Manuel du propriétaire | Uniden TRU341 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
Manuel du propriétaire | Uniden TRU341 Manuel utilisateur | Fixfr
TRU341 FRN Cover
9/11/00
10:35
Page 2
GUIDE D’UTILISATION
T RU 341
TRU341 FRN
9/11/00
10:34
Page ii
Table des matières
Introduction
1
1
Accessoires inclus avec votre téléphone TRU 341 3
Commandes et fonctions
4
Installation
5
• Charger le bloc-piles
5
Charger le combiné
5
Utilisation de la pile (par recharge)
6
Voyant de pile faible
6
Nettoyer les plots de charge du bloc-piles
6
• Sélection d’un emplacement
7
Régler votre téléphone
8
• Brancher le socle
8
• Régler le commutateur de
composition à impulsions/tonalité
8
• Régler les commandes de volume/sonnerie
9
Tonalité et volume de la sonnerie
9
Régler le volume de l’écouteur du combiné
9
Utiliser votre téléphone
10
• Faire et recevoir des appels
10
• Programmer une adresse mémoire
10
• Caractéristiques
• Insérer une pause
dans la composition des numéros programmés 11
• Programmer des numéros de composition mixtes
(tonalité-impulsions)
11
• Composer un numéro programmé
12
• Composition à la chaîne
12
• Effacer un numéro programmé
12
• Suppression du son
13
• Remplacer un numéro programmé
13
• Sélectionner un canal différent
13
• Utiliser le crochet commutateur “Flash”
14
• Utiliser la fonction de
télé-signal/recherche du combiné
14
• Déplacements hors de portée
14
Déceler et régler les problèmes
15
Installer l’attache-ceinture
16
• Fixer l’attache-ceinture
16
• Retirer l’attache-ceinture
16
Installer le casque d’écoute
16
Spécifications
17
TRU341 FRN
9/11/00
10:34
Page 1
Les téléphones 2,4 GHz de Uniden® répondent aux normes les plus strictes de l’industrie afin de vous
procurer fiabilité, durabilité et une performance à toute épreuve.
La technologie à spectre élargi utilise une bande de fréquences plus large par opposition à la bande étroite
qu’utilisent les transmissions numériques conventionnelles. Cette avance technologique assure une
meilleure sécurité et vous procure un son de qualité numérique, une portée supérieure et un minimum
de parasites par rapport aux autres téléphones sans fil.
Caractéristiques
•
•
•
•
•
•
Technologie 2,4 GHz à portée étendue
Balayage automatique de 30 canaux
10 adresses mémoire
Composition à impulsions/tonalité
Réglage du volume du combiné
Recomposition du dernier numéro jusqu’à 32 chiffres
•
•
•
•
•
Télé-signal/recherche du combiné
Communication automatique AutoTalkmc
Mise en attente automatique AutoStandbymc
Durée de conversation de 6 heurs
Durée du bloc-piles de 10 jours en
mode d’attente
• Compatible aux appareils pour malentendants
Le téléphone TRU 341 est doté les fonctions de communication automatique AutoTalk et de mise en attente
automatique AutoStandby. La fonction de communication automatique AutoTalk vous permet de répondre
à un appel en soulevant simplement le combiné du socle; vous économisez ainsi du temps puisque vous
n’avez pas à appuyer sur des boutons ni à pousser des commutateurs. La mise en attente automatique
AutoStandby vous permet de raccrocher en replaçant simplement le combiné sur le socle.
INTRODUCTION
[1]
INTRODUCTION
Introduction
TRU341 FRN
9/11/00
10:34
Page 2
Pour vous protéger contre l’utilisation abusive de votre ligne téléphonique que pourraient activer des
dispositifs non autorisés, le téléphone TRU 341 incorpore la sécurité numérique des codes aléatoires
RandomCodemc, qui choisit automatiquement l’un de plus de 65 000 codes numériques de sécurité pour le
combiné et le socle. De plus, la fonction sécuritaire AutoSecuremc verrouille électroniquement votre
téléphone lorsque le combiné repose sur le socle.
Afin de profiter pleinement de votre sans fil, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation.
Ensuite, assurez-vous de compléter le formulaire d’enregistrement de l’appareil et de nous le retourner.
Visitez notre site web à l’adresse suivante : www.uniden.com
RECYCLER LES PILES
AU NICKEL-CADMIUM
VOUS DEVEZ JETER LES PILES
AU NICKEL-CADMIUM DE FAÇON ADÉQUATE
Le bloc-piles est composé de cellules de nickel-cadmium.
Veuillez apporter vos bloc-piles usagés chez un marchand
qui recycle les piles au nickel-cadmium.
Uniden® est une marque déposée de Uniden America Corporation.
AutoTalk, AutoStandby, Random Code et AutoSecure sont des marques déposées de Uniden America Corporation.
[2]
INTRODUCTION
TRU341 FRN
9/11/00
10:34
Page 3
Accessoires inclus avec votre téléphone TRU 341
• Socle
A C C E S S O I R E S I N C L U S AV E C
VOTRE TÉLÉPHONE TRU-341
• Bloc-piles
• Adaptateur
secteur CA
• Combiné
Également inclus :
• Attache-ceinture
• Fil téléphonique
• Ce guide d’utilisation
• Documentation supplémentaire
• Mises en garde et mesures de sécurité importantes
Si l’un des items suivants ne se trouve pas dans l’emballage ou s’il est endommagé, veuillez communiquer
avec le département des pièces d’Uniden, au: (800) 554-3988, de 7 h 00 à 17 h 00, heure centrale, du lundi
au vendredi. Vous pouvez également nous contacter par le biais de l’internet au : www.uniden.com
A C C E S S O I R E S I N C L U S AV E C V O T R E T É L É P H O N E T R U - 3 4 1
[3]
TRU341 FRN
9/11/00
10:34
Page 4
Commandes et fonctions
[4]
COMMANDES ET FONCTIONS
1. Touche de mémoire memory - sert à entrer les
numéros en mémoire et à les rappeler lors de la
composition abrégée.
