Manuel du propriétaire | Blodgett Zephaire-100-E ZEPHAIRE SERY Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Blodgett Zephaire-100-E ZEPHAIRE SERY Manuel utilisateur | Fixfr
ZEPHAIRE-100-E ET ZEPHAIRE-200-E
FOURS À CONVECTION
MANUEL D’INSTALLATION - FONCTIONNEMENT - ENTRETIEN
BLODGETT OVEN COMPANY
www.blodgett.com
42 Allen Martin Drive, Essex Junction, Vermont 05452 USA Téléphone : (802) 658-6600 Télécopieur : (802) 864-0183
PN 56093 Rev K (3/18)
© 2018 - G.S. Blodgett Corporation
Adresse de votre agence de service:
Modèl
Numéro de série
Installateur de votre four
Contrôleur de l’installation de votre four
TABLE DES MATIÈRES
IMPORTANT
AVERTISSEMENT: Une installation, un ajustement, une
altération, un service ou un
entretien non conforme aux
normes peut causer des dommages à la propriéte, des
blessures ou la mort. Lisez
attentivement les directives
d’installation,
d’opération
et d’entretien avant de faire
l’installation ou l’entretien de
cet équipement.
INSTALLATION
Description et Spécifications du Four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Livraison et Implantation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Branchements de Service - Normes et Codes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Raccordement Électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage du Four.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Boulons NSF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assemblage des Pieds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage des Roulettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise à Niveau du Four.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser de
l’essence ni d’autres vapeurs ou
liquides inflammables dans le
voisinage de cet appariel, ni de
tout autre appareil.
Les informations données dans
le présent manuel sont importantes pour installer, utiliser et
entretenir correctement ce four.
Le respect de ces instructions et
procédures permettra d’obtenir
de bons résultats de cuisson
et une longue durée de service
sans problèmes. Veuillez lire le
présent manuel et le conserver
pour pouvoir vous y reporter à
l’avenir.
ERREURS: Les erreurs de description, de typographie ou
d’illustration font l’objet de
corrections. Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
UTILISATION
SSI-D Commandes Infini avec le Temporisateur Numérique.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SSI-M Commandes Infini avec le Temporisateur Manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SSD Commandes Numériques à Semi-Conducteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Durées et Températures Suggérées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ENTRETIEN
Nettoyage et Entretien Préventif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guide de Détection des Pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation
Description et Spécifications du Four
La cuisson dans un four à convection diffère de la cuisson dans un four de cuisine ordinaire en ce sens que
de l’air chaud circule en permanence autour de l’aliment
cuit, sous l’effet d’un ventilateur enfermé dans une enceinte spéciale. Le mouvement continu de l’air, en éliminant constamment la couche d’air froid qui se formerait
autrement autour de l’aliment, permet la pénétration plus
rapide de la chaleur. Il en résulte un aliment de qualité
comparable à ceux préparés dans un four ordinaire, mais
cuit à température inférieure et en moins de temps.
Le four à convection représente ce qu’il y a de plus perfectionné en termes de rendement énergétique, de fiabilité et de facilité d’emploi. Comme la source thermique
se trouve à l’intérieur même de la chambre de cuisson,
d’importantes économies d’énergie peuvent être réalisées en même temps que d’excellents résultats de cuisson.
Circulation de l’air dans les fours à convection
Figure 1
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CHARGE MAXIMALE (AMCONNEXION ÉLECTRIQUE
TENSION
FRÉQUENCE
KW
PHASE
PÈRES)
(CALIBRE MINIMUM)*
L1
L2
L2
N
208
60
11
1
51
0
51
—
6
208
60
11
3
31
29
29
—
8
220-240
60
11
1
44
0
44
—
6
220-240
60
11
3
26
24
24
—
8
440
60
11
3
15
14
14
—
12
480
60
11
3
14
13
13
—
12
220/380
60
11
3
18
15
15
3
Calibre suivant code local
220/380
50
11
3
18
15
15
3
Calibre suivant code local
240/415
50
11
3
18
14
14
4
Calibre suivant code local
230/400
50
11
3
18
15
15
3
Calibre suivant code local
* La dimension du câblage des connexions électriques est déterminée pour les fils de cuivre de 90 °C à 125 % de la
puissance d’entrée nominale.
