- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs à tube cathodique
- LG
- 21FX4AGS
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
28
Télévision Couleur GUIDE DE L’UTILISATEUR Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce manuel. Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service après-vente. Numéro du modèle : Numéro de série : P/NO : 38289U0485N (MC059B, 124D TX) c Table des matières Installation 3 Emplacement et fonctions des commandes Le boîtier de télécommande Installation des piles / Face avant 4 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du téléviseur Sélection des programmes / Réglage du volume Retour au programme précédent / Coupure du son Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option) 8 Menus écran Sélection des menus 9 Mémorisation des chaînes Programmation automatique Programmation manuelle / Edition des programmes Programme favori / Table des programmes 10 Réglage de l’image PSM (mémorisation des paramètres de l’image) CSM (Mémoire de mode de couleur) Réglage de l’image / Eye (en option) Sélection de l’image turbo (en option) 16 Réglage du son (en option) SSM (mémorisation des paramètres du son) Réglage du son X-WAVE (Audio sans fil) (en option) Sélection du son turbo (en option) Sélection de la sortie audio (en option) Réception Stéréo/Bilingue (en option) Réception NICAM (en option) 18 Arrangemente de temps Réglage de l'horloge Réglage de la mise en marche/arrêt automatique Mise en veille automatique 21 22 Autres fonctions Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option) Verrouillage de sécurité pour les enfants / Fond bleu (en option) Jeux (en option) / Mise en veille 2 Branchements externes Via la prise de l’antenne Prises entrée/sortie Audio/Vidéo (en option) Via la prise Péritel (en option) Prises d’entrée S-Vidéo/Audio (S-AV) (en option) Prises d’entrée COMPOSANT (en option) Prise pour casque (en option) 25 Dépannage 27 Installation Mise sous tension Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Branchez votre appareil uniquement sur courant alternatif. S’il y a des éclairs d’orage ou des coupures de courant, débrancher la fiche d’antenne et la prise secteur. Avertissement Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce téléviseur à la pluie ou à l’humidité. Entretien N’ôtez jamais le capot arrière de votre téléviseur. Vous pourriez être exposé à un voltage très élevé ou à d’autres dangers. Si l’appareil ne fonctionne pas, débranchez-le et contactez votre revendeur. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. Antenne Une antenne doit être raccordée à la prise marquée + 75 Ω, située à l’arrière du poste. Pour améliorer la réception, il est conseillé d’utiliser une antenne extérieure. Emplacement Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran ne reçoive pas directement la lumière du soleil ou d’une lampe. Evitez, dans la mesure du possible, d’exposer l’appareil à des vibrations, à l’humidité, à la poussière et à la chaleur. Veillez aussi à choisir une position où l’air peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinées à la ventilation du téléviseur. 3 Emplacement et fonctions des commandes Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du boîtier de télécommande. Certaines sont également accessibles à partir des touches situées sur la face avant du téléviseur. Le boîtier de télécommande Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’install-er des piles dans le compartiment prévu à cet effet. 1. POWER POWER Pour passer en mode Veille ou pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode Veille. MUTE 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV 2. TOUCHES NUMEROTEES Pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode veille ou pour sélectionner directement un programme. 2 3. MENU Pour sélectionner un menu. 3 4 4. EYE/ EYE/ PR * (en option) Active ou désactive l’image Eye. I / II / ( ) 5. 5 VOL VOL OK PR ( ) Q.VIE LIST W 6 PSM SSM/ SLEEP 7 FAVOURITE / ( )/ ( ) (Sélection des programmes, haut/bas) Pour sélectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. de balayages de programmes automatiquement. F / G (Réglage du volume, haut/bas) Pour régler le volume du son. Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu. OK Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel. 8 PICTURE SOUND TURBO/ 9 6. Q.VIEW Pour revenir au programme précédent. 7. PSM (mémorisation des paramètres de l’image) Pour rappeler les paramètres image et son que vous avez choisis. 8. FAVOURITE Pour sélectionner un programme préféré. 9. TURBO PICTURE / SOUND (en option) Sélectionne l’image turbo / le son turbo. 4 Emplacement et fonctions des commandes 10. MUTE Pour couper ou remettre le son. 11. TV/AV Pour sélectionner le mode TV ou AV. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. * 12. I/II/ (en option) Pour choisir la langue uniquement si le programme émis est en deux langues. (en option) Sélectionne de la sortie audio. POWER MUTE 13. LIST Affiche la table de programme. 14. SLEEP (MISS EN VEILLE) 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV Permet d’activer la mise en veille. des paramètres du son) (en option) * (mémorisation Pour rappeler les paramètres audio que vous avez choisis. 