PETL3806 | Manuel du propriétaire | ProForm 380 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
PETL3806 | Manuel du propriétaire | ProForm 380 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
Pour commander des pièces de remplacement, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit.
Préparez:
• Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PETL38061).
• Le NOM de ce produit (PROFORM® 380 treadmill).
• Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel).
• Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (des) pièce(s) (voir page 18 de ce manuel).
• La DESCRIPTION de la (des) pièce(s) (voir page 18 de ce manuel).
Si cela est possible, placez votre tapis roulant près de votre téléphone pour pouvoir vous y référer plus facilement
quand vous appelez.
Numéro du Modèle PETL38061
Numéro de Série
Autocollant du
Numéro de Série
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser le tapis
roulant. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
N°. de Pièce 132340 R0198A PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1997 Imprimé aux E.U.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PETL38061
R0198A
5*
75
79
78
77
3
10
14
7
57
15
1
6
4
6
75
80
13
30
9
2
47
6
8
57
76*
58
19
16
71
17
1
10
80
88
20
6
11
12
2
2
86
35
86
35
25
21
2
26
24
24
73
72
61
28
27
26
23
88
32
89
7
74
75
49
50
35
43
40
34
35
44
48
46
41
42
46
45
70
39
69
53
81
67
59
64
66
41
36
33
37
22
53
85
50
68
38
31
49
51
82
65
53
41
56
2
66
62
63
48
24
89
60
29
55
53
83
84
52
54
53
87
18
18
19
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle PETL38061
N°. de
Pièce Qté.
1
2
3
4
5*
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
18
2
4
1
1
1
7
2
1
1
2
1
1
1
1
2
1
2
4
1
1
1
2
4
7
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
13
2
2
2
1
1
3
1
1
1
1
2
1
2
2
2
1
Description
Rampe avec Poignée en Mousse
Boulon de 3/8” x 1”
Logement de la Console
Groupement de Fils de 60”
Groupe de la Console
Vis de la Console
Écrou de Terre
Protecteur des Fils de la Console
Clé/Pince
Poignée en Mousse
Montant
Boulon Pivotant du Moteur
Support de la Plaque de Montage
Écrou Pivotant du Moteur
Boulon du Moteur
Moteur
Écrou du Moteur
Vis du Filtre
Rondelle de Tension du Moteur
Rondelle Étoilée
Écrou du Moteur de Résistance
Rondelle de Jambage d’Inclinaison
Support du Capot
Fil de Support
Écrou du Pivot du Montant
Rondelle du Pivot du Montant
Protecteur des Fils du Montant
Rondelle de 3/8” x 1 1/2”
Coussinet en Caoutchouc
Vis du Moteur/Contrôleur
Disjoncteur
Boulon du Pivot du Montant
Réceptacle
Embout Mâle du Cadre
Vis
Goupille d’Inclinaison
Embout du Jambage d’Inclinaison
Jambage d’Inclinaison
Guide-Courroie
Boulon de Réglage du Rouleau Avant
Rondelle d’Ajustement
Couvercle de Protection
Rouleau Avant/Poulie
Plateforme
Courroie Mobile
Repose Pied
Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur
Écrou à Rebord de 5/16”
Boulon de 5/16” x 2 3/4”
Rondelle de 5/16”
Contrôleur
N°. de
Pièce Qté.