2
Installation
Livraison et Implantation
LIVRAISON ET INSPECTION
À dégagements proportionnés doivent être disponibles
pour l’entretien.
Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la réception de votre four Blodgett vous devez:
•
•
Vérifier que les emballages ne sont pas abimés.
Toute défection dans l’emballage doit être notée sur
l’accusé de reception de la marchandise; celui-ci doit
être signé par le chauffeur.
Sortir le four de son emballage et vérifier son bon
état. Les transporteurs n’acceptent les réclamations
et plaintes que si elles sont faites dans les quinze
jours qui suivent la livraison et si l’emballage a été
conservé afin d’être inspecté.
•
Maintenez la zone du four libre et dégagée de tous
matériaux combustibles tels que le papier, le carton,
ainsi que les liquides et solvants inflammables.
•
NE placez PAS le four sur un socle à bordure. L’une
comme l’autre de ces installations gênera la circulation d’air vers le compartiment de combustion et
empêchera une bonne ventilation des moteurs de
soufflantes.
Avant de raccorder le four aux prises des services publics, vérifier la plaque signalétique afin de s’assurer que
les spécifications du four soient compatibles avec les services électriques fournis à ce dernier.
La Blodgett Oven Co., n’est pas responsable des dégâts
subis pendant le transport. Le transporteur est seul responsable de la livraison du matériel en bon état lorsque
l’expédition a été acceptée. Néanmoins, nous sommes à
votre disposition pour vous aider à composer votre dossier de réclamation.
1. Retirez le panneau de commande. La plaque
d’identification fixée à l’intérieur du compartiment de
commande.
Implantation du four
•
Do not place strong sources of heat such as open
flame ranges, griddles, or charbroilers near the
oven. If such an instance exists, it is highly recommended to purchase a heat shield, available from
Blodgett.
•
Note that if temperatures are too high, a safety shutdown may occur.
•
Failure to comply may invalidate the oven warranty.
L’implantation correcte et bien étudiée du four sera
à l’avantage à long terme de l’opérateur et permettra
d’obtenir un rendement satisfaisant.
Les espaces de dégagement ci-dessous doivent être prévus entre le four et toute construction combustible ou non.
Zephaire-100-E
•
Côté droit du four - 0 cm (0 po)
•
Côté gauche du four - 0 cm (0 po)
•
Arrière du four - 0 cm (0 po)
•
Fond de four simple ou empilé - 11.4 cm (4-1/2 po)
Zephaire-200-E
•
Côté droit du four - 1.3 cm (1/2 po)
•
Côté gauche du four - 1.3 cm (1/2 po)
•
Arrière du four - 1.3 cm (1/2 po)
•
Fond de four simple ou empilé - 1.3 cm (1/2 po)
3
Installation
Branchements de Service - Normes et Codes
LES CONSEILS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
CONTENUS DANS CE MANUEL NE S’ADRESSENT
QU’Á UN PERSONNEL QUALIFIÉ. UN PERSONNEL
NON QUALIFIE PEUT SE BLES SER ET/OU ABÎMER
LE FOUR LORS DE SON INSTALLATION ET/OU SON
ENTRETIEN.
Installation aux États-Unis et au Canada
Un personnel d’installation qualifié est représenté soit par
des personnes physiques, soit par un société, une usine,
une corporation qui en personne ou par l’intermédiaire
d’un représentant s’engage à et est responsable de:
L’appariel doit etre installe avec l’empechement de refoulement selon les codes federale, provincial et locaux.
•
La mise en service doit respecter les normes locales ou,
en l’absence de tels normes, les règlements suivants :
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - dernière édition
ou le Code canadien de l’électricité CSA C22.1, selon le
cas.
Généralités concernant les installations à l’exportation
Les installations doivent être conformes avec les normes
d’installation locales et nationales. Les codes locaux
d’installation peuvent varier. Pour toute question concernant l’installation et/ou le fonctionnement correct du four
Blodgett, prendre contact avec le distributeur local. S’il
n’y a pas de distributeur local, appeler la Blodgett Oven
Company au 0011-802-658-6600.
l’installation du câblage électrique reliant le compteur d’électricité, l’armoire électrique ou la prise de
courant à l’appareil électrique.
Le personnel d’installation qualifié doit être expérimenté
dans ce type de travail, s’être familiarisé avec toutes les
précautions requises et respecter tous les réglements
promulgués par les autorités provinciales ou locales compétentes.
