoscope
aux prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur et les prises d’entrée
du magnétoscope aux prises de sortie du téléviseur.
2. Appuyez sur la touche TV/AV pour sélectionner AV 1, AV 2 ou AV 3
si les prises AV du téléviseur sont raccordées au magnétoscope.
3. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran.
ANT IN
PB
Y
OUT
PR
COMPONENT INPUT(480i)
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
VIDEO
IN1
(L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
AV2
Vous pouvez également enregistrer sur bande vidéo des émissions reçues par votre téléviseur.
VCR
Via la prise Péritel (en option)
1.
VIDEO
L/MONO AUDIO R
Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur Péritel
à l’arrière du téléviseur.
2. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope.
Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le téléviseur
passe automatiquement en mode AV 1 . Si vous souhaitez quitter
momentanément le mode de réception Magnetoscope au profit du
mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les
numéros de chaînes.
AV IN3
VCR
Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la télécommande pour
sélectionner AV 1. L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur
l’écran.
Vous pouvez également enregistrer sur cassette vidéo les programmes reçus par le téléviseur avec les prises de sortie audio et
vidéo.
1
Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge,
vert, bleu ne peuvent être appliqués que sur la péritel. Ces signaux
sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un décodeur de TV
à péage, un jeu, ou lecteur photo CD etc.
29
Branchements externes
Prises d’entrée COMPOSANT (en option)
1.
ANT IN
PB
Y
OUT
VIDEO (L/MONO)AUDIO(R)
(L/MONO)AUDIO(R)
IN2
AV1
COMPONENT
30
PR
COMPONENT INPUT(480i)
VIDEO
IN1
AV2
2.
3.
4.
Raccorder les prises de sortie vidéo (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB
PR) de l'appareil.
Raccorder le câble audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN
de AV IN2.
Appuyer sur le bouton TV/AV pour sélectionner COMPONENT.
Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT.
L'image COMPOSANT de playback apparaît sur l'écran.
Dépannage
Symptômes:
Pas d’image, pas de son
Son correct, image de mauvaise qualité
Image brouillée
Image brouillée
Lignes ou raies sur l’image
Mauvaise réception de certains canaux
Pas de couleur
Mauvaise qualité de la couleur
La télécommande ne fonctionne pas
Effectuez les vérifications et
les réglages suivants:
Prise secteur (branchée, sous tension)
Avez-vous allumé le téléviseur?
Essayez un autre canal (signal faible)
Vérifiez l’antenne (est-elle branchée?)
Vérifiez l’antenne (câble défectueux?)
Vérifiez l’antenne
Recherchez des interférences locales
Réglez le contraste
Réglez la luminosité
Réglez la couleur
Réglez le volume
Vérifiez les piles de la télécommande
Vérifiez les prises A/V (avec un magnétoscope)
31

Manuels associés