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
1
13
1
4
1
2
1
1
2
1
1
1
2
1
2
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76*
77
78
79
80
81
82
83
1
1
8
2
1
1
1
1
3
1
1
1
1
2
1
1
1
84
85
86
87
88
89
#
#
#
#
#
#
#
1
4
3
1
2
2
1
1
1
1
1
3
1
R0198A
Description
Étrangleur
Petite Vis
Attache des Câbles en Plastique de 4”
Attache des Câbles en Plastique de 8”
Porte Attache
Douille du Pivot du Moteur
Manche du Pivot du Moteur
Cadre
Embout Mâle de la Jambe Arrière
Aimant
Fil du Rouleau
Embout Droit
Attache Adhésive
Clé Hexagonale
Boulon d’Ajustement du Rouleau
Arrière
Embout Gauche
Rouleau Arrière
Vis de Plateforme
Bouchon du Jambage d’Inclinaison
Capot
Pince du Capteur Magnétique
Fil Capteur Magnétique/Détecteur
Courroie du Moteur
Embout de la Cage
Moteur/Poulie/Volant d’Inertie/Ventilateur
Couvercle des Piles
Potentiomètre
Commande de la Vitesse
Rondelle de 3/8”
Plaque d’Interphase
Plaque Électronique
Pièce en Caoutchouc de la Plaque
Électronique
Filtre
Support en Plastique
Rondelle en Plastique
Support du Filtre
Vis de Terre
Rondelle Étoilée de Terre
Fil Blanc de 14”, Tressé
Fil Blanc de 10”, 2 Femelles
Fil Noir de 8”, 2 Femelles
Fil Noir de 4”, 2 Femelles
Fil Bleu de 8”, Tressé
Fil Vert de Mise à la Terre de 4”
Manuel de l’Utilisateur
* Comprends toutes les pièces incluses dans la
boîte.
# Indique une pièce non-dessinée.
Note: Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notifications. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
ATTENTION:
Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35
ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions
avant utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant
de l’utilisation du tapis roulant.
3
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
CONSEILS IMPORTANTS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement sont
montrés ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
ATTENTION:
Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques
ou de blessures, veuillez lire les conseils importants suivants avec attention avant de mettre en
marche le tapis roulant.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de
toutes les précautions.
10. Si une rallonge est nécessaire, utiliser une
seule rallonge à prises multiples d’une longueur de 1,50 mètres maximum avec un cordon d’alimentation à 3 fils.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits dans ce manuel.
11. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (voir
AVANT DE COMMENCER à la page 6 si le
tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis
roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre
sol, placez un tapis sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas
le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
5. Ne laissez pas le tapis roulant fonctionner
dans un endroit où des produits aérosols
sont utilisés ou que de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfantsde moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant. Le tapis roulant ne
doit pas supporter plus de 115 kg.
8. Portez des vêtements de sport appropriés,
pendant l’utilisation du tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les
vêtements de support sont recommandés
pour hommes et femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis roulant les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
9. Branchez le cordon d’alimentation (voir les
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la
page 9) directement sur une prise de terre
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
4
12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude.
13. Ne mettez jamais en marche le tapis roulant
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
14. Le tapis roulant peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains.
15. Pour réduire la possibilité de surchauffe, ne
faites pas fonctionner le tapis roulant de
façon continue pendant plus d’une heure.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
1
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés
et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la
taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors
que vous touchez vos orteils aussi loin que possible.
Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez
l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue.
Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante
de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui
est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible.
Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez
l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées:
Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers
l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre
jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le
sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et
déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois
pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées: Mollets,
tendon d’Achille et chevilles.
3
4
4. Exercices d’étirement des quadriceps
16. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs (tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice) peuvent rendre les indicateurs de pouls
moins sûrs. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée des fluctuations de pouls lors de
l’exercice.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé de
la console quand le tapis roulant n’est pas
utilisé.
18. Pour changer le niveau d’inclinaison du tapis
roulant, référez-vous aux instructions à la
page 12. N’utilisez pas le tapis roulant si la
goupille d’inclinaison n’est pas à sa place.
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez
votre talon aussi près que possible de votre fessier.
Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez
l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées:
Quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
5
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre
l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez
vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine.
Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez
l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Quadriceps et
muscles des hanches.
17
Entraînement pour Performance
Si votre but est d’améliorer votre performance athlétique, mettez la Commande de la Vitesse sur la console sur la position PERFORMANCE pour vous aider à
maintenir un niveau correct d’intensité. (Voir l’étape 3
à la page 11.)
votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes.
(Durant les premières semaines de votre programme
d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal
GUIDE D’EXERCICE
Quand vous vous entraînez, portez des vêtements
appropriés. Portez toujours des chaussures de sport
pour protéger vos pieds. Chaque entraînement devrait
comprendre les trois parties suivantes: (1) un échauffement, (2) des exercices dans la zone d’entraînement, et (3) des exercices de retour à la normal.