4
Installation
Raccordement Électrique
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le moteur électrique, les voyants lumineux et les interrupteurs connexes sont raccordés au four comme suit :
Le branchement doit être fait à l’arrière de l’appareil et
doit être relié au bornier d’alimentation (voir le schéma
ci-dessous).
1. Retirer la garniture inférieure et les couvercles du
panneau de commande. Il n’est pas nécessaire de
retirer le panneau latéral.
2. Retirer le disque défonçable à l’arrière de l’appareil
et amener la ligne d’alimentation au bornier et raccorder les fils.
3. Réinstaller la garniture inférieure et les couvercles du
panneau de commande.
Raccorder les fils au
bornier d’alimentation
La société Blodgett ne saurait être tenue pour responsable
des pertes ou dommages subi par suite de l’installation
incorrecte de fours.
Amener la ligne d’alimentation
à travers le disque défonçable
Figure 2
5
Installation
Montage du Four
BOULONS NSF
La NSF exige la pose de boulons dans tous les trous
vides situés à l’arrière du four, notamment dans les cas
suivants :
•
tout appareil, seul ou superposé, ne comportant
aucun panneau arrière
•
tout trou d’appareils superposés ne servant pas à
maintenir une ferrure de montage superposé.
1. Repérez les boulons de 5/16 po expédiés avec le
four.
2. Posez les boulons comme l’illustre.
Deux appareils superposés
Appareils sans panneau arrière
Figure 3
6
Installation
Montage du Four
ASSEMBLAGE DES PIEDS
MONTAGE DES ROULETTES
1. Pousser le four, couché sur le dos, sur un élévateur.
REMARQUE: Installer les roulettes à frein sur le
devant du four. Installer les roulettes
sans frein à l’arrière.
2. Alignez le goujon fileté du pied sur le trou de vis prévu
dans le coin avant du fond de caisse. Vissez le pied,
dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’au
dernier tour complet possible.
Roulettes pour four simple ou pour four superposés :
1. Placer les pieds comme décrit.
2. Desserrer l’écrou de blocage des embouts au bas de
chaque pied réglable. Retirer les embouts.
3. Alignez les deux orifices de la plaque du pied sur les
trous prévus au bas du four. Fixez le pied à l’aide de
deux boulons de 12.7 mm (1/2 po).
3. Insérer une roulette dans chaque pied, comme illustré. Serrer les écrous de blocage pour fixer les roulettes.
REMARQUE: Si des roulettes sont utilisées, voir
MONTAGE DES ROULETTES avant
de continuer.
4. Si nécessaire, mettez le four de niveau en vissant ou
en dévissant la vis de niveau des pieds réglables.
Embouts de pied
ajustables
Ensemble de roulette
Figure 5
Roulettes de bas profile pour deux fours superposés
1. Aligner les trois trous dans chaque plaque de
l’ensemble de roulette avec les trous dans le fond du
four. Fixer chaque roulette à l’aide de trois boulons de
12.7 mm (1/2 po).
Illustré : pieds de 15 cm (6”)
Figure 4
Figure 6
7
Installation
Montage du Four
MONTAGE DE LA SECTION DOUBLE
3. Fixez les ferrures de montage superposé au moyen
des autres boulons de 5/16 po expédiés avec les
fours.
REMARQUE: Les vieux modèles de fours sont ceux
qui ont un cadre arrière peinturé. Les
nouveaux modèles de fours sont ceux
avec un cadre arrière enfermé en acier.
4. Forez un trou pour un boulon de 5/16” dans le cadre
du vieux modèle du four. Untilisez les trous dans les
agrafes d’empilage.
Les instructions suivantes sont applicable a l’assemblage
de deux nouveaux modèles de fours.
1. Fixez les pieds de courte longueur au bas de la section inférieure comme décrit.
5. Fixez les agrafes d’empilage au vieux modèle du four
a l’aide de boulons 5/16” et des écrous qui se trouve
dans le trousseau d’assemblage.
2. Posez la section supérieure par-dessus la section inférieure.
6. Raccordez le connecteur de carneau.
AVERTISSEMENT!!
3. Fixez les ferrures de montage superposé au moyen
des autres boulons de 5/16 po expédiés avec les
fours.
