PFEVEL49716 | Manuel du propriétaire | ProForm Endurance 420e ELLIPTICAL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Nº du Modèle PFEVEL49716.2 Nº de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. MANUEL DE L’UTILlSATEUR Autocollant du Numéro de Série SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil. Site Internet : www.iconsupport.eu Courriel : csfr@iconeurope.com FRANCE Téléphone : 0811 98 00 11 Fax : 01 30 56 27 30 BELGIQUE Téléphone : 0800 58 095 Fax : +33 (0) 1305 62 730 du lundi au vendredi, de 8h à 20h ; le samedi, de 9h à 13h ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. www.iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si l’autocollant est manquant ou illisible, voir la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle. PROFORM et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil. 1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs de l’elliptique sont correctement informés de toutes les précautions. 9. Gardez les enfants de moins de 13 ans et les animaux domestiques à l’écart de l’elliptique en tout temps. 10. L’elliptique ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 125 kg. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé. 11. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans l’elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds quand vous faîtes de l’exercice. 3. L’elliptique n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées, ou informées sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable de leur sécurité. 12. Tenez le guidon ou les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) lorsque vous montez et descendez de l’elliptique, et quand vous l’utilisez. 4. Utilisez uniquement l’elliptique de la manière décrite dans ce manuel. 13. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un dispositif médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur du rythme cardiaque ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de votre rythme cardiaque durant l’exercice. 5. L’elliptique est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas l’elliptique dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 6. Gardez l’elliptique à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas l’elliptique dans un garage, sur un patio couvert, ou près d’une source d’eau. 14. L’elliptique n’est pas équipé d’une roue libre ; les pédales continueront de tourner jusqu’à l’arrêt de la roue d’inertie. Réduisez votre vitesse de pédalage de manière contrôlée. 7. Placez l’elliptique sur une surface plane avec au moins 0,9 cm d’espace à l’avant et à l’arrière de l’appareil, et 0,6 cm de chaque côté. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’elliptique. 15. Maintenez votre dos bien droit quand vous utilisez l’elliptique ; ne vous cambrez pas. 16. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous vous sentez mal, si vous manquez de souffle ou si vous éprouvez de la douleur, cessez immédiatement l’exercice et détendez-vous. 8. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces de l’elliptique chaque fois qu’il est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi l’elliptique révolutionnaire ENDURANCE 420 E de PROFORM®. L’elliptique 420 E offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices chez vous plus agréables et plus efficaces. page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez voir la Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Bras PSC Porte-tablette Détecteur du Rythme Cardiaque Console Guidon Enceintes Plateau d’Accessoires Roue Pédale Rouleau Longueur : 173 cm Largeur : 66 cm Poids : 76 kg Poignée Pied de Nivellement 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses. Écrou de Verrouillage M8 (102)–4 Vis M4 x 16mm (101)–16 Rondelle M5 (32)–2 Vis M8 x 13mm (82)–6 Rondelle M8 (97)–8 Rondelle Fendue M10 (105)–8 Vis à Épaulement M8 x 14mm (9)–2 Vis M10 x 122mm (104)–4 Vis M10 x 25mm (92)–4 5 Rondelle Ondulée de 16mm (54)–2 Boulon M8 x 38mm (96)–4 ASSEMBLAGE • Il faut être deux personnes pour assembler l’appareil. • En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : • Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage. un tournevis cruciforme un maillet en caoutchouc Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. • Les pièces gauche portent l’indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l’indication « R » ou « Right ». • Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la page 5. 1. A ccédez au www.iconsupport.eu sur votre ordinateur afin d’enregistrer votre produit. 1 •activez votre garantie •gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard •pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit. 2. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez un morceau du carton d’emballage (non illustré) sous l’arrière du Cadre (1). Demandez à l’autre personne de tenir le Cadre pour l’empêcher de tomber pendant que vous effectuez cette étape. 2 Attachez le Stabilisateur Arrière (2) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et deux Rondelles Fendues M10 (105). 2 Retirez le morceau de carton placé sous la partie arrière du Cadre (1). 104 6 1 105 3. Enfoncez les Tubes du Boîtier (106) qui se trouvent sous le Boîtier du Stabilisateur Arrière (15) dans le Stabilisateur Arrière (2). 3 15 106 2 4. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez un morceau du carton d’emballage (non illustré) sous l’avant du Cadre (1). Demandez à l’autre personne de tenir le Cadre pour l’empêcher de tomber pendant que vous effectuez cette étape. 4 6 105 Attachez le Stabilisateur Avant (6) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 122mm (104) et deux Rondelles Fendues M10 (105). Retirez le morceau de carton placé sous la partie avant du Cadre (1). 1 7 104 5. Orientez le Montant (4) comme sur le schéma. Demandez à une autre personne de tenir le Montant près du Cadre (1). 5 A Référez-vous au schéma encadré. Trouvez l’attache de fil (A) dans la partie inférieure du Montant (4). Attachez l’attache de fil sur le Fil Principal (48). Ensuite, tirez la partie supérieure de l’attache de fil jusqu’à ce que l’extrémité du Fil Principal sorte du haut du Montant. 48 48 Conseil : pour que le Fil Principal (48) ne tombe pas à l’intérieur du Montant (4), attachez-le fermement avec l’attache de fil (A). 4 A 1 6. Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (48). Faites attention de ne pas abîmer les languettes en plastique (B) indiquées. Placez le Montant (4) sur le Cadre (1). 6 Attachez le Montant à l’aide de quatre Vis M10 x 25mm (92) et quatre Rondelles Fendues M10 (105) ; vissez toutes les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. Faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (48) et de ne pas abîmer les languettes (B) 4 48 92 105 92 1 105 B 8 7. À l’aide d’un sac en plastique pour protéger vos doigts, appliquez un couche de la graisse incluse sur l’Essieu de Pivot (35) et sur deux Rondelles Ondulées de 16mm (54). 7 Insérez l’Essieu de Pivot (35) dans le Montant (4), puis centrez l’Essieu de Pivot. Conseil : cette étape sera peut-être plus facile si vous utilisez un maillet en caoutchouc. 4 Identifiez la Jambe PSC Droite (60) et orientez-la comme sur le schéma. 35 Lubrifiant 54 46 60 97 Glissez une Rondelle Ondulée de 16mm (54) et la Jambe PSC Droite (60) sur le côté droit de l’Essieu de Pivot (35). Répétez cette étape avec la Jambe PSC Gauche (46). Vissez une Vis M8 x 13mm (82) avec une Rondelle M8 (97) dans chacune des extrémités de l’Essieu de Pivot (35) en même temps. 8. Identifiez le Bras PSC Droit (61) et orientez-le comme sur le schéma. 8 Glissez le Bras PSC Droit (61) sur la Jambe PSC Droite (60). Attachez le Bras PSC Droit (61) à l’aide de deux Boulons M8 x 38mm (96) et deux Écrous de Verrouillage M8 (102). Assurez-vous que les Écrous de Verrouillage sont dans les trous hexagonaux (C). 47 Répétez cette étape avec le Bras PSC Gauche (47). 102 61 96 9 C 60 82 9. La Console (7) fonctionne avec quatre piles « D » (non fournies) ; nous recommandons les piles alcalines. Évitez de mélanger des piles anciennes, des piles neuves, des piles alcalines, des piles standards, et des piles rechargeables. IMPORTANT : si la Console a été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d’installer les piles. Si vous ne suivez pas cette consigne, l’écran de la console ou d’autres composantes électroniques risquent de s’endommager. 9 Retirez les vis et le couvercle des piles (D) du dos de la Console (7), insérez les piles dans le compartiment des piles et réinstallez ensuite le couvercle. Assurez-vous que les piles sont dans le sens indiqué sur les schémas à l’intérieur du compartiment des piles. 7 Pour acheter un bloc d’alimentation en option, appelez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. Pour ne pas endommager la console, utilisez uniquement un bloc d’alimentation fournis par le fabricant. Branchez l’une des extrémités du bloc d’alimentation dans la prise à l’intérieur du compartiment des piles de la console, puis faites passer le bloc d’alimentation dans la fente sur le couvercle des piles. Branchez l’autre extrémité dans une prise murale conforme aux normes électriques locales. 10. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal (48). D 10 Pendant qu’une autre personne tient la Console (7) près du Montant (4), branchez le Fil Principal (48) et les Fils du Détecteur du Rythme Cardiaque (63) dans les prises correspondantes au dos de la Console. 