Échauffement
L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en
augmentant la circulation sanguine, en apportant plus
d’oxygène aux muscles et en augmentant la température du corps. Commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices
d'échauffement légers (voir EXERCICES
D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS à la page 17).
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
Fréquence des Entraînements
19. Ne laissez jamais tomber (ou insérer) d’objets
dans les ouvertures du tapis roulant.
20. Vérifiez et serrez toutes les pièces tous les
trois mois.
21. Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures
d’entretien et d’ajustements décrites dans le
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins d’en être avisé par un représentant
de service autorisé. Les ajustements autres
que ceux décrits dans ce manuel ne doivent
être effectués que par un représentant de service autorisé.
22. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faite trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de
votre exercice jusqu’à ce que votre pouls soit dans
16
5
AVANT DE COMMENCER
CONSEILS DE MISE EN FORME
Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant PROFORM®
380. Le tapis roulant PROFORM 380 mélange une
technologie supérieure et un design innovateur qui
vous permettra d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison.
Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser le
tapis roulant. Si vous avez plus de questions, contactez le magasin où vous avez acquis cet appareil. Le
numéro du modèle du tapis roulant est PETL38061. Le
numéro de série peut être trouvé sur un autocollant
attaché au tapis roulant (référez-vous à la couverture
de ce manuel pour en voir l’emplacement).
Avant de lire davantage, nous vous suggérons de
revoir le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec
les pièces illustrées.
Console
Porte Serviette
Compartiment pour
Bouteille d’Eau
(la bouteille d’eau
n’est pas fournie)
Plateau à Accessoires
Détecteur de Pouls
Clé/Pince
Montant
Capot du Moteur
Disjoncteur
Courroie
Mobile
Goupille
d’Inclinaison
CÔTÉ DROIT
Boulon d’Ajustement
du Rouleau Arrière
6
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
guides sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
Que votre but soit de brûler de la graisse, d’améliorer
votre système cardiovasculaire, ou d’améliorer vos
performances athlétiques, vous pouvez personnaliser
votre entraînement pour servir vos buts. La clé pour
accomplir les résultats désirés est de s’entraîner avec
une intensité correcte.
Rampes
Repose-pieds
Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. Différents facteurs, y compris les
mouvements effectués durant l’exercice, peuvent fausser les données relatives au pouls
cardiaques. Le moniteur a été conçu uniquement dans le but de donner un aperçu général du pouls.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
AVANT
ARRIÈRE
ATTENTION:
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes de plus de 35 ans ou celles ayant
déjà eu des problèmes de santé.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez faire votre exercice à une intensité relativement
basse pendant une période de temps soutenu.
Pendant les premières minutes de votre entraînement,
votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source
d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des
calories de graisse en réserve comme source d'énergie seulement après quelques minutes d’exercice. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez la
Commande de la Vitesse sur la console sur la position
FAT BURN pour vous aider à maintenir un niveau
d’intensité correct. (Voir l’étape 3 à la page 11.)
Exercices aérobiques
L’exercice aérobique est une activité qui requiert de
grandes quantités d’oxygène pour des périodes de
temps prolongées. Cela augmente le volume de sang
circulé par le coeur pour les muscles, et permettra aux
poumons d’oxygéner le sang. Le niveau d’intensité
correct pour l’exercice aérobique peut être déterminé
en utilisant votre pouls comme guide. Pendant que
vous vous entraînez, votre pouls devrait être gardé à
un niveau entre 70% et 85% de votre pouls maximum.
On appelle cela la zone d’entraînement. Vous pouvez
trouver votre zone d’entraînement dans le tableau en
bas de la page. Pendant les premiers mois de votre
programme d’entraînement, gardez votre pouls au
niveau le plus bas de votre zone d’entraînement
quand vous faites de l’exercice. Après quelques mois
d’exercices réguliers, votre rythme cardiaque pourra
augmenter progressivement jusqu’à ce qu’il atteigne le
milieu de votre zone d’entraînement quand vous faites
de l’exercice. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur de pouls. Faites au
moins quatre minutes d’exercice et mesurez votre
rythme cardiaque juste après. Si votre pouls est trop
rapide ou trop lent, ajustez l’intensité de votre exercice. Il pourrait aussi être utile de glisser la Commande
de la Vitesse sur la console sur la position AEROBIC
pour vous aider à maintenir une intensité correcte.