Lors de la superposition de deux fours simples, il est nécessaire d’enlever les boîtes de
carneau des unités simples avant l’installation
du connecteur à trois pièces.
4. Raccordez le connecteur de carneau.
Les instructions suivantes sont applicables a l’assemblage
d’un nouveau modèle de four (le four supérieur) avec un
vieux modèle de four (le four inférieur).
MISE À NIVEAU DU FOUR
Après assemblage le four doit être mis à niveau et installé
à son emplacement d’utilisation.
1. Fixez les pieds de courte longueur au bas de la section inférieure comme décrit.
1. Le four peut être mis à niveau en ajustant les vis de
mise à niveau ou les roulettes en bas de chaque pied.
2. Posez la section supérieure par-dessus la section inférieure.
Le Connecteur
Figure 7
8
Utilisation
SSI-D Commandes Infini avec le Temporisateur Numérique
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. LUMIÈRES DE CAVITÉ MARCHE/ARRÊT - actionne les
lumières dans la cavité du four.
1
3
2
2. INTERRUPTEUR SOUFFLERIE HAUT/BAS/ARRÊT contrôle le fonctionnement de la soufflerie. Si l’interrupteur
de la soufflerie est en position ARRÊT (OFF), le four est
mis à l’arrêt.
3. COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MODE - en position
COOK, le four peut être utilisé pour cuire. Si l’interrupteur
est en position COOL DOWN, le four se refroidit avant la
prochaine cuisson.
4
4. VOYANT FOUR PRÊT - quand allumé il indique le fonctionnement du brûleur. Quand il s’éteint le four a atteint la
température opérationnelle.
5. THERMOSTAT - contrôle la température à laquelle le four
fonctionne. La gamme de température va de 93 et 260ºC
(200-500ºF).
5
6. ÉCRAN D’AFFICHAGE - affiche le temps de cuisson.
7. CADRAN DE SÉLECTION DE TEMPS - permet de sélectionner le temps de cuisson.
6
8. DISJONCTEUR - Sert à mettre le four sous ou hors tension.
OPERATION
7
1. Régler COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MODE (3)
sur COOK. Tourner le THERMOSTAT (5) sur la température de cuisson désirée.
2. Réglez l’interrupteur du VENTILATEUR (2) sur la vitesse
désirée.
3. Préchauffez le four jusqu’à ce que le voyant VOYANT
FOUR PRÊT (4) s’éteigne.
8
Figure 8
4. Chargez l’aliment dans le four Choisissez la durée voulue à l’aide du CADRAN (7). L’affichage commence au
compte à rebours après approximativement 1 seconde.
Lorsque le vibreur retentit, enlevez l’aliment du four.
Tournez le CADRAN (7) pour faire taire le vibreur. Si le
produit suivant demande une température de cuisson
plus basse, le mode de “refroidir” peut être utilisé. Régler
l’INTERRUPTEUR DE SOUFFLERIE (2) sur la position
LO (BAS). Passer COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE
MODE (3) sur la position COOL DOWN. S’assurer que la
porte est ouverte.
5. Arrêter le four en passant l’INTERRUPTEUR MARCHE/
ARRÊT DE LA SOUFFLERIE (2) sur la position OFF (ARRÊT).
9
Utilisation
SSI-M Commandes Infini avec le Temporisateur Manuel
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. LUMIÈRES DE CAVITÉ MARCHE/ARRÊT - actionne
les lumières dans la cavité du four.
2. INTERRUPTEUR SOUFFLERIE HAUT/BAS/ARRÊT - contrôle le fonctionnement de la soufflerie. Si
l’interrupteur de la soufflerie est en position ARRÊT
(OFF), le four est mis à l’arrêt.
1
3
3. COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MODE - en
position COOK, le four peut être utilisé pour cuire. Si
l’interrupteur est en position COOL DOWN, le four se
refroidit avant la prochaine cuisson.
2
4. VOYANT FOUR PRÊT - quand allumé il indique le
fonctionnement du brûleur. Quand il s’éteint le four a
atteint la température opérationnelle.
4
5. THERMOSTAT - contrôle la température à laquelle le
four fonctionne. La gamme de température va de 93
et 260ºC (200-500ºF).
6. MINUTERIE DE CUISSON - sert à minuter le temps
de cuisson. Actionne un ronfleur quand le temps de
cuisson se termine.