7 63 48 Les connecteurs sur le Fil Principal (48) et sur les Fils du Détecteur du Rythme Cardiaque (63) devraient glisser facilement dans les prises et s’enclencher en place avec un bruit sec. Si un connecteur ne glisse pas facilement dans une prise, tournez le connecteur et essayez de nouveau. Si les connecteurs ne sont pas correctement branchés, la console risque d’être endommagée. 4 Insérez l’excédent de fils dans le Montant (4) ou dans la Console (7). 10 11. Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (7) sur le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (101) ; vissez toutes les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 11 Faites attention de ne pas pincer les fils 7 101 4 101 12. Orientez le Bras de la Pédale Droite (58) comme sur le schéma. 12 Appliquez du lubrifiant sur l’essieu du Bras de la Pédale Droite (58). Attachez le Bras de la Pédale Droite (58) sur le Bras Droit du Rouleau (59) à l’aide d’une Vis à Épaulement M8 x 14mm (9), un Petit Embout de l’Essieu (55) et une Rondelle M8 (97). 44 Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale Gauche (44). 9 55 59 97 Lubrifiant 11 58 13. Appliquez un peu de lubrifiant sur l’un des Essieux du Bras de la Pédale (64). 13 Ensuite, glissez une Rondelle M8 (97) et une Bague d’Espacement de l’Essieu (77) sur une Vis M8 x 13mm (82), puis vissez la Vis de quelques tours dans l’Essieu du Bras de la Pédale (64). Pendant qu’une autre personne tient l’extrémité avant du Bras de la Pédale Droite (58) à l’intérieur du support de la Jambe PSC Droite (60), enfoncez l’Essieu du Bras de la Pédale (64) dans les deux pièces. 46 60 82 Glissez une Rondelle M8 (97) et une Bague d’Espacement de l’Essieu (77) dans une autre Vis M8 x 13mm (82), puis vissez la Vis de quelques tours dans l’Essieu du Bras de la Pédale (64). Ensuite, serrez les deux Vis en même temps. 97 77 Lubrifiant 64 77 58 82 Répétez cette étape de l’autre côté de l’elliptique. 14. Orientez le Boîtier Arrière du Montant (81) comme sur le schéma. 97 14 12 Attachez le Boîtier Arrière du Montant (81) sur le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M8 x 16mm (101) ; vissez toutes les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. Orientez le Boîtier Avant du Montant (12) comme sur le schéma. 101 Attachez le Boîtier Avant du Montant (12) autour du Montant (4) en enfonçant les crochets du Boîtier Arrière du Montant (81) dans les languettes du Boîtier Avant du Montant. 81 12 4 15. Identifiez le Boîtier Avant du Bras Droit (65) et orientez-le comme sur le schéma. 15 Attachez le Boîtier Avant du Bras Droit (65) sur la Jambe PSC Droite (60) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (101). Identifiez le Boîtier Arrière du Bras Droit (66) et orientez-le comme sur le schéma. 65 Attachez le Boîtier Arrière du Bras Droit (66) autour de la Jambe PSC Droite (60) en enfonçant les crochets du Boîtier Arrière du Bras Droit dans les languettes du Boîtier Avant du Bras Droit (65). 101 Répétez cette étape de l’autre côté de l’elliptique. 16. Identifiez le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite (83) et placez-le comme sur le schéma. 60 66 16 Attachez le Boîtier Intérieur de la Jambe Droite (83) sur la Jambe PSC Droite (60) à l’aide d’une Vis M4 x 16mm (101) et d’une Rondelle M5 (32). Ensuite, identifiez le Boîtier Extérieur de la Jambe Droite (69) et orientez-le comme sur le schéma. Attachez le Boîtier Extérieur de la Jambe Droite (69) autour de la Jambe PSC Droite (60) en enfonçant les crochets du Boîtier Intérieur de la Jambe Droite (83) dans les languettes du Boîtier Extérieur de la Jambe Droite. 60 83 Répétez cette étape de l’autre côté de l’elliptique. 13 32 101 69 17. Orientez le Boîtier Supérieur du Capot (11) et le Boîtier du Capot (75) comme sur le schéma. 17 Enfoncez d’abord les languettes du Boîtier Supérieur du Capot (11) dans les Capots Gauche et Droit (73, 74). 11 Ensuite, enfoncez les languettes du Boîtier du Capot (75) dans les Capots Gauche et Droit (73, 74). 18. Orientez le Boîtier Arrière de la Console (80) comme sur le schéma. 73, 74 75 18 79 Attachez le Boîtier Arrière de la Console (80) sur le Montant (4) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (101). Ensuite, orientez le Boîtier Avant de la Console (79) comme sur le schéma. Attachez le Boîtier Avant de la Console (79) autour du Montant (4) en enfonçant les crochets du Boîtier Arrière de la Console (80) dans les languettes du Boîtier Avant de la Console. 4 101 80 19. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser l’elliptique. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous l’elliptique pour protéger le sol. 14 COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE À cause de la taille et du poids de l’elliptique, il faut être deux pour le déplacer. Placez-vous devant l’elliptique, tenez le montant et placez un pied contre une des roues. Tirez le montant et demandez à une autre personne de soulever la poignée jusqu’à ce que l’elliptique roule sur les roues. Déplacez doucement l’elliptique jusqu’à l’emplacement souhaité, puis baissez-le jusqu’au sol. Si l’elliptique est légèrement bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement sous l’arrière du cadre jusqu’à ce que l’appareil soit stable. Pieds de Nivellement COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour accueillir la plupart des tablettes de taille normale. Ne placez pas d’autres appareils électroniques ou des objets dans le porte-tablette. Tirer le montant Pour insérer une tablette dans le porte-tablette, placez le rebord inférieur de la tablette dans la gouttière. Assurezvous que la tablette est bien maintenue en place dans le porte-tablette. Suivez ces étapes à l’envers pour sortir la tablette du porte-tablette. Placer le pied ici Soulever ici 15 COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE Pour monter sur l’elliptique, tenez le guidon ou les bras pour la partie supérieure du corps (PSC), puis posez un pied sur la pédale la plus basse. Ensuite, posez l’autre pied sur l’autre pédale. Appuyez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles tournent en effectuant un mouvement continu. Remarque : les pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les pédales dans le sens de la flèche ; toutefois, pour varier l’exercice, vous pouvez tourner les pédales dans le sens inverse. Bras PSC Guidon Pour descendre de l’elliptique, attendez que les pédales soient complètement immobiles. Remarque : l’elliptique n’est pas équipé d’une roue libre ; les pédales continueront à tourner jusqu’à l’arrêt complet de la roue d’inertie. Lorsque les pédales sont immobiles, descendez d’abord de la pédale la plus haute. Ensuite, descendez de la pédale la plus basse. Pédales 16 SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console de pointe offre un large choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agréables. Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales d’une simple pression de touche. Pendant que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur votre entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur du rythme cardiaque de la poignée ou d’un détecteur cardiaque compatible. Pour acheter un détecteur du rythme cardiaque en option, référez-vous à la page 21. Vous pouvez même connecter votre tablette sur la console et utiliser l’appli pour iFit® Bluetooth Tablet pour enregistrer des données sur votre entraînement et en effectuer le suivi. La console est également équipée d’un choix d’entraînements prédéfinis. Chaque entraînement modifie automatiquement la résistance des pédales, vous invite à changer votre vitesse de pédalage, et vous guide tout au long d’un entraînement efficace. Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou votre lecteur de CD sur le système audio de la console, et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant votre entraînement. Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 18. Pour utiliser le système audio, allez à la page 19. Pour utiliser un entraînement prédéfini, allez à la page 20. Pour connecter votre tablette sur la console, allez à la page 21. Pour connecter votre détecteur du rythme cardiaque à la console, allez à la page 22. Pour utiliser le mode des paramètres, allez à la page 22. Audi ELPE49716 Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous que des piles y sont installées (voir l’étape 9 de l’assemblage à la page 10). Si l’écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film. PFEVEL49716 17 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL L’écran supérieur : cet écran affiche la vitesse des pédale en tours par minute (RPM) et la quantité d’énergie que vous générez en watts. L’écran passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes. 1. Allumez la console. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation. Cet écran affiche également le niveau de résistance des pédales pendant quelques secondes chaque fois que le niveau de la résistance change. 2. Sélectionnez le mode manuel. L’écran affiche également votre rythme cardiaque (BPM) lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque de la poignée ou un détecteur du rythme cardiaque compatible (voir l’étape 5). Quand vous allumez la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un entraînement, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur la touche On/Reset (marche/ réinitialisé). L’écran central : cet écran affiche la distance (Dist.) parcourue en pédalant, en miles ou en kilomètres, ainsi que le temps écoulé. L’écran passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes. 3.Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez. Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution de Resistance (résistance). Remarque : durant un entrainement prédéfini, l’écran affiche le temps restant avant la fin de l’entrainement plutôt que le temps écoulé. ’écran inférieur : cet L écran affiche la vitesse des pédales, en miles/heure ou en kilomètres/heure, et le nombre de calories (Cals.) brûlées. L’écran passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes. Remarque : quand vous appuyez sur une touche, les pédales mettent quelques instants pour atteindre la résistance sélectionnée. 4. Suivez votre progression sur l’écran. Pour sélectionner un mode d’information en affichage continu, appuyez plusieurs fois sur la touche Display (affichage) jusqu’à ce que l’information désirée s’affiche sur l’écran. Le compteur de vitesse : cet écran affiche une représentation visuelle de la vitesse des pédales. Alors que vous augmentez ou diminuez votre vitesse, des barres apparaissent ou disparaissent sur le compteur de vitesse. Pour revenir à l’affichage alterné des informations, appuyez plusieurs fois sur la touche Display jusqu’à ce que le mot SCAN (balayage) s’affiche sur l’écran central. Remarque : durant un entraînement prédéfini, cet écran affiche une zone d’objectif de vitesse pour chaque segment de l’entraînement. Pour régler le volume de la console, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution du Volume. 18 Pour mettre la console en veille, cessez de pédaler. Quand la console est en veille, les affichages le sont aussi. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque s’affiche sur l’écran. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes. Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la touche On/Reset. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurezvous que vos mains sont placées comme décrit. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les plaques. Pour une performance optimale, nettoyez les plaques à l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou chimiques. Remarque : la console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la section LE MODE DES PARAMÈTRES à la page 22. 6.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur du rythme cardiaque de la poignée ou d’un détecteur du rythme cardiaque compatible. Pour acheter un détecteur du rythme cardiaque en option, référez-vous à la page 21. Si les pédales ne sont pas tournées pendant plusieurs secondes, une série de tonalités retentit, puis la console et les affichages se mettent en veille. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro. La console est compatible avec tous les détecteurs du rythme cardiaque de type BLUETOOTH® Smart. Pour connecter votre détecteur du rythme cardiaque à la console, référez-vous à la page 22. COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs en même temps, le détecteur du rythme cardiaque BLUETOOTH Smart sera prioritaire. Pour écouter de la musique ou des livres audio sur le système audio de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio à deux bouts mâles de 3,5 mm (non inclus) dans la prise audio de la console et dans la prise de votre lecteur MP3, lecteur de CD, ou tout autre lecteur audio personnel ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble audio dans un magasin vendant des appareils électroniques. i les plaques métalS Plaques liques du détecteur du rythme cardiaque de la poignée sont recouvertes d’un film en plastique transparent, retirez le film. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur du rythme cardiaque de la poignée en plaçant la paume de vos mains contre les plaques. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les plaques. Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur audio personnel. Réglez le volume en utilisant les touches d’augmentation et de diminution du volume sur la console, ou la touche de réglage du volume de votre lecteur audio personnel. 19 COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PRÉDÉFINI Alors que vous vous entraînez, maintenez votre vitesse dans la zone d’objectif de vitesse du segment en cours en pédalant plus ou moins rapidement, ou en augmentant ou diminuant la résistance des pédales. 1. Allumez la console. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console. IMPORTANT : l’objectif de vitesse est uniquement un outil de motivation. Il est important de pédaler à une vitesse et une résistance qui vous semble confortable. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation. Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de Resistance (résistance). IMPORTANT : quand un segment de l’entraînement se termine, l’elliptique se règle automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant. 2. Sélectionnez un entraînement prédéfini. Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez plusieurs fois sur la touche Watts Workouts (entraînements de watts) ou sur la touche Calorie Workouts (entraînements de calories) jusqu’à ce que le numéro de l’entraînement désiré apparaisse sur l’écran inférieur. La durée de l’entraînement s’affiche sur l’écran. Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs secondes, une suite de tonalités retentit et l’entraînement se met en pause. 3. Commencez l’entraînement. Commencez à pédaler pour lancer l’entraînement. Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout simplement à pédaler. L’entraînement continuera jusqu’à la fin du dernier segment du graphique. Chaque entraînement est divisé en segments d’une minute chacun. Un niveau de résistance et un objectif de vitesse sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent être programmés pour des segments consécutifs. 4. Suivez votre progression sur l’écran. Référez-vous à l’étape 4 à la page 18. 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. À la fin de chaque segment de l’entraînement, la résistance des pédales change. Le niveau de résistance pour le segment suivant apparaît sur l’écran supérieur pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change à ce moment. Référez-vous à l’étape 5 à la page 19. 6.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 6 à la page 19. Le compteur de vitesse Zone d’Objectif affiche alors deux de Vitesse barres qui clignotent représentant la zone d’objectif de vitesse pour le segment ; cette zone comprend plusieurs vitesses proches de quelques tours par minute de l’objectif de vitesse programmé pour le segment. Les barres fixes représentent votre vitesse de pédalage en cours. 20 LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE EN OPTION 2.Connectez votre détecteur cardiaque sur la console, au besoin. Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. Le détecteur du rythme cardiaque du torse en option vous permettra de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter un détecteur du rythme cardiaque du torse, référez-vous à la page de couverture de ce manuel et contactez le Service à la Clientèle. Si vous connectez votre détecteur cardiaque et votre tablette sur la console, vous devez connecter le détecteur avant la tablette. Référez-vous à la section COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR CARDIAQUE SUR LA CONSOLE à la page 22. Remarque : la console est compatible avec tous les modèles de détecteurs cardiaques BLUETOOTH Smart. Suivez les directives de l’appli pour iFit Bluetooth Tablet pour enregistrer des données sur votre entraînement et en effectuer le suivi. 3.Connectez votre tablette sur la console. Appuyez sur la touche Bluetooth Smart de la console ; le numéro d’appariement de la console s’affichera à l’écran. Suivez ensuite les directives de l’appli pour iFit Bluetooth Tablet pour connecter votre tablette sur la console. Une fois la connexion établie, la DEL de la console passera au bleu fixe. 4.Enregistrez des données sur votre entraînement et effectuez-en le suivi. 5.Déconnectez votre tablette de la console au besoin. COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE SUR LA CONSOLE Pour déconnecter votre tablette de la console, sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans l’appli pour iFit Bluetooth Tablet. Ensuite, maintenez enfoncée la touche Bluetooth Smart de la console jusqu’à ce que la DEL de la console passe au vert fixe. La console est adaptée aux connexions BLUETOOTH sur les tablettes au moyen de l’appli pour iFit Bluetooth Tablet, ainsi qu’aux détecteurs cardiaques compatibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas prises en charge. 1.Téléchargez et installez l’appli pour iFit Bluetooth Tablet sur votre tablette. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres dispositifs (dont tablettes, détecteurs cardiaques, etc.) seront rompues. Sur votre tablette iOS® ou AndroidMC, accédez à App StoreMS ou Google PlayMC, recherchez l’appli pour iFit Bluetooth Tablet et installez-la ensuite sur votre dispositif. Veillez à ce que l’option BLUETOOTH soit activée sur votre tablette. Ouvrez ensuite l’appli pour iFit Bluetooth Tablet et suivez les directives pour établir un compte iFit et personnaliser vos réglages. 