PETL3806 | Manuel du propriétaire | ProForm 380 TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT Pour commander des pièces de remplacement, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit. Préparez: • Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PETL38061). • Le NOM de ce produit (PROFORM® 380 treadmill). • Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel). • Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (des) pièce(s) (voir page 18 de ce manuel). • La DESCRIPTION de la (des) pièce(s) (voir page 18 de ce manuel). Si cela est possible, placez votre tapis roulant près de votre téléphone pour pouvoir vous y référer plus facilement quand vous appelez. Numéro du Modèle PETL38061 Numéro de Série Autocollant du Numéro de Série ATTENTION: Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Conservez ce manuel pour références ultérieures. N°. de Pièce 132340 R0198A PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1997 Imprimé aux E.U. MANUEL DE L’UTILISATEUR SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PETL38061 R0198A 5* 75 79 78 77 3 10 14 7 57 15 1 6 4 6 75 80 13 30 9 2 47 6 8 57 76* 58 19 16 71 17 1 10 80 88 20 6 11 12 2 2 86 35 86 35 25 21 2 26 24 24 73 72 61 28 27 26 23 88 32 89 7 74 75 49 50 35 43 40 34 35 44 48 46 41 42 46 45 70 39 69 53 81 67 59 64 66 41 36 33 37 22 53 85 50 68 38 31 49 51 82 65 53 41 56 2 66 62 63 48 24 89 60 29 55 53 83 84 52 54 53 87 18 18 19 LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle PETL38061 N°. de Pièce Qté. 1 2 3 4 5* 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 18 2 4 1 1 1 7 2 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 4 1 1 1 2 4 7 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 13 2 2 2 1 1 3 1 1 1 1 2 1 2 2 2 1 Description Rampe avec Poignée en Mousse Boulon de 3/8” x 1” Logement de la Console Groupement de Fils de 60” Groupe de la Console Vis de la Console Écrou de Terre Protecteur des Fils de la Console Clé/Pince Poignée en Mousse Montant Boulon Pivotant du Moteur Support de la Plaque de Montage Écrou Pivotant du Moteur Boulon du Moteur Moteur Écrou du Moteur Vis du Filtre Rondelle de Tension du Moteur Rondelle Étoilée Écrou du Moteur de Résistance Rondelle de Jambage d’Inclinaison Support du Capot Fil de Support Écrou du Pivot du Montant Rondelle du Pivot du Montant Protecteur des Fils du Montant Rondelle de 3/8” x 1 1/2” Coussinet en Caoutchouc Vis du Moteur/Contrôleur Disjoncteur Boulon du Pivot du Montant Réceptacle Embout Mâle du Cadre Vis Goupille d’Inclinaison Embout du Jambage d’Inclinaison Jambage d’Inclinaison Guide-Courroie Boulon de Réglage du Rouleau Avant Rondelle d’Ajustement Couvercle de Protection Rouleau Avant/Poulie Plateforme Courroie Mobile Repose Pied Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur Écrou à Rebord de 5/16” Boulon de 5/16” x 2 3/4” Rondelle de 5/16” Contrôleur N°. de Pièce Qté. 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 1 13 1 4 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 2 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76* 77 78 79 80 81 82 83 1 1 8 2 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 1 1 84 85 86 87 88 89 # # # # # # # 1 4 3 1 2 2 1 1 1 1 1 3 1 R0198A Description Étrangleur Petite Vis Attache des Câbles en Plastique de 4” Attache des Câbles en Plastique de 8” Porte Attache Douille du Pivot du Moteur Manche du Pivot du Moteur Cadre Embout Mâle de la Jambe Arrière Aimant Fil du Rouleau Embout Droit Attache Adhésive Clé Hexagonale Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière Embout Gauche Rouleau Arrière Vis de Plateforme Bouchon du Jambage d’Inclinaison Capot Pince du Capteur Magnétique Fil Capteur Magnétique/Détecteur Courroie du Moteur Embout de la Cage Moteur/Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur Couvercle des Piles Potentiomètre Commande de la Vitesse Rondelle de 3/8” Plaque d’Interphase Plaque Électronique Pièce en Caoutchouc de la Plaque Électronique Filtre Support en Plastique Rondelle en Plastique Support du Filtre Vis de Terre Rondelle Étoilée de Terre Fil Blanc de 14”, Tressé Fil Blanc de 10”, 2 Femelles Fil Noir de 8”, 2 Femelles Fil Noir de 4”, 2 Femelles Fil Bleu de 8”, Tressé Fil Vert de Mise à la Terre de 4” Manuel de l’Utilisateur * Comprends toutes les pièces incluses dans la boîte. # Indique une pièce non-dessinée. Note: Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notifications. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel. TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LOCALISATION D’UN PROBLÈME ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page ATTENTION: Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant. 3 EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS CONSEILS IMPORTANTS La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement sont montrés ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. ATTENTION: Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques ou de blessures, veuillez lire les conseils importants suivants avec attention avant de mettre en marche le tapis roulant. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de toutes les précautions. 10. Si une rallonge est nécessaire, utiliser une seule rallonge à prises multiples d’une longueur de 1,50 mètres maximum avec un cordon d’alimentation à 3 fils. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 11. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (voir AVANT DE COMMENCER à la page 6 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) 3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. 4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 5. Ne laissez pas le tapis roulant fonctionner dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés ou que de l’oxygène est administré. 6. Gardez les enfantsde moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 7. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. 8. Portez des vêtements de sport appropriés, pendant l’utilisation du tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 9. Branchez le cordon d’alimentation (voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 9) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 4 12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude. 13. Ne mettez jamais en marche le tapis roulant quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. 14. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 15. Pour réduire la possibilité de surchauffe, ne faites pas fonctionner le tapis roulant de façon continue pendant plus d’une heure. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds 1 Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et aine. 3. Exercices d’étirement du tendon d’achille Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles. 3 4 4. Exercices d’étirement des quadriceps 16. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs (tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice) peuvent rendre les indicateurs de pouls moins sûrs. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée des fluctuations de pouls lors de l’exercice. 17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé. 18. Pour changer le niveau d’inclinaison du tapis roulant, référez-vous aux instructions à la page 12. N’utilisez pas le tapis roulant si la goupille d’inclinaison n’est pas à sa place. Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses 5 Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 17 Entraînement pour Performance Si votre but est d’améliorer votre performance athlétique, mettez la Commande de la Vitesse sur la console sur la position PERFORMANCE pour vous aider à maintenir un niveau correct d’intensité. (Voir l’étape 3 à la page 11.) votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Exercices de Retour à la Normal GUIDE D’EXERCICE Quand vous vous entraînez, portez des vêtements appropriés. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. Chaque entraînement devrait comprendre les trois parties suivantes: (1) un échauffement, (2) des exercices dans la zone d’entraînement, et (3) des exercices de retour à la normal. Échauffement L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en apportant plus d’oxygène aux muscles et en augmentant la température du corps. Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices d'échauffement légers (voir EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS à la page 17). Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Fréquence des Entraînements 19. Ne laissez jamais tomber (ou insérer) d’objets dans les ouvertures du tapis roulant. 20. Vérifiez et serrez toutes les pièces tous les trois mois. 21. Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 22. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. GARDEZ CES INSTRUCTIONS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faite trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. Exercices dans la Zone d’Entraînement Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls soit dans 16 5 AVANT DE COMMENCER CONSEILS DE MISE EN FORME Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant PROFORM® 380. Le tapis roulant PROFORM 380 mélange une technologie supérieure et un design innovateur qui vous permettra d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez plus de questions, contactez le magasin où vous avez acquis cet appareil. Le numéro du modèle du tapis roulant est PETL38061. Le numéro de série peut être trouvé sur un autocollant attaché au tapis roulant (référez-vous à la couverture de ce manuel pour en voir l’emplacement). Avant de lire davantage, nous vous suggérons de revoir le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées. Console Porte Serviette Compartiment pour Bouteille d’Eau (la bouteille d’eau n’est pas fournie) Plateau à Accessoires Détecteur de Pouls Clé/Pince Montant Capot du Moteur Disjoncteur Courroie Mobile Goupille d’Inclinaison CÔTÉ DROIT Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière 6 Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous que ces guides sont de nature générale. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Que votre but soit de brûler de la graisse, d’améliorer votre système cardiovasculaire, ou d’améliorer vos performances athlétiques, vous pouvez personnaliser votre entraînement pour servir vos buts. La clé pour accomplir les résultats désirés est de s’entraîner avec une intensité correcte. Rampes Repose-pieds Le détecteur de pouls n’est pas un appareil médical. Différents facteurs, y compris les mouvements effectués durant l’exercice, peuvent fausser les données relatives au pouls cardiaques. Le moniteur a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général du pouls. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT AVANT ARRIÈRE ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez faire votre exercice à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d'énergie seulement après quelques minutes d’exercice. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la Commande de la Vitesse sur la console sur la position FAT BURN pour vous aider à maintenir un niveau d’intensité correct. (Voir l’étape 3 à la page 11.) Exercices aérobiques L’exercice aérobique est une activité qui requiert de grandes quantités d’oxygène pour des périodes de temps prolongées. Cela augmente le volume de sang circulé par le coeur pour les muscles, et permettra aux poumons d’oxygéner le sang. Le niveau d’intensité correct pour l’exercice aérobique peut être déterminé en utilisant votre pouls comme guide. Pendant que vous vous entraînez, votre pouls devrait être gardé à un niveau entre 70% et 85% de votre pouls maximum. On appelle cela la zone d’entraînement. Vous pouvez trouver votre zone d’entraînement dans le tableau en bas de la page. Pendant les premiers mois de votre programme d’entraînement, gardez votre pouls au niveau le plus bas de votre zone d’entraînement quand vous faites de l’exercice. Après quelques mois d’exercices réguliers, votre rythme cardiaque pourra augmenter progressivement jusqu’à ce qu’il atteigne le milieu de votre zone d’entraînement quand vous faites de l’exercice. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur de pouls. Faites au moins quatre minutes d’exercice et mesurez votre rythme cardiaque juste après. Si votre pouls est trop rapide ou trop lent, ajustez l’intensité de votre exercice. Il pourrait aussi être utile de glisser la Commande de la Vitesse sur la console sur la position AEROBIC pour vous aider à maintenir une intensité correcte. (Voir l’étape 3 à la page 11.) Âge Zone d'Entraînement (Battements/Min) Bonne Condition Mauvaise Condition Physique Physique 20 138–167 133–162 25 136–166 132–160 30 135–164 130–158 35 134–162 129–156 40 132–161 127–155 45 131–159 125–153 50 129–156 124–150 55 127–155 122–149 60 126–153 121–147 65 125–151 119–145 70 123–150 118–144 75 122–147 80 120–146 117–142 115–140 85 118–144 114–139 Si votre but est d’améliorer votre système cardiovasculaire, votre entraînement doit être “aérobique.” 15 5. SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT a. Vérifiez les piles dans la console. (Référez-vous à la page 8). La plupart des problèmes sont causés par des piles usées. b. Si l’affichage de la vitesse n’affiche pas de données correctes, retirez la clé de la console DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les vis des côtés et de l’avant du capot. Retirez doucement le capot. Localisez le Capteur Magnétique (73) et l’Aimant (61) sur le côté gauche de la Poulie (43). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’à peu près 3 mm. Il pourrait être nécessaire de dévissez la Vis (24) et de déplacer légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vous assurer que la lecture de la vitesse soit correcte. ENTREPOSAGE ASSEMBLAGE Débranchez le cordon d’alimentation quand vous n’utilisez pas le tapis roulant. Nous vous recommandons d’enlevez les piles de la console et de recouvrir le tapis roulant quand vous l’entreposez durant une longue période de temps. Retirez Enlevez le boulon et la rondelle de la partie haute de chaque rampe. Glissez les rampes en dehors du logement de la console. Rondelle deWasher 3/8” x 3/8" x 1 1/2" (28)–1 1 1/2” (28)–1 24 Vue du Haut (non-incluse). Enlevez le boulon et la rondelle de la partie basse de chaque rampe. Posez le montant sur le tapis roulant. Gardez toutes les pièces dans un endroit sûr. Rondelle 3/8” 3/8" Washerde(80)–2 (80)–2 Rondelle de 5/16”(50)–2 (50)–2 5/16" Washer Écrou à Rebord de 5/16” 5/16" Flange Nut (48)–2 (48)–2 Boulon de 5/16” 2 3/4” (49)–2 5/16" x 2x 3/4" Bolt (49)–2 Boulon 1” (2)–3 3/8" xde 1" 3/8” Bolt x(2)–3 Retirez 1. Soulevez le Montant (11) à la verticale. Insérez un Boulon de 3/8” x 1” (2), avec une Rondelle de 3/8” x 1 1/2” (28) dans la partie basse du Montant. Serrez le Boulon à la main dans le Cadre (59). 43 61 OUTILS NÉCESSAIRE À L’ASSEMBLAGE: Une clé à molette Enlevez le boulon, la rondelle et le boulon du bas de chaque rampe. b 3 mm 73 Installez le tapis roulant dans un endroit dégagé et ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis roulant. Référez-vous au schéma ci-dessous pour identifier les petites pièces. 1 11 2 28 59 Retirez 2. S’il y a des attaches en plastique dans les trous des Rampes (1), coupez-les. Enfoncez la partie haute d’une des Rampes dans le Logement de la Console (3). (Note: Les deux Rampes sont identiques. À cause du procédé de fabrication, il y a une fossette près de la partie basse de chaque Rampe. La position de la fossette ne fait aucune différence quand les Rampes sont assemblées.) Insérez un Boulon de 3/8” x 1” (2), avec une Rondelle de 3/8” (80), dans la plaque sous le Logement de la Console, et serrez à la main le Boulon sur la Rampe. 2 3 80 2 1 80 2 Attachez l’autre Rampe (1) de la même manière. 3. Insérez un Boulon de 5/16” x 2 3/4” (49) avec une Rondelle de 5/16” (50) dans la partie basse de la Rampe (1) droite et du Cadre (59). Trouvez le Boulon sous le Cadre et vissez un Écrou à Rebord de 5/16” (48) sur le Boulon. Attachez l’autre Rampe (1) de la même manière. Serrez tous les Boulons utilisés durant les étapes 1 à 3. 3 1 49 59 48 14 50 7 4. La Console (5) requiert trois piles “AA” (non-incluses); des piles alcalines sont recommandées. Glissez le Couvercle des Piles (77) vers le haut. Placez trois piles dans le compartiment des piles, avec les pôles négatifs (–) des piles sur les ressorts. Fermez le Couvercle des Piles. c. Retirez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. Plusieurs indicateurs sur la console devraient s’allumer. 4 3. SYMPTÔME: LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L’USAGE tionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. a 77 5 Piles 5. Détachez la feuille protectrice au dos de l’Attache Adhésive (64). Placez l’Attache Adhésive sur l’Embout Droit (63) à l’endroit indiqué. Insérez la Clé Hexagonale (65) dans l’Attache. 5 63 Assurez-vous que toutes les pièces soient bien vissées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque: Pour protéger votre sol, mettez un tapis ou un drap sous le tapis roulant. 65 64 a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. b. Si la courroie mobile est trop serrée, la performance du tapis roulants sera réduite et la courroie mobile sera endommagée de manière permanente. Enlevez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide d’une clé hexagonale, tournez les boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, un quart de tour (voir le schéma ci-dessous). Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever la courroie mobile de 5 à 7,5 cm de la plateforme de support. Le centre de la courroie mobile devrait à peine toucher la plateforme de support. Faites attention de garder la courroie mobile bien au centre. Branchez le cordon d’alimentation, enfoncez la clé dans la console et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez la procédure jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement. Si la courroie mobile ralentie toujours quand vous êtes sur le tapis roulant, contactez le magasin ou vous avez acheté le tapis roulant. Boulons d’Ajustement du Rouleau Arrière 5–7,5 cm 4. SYMPTÔME: LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE OU GLISSE DURANT L’USAGE 8 a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, ôtez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec une clé hexagonale du tapis, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Tournez le boulon droit dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonc- b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, ôtez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec une clé hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Tournez le boulon droit dans le sens des aiguilles d’une montre. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. b c. Si la courroie mobile glisse quand vous marchez sur le tapis roulant, enlevez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide d’une clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière de la courroie mobile dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour chaque. Quand la courroie mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever la courroie mobile de 5 à 7,5 cm de la plateforme. Le centre de la courroie mobile devrait à peine toucher la plateforme. Faites attention de garder la courroie mobile bien au centre. Branchez le cordon d’alimentation, enfoncez la clé dans la console et faites tourner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez la procédure jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement. c 13 du tapis roulant peut être changée. Il y a trois différents angles d’inclinaison. Avant de changer l’inclinaison, retirez la clé de la console et débranchez le cordon d’alimentation. Pour changer l’inclinaison, posez prudemment le tapis roulant sur son côté gauche. Enlevez la goupille d’inclinaison du jambage d’inclinaison droit comme illustré sur le schéma 1 Goupille 1. Ajustez le d’Inclinaison jambage d’inclinaison à la hauteur Jambage désirée et réind’inclinaison sérez la goupille d’inclinaison jusqu’au bout. Assurez-vous que la goupille d’Inclinaison est verrouillée 2 comme illustré sur le schéma 2. Posez le tapis Jambage roulant sur son d’inclinaison côté droit. Répétez la procédure pour le jambage d’inclinaison gauche. ATTENTION: Avant d’utilisez le tapis roulant, assurez-vous que les deux goupilles d’inclinaison soient insérées jusqu’au bout et à la même hauteur. Ne vous servez pas du tapis roulant si les goupilles d’inclinaison ne sont pas à leurs places. FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBETM Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances détérioreront la courroie mobile et causeront de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation sur une prise de courant appropriée qui est installée correctement et qui est une prise de terre (selon les codes locaux). DANGER: LOCALISATION D’UN PROBLÈME ET ENTRETIEN La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes simples décrites cidessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées. 1. SYMPTÔME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à la prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché sur une prise de terre appropriée. (voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 9 de ce manuel.) Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 mètres maximum. Déclenché Tripped b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console. c. Si la clé est dans la console et que le tapis roulant ne marche pas, enlevez la clé, attendez quelques secondes, et replacez la clé dans la console. Note: Si vous enlevez la clé quand la courroie mobile est en marche, attendez que la courroie mobile soit à l’arrêt complet avant de replacer la clé dans la console. 12 d. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur Remis en marche Reset 2. SYMPTÔME: LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT L’USAGE a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si le disjoncteur s’est déclenché, l’interrupteur dépassera le bouton (voir la figure ci-dessus). Pour remettre en marche le disjoncteur, attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. 9 apparaîtrons. Notez-bien: Si les piles viennent d’être installées, les affichages auront déjà apparus. DIAGRAMME DE LA CONSOLE Commande de la Vitesse Affichages 3 Note: S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console. Faites attention de ne pas renverser de liquide sur la console. Pince Clé ATTENTION: Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent. • Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand vous allumez la console. • Portez toujours la pince sur vous quand vous vous servez du tapis roulant. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête. • Après avoir déplacé la commande de la vitesse, il y aura une pause avant que la courroie mobile ne commence à tourner. Ajustez la vitesse pro- FONCTIONNEMENT PAS À PAS DE LA CONSOLE • Les zones d’entraînement imprimées sur la console sont seulement des guides généraux. Lisez les CONSEILS DE MISE EN FORME à la page 15 pour déterminer votre propre niveau d’entraînement. • Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche, évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau avec un bouchon. 1 Avant d’utiliser la console assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 9.) Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de la pince reliée à la clé (voir le schéma ci-dessous), et glissez la pince sur la ceinture de vos vêtements. Enfoncez complètement la clé dans la fente sur la console. Note: Les trois affichages n’apparaîtrons pas tout de suite, à moins que les piles ne viennent d’être installées. Suivez les étapes simples suivantes pour vous servir de la console. 2 Appuyez sur le bouton ON/RESET. Quand vous appuyez sur le bouton ON/RESET, les trois affichages 10 Clé SAFEKEY 4 Remettez la commande de la vitesse à zéro et mettez la courroie mobile en marche. Affichage SPEED (VITESSE)—Cet affichage montre la vitesse de la courroie mobile. Affichage Indicateurs CAL/FAT CAL/ de Modes PULSE—Cet affichage montre le nombre approximatif de calories et de calories de graisse que vous avez brûlées. (Voir BRULER DE LA GRAISSE à la page 15 pour une explication détaillée des calories de graisse.) Toutes les sept secondes, l’affichage changera automatiquement d’un nombre à l’autre. Les indicateurs de mode indiqueront quel nombre est affiché à un moment donné. Mesurez votre pouls si vous le désirez. Pour utiliser le détecteur de pouls, tenez-vous sur les repose-pieds et placez votre pouce sur le détecteur de pouls comme Détecteur de Pouls indiqué. Le détecteur de pouls s’allume quand le bouton est pressé. Appuyez sur le détecteur de pouls jusqu’au bout. N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera coupée, et votre pouls ne pourra pas être détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre pouce jusqu'à ce que l’indicateur en forme de coeur dans l’affichage CAL/FAT CAL/PULSE clignote de façon continue. Gardez votre pouce dans cette position. Après 5 à 10 secondes, votre pouls sera affiché. Si le pouls affiché semble être trop rapide ou trop lent, ou si votre pouls n’est pas affiché, soulevez votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se remettre à zéro. Appuyez de nouveau sur le détecteur comme indiqué ci-dessus. Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la position décrite ci-dessus, et que vous appliquiez la pression nécessaire. Essayez le détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours immobile quand vous mesurez votre pouls. Suivez vos progrès avec les trois affichages. Affichage Indicateurs TIME/DISTANCE de Modes (TEMPS/DISTANCE)—Cet affichage montre le temps écoulé et la distance totale parcourue en marchant ou en courant. Toutes les sept secondes, l’affichage s’alternera entre le temps écoulé (l’indicateur de mode de gauche apparaîtra) et la distance parcourue (l’indicateur de mode de droite apparaîtra). Note: Quand la courroie mobile est arrêtée, le temps écoulé fera une pause. Glissez la commande de la vitesse vers la gauche jusqu’à la position “SPEED Commande de Vitesse RESET”. Ensuite, glissez la commande vers la droite jusqu’à ce que la courroie mobile commence à tourner lentement. Placez-vous prudemment sur la courroie mobile et commencez à marcher. Changez la vitesse de la courroie mobile en glissant la commande de la vitesse. Note: Pour arrêter la courroie mobile, placez-vous sur les repose-pieds et glissez la commande de vitesse sur la position “SPEED RESET”. Détecteur de Pouls gressivement jusqu’à ce que vous vous soyez familiarisé avec le fonctionnement du tapis roulant. 5 Note: L’affichage CAL/FAT CAL/PULSE montre aussi votre pouls quand votre pouce est sur le détecteur de pouls. Pour remettre les trois affichages à zéro, appuyez sur le bouton ON/RESET. 6 Quand vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie mobile et enlevez la clé de la console. Montez sur les repose-pieds et glissez la commande de la vitesse à la position “SPEED RESET.” Retirez la clé de la console. Note: Les trois affichages ne s’éteindront pas lorsque la clé est retirée de la console. À peu prés cinq minutes après que la courroie mobile ait été arrêtée, les affichages s'éteindront automatiquement. COMMENT CHANGER L’INCLINAISON Pour varier l’intensité de votre exercice, l’inclinaison 11