(Voir l’étape 3 à la page 11.)
Âge
Zone d'Entraînement (Battements/Min)
Bonne Condition
Mauvaise Condition
Physique
Physique
20
138–167
133–162
25
136–166
132–160
30
135–164
130–158
35
134–162
129–156
40
132–161
127–155
45
131–159
125–153
50
129–156
124–150
55
127–155
122–149
60
126–153
121–147
65
125–151
119–145
70
123–150
118–144
75
122–147
80
120–146
117–142
115–140
85
118–144
114–139
Si votre but est d’améliorer votre système cardiovasculaire, votre entraînement doit être “aérobique.”
15
5. SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT
a. Vérifiez les piles dans la console. (Référez-vous à
la page 8). La plupart des problèmes sont causés
par des piles usées.
b. Si l’affichage de la vitesse n’affiche pas de données correctes, retirez la clé de la console
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les vis des côtés et de l’avant du
capot. Retirez doucement le capot. Localisez le
Capteur Magnétique (73) et l’Aimant (61) sur le
côté gauche de la Poulie (43). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’à peu
près 3 mm. Il pourrait être nécessaire de dévissez la Vis (24) et de déplacer légèrement le
Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez
le capot et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes pour vous assurer que la lecture de la vitesse soit correcte.
ENTREPOSAGE
ASSEMBLAGE
Débranchez le cordon d’alimentation quand vous n’utilisez pas le tapis roulant. Nous vous recommandons
d’enlevez les piles de la console et de recouvrir le tapis
roulant quand vous l’entreposez durant une longue
période de temps.
Retirez
Enlevez le boulon
et la rondelle de la
partie haute de
chaque rampe.
Glissez les rampes
en dehors du logement de la console.
Rondelle
deWasher
3/8” x
3/8"
x 1 1/2"
(28)–1
1 1/2”
(28)–1
24
Vue du
Haut
(non-incluse).
Enlevez le boulon
et la rondelle de la
partie basse de
chaque rampe.
Posez le montant
sur le tapis roulant.
Gardez toutes les
pièces dans un
endroit sûr.
Rondelle
3/8”
3/8"
Washerde(80)–2
(80)–2
Rondelle
de 5/16”(50)–2
(50)–2
5/16" Washer
Écrou à Rebord de 5/16”
5/16" Flange Nut (48)–2
(48)–2
Boulon de
5/16”
2 3/4”
(49)–2
5/16"
x 2x 3/4"
Bolt
(49)–2
Boulon
1” (2)–3
3/8" xde
1" 3/8”
Bolt x(2)–3
Retirez
1. Soulevez le Montant (11) à la verticale. Insérez un Boulon de
3/8” x 1” (2), avec une Rondelle de 3/8” x 1 1/2” (28) dans la
partie basse du Montant. Serrez le Boulon à la main dans le
Cadre (59).
43
61
OUTILS NÉCESSAIRE À L’ASSEMBLAGE: Une clé à molette
Enlevez le boulon,
la rondelle et le
boulon du bas de
chaque rampe.
b
3 mm
73
Installez le tapis roulant dans un endroit dégagé et ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis roulant. Référez-vous au schéma ci-dessous pour identifier les petites pièces.
1
11
2
28
59
Retirez
2. S’il y a des attaches en plastique dans les trous des Rampes
(1), coupez-les. Enfoncez la partie haute d’une des Rampes
dans le Logement de la Console (3). (Note: Les deux Rampes
sont identiques. À cause du procédé de fabrication, il y a une
fossette près de la partie basse de chaque Rampe. La position
de la fossette ne fait aucune différence quand les Rampes sont
assemblées.) Insérez un Boulon de 3/8” x 1” (2), avec une
Rondelle de 3/8” (80), dans la plaque sous le Logement de la
Console, et serrez à la main le Boulon sur la Rampe.