21 COMMENT CONNECTER VOTRE DÉTECTEUR CARDIAQUE SUR LA CONSOLE LE MODE DES PARAMÈTRES La console est équipée d’un mode des paramètres qui vous permet de sélectionner une unité de mesure pour la console, et de consulter les informations d’utilisation de l’appareil. La console est compatible avec tous les détecteurs cardiaques BLUETOOTH Smart. Pour connecter votre détecteur cardiaque BLUETOOTH Smart sur la console, appuyez sur la touche Bluetooth Smart de la console ; l’écran d’appariement de la console s’affichera à l’écran. Une fois la connexion établie, la DEL de la console clignotera deux fois en rouge. Pour sélectionner le mode des paramètres, maintenez enfoncée la touche On/Reset (marche/réinitialisé) jusqu’à ce que le mode des paramètres soit affiché sur l’écran. Pour déconnecter votre détecteur cardiaque de la console, maintenez enfoncée la touche Bluetooth Smart de la console jusqu’à ce que la DEL de la console passe au vert fixe. La console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. La partie supérieure de l’écran affichera l’unité de mesure sélectionnée. Un E pour les miles anglais ou un M pour les kilomètres apparaît sur l’écran. Pour changer l’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche Watts Workouts (entraînements de watts). Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres dispositifs (dont tablettes, détecteurs cardiaques, etc.) seront rompues. Remarque : quand vous changez les piles, il sera peutêtre nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité de mesure. Remarque : si plus d’un détecteur cardiaque compatible se situe près de la console, cette dernière se connectera sur le détecteur cardiaque émettant le signal le plus intense. Appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie Workouts (entraînements de calories) pour voir la distance totale et le nombre d’heures d’utilisation. L’écran central affiche le nombre total d’heures d’utilisation de la console depuis l’achat de l’elliptique. L’écran inférieur affiche la distance (en miles ou en kilomètres) parcourue sur l’elliptique en pédalant. Pour quitter le mode des réglages, appuyez à répétition sur la touche Calorie Workouts. 22 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ENTRETIEN Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (38). Tournez la Poulie (19) jusqu’à ce qu’un Aimant (43) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Un entretien régulier de votre appareil est important pour obtenir des performances optimales et limiter son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces de l’elliptique chaque fois qu’il est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 19 Nettoyez l’elliptique avec un chiffon humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE La plupart des problèmes de console est due à des piles usées. Pour changer les piles, référez-vous à l’étape 9 de l’assemblage à la page 10. 38 43 Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous tenez le détecteur du rythme cardiaque de la poignée, ou si le rythme cardiaque affiché semble trop rapide ou trop lent, référez-vous à l’étape 5 à la page 19. 101 COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE Si l’elliptique est légèrement bancal durant son utilisation, référez-vous à la section COMMENT NIVÉLER LE VELO ELLIPTIQUE à la page 15. Desserrez légèrement la Vis M4 x 16mm (101) indiquée. Glissez légèrement le Capteur Magnétique (38) pour le rapprocher ou l’éloigner de l’Aimant (43), puis resserrez la Vis. COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Si les données affichées sur la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Pour ajuster la courroie de traction, utilisez un tournevis à tête plate pour soulever le Disque (71) gauche. Ensuite, balancez légèrement la Poulie (19) vers l’avant et vers l’arrière pour permettre à l’Aimant (43) de passer plusieurs fois devant le Capteur Magnétique (38). Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez le disque gauche. 71 Remarque : pour plus de clarté, le capot gauche n’est pas illustré dans le schéma à droite. 23 COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ C à la page 31. Identifiez les Capots Gauche et Droit (73, 74). Retirez les Vis M4 x 25mm (3), les Vis M4 x 19mm (5), et les Vis M4 x 48mm (107) des Capots Droit et Gauche ; notez bien quelle vis va dans quel trou. Ensuite, retirez le Capot Droit. Si les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus élevé, la courroie de traction a peut-être besoin d’un ajustement. Pour ajuster la courroie de traction, référez-vous d’abord à l’étape 17 de l’assemblage à la page 14. Servez-vous d’un tournevis à tête plate pour soulever le Boîtier du Capot (75) et le Boîtier Supérieur du Capot (11). Ensuite, localisez et desserrez la Vis du Tendeur (89). Ensuite, serrez la Vis de Réglage de la Courroie (91) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (17) soit bien tendue. Resserrez ensuite la Vis du Tendeur. Référez-vous à l’étape 16 de l’assemblage à la page 13. Retirez les Boîtiers Extérieur et Intérieur de la Jambe Droite (69, 83). Référez-vous à l’étape 13 de l’assemblage à la page 12. Retirez le Bras de la Pédale Droite (58) de la Jambe PSC Droite (60). 