5
7. DISJONCTEUR - Sert à mettre le four sous ou hors
tension.
UTILISATION
1. Régler COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MODE
(3) sur COOK. Tourner le THERMOSTAT (5) sur la
température de cuisson désirée.
6
2. Régler l’INTERRUPTEUR DE SOUFFLERIE (2) sur
la position HI (HAUT). Quand le VOYANT FOUR
PRÊT (4) s’éteint, charger le produit et régler la MINUTERIE DE CUISSON (6).
3. Quand le ronfleur se déclenche, retirer le produit. Si
le produit suivant demande une température de cuisson plus basse, le mode de “refroidir” peut être utilisé.
Régler l’INTERRUPTEUR DE SOUFFLERIE (2) sur
la position LO (BAS). Passer COMMUTATEUR DE
SÉLECTION DE MODE (3) sur la position COOL
DOWN. S’assurer que la porte est ouverte.
4. Arrêter le four en passant l’INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT DE LA SOUFFLERIE (2) sur la position OFF (ARRÊT).
7
Figure 9
10
Utilisation
SSD Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. LUMIÈRES DE CAVITÉ MARCHE/ARRÊT - actionne
les lumières dans la cavité du four.
2. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE SOUFFLERIE - contrôle la mise en marche de la soufflerie. Si
l’interrupteur est en position ARRÊT (OFF) le four
s’arrête.
1
2
3
3. COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE MODE - en
position COOK, le four peut être utilisé pour cuire. Si
l’interrupteur est en position COOL DOWN, le four se
refroidit avant la prochaine cuisson.
4. AFFICHAGE - indique la durée et la température,
ainsi que d’autres informations relatives au fonctionnement du four.
4
5. VOYANT “HEAT” - s’allume lorsque les brúleurs sont
allumés.
5
6. VOYANT “PULSE” - s’allume lorsque le mode de ventilateur par impulsions est activé.
7
6
7. VOYANT “HOLD” - s’allume lorsque le mode de maintien est actif.
8
9
12
8. CADRAN - permet l’entrée des réglages voulus sur
l’affichage.
10
9. TOUCHE “START/STOP” - démarre ou arrête la minuterie.
11
10. TOUCHE “TIME” - indique la durée sur l’affichage.
13
11. TOUCHE “TEMP” - indique le réglage de température
sur l’affichage.
REMARQUE: Pour afficher la température actuelle du four, tenez la touche TEMP
enfoncée.
12. TOUCHE “HOLD” - active ou désactive le mode de
maintien.
13. TOUCHE “PULSE” - active ou désactive le mode par
impulsions.
14
14. DISJONCTEUR - Sert à mettre le four sous ou hors
tension.
Figure 10
11
Utilisation
SSD Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
PROGRAMMATION
UTILISATION
Pour régler la température de cuisson
Cuisson:
1. Appuyez sur la touche TEMP (11).
1. Placez l’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE
SOUFFLERIE (2) à la position désirée.
2. Choisissez la température voulue à l’aide du CADRAN
(8).
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
Pour régler la durée de cuisson
3. Chargez l’aliment dans le four.
1. Appuyez sur la touche TIME (10).
REMARQUE: Le message LOAD apparaît sur
l’affichage lorsque la température
du four approche la température
demandée.
2. Choisissez la durée voulue à l’aide du CADRAN (8).
REMARQUE: Le temps est entré en heures/minutes ou en minutes/secondes.
Pour régler le mode de maintien
4. Appuyez sur START/STOP (9). La minuterie se met
en marche.
1. Appuyez sur la touche HOLD (12).
5. Le vibreur retentit et le message DONE s’affiche
lorsque la minuterie arrive à 00:00.
REMARQUE: Le voyant HOLD s’allume.
2. Choisissez la température de maintien à l’aide du
CADRAN (8).
6. Appuyez sur START/STOP (9) pour arrêter le vibreur.
3. Appuyez sur la touche START/STOP (9).
7. Enlevez l’aliment du four.
Pour régler le mode par impulsions
1. Appuyez sur la touche PULSE (13).
REMARQUE: Le voyant PULSE s’allume.
2. Choisissez la durée de pulse à l’aide du CADRAN
(8). Le mode d’impul
12
Utilisation
SSD Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
Cuisson et Maintien:
Cuisson par Impulsions
REMARQUE: Le voyant HOLD s’allume lorsque le
mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne l’est
pas.