2
3
80
2
1
80
2
Attachez l’autre Rampe (1) de la même manière.
3. Insérez un Boulon de 5/16” x 2 3/4” (49) avec une Rondelle de
5/16” (50) dans la partie basse de la Rampe (1) droite et du
Cadre (59). Trouvez le Boulon sous le Cadre et vissez un
Écrou à Rebord de 5/16” (48) sur le Boulon.
Attachez l’autre Rampe (1) de la même manière. Serrez tous
les Boulons utilisés durant les étapes 1 à 3.
3
1
49
59
48
14
50
7
4. La Console (5) requiert trois piles “AA” (non-incluses); des piles
alcalines sont recommandées. Glissez le Couvercle des Piles (77)
vers le haut. Placez trois piles dans le compartiment des piles, avec
les pôles négatifs (–) des piles sur les ressorts. Fermez le
Couvercle des Piles.
c. Retirez la clé de la console. Réinsérez-la dans la
console. Plusieurs indicateurs sur la console
devraient s’allumer.
4
3. SYMPTÔME: LE TAPIS ROULANT RALENTIT
DURANT L’USAGE
tionner le tapis roulant pendant quelques minutes.
Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie
mobile soit centrée.
a
77
5
Piles
5. Détachez la feuille protectrice au dos de l’Attache Adhésive
(64). Placez l’Attache Adhésive sur l’Embout Droit (63) à
l’endroit indiqué. Insérez la Clé Hexagonale (65) dans l’Attache.
5
63
Assurez-vous que toutes les pièces soient bien vissées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque: Pour protéger votre sol, mettez
un tapis ou un drap sous le tapis roulant.
65
64
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
b. Si la courroie mobile est trop serrée, la performance du tapis roulants sera réduite et la courroie mobile sera endommagée de manière permanente. Enlevez la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide d’une clé hexagonale, tournez les
boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, un quart
de tour (voir le schéma ci-dessous). Quand la
courroie mobile est serrée correctement, vous
devriez pouvoir soulever la courroie mobile de 5
à 7,5 cm de la plateforme de support. Le centre
de la courroie mobile devrait à peine toucher la
plateforme de support. Faites attention de garder
la courroie mobile bien au centre. Branchez le
cordon d’alimentation, enfoncez la clé dans la
console et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez la procédure jusqu’à
ce que la courroie mobile soit serrée correctement. Si la courroie mobile ralentie toujours
quand vous êtes sur le tapis roulant, contactez le
magasin ou vous avez acheté le tapis roulant.
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
5–7,5 cm
4. SYMPTÔME: LA COURROIE N’EST PAS
CENTRÉE OU GLISSE DURANT L’USAGE
8
a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la
gauche, ôtez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec
une clé hexagonale du tapis, tournez le boulon
gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le
sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Tournez le boulon droit dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le
cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonc-
b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite,
ôtez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Avec une clé
hexagonale, tournez le boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Tournez le
boulon droit dans le sens des aiguilles d’une
montre. Répétez l’opération jusqu’à ce que la
courroie mobile soit centrée.
b
c. Si la courroie mobile glisse quand vous marchez
sur le tapis roulant, enlevez tout d’abord la clé et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide d’une clé hexagonale, tournez les
deux boulons d’ajustement du rouleau arrière de
la courroie mobile dans le sens des aiguilles d’une
montre, 1/4 de tour chaque. Quand la courroie
mobile est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever la courroie mobile de 5 à 7,5 cm de
la plateforme. Le centre de la courroie mobile
devrait à peine toucher la plateforme. Faites
attention de garder la courroie mobile bien au
centre. Branchez le cordon d’alimentation, enfoncez la clé dans la console et faites tourner le tapis
roulant pendant quelques minutes. Répétez la
procédure jusqu’à ce que la courroie mobile soit
serrée correctement.
c
13
du tapis roulant peut être changée. Il y a trois différents
angles d’inclinaison. Avant de changer l’inclinaison,
retirez la clé de la console et débranchez le cordon
d’alimentation.