17 Ensuite, retirez la Vis M8 x 16mm (95), le Grand Embout de l’Essieu (53), et la Rondelle M8 (non illustrée) du Bras du Pédalier (20) droit. Ensuite, retirez avec précaution le Bras Droit du Rouleau (59) et le Bras de la Pédale Droite (58) de l’elliptique. 91 89 Enfin, réattachez les pièces que vous avez démontées. 20 59 95 53 58 24 CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE L’EXERCICE Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 25 SUGGESTION D’ÉTIREMENTS La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds. 1. Étirement vers les Orteils Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos. 1 2. Étirement des Cuisses 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine. 3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et chevilles. 3 4 4. Étirement des Quadriceps Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 5 5. Étirement de la Cuisse Intérieure Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 26 LISTE DES PIÈCES N° Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 1 1 2 1 6 1 1 2 2 1 1 1 2 4 1 2 1 1 1 2 4 1 2 1 1 4 2 1 1 4 2 2 2 2 1 2 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 N° du Modèle PFEVEL49716.2 R1116A Description N° Cadre Stabilisateur Arrière Vis M4 x 25mm Montant Vis M4 x 19mm Stabilisateur Avant Console Guide du Rouleau Vis à Épaulement M8 x 14mm Boîtier du Rail Boîtier Supérieur du Capot Boîtier Avant du Montant Anneau du Disque Vis M4 x 40mm Boîtier du Stabilisateur Arrière Rail Courroie de Traction Pédalier Poulie Bras du Pédalier Vis M4 x 12mm Tendeur Amortisseur Petit Pied de Nivellement Moteur de la Résistance Écrou de Verrouillage M10 Vis Autoperçante M4 x 19mm Mécanisme Tourbillonnaire Essieu du Mécanisme Embout du Stabilisateur Vis Mécanique M4 x 16mm Rondelle M5 Pied de Nivellement Roue Essieu de Pivot Bague du Montant Plateau d’Accessoires Capteur Magnétique/Fil Pince du Capteur Magnétique Roulement à Billes du Cadre Bague-attache Manchon Aimant Bras de la Pédale Gauche Bras Gauche du Rouleau Jambe PSC Gauche Bras PSC Gauche Fil Principal Pédale Petit Roulement à Billes du Bras 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 27 Qté. Description 2 Rouleau 2Embout Arrière du Bras de la Pédale 4 Grand Embout de l’Essieu 2 Rondelle Ondulée de 16mm 2 Petit Embout de l’Essieu 4 Bague du Bras du Rouleau 6 Grand Roulement à Billes du Bras 1 Bras de la Pédale Droite 1 Bras Droit du Rouleau 1 Jambe PSC Droite 1 Bras PSC Droit 2 Poignée 2 Détecteur du Rythme Cardiaque/Fil 2 Essieu du Bras de la Pédale 1 Boîtier Avant du Bras Droit 1 Boîtier Arrière du Bras Droit 1 Boîtier Avant du Bras Gauche 1 Boîtier Arrière du Bras Gauche 1 Boîtier Extérieur de la Jambe Droite 1Boîtier Extérieur de la Jambe Gauche 2 Disque 1Boîtier Intérieur de la Jambe Gauche 1 Capot Gauche 1 Capot Droit 1 Boîtier du Capot 1Embout Latéral du Bras de la Pédale Gauche 4 Bague d’Espacement de l’Essieu 2 Clé 1 Boîtier Avant de la Console 1 Boîtier Arrière de la Console 1 Boîtier Arrière du Montant 10 Vis M8 x 13mm 1 Boîtier Intérieur de la Jambe Droite 2 Boulon M10 x 62mm 2 Vis M4 x 14mm 2 Boulon M10 x 58mm 1Embout Latéral du Bras de la Pédale Droite 1 Vis du Pivot du Tendeur 1 Vis du Tendeur 2 Rondelle M6 1 Vis de Réglage de la Courroie 4 Vis M10 x 25mm 4 Vis M4 x 12mm 2 Vis M6 x 13mm 8 Vis M8 x 16mm N° Qté. 96 97 98 99 100 101 102 103 4 10 2 1 4 29 6 8 Description N° Qté. Boulon M8 x 38mm Rondelle M8 Rondelle M8 x 18mm Bague d’Espacement en Plastique Roulement à Billes de la Jambe Vis M4 x 16mm Écrou de Verrouillage M8 Vis M6 x 12mm 104 105 106 107 * * * 4 8 3 3 – – – Description Vis M10 x 122mm Rondelle Fendue M10 Tube du Boîtier Vis M4 x 48mm Outil d’Assemblage Sachet de Lubrifiant Manuel de l’Utilisateur Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée. 28 30 21 29 104 15 21 105 2 106 10 16 21 33 101 14 30 85 102 20 90 14 21 94 86 29 22 107 78 38 24 42 26 1 101 40 91 102 39 89 28 88 40 82 93 41 43 99 25 30 43 17 19 34 6 86 27 26 105 85 18 26 20 23 101 90 30 94 78 84 34 104 SCHÉMA DÉTAILLÉ A N° du Modèle PFEVEL49716.2 R1116A 30 103 52 95 76 47 103 49 96 62 95 70 102 101 97 53 44 82 68 57 64 101 97 51 56 77 32 46 101 82 57 8 98 98 8 100 9 97 55 9 53 97 82 95 56 95 97 45 77 95 100 67 72 50 51 55 97 52 95 103 57 53 56 49 56 59 103 66 100 57 97 83 82 101 60 50 97 53 95 87 58 77 100 97 65 95 61 57 82 77 32 57 64 82 97 102 101 69 96 101 62 SCHÉMA DÉTAILLÉ B N° du Modèle PFEVEL49716.2 R1116A 71 31 101 101 7 5 5 13 107 5 37 101 81 3 80 3 54 63 73 101 36 4 75 105 92 79 101 5 105 36 5 92 74 54 5 63 11 12 35 101 13 101 48 101 31 71 SCHÉMA DÉTAILLÉ C N° du Modèle PFEVEL49716.2 R1116A 31 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) INFORMATION POUR LE RECYCLAGE Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. Nº de Pièce 385291 R1116A Imprimé en Chine © 2016 ICON Health & Fitness, Inc.