REMARQUE: Le voyant PULSE s’allume lorsque le
mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne l’est
pas.
1. Placez l’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE
SOUFFLERIE (2) à la position désirée.
1. Placez l’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE
SOUFFLERIE (2) à la position désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Appuyez sur HOLD (12). Entrez la température de
maintien.
3. Appuyez sur PULSE (13). Entrez la température
d’impulsions.
4. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE: Le mode d’impulsion est une portion du temps de cuisson. Elle
n’augmentera pas la durée de cuisson déjà entrer.
REMARQUE: Le message LOAD apparaît sur
l’affichage lorsque la température
du four approche la température
demandée.
4. Chargez l’aliment dans le four.
5. Appuyez sur START/STOP (9). La minuterie se met
en marche.
REMARQUE: Le message LOAD apparaît sur
l’affichage lorsque la température
du four approche la température
demandée.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affiche
lorsque la minuterie arrive à 00:00. Le vibreur s’arrête
après quelques secondes. Le message HOLD
s’affiche jusqu’à ce que le four atteigne la température de maintien demandée, puis la minuterie se met
à compter le temps écoulé.
5. Appuyez sur START/STOP (9). La minuterie se met
en marche. Le four sera au mode d’impulsion pour
le temps déjà régler. Une fois le temps régler est expirer, l’unité changera qu mode de cuisson automatiquement et continura le déconte.
7. Appuyez sur START/STOP (9) pour arrêter la minuterie.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affiche
lorsque la minuterie arrive à 00:00.
8. Enlevez l’aliment du four.
7. Appuyez sur START/STOP (9) pour arrêter le vibreur.
9. Appuyez deux fois sur HOLD (12) pour désactiver le
mode de maintien.
8. Enlevez l’aliment du four.
AVERTISSEMENT!!
Une période d’arret complet de 5 minutes doit
être observée avant le rallumage du four.
13
Utilisation
Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs
TEMPS ET TEMPÉRATURES DE CUISSON
CONSEILS
Préchauffage du four
Plats et grilles
Toujours préchauffer le four avant de cuire ou de rôtir.
Nous recommandons un préchauffage de 28°C (50°F)
supérieur à la température de cuisson pour compenser
la chute de température quand les portes sont ouvertes
et qu’un produit froid est chargé dans le four. Régler le
thermostat sur la température de cuisson une fois que le
produit est chargé.
La hauteur de l’aliment ou du plat détermine le nombre de
grilles utilisables. Le four peut recevoir un maximum de
10 plaques à petits pains de 18 x 26 po (457 x 660 mm).
REMARQUE: Pour les produits congelés, préchauffer
le four de 56°C (100°F) au-dessus de la
température de cuisson.
Rotissage
Charger le four en commençant par le bas, centrer les
plats sur la grille. Ne jamais placer un plat ou une feuille
d’aluminium sur le fond du four. Ceci obstrue la circulation
d’air et résulte en cuissons ou en rôtissages irréguliers.
Pour réduire la contraction des viandes rôties, placez la
viande directement sur les grilles et placez un plat en métal à moitié rempli d’eau au niveau de la grille du bas.
En s’évaporant, l’eau du plat augmente l’humidité dans la
chambre de cuisson. Le plat sert, de plus, à recueillir la
graisse de la viande et le nettoyage du four s’en trouve
facilité.
La Température de Cuisson
Généralement, les températures de cuisson doivent
être de 28°C (50°F) plus basses que les températures
de recettes pour four de cuisinière ou plateforme. Si les
bords du produit sont cuits mais que le centre est cru,
ou s’il y a des variations de couleur, réduire le réglage
du thermostat de 10-15°C (15-25°F) de plus. Continuer
à réduire la température de cuisson sur des charges successives jusqu’à ce que des résultats satisfaisants soient
obtenus.
Cuisson
Peser le produit pour assurer une distribution égale dans
chaque plat. Des quantités variables de produits causeront des cuissons inégales.
Ventilateurs
REMARQUE: Une température excessive, ne reduit
pas la durée de cuisson, mais produit
des résultats insatisfaisants.
Pour que le four chauffe, le ventilateur doit fonctionner.