15. SSM/ 11 * º/ ) (en option) 16. SURROUND (º choisit entourent le bruit. * : Aucune fonction EYE/ PR VOL I / II / VOL OK Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le télétexte (modèles ayant cette fonction) ou pour le menu édition programme. PR ( ) Q.VIE LIST W Installation des piles Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du boîtier pour ouvrir le compartiment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de polarité ( + et - ) inscrits à l’intérieur du compartiment. 12 ( ) 13 PSM SSM/ SLEEP FAVOURITE / PICTURE SOUND 14 15 16 TURBO/ Remarque : Pour éviter que les piles ne fuient et n’abîment le boîtier, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps. 5 Emplacement et fonctions des commandes Face avant 21FX6 séries 21FD1/4 séries 3 8 AV2 VIDEO L/MONO AUDIO R 6 MENU OK PR VOL 2 1 2 3 4 5 7 21FX4 séries 1 4 5 15/21FC2 séries AV2 1 2 3 4 5 8 21FB2 séries VIDEO 6 L/MONO AUDIO R 7 ON/OFF VOL OK PR 2 3 1 4 5 21FG1 séries 1 2 3 4 5 8 21FB5 séries 7 1 2 3 4 R AUDIO OK MENU VOL VIDEO PR 5 L AUDIO R 21FJ4 séries ON/OFF AV L/MONO 6 MENU VIDEO 1 2 3 4 8 6 7 5 AV2 21FB3 séries ON/OFF MENU OK VOL PR AV VIDEO AUDIO VIDEO L/MONO AUDIO R MENU ON/OFF OK VOL PR AV3 7 1 5 6 7 1 6 7 2 3 4 5 21FC9/21FD6 séries AUDIO 17/21FB7 séries VIDEO 6 2 3 4 AV 4 5 MENU OK PR VOL ON/OFF 1 23 4 5 3 1 PR AV VIDEO 7 6 VOL L/MONO AUDIO R 6 1 2 3 4 5 2 17/21FX5 séries 5 8 8 Emplacement et fonctions des commandes Face avant 1. MISE SOUS 21FC1 séries Pour allumer ou éteindre le téléviseur. VIDEO MENU OK 2. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STANDBY (VEILLE) PR VOL S’illumine lorsque le téléviseur est en veille. S’assombrit en marche. AUDIO 6 1 2 3 17/21FA3 séries 7 4 5 3. RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE Remarque : utilisez uniquement la télécommande (lorsque vous utilisez d'autres moyens, ils ne seront pas en mesure de fonctionner). 4. MENU (en option) Pour sélectionner un menu. 5. OK (en option) Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel. AV MENU OK VOL PR ON/OFF L/MONO 2 VIDEO 4 1 2 3 15/21Q9 séries 5 L/MONO 6 MENU VOL SOUND OK PR PICTURE AUDIO R 4 1 23 21FE6 séries AV2 F / G (Réglage du volume, haut/bas) (en option) TURBO ON/OFF 7 7 6 8 5 9 D / E (Sélection des programmes, haut/bas) (en option) Pour sélectionner un programme ou une option de menu. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. 6. ENTREES AUDIO (ou AUDIO-L/R) / VIDEO (AV ou AV2) (en option) Raccordez les sorties audio/vidéo des appareils externes à ces prises. 7 1 23 4 5 21Q6 séries 6 TV/AV (VOL) VIDEO ( ) PR ( ) 7. PRISE POUR CASQUE (en option) L/MONO AUDIO R ON/OFF Introduisez la fiche du casque dans cette prise. AV2 1 2 3 101112 6 7 8 21Q4 séries 8. EYE (en option) Pour régler l’image en fonction des conditions de luminosité environnantes. 9. TURBO PICTURE/SOUND (en option) 7 MENU ON/OFF VOL VOL PR OK VIDEO L/MONO AUDIO 6 Pour régler le volume du son. Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu. 1 R AV2 4 5 23 8 Sélectionne l’image turbo ou le son. 10. TV/AV (en option) Pour sélectionner le mode TV ou AV. Efface le menu de l’écran. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. 11. (Fonction) (en option) Pour sélectionner le volume, les éléments d’image ou le bref programmation automatique tandis que le menu n’apparaît pas. 12. +/- (D/E) (en option) Pour régler le fonction ou pour sélectionner un programme. Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille. Remarque : Voici une représentation simplifiée de la façade. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. 7 Fonctionnement de base Mise sous/hors tension du téléviseur 1. Pour mettre le téléviseur en marche, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. 2. Si l’appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches POWER, D / E, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la télécommande. 3. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de la télécommande. 4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche mise sous/hors tension. POWER MUTE 1 2 3 Remarque :Si vous débranchez la prise du téléviseur en mode veille, l’appareil s’allume en mode veille ou mode marche quand vous la rebranchez. 4 5 6 Sélection des programmes 7 8 9 Pour sélectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. MENU 0 TV/AV Réglage du volume Pour régler le volume, utilisez la touche PR VOL I / II / ( ) VOL OK PR F / G. Retour au programme précédent Appuyez sur la touch Q.VIEW pour revenir au dernier programme seelectionné. Coupure du son ( ) Q.VIE W Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupé et le symbole > s’affiche. Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche MUTE, F / G, SSM/ , I/II/ , TURBO SOUND. * * SSM/ Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option) SOUND TURBO/ Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Il vous suffit de sélectionner la langue de votre choix, ce que nous vous conseillons de faire dès l’installation du téléviseur. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur le bouton G pour sélectionner la Language. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner la langue désirée. Toutes les indications à l’écran s’affichent dans la langue choisie. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton F pour sélectionner le menu Emetteur. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 8 Menus écran Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de menus écran. Outre les options disponibles, ces menus affichent également les touches qui permettent de les configurer. Sélection des menus Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir l’affichage de chaque menu. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner une option de menu. 3. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu déroulant. 4. Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton F / G ou D / E. Pour aller au menu de niveau supérieur, utiliser le bouton OK ou le bouton F, et pour aller au menu de niveau inférieur, appuyer sur le bouton G. Remarque : a. Dans les modèles mono, le menu Son n’apparaît pas. b. Et dans quelques modéles, le menu Turbo Pic. n’est pas disponible. c. Et dans quelques modéles, le menu Turbo.Snd., AVL, Balance, Woofer, X-WAVE ou Treble, Bass n’est pas disponible. d. Et dans quelques modéles, le menu Language, Blue back, Game, Booster n’est pas disponible. 1. AutoOprog. Manual Prog.Oedit Favourite { { { { (O} {OOKOMENU ) System Storage Normal Turbo { { { { { BG I DK M MENU ( )O} {OOKOMENU i PR i Emetteur menu PSM TurboOPic. CSM Contrast Brightness Colour Sharpness { { { { { { { (O} {OOKOMENU ) Storage System Channel Fine Search Name { { { { { { 2 VOL ( ) VOL OK PR ( ) (O} {OOKOMENU ) i i Image menu SSM TurboOSnd. AVL Balance Woofer Treble Bass X-WAVE OOOOCO1DOOOO5OOSO69 O1OOCO03OOOO6OOSO17 O2OOCO12OOOO7OOSO22 O3OOSO66OOOO8OOCO09 O4OOSO67OOOO9OOCO11 { { { { { { { { DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip ( )O} {OOKOMENU i (O} {OOKOMENU ) i Son menu Clock OffOtime OnOtime AutoOoff { { { { (O} {OOKOMENU ) i Temps menu Language Input BlueOback ChildOlock { { { { (O} {OOKOMENU ) i Spécial menu TV programmation 9 Mémorisation des chaînes AutoOprog. Manual Prog.Oedit Favourite { { { { Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 00 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche D / E ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel. Remarque :Certains modèles peuvent mémoriser jusqu'à 200 stations TV. Programmation automatique ( )O} {OOKOMENU i Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation automatique lors de l’installation du téléviseur. 1. 2. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Auto prog.. 3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 VOL pour afficher le menu correspondant au { { { { BG I DK M ( )O} {OOKOMENU i ( ) VOL OK 5. 6. 7. PR G System Storage Normal Turbo 4. PR Appuyez sur la touche mode Auto prog.. ( ) 8. 9. Appuyer sur le bouton G. Sélectionner un système TV avec le bouton D / E dans le menu déroulant Système ; BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Corée/Philippines) (en option) Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Sélectionnez Storage avec la touche D / E. Appuyer sur le bouton G. Sélectionner le numéro du programme de début avec le bouton F / G ou avec les boutons NUMERO dans la commande MEMORISATION sous le menu déroulant. Pour un numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5). Appuyer sur le bouton OK. Sélectionnez Normal ou Turbo avec la touche D / E. Option : Et dans quelques modéles, uniquement vous pouvez sélectionner Start. Remarque : a. Turbo est encore plus rapide qu’une Normal et dan les modèles, ils enregisteront automatiquement toutes les stations recevables. b. Si le signal mémorisé a une qualité de son médiocre, lancer de nouveau la recherche en utilisant le Manual. 10. Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche G. System Storage Normal Turbo { { { 00C0010(BG) { OO7OOO36% System Storage Normal Turbo { { { { 00C0010(BG) OO7OOO36% MENU (Normale recherche) MENU (Turbo recherche) Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont mises en mémoire. Pour arrêter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU. En fin de programmation automatique, le mode Prog. edit apparaît à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportez-vous à la section ‘Edition des programmes’. 11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 10 Mémorisation des chaînes Balayage automatique de programme Pour balayer automatiquement l’image des programme enregistrées, appuyez sur la touche ( ) ou ( ) pendant environ 3 secondes l’image des programme enregistrées apparaît sur l’écran un par un. Pour arrêter la lecture automatique de programme, appuyez sur n’importe quel bouton excepté des boutons de magnétoscope. Programmation manuelle AutoOprog. Manual Prog.Oedit Favourite { { { { ( )O} {OOKOMENU i Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres. 1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Manual. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Manual. Storage System Channel Fine Search Name { { { { { { 2 (O} {OOKOMENU ) i 4. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Storage. 5. Appuyez sur la touche G pour sélectionner Storage. Sélectionner le numéro de programme désiré (0 à 99) avec le bouton F / G ou les boutons NUMERO dans le menu déroulant Storage. Pour un numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5). 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Sélectionnez System avec la touche D / E. 8. Appuyer sur le bouton G. Sélectionner un système TV avec le bouton D / E dans le menu déroulant Système ; BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie) I : (Hong Kong/Afrique du Sud) DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe) M : (USA/Corée/Philippines) (en option) 9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 10. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Channel. 11. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner V/UHF ou Cable dans le menu déroulant Channel. Si possible, saisissez le numéro de canal directement avec les touches NUMEROTEES. Pour un numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’ (‘05’ pour 5). 12. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 13. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Search. 14. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton F / G pour lancer la recherche dans le menu déroulant Search. Celle-ci s’arrête dès qu’une chaîne est détectée. 15. Appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Le message Stored s’affiche. Storage System Channel Fine Search Name 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 PR VOL ( ) VOL OK PR ( ) { { { { { {{{ { Stored 16. Pour programmer une autre station, répétez éstapes 4 à 15. 17. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 11 Mémorisation des chaînes AutoOprog. Manual Prog.Oedit Favourite { { { { (O} {OOKOMENU ) i Affectation d’un nom à une chaîne 1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’. 2. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Name. 3. Appuyez sur la touche G. 4. Appuyer sur le bouton D.Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, _, un chiffre de 0 à 9 ou une lettre de l’alphabet, de A à Z. Utilisez la touche E pour faire défiler les caractères dans le sens inverse. 5. Passez à l’emplacement suivant avec la touche F / G et choisissez le second caractère. Procédez ainsi pour les autres caractères. 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Amplificateur d’antenne (en option) Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un appareil equipé de l’Amplificateur d’antenne peut réaliser cette fonction. En cas de mauvaise réception du signal d’antenne, vous pouvez utiliser l’amplificateur incorporé en effectuant les manipulations suivantes. Mais, en cas de bonne réception du signal d’antenne, ne pas sélectionnez la fonction Booster en mode On. MENU PR VOL VOL OK PR 12 ( ) ( ) 1. 2. 3. 4. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’. Appuyez sur la touche D / E pour sélectionner Booster. Appuyer sur le bouton G. Appuyer sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le menu déroulant Booster. 5. Appuyer sur le bouton OK. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Mémorisation des chaînes Edition des programmes AutoOprog. Manual Prog.Oedit Favourite Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Prog. edit. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Prog. edit. 1. { { { { ( )O} {OOKOMENU i OOOOCO1DOOOO5OOSO69 O1OOCO03OOOO6OOSO17 O2OOCO12OOOO7OOSO22 O3OOSO66OOOO8OOCO09 O4OOSO67OOOO9OOCO11 DeleteOOOCopy MoveOOOOOSkip (O} {OOKOMENU ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 i Supprimer un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme sélectionné est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation. Copier un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant dans la table. PR ( ) VOL VOL PR ( ) Déplacer un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche JAUNE. 3. Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à l’aide de la touche D / E ou F / G. 4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver cette fonction. OOOOCO1DOOOO5OOSO69 O1OOCO03OOOO6OOSO17 O2OOCO12OOOO7OOSO22 O3OOSO66OOOO8OOCO09 O4OOSO67OOOO9OOCO11 Move0Off (O} {OMENU ) i Sauter un programme 1. Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche D / E ou F / G. 2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu. 3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le programme sauté. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélectionner en utilisant la touche D / E pendant le fonctionnement normal de la télévision. Si vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 13 Mémorisation des chaînes AutoOprog. Manual Prog.Oedit Favourite { { { { Programme favori Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori. 1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Favourite. 3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au mode Favourite. (O} {OOKOMENU ) i AutoOprog.{ Manual { Prog.Oedit { Favourite { 560 C0 0 5 ( O} {O0_9OOKOMENU ) i 4. Sélectionnez -- ----- avec la touche D / E. 5. Sélectionner le numéro de programme désiré (0 à 99) avec le bouton F / G. 6. Pour enregistrer un autre programme, répétez les étapes 4 au 5. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes. 7. Appuyer sur le bouton OK. 8. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. MENU PR VOL 14 VOL OK PR FAVOURITE ( ) ( ) Presser FAVOURITE pour sélectionner le programme favori enregistré. Mémorisation des chaînes Table des programmes Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes. Affichage de la table des programmes Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. La première page de la table des programmes s’affiche. Elle contient dix programmes. OOOOCO1DOOOO5OOSO69 O1OOCO03OOOO6OOSO17 O2OOCO12OOOO7OOSO22 O3OOSO66OOOO8OOCO09 O4OOSO67OOOO9OOCO11 (O} {OOKOMENU ) i Remarque : a. Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les programmes. b. Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué. PR Sélection d’un programme dans la table Sélectionz le prograames pauvent avec la touche Appuyez ensuite sur la touche OK. Le téléviseur affiche la programme sélectionné. D / E ou F / G. VOL ( ) VOL OK PR ( ) LIST Pour faire défiler la table des programmes La liste des programmes est composée de 10 (ou 20) pages et peut donc contenir jusqu’à 100 (ou 200) programmes. Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche D / E ou F / G. Appuyez sur la touche LIST pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 15 Réglage de l’image PSM TurboOPic. CSM Contrast Brightness Colour Sharpness { { { { { { { Remarque : les options de réglage de l'image ne sont pas disponibles pour les sources RVB. PSM (mémorisation des paramètres de l’image) 1. 2. 3. (O} {OOKOMENU ) i Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Image. Appuyez sur la touche G pour sélectionner PSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner un paramétrage d'image dans le menu déroulant PSM. PSM { PSM TurboOPic.{ CSM { Contrast { Brightness{ Colour { Sharpness { Dynamic Standard Mild Game User ( )O} {OOKOMENU i Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Vous pouvez également rappeler une image désirée (Dynamic, Standard, Mild, Game ou User) avec le bouton PSM de la télécommande. A l’exception de Dynamic, Standard, Mild, Game les paramètres de chaque reproduction d’image appropriée sont programmés en usine. 4. 5. MENU CSM (Mémoire de mode de couleur) PR VOL VOL OK PR PSM ( ) ( ) Vous pouvez choisir le status; standard de couleur d’image, rougêatre, verdâtre ou bleuâtre, comme vous préférez. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Image. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner CSM. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Standard, Reddish, Greenish ou Bluish dans le menu déroulent CSM. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Réglage de l’image Vous pouvez régler le contraste, la luminosté, l’intensité des couleurs, la netteté de l’image et la teinte (avec un mode NTSC) de l’image selon vos préférences. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Image. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness. PSM { TurboOPic.{ CSM { Contrast Contrast { 100 Brightness{ Colour { Sharpness { ( )O} {OOKOMENU i 3. Appuyer sur la touche G et la touche F / réglages appropriés sur chaque sou-menus. Contrast G afin d’activer les 80 } {O( )OOKOMENU i 4. 5. 16 Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire User. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Réglage de l’image Eye (en option) La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipé de la Eye peut réaliser cette fonction. Et dans quelques modéles, elle règle automatiquement l’image en fonction des conditions de luminosité environnantes. Ceci vous permet de profiter de l’image correspondant le plus à votre environnement. * pour activer ou désactiver le mode Eye. Appuyez sur la touche EYE/ Off Lorsque la fonction est activée, l’image correspondant le plus aux conditions environnantes est réglée. A ce moment, l’affichage en vert n’apparaît pas en permanence mais l’affichage en jaune apparaît à chaque fois que l’état de l’image change. Remarque: a. Si vous appuyez sur la touche PSM ou TURBO PICTURE lorsque la fonction Eye est activée, celle-ci est automatiquement désactivée. b. La fonction EYE n'est pas disponible pour les sources RVB. EYE/ Sélection de l’image turbo (en option) PSM Quand cette fonction est activée, l’image sera plus brillante et nette que l’image normale. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO PICTURE pour activer ou désactiver la fonction. (Image turbo désactivée) PICTURE TURBO/ (Image turbo activée) Remarque : a. Si vous appuyez sur la touche PSM lorsque la fonction Image turbo est activée, celle-ci est automatiquement désactivée. b. La fonction TURBO PICTURE n'est pas disponible pour les sources RVB. 17 Réglage du son (en option) SSM TurboOSnd. AVL Balance Woofer Treble Bass X-WAVE { { { { { { { { (O} {OOKOMENU ) SSM (mémorisation des paramètres du son) Vous pouvez sélectionner votre réglage sonore préféré : Plat, Musique, Cinema ou Parole, à votre convenance. Vous pouvez également régler Egaliseur. 1. i 2. 3. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son. Appuyez sur la touche G pour sélectionner SSM. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner un paramétrage d'image dans le menu déroulant SSM. SSM { SSM TurboOSnd.{ AVL { Balance { Woofer { Treble { Bass { X-WAVE { Flat Music Movie Speech User ( )O} {OOKOMENU i Réglage de la fréquence sonore a. Appuyer sur le G User pour afficher le sous-menu User. Equalizer MENU 0.1O0.4O1.0O4.0O10OkHz PR VOL ( ) (RF STEREO, Flat) VOL OK PR ()O}{OOKOMENU b. Sélectionner la bande de fréquence en appuyant sur les touches F / G. c. Régler le niveau du son (sur la fréquence sélectionnée précédemment) en appuyant sur les boutons D / E. d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire User. ( ) SSM/ Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Vous pouvez également rappeler un son désiré (Flat, Music, Movie, Speech ou User) avec le bouton SSM/ placé sur la télécommande. A l’exception de Flat, Music, Movie et Speech, les paramètres de * chaque reproduction sonore appropriée sont programmés en usine. * Remarque : si vous appuyez sur la touche SSM/ après avoir effectué le réglage approprié dans le menu Son l'affichage User apparaîtra même si vous avez sélectionné au préalable un des types d' égalisation préréglé. Réglage du son Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner l'élément Son désiré dans ; AVL (en option), Balance, Treble, Bass ou Woofer (en option). 