7.15q | PETL5802 | Manuel du propriétaire | ProForm 7.25 TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro : 33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) et préparez l’information suivante : Nº. du Modèle PETL58021 • le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (PETL58021) Nº. de Série • le NOM du produit (PROFORM® 7.15Q tapis roulant) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel) QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilleznous contacter à : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (exceptés les jours fériés) email : sav.fr@iconeurope.com ATTENTION : Lisez attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Nº. de Pièce 183793 R0702A Imprimé au Canada © 2002 ICON Health & Fitness, Inc. Notre website à www.iconeurope.com CONSEILS DE MISE EN FORME se en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Remarque : Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ et LISTE DES PIÈCES. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT GUIDE D’EXERCICES Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Brûler de la Graisse FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de grais- Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. 2 15 PROBLÈME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage. CONSEILS IMPORTANTS a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum. b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être diminuée et la courroie peut être endommagé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 8 cm. de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. b 5–8 cm 1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent à l'utilisation de ce produit. Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez. a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premièrement enlea ver la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’1/2 tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée. b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 8 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. b 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) 3. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant. 14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant. 4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 16. Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. 7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. 8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 17. Le fait d'utiliser les poids et de ne pas se tenir aux rampes peut vous faire perdre l'équilibre. Les poids ne devraient être utilisés que par des personnes expérimentées. 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 18. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 12.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir à la page 9) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 14 19. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou. 3 20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis roulant tous régulièrement. jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 21. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 22. DANGER : Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez 23. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. ATTENTION : Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas. a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 9.) Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre. b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. c. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le disjoncteur s’est déclenché. Enclenchez le disjoncteur, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur. c Enclenché Déclenché Tripped Le autocollant illustrés plus bas ont été apposés sur votre tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez le autocollant en français pardessus le autocollant en anglais aux endroit indiqué. Si l'un de autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma. Remarque : Cet autocollant est à 38% de sa taille actuelle. Reset PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi. a. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si le disjoncteurt s’est déclenché, attendez quelques minutes et appuyez l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq minutes, et branchez le cordon d’alimentation. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement. a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Vérifiez les piles dans la console. Voir étàpe 7 à la page 8. La plupart des problèmes sont causés par des piles usagées. b. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec précaution le capot. Localisez le Capteur Magnétique (44) et l’Aimant (45) du côté gauche de la Poulie (50). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (33) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte. 4 13 44 3 mm 50 45 33 Vue d’en Haut COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Merci d'avoir choisi le tapis roulant PROFORM® 7.15Q. Le tapis roulant 7.15Q offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 7.15Q peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant. 1 Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite. Pour réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle de 45 degrés. 2. Mettez votre main dans la position illustrée et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet est complètement fermé par dessus le verrou. Il sera peut-être nécessaire de pousser sur la rampe vers l’extérieur tout en élevant le tapis roulant. Assurez-vous que le loquet est complètement verrouillé par-dessus le verrou. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30°C. questions concernant le tapis roulant, contactez le service à la clientèle. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PETL58021. Vous trouverez le numéro de série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis roulant (référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant). Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le reste du manuel de l’utilisateur. Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des Console Porte-Bouteille (Bouteille non-incluse) 2 Clé/Pince Verrouillé Loquet de Rangement Rampe Verrou Loquet de Rangement COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Montant Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que le loquet est complètement fermé par-dessus le verrou. Courroie de Marche 1. Tenez les extrémités des rampes. Placez un pied sur la base comme indiqué. CÔTÉ DROIT 2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. 3. Placez un pied sur la base et abaissez doucement le tapis roulant dans la position de rangement. COMMENT ABAISSEZ LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI Repose-Pieds Disjonteur Base Roues Avant 1. Référez-vous au dessin 2 ci-dessus. Tenez l’extrémités supérieur du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre pouce gauche, tirez le loquet à et tenez-le. Pivot le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre et repose-pied dépassent le loquet de rangement. Boulons de Réglage du Rouleau Arrière Plateforme de Marche Rembourrée ARRIÈRE Pied d’Inclinaison 2. Référez-vous au dessin 1 ci-dessus. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit. 12 5 3 ASSEMBLAGE Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, appuyez la touche d’augmentation et de réduction jusqu’à ce que le niveau d’inclinaison est atteint. L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la clé hexagonal qui est incluse et votre propre tournevis Phillips et des cisailles . Remarque : Le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. légèrement votre pouce Indicateur jusqu’à ce que l’indicateur en coeur dans l’affichage Calories/Calories de Graisse/Pouls clignote de façon continue. Gardez votre pouce dans cette position. Après quelques secondes, trois traits apparaîtront à l’affichage, et votre pouls sera indiqué. Gardez votre pouce sur le moniteur cardiaque pendant 15 secondes de plus pour une lecture plus précise. Réglez l’inclinaison du tapis roulant comme désiré. 4 Suivez vos progrès avec les quatre affichages. Si le pouls affiché semble être très élevé ou très bas, ou s’il n’est pas affiché, soulvez votre pouce du moniteur et laissez l’affichage se mettre à zéro. Appuyez à nouveau le moniteur cardiaque comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la position illustrée, et appliquez la pression nécessaire. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls. Affichage Vitesse—Cet affichage indique la vitesse de la courroie mobile. Vis de la Jambe d’Extension (108)–2 Vis de la Rampe (53)–2 Vis Longue/Vis du Loquet (3)–6 Affichage Temps—Ce mode affiche la durée de temps pendant laquelle. 1 AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le tapis roulant soit complètement 1. Coupez l'attache plastique sur le côté du tapis roulant. Avec l’aide d’une seconde personne, élevez avec précaution les Montants (11) jusqu’à ce que le tapis roulant est dans la position indiquée. 