Utiliser la caractéristique Pulse Plus pour empêcher les
produits légers ou liquides de “moutonner” vers le ventilateur. Si le four n’est pas équipé de cette caractéristique,
suivre le procédé ci-après.
La Durée de Cuisson
Vérifiez l’aliment après une durée de cuisson représentant environ la moitié de la durée recommandée pour les
fours ordinaires. Notez vos durées et températures optimales pour référence future.
1. Préchauffer le four 15°C (25°F) au-dessus de la température de cuisson.
2. Charger le four avec le produit. Fermer les portes.
REMARQUE: La durée de cuisson varie en fonction de
la quantité cuite, du type de plat utilisé et
de la température sélectionnée.
3. Régler le thermostat sur la température de cuisson.
4. Arrêter le four.
5. Laisser le produit reposer pendant 5 à 7 minutes sans
ventilateur. La chaleur résiduelle dans le four fige le
produit.
6. Allumer le four pour le reste du temps de cuisson.
Lumières
Éteindre les lumières du four quand on ne regarde pas
le produit. Laisser les lumières allumées pendant de
longues périodes raccourci considérablement la durée
utile des ampoules.
14
Utilisation
Durées et Températures Suggérées
ALIMENT
TEMPÉRATURE
DURÉE
ÉTAGÈRES
Hamburgers (5 pâtés/lb)
400°F (205°C)
8-10 mins.
10
Gîte (80 lbs, en quartiers)
275°F (135°C)
2 hrs 45 mins.
2
Côte de choix (20 lbs, dégraissé, saignant)
235°F (115°C)
2 hrs 45 mins.
2
Contre-filet (portions de 10 oz)
450°F (235°C)
7-8 mins.
5
Steak suisse après braisage
275°F (135°C)
1 hr.
5
Côtelette de porc farcie
375°F (190°C)
25-30 mins.
5
Rôti de veau désossé (15 lbs)
300°F (150°C)
3 hrs. 10 mins.
2
Côtelettes d’agneau (premières)
400°F (205°C)
7-8 mins.
5
Lard (sur grilles en plats de 18 x 26 po)
Volailles
400°F (205°C)
5-7 mins.
10
Blanc et cuisse de poulet
350°F (175°C)
40 mins.
5
Dos et aile de poulet
350°F (175°C)
35 mins.
5
Poulet (2 1/2 lbs, en quartiers)
350°F (175°C)
30 mins.
5
Roulé de dinde (roulés de 18 lbs)
Poisson et Fruits de Mer
310°F (155°C)
3 hrs 45 mins.
3
Steaks de flétan, morue (surgelés, 5 oz)
350°F (175°C)
20 mins.
5
Homard farci (2-1/2 lbs)
400°F (205°C)
10 mins.
3
Queues de homard (surgelées)
Fromages
425°F (220°C)
9 mins.
5
Macaroni au gratin
350°F (175°C)
30 mins.
5
Croque-Monsieur
Pommes de Terre
400°F (205°C)
8 mins.
10
Au four (120 ct)
400°F (205°C)
50 mins.
5
Pommes de terre rôties
Pains et Patisseries
325°F (165°C)
10 mins.
5
Tourtes aux baies, surgelées (22 oz)
325°F (150°C)
35 mins.
5 (30 pies)
Tourte aux pommes, fraîche (20 oz)
350°F (175°C)
25-30 mins.
5 (30 pies)
Tartes au potiron (32 oz.)
300°F (150°C)
30-50 mins.
5 (20 pies)
Croquant aux fruits
300°F (150°C)
25 mins.
5
Pain (24 - 1 lb)
325°F (155°C)
30 mins.
3
Pain à la farine de maïs (cornbread)
375°F (190°C)
15-20 mins.
5
Petits pains au lait
400°F (205°C)
6 mins.
5
Petits pains à chauffer
350°F (175°C)
15 mins.
5
Grands gâteaux (5 lbs de pâte par plaque)
325°F (160°C)
16-18 mins.
5
Gâteau au chocolat
325°F (160°C)
20 mins.
5
Viandes
Brownies
325°F (150°C)
15 mins.
5
REMARQUE: Les durées et températures de cuisson peuvent varier grandement par rapport à celles indiquées
ci-dessus. Le poids de la charge, la température des aliments, la recette, le type de plat et l’étalonnage du thermostat
entrent tous en jeu. Notez les durées et tempèratures avérées de vos recettes pour référence future.