Pour changer l’inclinaison, posez prudemment le tapis
roulant sur son côté gauche. Enlevez la goupille d’inclinaison du jambage d’inclinaison droit comme illustré
sur le schéma
1
Goupille
1. Ajustez le
d’Inclinaison
jambage
d’inclinaison à
la hauteur
Jambage
désirée et réind’inclinaison
sérez la goupille d’inclinaison jusqu’au
bout. Assurez-vous que la goupille d’Inclinaison est
verrouillée
2
comme illustré
sur le schéma 2.
Posez le tapis
Jambage
roulant sur son
d’inclinaison
côté droit.
Répétez la procédure pour le
jambage d’inclinaison gauche. ATTENTION: Avant d’utilisez le tapis
roulant, assurez-vous que les deux goupilles
d’inclinaison soient insérées jusqu’au bout et à la
même hauteur. Ne vous servez pas du tapis roulant
si les goupilles d’inclinaison ne sont pas à leurs
places.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT
LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBETM
Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances détérioreront la courroie mobile et causeront de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une
résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les
risques de chocs électriques.
Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le
tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimentation
sur une prise de courant appropriée qui est installée correctement et qui est une prise de terre (selon les codes locaux).
DANGER:
LOCALISATION D’UN PROBLÈME ET ENTRETIEN
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes simples décrites cidessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées.
1. SYMPTÔME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le
tapis roulant. Si elle ne correspond pas à la prise de
courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
en marche attendez 5 minutes puis appuyez de
nouveau sur l’interrupteur.
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
branché sur une prise de terre appropriée. (voir
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page
9 de ce manuel.) Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 mètres maximum.
Déclenché
Tripped
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée
dans la console.
c. Si la clé est dans la console et que le tapis roulant ne marche pas, enlevez la clé, attendez
quelques secondes, et replacez la clé dans la
console. Note: Si vous enlevez la clé quand la
courroie mobile est en marche, attendez que
la courroie mobile soit à l’arrêt complet avant
de replacer la clé dans la console.
12
d. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis
roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur
Remis
en marche
Reset
2. SYMPTÔME: LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT
L’USAGE
a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis
roulant près du cordon d’alimentation. Si le disjoncteur s’est déclenché, l’interrupteur dépassera
le bouton (voir la figure ci-dessus). Pour remettre
en marche le disjoncteur, attendez 5 minutes puis
appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
branché.
9
apparaîtrons. Notez-bien: Si les piles viennent
d’être installées, les affichages auront déjà apparus.
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Commande de la Vitesse
Affichages
3
Note: S’il y a une feuille protectrice sur la
console, enlevez-la avant d’utiliser la
console. Faites attention de ne pas
renverser de liquide sur la console.
Pince
Clé
ATTENTION: Avant de vous servir
de la console, lisez les précautions importantes
qui suivent.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand
vous allumez la console.
• Portez toujours la pince sur vous quand vous
vous servez du tapis roulant. Quand la clé est
retirée de la console, le tapis roulant s’arrête.
• Après avoir déplacé la commande de la vitesse,
il y aura une pause avant que la courroie mobile
ne commence à tourner. Ajustez la vitesse pro-
FONCTIONNEMENT PAS À PAS DE LA CONSOLE
• Les zones d’entraînement imprimées sur la
console sont seulement des guides généraux.
Lisez les CONSEILS DE MISE EN FORME à la
page 15 pour déterminer votre propre niveau
d’entraînement.
• Pour réduire les risques de chocs électriques,
gardez la console sèche, évitez de renverser des
liquides sur la console, et utilisez seulement une
bouteille d’eau avec un bouchon.
1
Avant d’utiliser la console assurez-vous que le cordon
d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 9.)
Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de la pince reliée à la clé (voir le
schéma ci-dessous), et glissez la pince sur la ceinture
de vos vêtements.
Enfoncez complètement la clé dans la fente
sur la console.
Note: Les trois
affichages
n’apparaîtrons
pas tout de
suite, à moins
que les piles ne
viennent d’être
installées.
Suivez les étapes simples suivantes pour vous servir
de la console.
2
Appuyez sur le bouton ON/RESET.