108 34 40 2 11 6 COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES “MILES” La console peut afficher la vitesse et la distance en kilomètres ou en “miles”. Pour changer l’unité de mesure, DÉBRANCHEZ premièrement LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite dévissez les vis attachant la console à la console de base. Soulevez la console de quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos de la console. Déplacez l’interrupteur vers le haut ou, vers le bas pour sélectionner les kilomètres ou les “miles”. Vissez la console à la console de base. Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro. Pour remette à zéro les affichages, à tout moment, appuyez la touche Marche. Attachez l’autre Jame d’Extension (34) de la même manière. 2. Insérez une Rampe (1) dans le tube à l'extrémité supérieure du Montant (11) droit. Demandez à une autre personne de tenir les Rampes pendant que vous finissez l'étape 5. Affichage Calories/ Calories de Graisse/ Fleche Pouls—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories et de calories de graisse que vous avez brûlées. (Voir Bruler de la Graisse à la page 15.) Toutes les quelques secondes, l’affichage alternera automatiquement d’un nombre à l’autre. Les flèches à l'affichage indiqueront quel numéro est actuellement indiqué. Remarque : Cet affichage indique aussi votre pouls lorsque le moniteur cardiaque est utilisé. 11 1 5 Lorsque vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie et retirez la clé. Placez-vous sur les repose-pieds, arrêtez la courroie et retirez la clé de la console. L’affichage s’éteindra quelques minutes après que la clé est retirée. Remarque : À chaque fois que la courroie est arrêtée et la touche Marche n’est pas appuyée pendant quelques minutes, les affichages s’éteindront automatiquement pour économiser les piles. Affichage Distance—Ce mode affiche le nombre de total de distance vous avez marché ou couru. 11 Insérez une des Jame d’Extension (34) dans le tapis roulant comme illustré. (Remarque : Il serait plus facile d’incliner le Montant [11] dans la position indiquée par la flèche, quand vous insérez la Jame d’Extension.) Assurez-vous que le Coussinet de la Base (40) est dans le côté indiqué de la Jame d’Extension. Attachez la Jame d’Extension avec une Vis de la Jame d’Extension (108). Assurez-vous de pousser sur la tête de la Vis de la Jame d’Extension alors que vous la vissez. 6 Mesurez votre pouls si vous le désirez. Pour mesurer votre Détecteur pouls, tenez-vous sur les repose-pied et placez vos deux pouces sur le déctecteur de pouls comme illustrée. Le détecteur de pouls est activé par la pression—enfoncez-le complètement. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera coupée, et votre pouls ne sera pas détecté. Ensuite, soulevez Console Vis Interrupteur Vus 11 3. Alignez le trou dans la Rampe (1) avec le trou dans le Montant (11) droit. Filetez une Vis de la Rampe (53) de deux tours dans le Montant et dans la Rampe à l'angle indiqué dans le dessin 3b. Il sera peut-être nécessaire de soulever et de pousser vers le bas la Rampe tout en filetant la Vis de Rampe. Touche Marche 3b 3a 1 53 11 53 Vue du Bas Remarque : S’il y a une feuille de plastique enlevez-la. 1 Enfoncez complètement la clé dans console. ATTENTION : Avant d’utiliser la console, lisez les précautions suivantes. Les affichages n’apparaîtront pas tout de suite, quand la clé est Clé enfoncée. Ils s’allumeront lorsque la touche Marche (ON) est appuyée ou la courroie se déplace. Remarque : Si vous venez d’installer les piles les affichages seront déjà allumés. • Ne vous tenez pas sur la courroie lorsque vous allumez la console. • Portez toujours la pince (voir le dessin en haut) lorsque vous utilisez le tapis roulant. Lorsque la clé est retirée, la courroie s’arrêtera. • Réglez la vitesse petit à petit. 2 • Pour réduire la possibilité d’électrocution, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console et utilisez une bouteille hermétique dans le porte-bouteille. Remettre à zéro la commande de vitesse et mettez en marche la courroie. Déplacez la commande de vitesse à la position Remise à zéro (RESET). Remarque : À chaque fois que la courroie de marche est arrêtée, la commande de vitesse doit être déplacée à la position Remise à zéro avant de pouvoir faire à nouveau marcher la courroie de marche. AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE L’autocollant sur la console est en anglais. La feuille d’autocollants incluse contient un autocollant en français. Placez-le à la place indiquée. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée sur la clé, et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Testez la pince en vous éloignant avec Pince précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince. Après avoir déplacé la commande de vitesse à la position Remise à zéro, déplacez lentement la commande en haut jusqu’à ce que la courroie se déplace à une vitesse lente. Avec précaution, marchez sur la courroie et commencez votre entraînement. Changez la vitesse de la courroie selon votre désir en déplaçant la commande de vitesse. Remarque : La console peut afficher la distance et la vitesse soit en kilomètres soit en mile. (Voir COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES OU LES MILES à la page 11.) Pendant les premières quelques minutes de l'emploi du tapis roulant, vérifiez l'alignement de la courroie. Alignez la courroie si nécessaire (voir à la page 14). 4. Référez-vous au dessin 4a. Glissez un Embout de la Rampe (41) sur l'extrémité de la Rampe (1). L'Embout de Rampe devrait s'enfiler sur la Rampe comme indiqué, avec la partie étroite de l'Embout de Rampe en haut. Référez-vous au dessin 4b. Pivotez l'extrémité inférieure de la Rampe au côté comme indiqué. Pliez le volet sur l'Embout de Rampe d'un côté ou de l'autre alors que vous placez l'Embout de Rampe sur le Montant (11) comme indiqué dans le dessin 4c. 5. Référez-vous à l'étape 3. Serrez la Vis de la Rampe (53). 4b 4c 11 11 Partie Etroite 1 Volet 41 41 5 Attachez l'autre Rampe (1) au Montant (11) gauche comme décrit aux étapes 2 et 4. 1 Attachez le Loquet de Rangement (14) au Montant (11) gauche avec deux Vis du Loquet (3). Faites attention de ne pas trop serrer les Vis du Loquet. 11 3 14 6. Référez-vous au schéma 6a. Enfilez les deux attaches de fils (A) inclues dans les trous indiqués sur la Rampe (1) droite. Référez-vous au schéma 6b. Regardez à l'intérieur de la Rampe (1) droite et assurez-vous que les Fils (21) sont bien attachés sur le côté indiqué. Serrez les attaches de fils (A). Pour arrêter la courroie, placez-vous sur les reposepieds et déplacez la commande de vitesse à la position Remise à zéro. 10 4a 7 6b 6a A 1 21 A 1 7. Placez la Base de la Console (46) sur les Rampes (1) (la Rampe Gauche n’est pas illustrée). Tirez les deux Fils (21) hors de l’appareil de la longueur nécessaire pour les relier aux deux receveurs sur la Base de la Console. Faites une boucle avec l’attache en plastique indiquée et insérez l’extrémité à travers le support d’attache sur la partie bas de la Base de la Console. Trouvez le Fil qui a un branchement à deux broches et un branchement à trois broches. Banchez les branchements dans les receveurs correspondant dans la Base de la Console. Si les branchements ne s'ajustent pas facilement, tournez-les et ensuite branchez-les. Glissez le Couvercle des Fils (66) sur les branchements de manière à ce qu'ils soient complètement couverts. Ensuite, branchez l'autre fil dans l'autre receveur sur la Base de la Console. AVERTISSEMENT : Ne connectez pas ou ne débranchez pas les Fils alors que le cordon d'alimentation du tapis roulant est branché. Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité. Voir le dessin encadré. Passez l'attache plastique autour du Couvercle des Fils (66) de manière à ce que l'attache plastique est dans les deux encoches dans le Couvercle des Fils. Serrez l’attache en plastique et coupez l’extrémité. 8. Enfilez quatre Vis Longue (3) dans les Rampes (1) et dans la Base de la Console (46). Assurez-vous que les fils se trouvant dans la Rampe Droite soient loin des trous pour vis. Commencez par visez les quatre Vis de quelque tours, puis serrez-les bien mais pas trop fort. 7 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS 1 46 LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE Attache La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. 21 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 66 Attache 66 8 4 Piles 3 3 1 La console requiert trois piles 1,5 V. Des piles alcaline sont recommandées. Pour installer les piles, premièrement touchez les Montants (11) pour décharger toute 4 statique. Ouvrez le Couvercle des Piles (4) comme indiLanguette qué. Placez trois piles dans le compartiment ; assurezvous que les extrémités négatives (–) des piles touchent les ressorts. Fermez le couvercle, appuyez sur la languette du Couvercle des Piles et ensuite poussez la languette en avant comme indiqué dans le dessin d’extrême droite. Assurez-vous que la languette est bien fermée. Retirez les attaches de fils utilisés l’étape 6. 9. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie de marche (voir page 14). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant. 8 Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant. Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'excès de plastique. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. 1 Prise du tapis roulant Boîte en Ferrite Attache en Plastique Languette 2 Prise Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant. DANGER : Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. 9 Nº. Qté. Description 1 2 3 4 5 2 1 8 1 1 6 7 1 2 8 9 1 1 10* 1 11 12 13 14 15 1 1 2 1 1 16 17 18 19 20* 7 1 1 1 1 21 22 23 24 25 26 27 1 1 1 1 16 1 1 28 1 29 1 30 1 31 2 32 1 33 9 34 35 36 37 38 2 1 2 2 6 39 5 40 4 Rampe Clé/Pince Vis Longue/Vis du Loquet Couvercle de Pile Plateforme Antidéra-pante (Gauche) Moteur d’Élévation Boulon de la Jambe Inclinée Potentiomètre de Vitesse Bouton de Comm-ande de la Vitesse Assemblage de la Base de la Console Montant Courroie du Moteur Vis de l'Attache du Câble Loquet de Rangement Plateforme Antidéra-pante (Droite) Attache du Câble de 8” Écrou Pivotant du Moteur Poulie/Volant/Ventilateur Moteur Moteur/Poulie/ Volant/Ventilateur Groupe de Fils Palan en Mousse Capot du Moteur Écran du Capot Vis Petit Contrôleur Boulon du Moteur Pivotant Écrou du Moteur de Tension Rondelle Étoilée du Moteur de Tension Rondelle du Moteur de Tension Boulon du Moteur de Tension/Boulon Jambe Support d’Arrêt d'Inclinaison Vis du Capteur Magnétique/Vis du Capot Jambe d’Extension Clé Hexagonale Boulon de la Roue Roue Écrou de la Roue/Écrou d’Élévation Rondelle Coussinet de la Base 41 2 42 1 43 1 44 45 46 47 1 1 1 2 48 49 50 51 4 2 1 1 52 2 53 4 54 2 55 1 56 1 57 2 58 2 59 4 60 1 61 4 62 1 63 64 65 66 67 68 69 70 3 1 2 1 1 1 1 17 71 1 72 2 73 4 74 2 75 2 76 1 77 2 78 1 79 4 80 1 81 1 82 1 Embout de la Rampe Gâche Pince du Capteur Magnétique Capteur Magnétique Aimant Base de la Console Bague d'Espacement du Cadre Pivotant Vis de la Plateforme Isolateur Centre Rouleau Avant/Poulie Boulon de Réglage du Rouleau Avant Roue d'Inclinaison Vis de la Rampe Vis de la Plateforme Arrière Réceptacle Coupe-Circuit Rondelle du Cadre Pivotant Boulon du Cadre Pivotant Vis du Embout Avant Panneau Ventral du Moteur Serre-joint de l’Attache du Câble Fil du Lecteur de Pouls (Courte) Attache Flexible Bobine d'Induction Guide de la Courroie Couvercle des Fils Plateforme de Marche Plateforme de Marche Panneau Ventral Vis du Système Électronique Groupe de Fils d'Inclinaison Front Isolator Vis de l’Isolateur Boulon de la Barre du Pouls Rondelle de la Barre du Pouls Embout Avant Gauche Boulon de la Roue d'Inclinaison Embout Avant Droite Écrou de la Roue d'Inclinaison Fil de Mise à Terre Boulon de Support d’Arrêt Jambe Inclinée 83 2 84 85 86 87 88 89 1 1 1 1 1 1 90 4 91 1 92 1 93 94 95 96 97 2 1 1 1 1 98 1 99 14 100 4 101 1 102* 2 103 1 104 105 106 107 108 4 2 1 1 2 # # # # # # 1 1 1 1 1 1 R0702A Boulon de Réglage du Rouleau Arrière Embout Arrière Autocollant du Loquet Rouleau Arrière Cadre Ecran de Poulie Coussinet d Pied Arrière (Droite) Rondelle en Nylon Coussinet d Pied Arrière (Gauche) Support du Système Électronique Bague du Moteur Pivotant Manche Pivot du Moteur Filtre Passe-Fil Fil du Lecteur de Pouls (Long) Kit du Cordon d’Alimentation Vis de la Console/ Vis de l‘Embout Vis du Guide de la Courroie Fil du Filtre Assemblage de la Jambe de la Base Couvercle de la Base de la Console Fermoir Vis de la Console Courte Barre du Pouls Boîte en Ferrite Vis de la Jambe d’Extension il Blanc 14”, Pigtail il Blanc 4”, 2F Fil Vert 4”, F/Bagueg Fil Noir 4”, 2F Fil Blanc 4”, Pigtail Manuel de l’Utilisateur * Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré # Ces pièces ne sont pas illustrées box. ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ ET LISTE DES PIÈCES DE CE MANUEL. Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. 34 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL58021 Remarque : Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel. SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL58021 R0702A 12 33 75 3 2 97 62 74 10* 9 11 3 46 99 53 8 21 3 105 99 3 14 66 36 59 40 25 37 48 47 38 13 78 33 73 72 94 92 39 96 38 108 71 73 73 42 31 91 47 70 68 88 48 6 108 65 37 39 73 49 104 7 52 63 69 40 25 39 39 39 25 25 60 35 16 82 25 52 70 80 79 107 25 70 61 104 36 39 25 7 85 39 41 39 40 25 84 79 1 38 32 38 79 58 102* 100 89 86 57 34 54 38 83 70 72 87 39 95 22 67 77 55 25 54 81 70 96 15 5 25 96 56 48 51 100 49 64 70 50 48 83 90 90 28 26 43 65 41 29 93 59 38 45 44 31 30 25 70 70 27 39 76 33 53 34 99 99 75 74 18 19 20* 103 4 24 106 102* 1 23 17 93 39 40 39 77 39 25 101 98