3. Appuyer sur le bouton G. 4. Réaliser le réglage désiré avec le bouton F / G, D / E ou OK 1. dans chaque menu déroulant. 5. 18 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Réglage du son (en option) X-WAVE (Audio sans fil) (en option) 1. 2. SSM TurboOSnd. AVL Balance Woofer Treble Bass X-WAVE Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Son. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner X-WAVE. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner l'élément Son désiré dans ; 87.7 MHz, 87.9 MHz, 88.1 MHz, 88.3 MHz, 88.5 MHz, 88.7 MHz ou 88.9 MHz. SSM { TurboOSnd.{ AVL { Balance { Woofer { Treble { Bass { X-WAVE { Off 87.7 87.9 88.1 88.3 88.5 88.7 88.9 { { { { { { { { ( )O} {OOKOMENU i Off 106.7 106.9 107.1 107.3 107.5 107.7 107.9 ou (O} {OOKOMENU ) i 4. Appuyer sur le bouton OK. Certains modèles sont affichés tel que montré ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche MENU puis sur la touche D / E pour sélectionner le menu Sound [Son]. 2. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner X-WAVE. 3. Appuyez sur la touche G puis sur la touche D / E pour sélectionner l’option Set Freq [Régler fréquence]. 4. Appuyez sur la touche G pour syntoniser une fréquence dans le menu X-wave. 5. Utilisez les touches numérotées (0 – 9) ou appuyez sur la touche F / G pour accorder la même fréquence dans poste de télévision et dans le récepteur FM. SSM { TurboOSnd.{ AVL { Balance { Woofer { Treble { Bass { X-WAVE { ou SetOFreq Off 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 PR VOL X-WAVE 88MHz 1 VOL OK 107MHz PR { ( ) ( ) FMO95.0MHz (O} {OOKOMENU ) }{ 0-9OOKOMENU i i Remarque : a. Si la réception est pauvre ou faible, choisissez une fréquence différente. b. Pour des meilleurs résultats, il ne devrait pas y avoir plus de 16.4 pieds entre le téléviseur et le récepteur de FM. c. Dans certains secteurs, les capacités de l'émetteur FM peuvent être faibles, comme par exemple près d'une tour émettrice. d. La sensibilité de réception peut dépendre des types de récepteur (radio FM). SOUND TURBO/ Sélection du son turbo (en option) Quand cette fonction est activée, le son sera plus amplifié que le son normal. Appuyer plusieurs fois sur le bouton TURBO SOUND pour activer ou désactiver la fonction. TURBO (Son turbo désactivée) (Son turbo activée) 19 Réglage du son (en option) Sélection de la sortie audio (en option) En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit ou gauche. Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II/ . * L+R : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit. L+L : Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-parleurs droit et gauche. R+R : Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-parleurs droit et gauche. Réception Stéréo/Bilingue (en option) Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparaissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à une chaîne. Affichage écran (OSD) Diffusion Mono Stéréo Dual (bilinge) MONO STEREO DUAL I I / II / Sélection du son mono Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche I/II/ . Pour repasser en stéréo, rappuyez sur la touche I/II/ . * * Sélection de la langue pour les émissions bilingues Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélectionner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche I/II/ . DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs. DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les hautparleurs. DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur. * Réception NICAM (en option) Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité. La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émission reçue avec la touche I/II/ . * 1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou MONO. 2. Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM STEREO ou MONO. Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono. 3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélectionnez NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou MONO. Si vous sélectionnez mono, le message MONO apparaît sur l’écran. 20 Arrangemente de temps Réglage de l'horloge Clock Offotime Onotime Autoooff 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton 2. 3. D / E pour sélectionner le menu Temps. Appuyez sur la touche G pour sélectionner Clock. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures. Clock Offotime Onotime Autoooff { { { { { { { { -i-o:o-i- ( )O} {OOKOMENU i (O} {OOKOMENU ) i 4. 5. 6. Appuyez sur les touches G, puis D / Epour régler les minutes. Appuyer sur le bouton OK. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Réglage de la mise en marche/arrêt automatique En utilisant cette fonction l’appareil démarre et s’arrête aux heures sélectionnées au préalable. Vous devez régler correctement l’horloge avant d’utiliser les fonctions d’heure de démarrage et d’arrêt. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Temps. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner la On time ou Off time. 3. Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les heures. Clock Offotime Onotime Autoooff { { { { MENU PR ( ) -i-o:o-i- Pr. 1 Vol.30 Off VOL VOL OK PR ( ) (O} {OOKOMENU ) i Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les minutes. Pour la seule fonction On time; Appuyez sur les touches G, puis D / E pour régler les numéros de programme et le volume sonore. 6. Appuyer sur le bouton OK. 7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Remarque : a. Cette opération fonctionne dans la position stand-by uniquement. b. Pour vérifier le temps de mise en marche/arrêt qui reste, sélectionnez le menu temps. c. Quand vous coupez le courant, Clock est remise à zéro. d. Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l’appareil s’arrêtera automatiquement. 4. 5. Mise en veille automatique Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Auto off, l'appareil se commutera automatiquement en mode attente pendant environ dix minutes, après un arrêt de l'émission de la station TV ou l'absence de signal. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Temps. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Auto off. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le menu déroulant Auto off. 4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 21 Autres fonctions Language Input Blueoback Childolock { { { { i 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Input. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner TV, AV (AV1 ou AV2), AV3 (en option), S-VIDEO (en option) ou COMPONENT (en option) dans le menu déroulant Input. AV ou AV1 : le magnétoscope est raccordé à la prise ou au plot de phone du téléviseur. AV2 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 2 du televiseur. (en option) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU 0 TV/AV ( ) VOL OK Ce téléviseur peut être réglé en mode TV ou audio/vidéo (AV). Le mode audio/vidéo sert lorsqu’un magnétoscope (VCR) ou un autre appareil est raccordé au téléviseur. Remarque : Lorsqu’un magnétoscope est raccordé à la prise de l’antenne, le téléviseur est utilisé en mode TV. Reportez-vous à la section ‘Branchements externes’. (O} {OOKOMENU ) PR Modes TV et AV Language { { Input Blueoback { Childolock { TV AV1 AV2 Component ( )O} {OOKOMENU i AV3 : le magnetoscope est raccorde aux prises AV 3 du televiseur. (en option) S-VIDEO : magnétoscope raccordé à la prise Scart Euro du televiseur(en option) COMPONENT : DVD raccordé aux prises COMPONENT sur l'appareil (en option) 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. Vous pouvez également sélectionner le mode TV ou AV avec la touche TV/AV. PR ( ) Pour revenir en mode TV depuis le mode AV, appuyez sur les touches / E ou NUMEROTEES. D Commutation AV automatique (en option) Si votre magnétoscope est équipé d'une fiche péritélévision, votre téléviseur pourra passer automatiquement en mode de réception AV ou AV1 (dépendant de la prise sur laquelle vous auriez précédemment connecté votre magnétoscope) lorsque vous utiliserez la fonction lecture du magnétoscope. Si vous souhaitez quitter momentanément le mode de réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numéros de chaînes. Appuyer sur la touche TV/AV pour retourner en mode AV. 22 Autres fonctions Verrouillage de sécurité pour les enfants Language Input Blueoback Childolock Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit indispensable pour contrôler ses différentes fonctions. Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Child lock. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le menu déroulant Child lock. 4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. { { { { ( )O} {OOKOMENU i Lorsque le verrouillage est activé, toute pression sur les touches de la face avant du téléviseur provoque l’affichage du message Child lock on. MENU Remarque :L’information Child lock on n’apparaît pas à l’écran lorsqu’un touche est pressé sur la façade du téléviseur pendant l’affichage des menus. PR Fond bleu (en option) Si vous sélectionnez On dans le menu déroulant Blue back, le fond bleu apparaît à l'écran, en absence de signal ou en présence d'un signal faible. VOL ( ) VOL OK PR ( ) 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Blue back. 3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner On ou Off dans le menu déroulant Blue back. 4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. 23 Autres fonctions Language Input Blueoback Childolock { { { { Jeux (en option) Les jeux sont des fonctions en option uniquement les modèles avec cette option ont les touches opérationnelles sur la télécommande. 1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélectionner le menu Spécial. 2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner Jeux. 3. Presser la touche G pour entrer dans le menu jeux. 4. Appuyer sur le bouton D / E et sur le bouton OK. (Voir page GAME GUIDE DE L’UTILISATEUR) (O} {OOKOMENU ) i Remarque : a. Appuyez sur la touche TV/AV ou MENU pour revenir sur l’image normale du téléviseur. b. Si vous voulez sélectionner un nouveau jeux, appuyer sur le bouton ROUGE. MENU TV/AV Mise en veille PR ( ) VOL OK PR ( ) SLEEP 24 Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de mettre automatique-ment le téléviseur en mode veille après un certain délai. En appuyant sur la touche SLEEP plusieurs fois de suite ou de manière continue, choisissez un délai (en minutes). L’écran affiche r- -, puis, dans l’ordre,10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240. Le compte à rebours est lancé dès la fin du réglage. Remarque : a. Pour visionner le temps de veille restant, appuyez sur le bouton SLEEP une fois. b. Pour annuler le temps de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que l’affichage r - - - apparaisse. c. Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé. Branchements externes Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes (magnétoscopes, caméscopes, etc.). Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. ANT L IN Y PB PR L DVD INPUT (480i) COMPONENT OUT AV VIDEO (L/MONO) AUDIO (R) IN Via la prise de l’antenne 1. Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne située à l’arrière du téléviseur. 2. Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnétoscope. 3. Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le numéro de programme de votre choix, en suivant la procédure décrite dans la section ‘Programmation manuelle’. 4. Sélectionnez le numéro de programme affecté au canal vidéo. 5. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope. VCR ANT L IN Y PB PR L DVD INPUT (480i) COMPONENT OUT Prises entrée / sortie Audio / Vidéo (en option) AV VIDEO (L/MONO) AUDIO (R) IN 1. Raccordez les prises de sortie audio et vidéo du magnétoscope aux prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur et les prises d’entrée du magnétoscope aux prises de sortie du téléviseur. 2. Appuyez sur la touche TV/AV pour sélectionner AV (ou AV 1), AV 2 si les prises AV du téléviseur sont raccordées au magnétoscope. 3. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope. L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran. VCR R AUDIO L/MONO Vous pouvez également enregistrer sur bande vidéo des émissions reçues par votre téléviseur. VIDEO Remarque :Si votre magnétoscope ne dispose que d’une sorite mono, vous devrez connecter ce dernier à la prise AUDIO L/MONO gauche du téléviseur. AV2 Via la prise Péritel (en option) Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur Péritel à l’arrière du téléviseur. 2. Appuyez sur la touche de lecture (PLAY) du magnétoscope. Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le téléviseur passe automatiquement en mode AV (ou AV 1). Si vous souhaitez quitter momentanément le mode de réception Magnetoscope au profit du mode reception antenne appuyer sur les touches D / E ou sur les numéros de chaînes. VCR 1. Sinon, appuyez sur la touche TV/AV de la télécommande pour sélectionner AV (ou AV 1). L’image lue sur le magnétoscope apparaît sur l’écran. PR MENU OK VOL PR ON/OFF L/MONO 2 VCR Vous pouvez également enregistrer sur cassette vidéo les programmes reçus par le téléviseur avec les prises de sortie audio et vidéo. Remarque : Signal de type RGB ; par exemple les signaux rouge, vert, bleu ne peuvent être appliqués que sur la péritel. Ces signaux sont transmis, par exemple par un ordinateur, par un décodeur de TV à péage, un jeu, ou lecteur photo CD etc. 1 AV1 ANT IN VCR 25 Branchements externes Prises d’entrée S-Vidéo/Audio (S-AV) (en option) Lorsque vous raccordez un magnétoscope S-VIDEO à la prise SVIDEO, la qualité de l’image est nettement améliorée. ANT IN 75Ω OUT VIDEO (L) - AUDIO - (R) IN 1. Raccordez la prise S-VIDEO du magnétoscope à la prise S-VIDEO du téléviseur. 2. Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope S-VIDEO jusqu’aux prises AUDIO du téléviseur. 3. Sélectionnez AV3 en appuyant à plusieurs reprises sur la touche TV/AV. 4. Appuyez sur la touche PLAY du magnétoscope. L’image de lecture du magnétoscope s’affiche sur l’écran. VCR ANT IN 75Ω OUT VIDEO IN VCR ANT L IN Y PB PR L DVD INPUT (480i) COMPONENT OUT AV VIDEO (L/MONO) AUDIO (R) IN DVD Player R AUDIO L/MONO VIDEO VOL PR L/MONO 2 26 Remarque : Si S-VIDEO et VIDEO ont être reliés au magnétoscope de S-VHS VCR simultanément, seulement S-VIDEO peut être relié. Prises d’entrée COMPOSANT (en option) 1. Raccorder les prises de sortie vidéo (Y Cb Cr, Y Pb Pr ou Y B-Y RY) du COMPOSANT (480i) aux prises COMPONENT INPUT (Y PB PR) de l'appareil. 2. Raccorder le câble audio du COMPOSANT aux prises AUDIO IN de AV (ou AV1). 3. Appuyer sur le bouton TV/AV pour sélectionner COMPONENT. 4. Appuyez sur le bouton play sur le COMPOSANT. L'image COMPOSANT de playback apparaît sur l'écran. Prise pour casque (en option) Sur certains modèles disposant d’une prise casque cette fonction peut être activée Introduisez la fiche du casque dans la prise pour casque du téléviseur. Vous pouvez écouter le son au moyen du casque. Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche F / G. AV2 MENU OK AUDIO Si vous appuyez sur le bouton MUTE, seul le son émis par le hautparleur du téléviseur est coupé. Dépannage Symptômes: Pas d’image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualité Image brouillée Image brouillée Lignes ou raies sur l’image Mauvaise réception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualité de la couleur La télécommande ne fonctionne pas Effectuez les vérifications et les réglages suivants: Prise secteur (branchée, sous tension) Avez-vous allumé le téléviseur? Essayez un autre canal (signal faible) Vérifiez l’antenne (est-elle branchée?) Vérifiez l’antenne (câble défectueux?) Vérifiez l’antenne Recherchez des interférences locales Réglez le contraste Réglez la luminosité Réglez la couleur Réglez le volume Vérifiez les piles de la télécommande Vérifiez les prises A/V (avec un magnétoscope) 27