Quand vous
appuyez sur le
bouton
ON/RESET, les
trois affichages
10
Clé SAFEKEY
4
Remettez la commande de la vitesse à zéro et
mettez la courroie mobile en marche.
Affichage SPEED
(VITESSE)—Cet
affichage montre la
vitesse de la courroie mobile.
Affichage
Indicateurs
CAL/FAT CAL/
de Modes
PULSE—Cet affichage montre le
nombre approximatif de calories et de calories de graisse que vous
avez brûlées. (Voir BRULER DE LA GRAISSE à
la page 15 pour une explication détaillée des calories de graisse.) Toutes les sept secondes, l’affichage changera automatiquement d’un nombre à
l’autre. Les indicateurs de mode indiqueront quel
nombre est affiché à un moment donné.
Mesurez votre pouls si vous le désirez.
Pour utiliser le détecteur de pouls, tenez-vous sur
les repose-pieds et placez votre pouce sur le
détecteur de
pouls comme
Détecteur de Pouls
indiqué. Le
détecteur de
pouls s’allume
quand le bouton
est pressé.
Appuyez sur le
détecteur de
pouls jusqu’au
bout. N’appuyez
pas trop fort,
ou la circulation sanguine de votre pouce sera
coupée, et votre pouls ne pourra pas être
détecté. Ensuite, soulevez légèrement votre
pouce jusqu'à ce que l’indicateur en forme de
coeur dans l’affichage CAL/FAT CAL/PULSE clignote de façon continue. Gardez votre pouce
dans cette position. Après 5 à 10 secondes, votre
pouls sera affiché. Si le pouls affiché semble être
trop rapide ou trop lent, ou si votre pouls n’est pas
affiché, soulevez votre pouce du détecteur et laissez l’affichage se remettre à zéro. Appuyez de
nouveau sur le détecteur comme indiqué ci-dessus. Assurez-vous que votre pouce se trouve dans
la position décrite ci-dessus, et que vous appliquiez la pression nécessaire. Essayez le détecteur
plusieurs fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez toujours
immobile quand vous mesurez votre pouls.
Suivez vos progrès avec les trois affichages.
Affichage
Indicateurs
TIME/DISTANCE
de Modes
(TEMPS/DISTANCE)—Cet affichage
montre le temps
écoulé et la distance totale parcourue en marchant ou en courant. Toutes les sept secondes,
l’affichage s’alternera entre le temps écoulé (l’indicateur de mode de gauche apparaîtra) et la distance parcourue (l’indicateur de mode de droite
apparaîtra). Note: Quand la courroie mobile est
arrêtée, le temps écoulé fera une pause.
Glissez la commande de la
vitesse vers la
gauche jusqu’à
la position
“SPEED
Commande de Vitesse
RESET”.
Ensuite, glissez
la commande vers la droite jusqu’à ce que la
courroie mobile commence à tourner lentement.
Placez-vous prudemment sur la courroie mobile et
commencez à marcher. Changez la vitesse de la
courroie mobile en glissant la commande de la
vitesse. Note: Pour arrêter la courroie mobile, placez-vous sur les repose-pieds et glissez la commande de vitesse sur la position “SPEED
RESET”.
Détecteur de
Pouls
gressivement jusqu’à ce que vous vous soyez
familiarisé avec le fonctionnement du tapis roulant.
5
Note: L’affichage CAL/FAT CAL/PULSE montre
aussi votre pouls quand votre pouce est sur le
détecteur de pouls.
Pour remettre les trois affichages à zéro, appuyez
sur le bouton ON/RESET.
6
Quand vous avez fini de vous entraîner, arrêtez la courroie mobile et enlevez la clé de la
console.
Montez sur les repose-pieds et glissez la commande de la vitesse à la position “SPEED
RESET.” Retirez la clé de la console.
Note: Les trois affichages ne s’éteindront pas
lorsque la clé est retirée de la console. À peu
prés cinq minutes après que la courroie mobile ait été arrêtée, les affichages s'éteindront
automatiquement.
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON
Pour varier l’intensité de votre exercice, l’inclinaison
11

Manuels associés