15
Entretien
Nettoyage et Entretien Préventif
NETTOYAGE DES FOURS
Nettoyage Hebdomadaire
S’assurer que la bouche d’entrée d’air (le ventilateur de
refroidissement) situé derrière le four soit libre de tout inhibiteur de débit d’air tel que la peluche ou la graisse.
Garder la bouche d’entrée d’air libre de toute obstruction
afin de prolonger la durée de vie des éléments du four.
AVERTISSEMENT !!
Toujours nettoyer l’appareil lorsqu’il est froid.
AVERTISSEMENT !!
S’assurer de lire et de suivre les directives
indiquées sur la fiche signalétique ou les consignes de sécurité inscrites sur la bouteille
contenant le produit à utiliser pour nettoyer
votre four.
la roue de soufflerie
couverture de roue
de soufflerie
Nettoyage de l’extérieur du four
1. Saturer un chiffon d’un nettoyant pour acier inoxydable et bien essuyer l’extérieur du four.
REMARQUE: la coloration de recuit et la lourde
décoloration peuvent être éliminées
au moyen d’un produit commercial
non caustique pour nettoyer les
fours.
2. Essuyer le four au moyen d’un linge propre afin de le
sécher.
Nettoyage de l’intérieur du four
Figure 11
1. Retirer les grilles, les supports de grilles et le couvercle de la roue du ventilateur (panneau arrière) de
l’intérieur du four. Tremper les pièces dans une solution d’ammoniac et d’eau.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Il doit être assuré par une installation initiale correcte et
un programme de nettoyage régulier des fours.
REMARQUE: pour retirer le couvercle de la roue
du ventilateur, desserrer les vis situées dans chaque coin du four, puis
soulever et sortir le couvercle.
Maintenance annuelle
Les fours n’ont pas besoin d’être graissés. Il faut cependant vérifier annuellement le système de ventilation afin
d’éviter la déterioration provenant de l’humidité et de la
corrosion des produits évacués.
2. L’intérieur en porcelaine peut être nettoyé au moyen d’un produit nettoyant pour four commercial.
S’assurer que les composants à nettoyer caustiques
n’ENTRENT PAS en contact avec la sonde de température, l’élément chauffant et la roue du ventilateur.
Laisser reposer le nettoyant de 10 à 20 minutes ou
pendant la période de temps recommandée sur le
contenant.
Si des réparations ou de la maintenance est nécessaire,
prendre contact avec une entreprise de servicel Blodgett
locale, avec le représentant de l’usine ou avec l’usine.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant toute
intervention de nettoyage, d’entretien ou de
reparation.
3. Enlever le produit nettoyant avec un linge mouillé.
4. Réinstaller les grilles, les supports de grilles et le couvercle de la roue du ventilateur.
16
Entretien
Guide de Détection des Pannes
CAUSE(S) PROBABLE(S)
SYMPTOME: Les éléments chauffants ne fonctionnent pas
• Le four n’est pas branché.
•
SUGGESTION
Brancher le fil dans la prise.
•
L’interrupteur électrique du paneau de contrôle est sur
arrêt.
•
Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUISSON)
ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
•
Contrôle réglé au-dessous de la température
ambiante.
•
Régler la température désirée.
•
Portes ouvertes.
•
Fermer les portes.
SYMPTOME: Le four n’atteint pas “Prêt”.
• Le four n’a pas terminé son cycle de préchauffage.
•
Attendre que le four est atteint sa température de
préchauffage.
•
•
*
Problème interne avec le contrôle de température
principal.
SYMPTOME: Le ventilateur de convection ne tourne pas.
• Le four n’est pas branché.
•
Brancher le fil dans la prise.
•
Le disjoncteur est déclenché.
•
Réenclencher le disjoncteur.
•
Les portes sont ouvertes.
•
Fermer les portes.
SYMPTOME: Problèmes courants de cuisson au four.
• Calibrage du thermostat hors service.
• •
*Indique un type d’intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié. Plutôt que
d’intervenir personnellement, en tant qu’utilisateur ou acheteur de l’appareil, il est conseillé de confier TOUT réglage et/
ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blodgett. Blodgett ne saura être tenu responsable
d’un dommage résultant d’une réparation ou d’un service d’entretien effectué par un personnel non qualifié.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de reparation.
17

Manuels associés