2. Touche de communication talk - permet de faire
un appel ou répondre à un appel.
3. Touche de tonalité tone - bascule du mode de
tonalité au mode de composition à impulsions.
4. Touche de recomposition redial - permet de
recomposer le dernier numéro.
5. Touche de pause pause - insère une pause lors de
la séquence de composition abrégée.
6. Voyant à DEL de communication/pile faible
talk/battery low - indique si le téléphone est en
mode d’utilisation ou si le bloc-piles est faible.
7. Touche de suppression du son mute - met le
microphone du combiné hors fonction pendant
l’utilisation du téléphone.
8. Touche de crochet commutateur flash - permet
d’accéder à l’appel en attente (si offert par la
compagnie de téléphone).
9. Touche de volume volume - règle les niveaux
de volume de la sonnerie et de l’écouteur
du combiné.
10.Touche de sélection des canaux channel sélectionne un autre canal plus clair afin
d’améliorer la réception.
11. Le voyant à DEL du statut status - s’allume lorsque
le téléphone est utilisé ou lorsque le combiné est
en train de se recharger.
12. La touche de télé-signal/recherche du combiné
page - localise le combiné.
TRU341 FRN
9/11/00
10:34
Page 5
Installation
Recharger le bloc-piles
Vous devez charger pleinement le bloc-piles au nickel-cadmium avant d’utiliser
votre téléphone pour la première fois. Nous vous recommandons de charger le
bloc-piles pendant 15 heures sans interruption, avant de brancher votre
téléphone dans la prise modulaire.
1. Retirez le couvercle du compartiment du bloc-piles.
2. Branchez le fil du bloc-piles dans le combiné et
placez le bloc-piles dans le compartiment des piles.
3. Replacez le couvercle du bloc-piles.
▼
Recharger le combiné
Déposez le combiné sur le socle pour le recharger.
Le combiné peut être chargé lorsqu’il est placé
en position face vers vous.
• Les connecteurs de
plastique s’insèrent
seulement d’une
manière. Assurez-vous
qu’ils soient
parfaitement alignés .
Utilisez uniquement le
bloc-piles BT-905
d’Uniden.
• Vous pouvez vous
procurer des bloc-piles
de rechange au
département des
pièces de Uniden.
(Voir page 3)
I N S TA L L AT I O N
I N S TA L L AT I O N
[5]
TRU341 FRN
9/11/00
10:34
Page 6
▼
Durée d’utilisation du bloc-piles (par recharge)
Lorsqu’il est pleinement rechargé :
• Six heures d’utilisation continue;
• Dix jours lorsque le combiné est en mode d’attente.
• Même si vous n’utilisez
pas l’énergie du blocpiles, celui-ci se
déchargera avec le
temps. Pour obtenir
une performance
optimale, assurez-vous
de remettre le
combiné sur son socle
après chaque
conversation
téléphonique, ce qui
lui permettra de se
recharger.
• Si vous devez
remplacer le bloc-piles
pendant que vous êtes
au téléphone, faites-le
dans un délai de 30
secondes et la
communication ne
sera pas coupée.
[6]
▼
Indicateur de piles faibles
Lorsque le bloc-piles du combiné est très faible et
qu’il a besoin d’être rechargé, le voyant à DEL
“talk/battery low” clignote.
Si cela se produit pendant que vous utilisez le téléphone,
un bip sonore vous avertira. Dans ce cas, terminez votre
appel le plus rapidement possible. Replacez le combiné
sur le socle afin qu’il puisse se recharger.
▼
Nettoyer les plots de charge du bloc-piles
Dans le but de conserver la meilleure charge
possible, il est important de nettoyer toutes les
bornes de contact du combiné et du socle
environ une fois par mois. Servez-vous d’une
efface de crayon ou de tout autre nettoyeur
pour plots de charge.
N’utilisez pas de liquides ni de solvants car
vous pourriez endommager votre téléphone.
I N S TA L L AT I O N
Plots de charge
TRU341 FRN
9/11/00
10:34
Page 7
Choisir un emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, lisez les
“REMARQUES SE RAPPORTANT À L’INSTALLATION” contenues dans la brochure
“MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES”. Considérez les quelques suggestions suivantes :
Évitez les sources de chaleur telles que les
plinthes électriques, conduits d’air et la
lumière directe du soleil.
Évitez les sources de bruit telles que qu’une fenêtre
donnant sur une rue à forte circulation.
Éloignez-vous des fours à micro-ondes.
Évitez les téléviseurs et autres
composants électroniques.
Évitez les endroits humides,
très froids ou poussiéreux,
ainsi que les sources de
vibrations mécaniques.
Une prise de courant
continue est une prise CA
qui n’est pas contrôlée
par un interrupteur
Éloignez-vous des
ordinateurs personnels.
Choisissez un emplacement central.
Éloignez-vous des
autres téléphones sans fil.
Ne placez pas le cordon
d’alimentation là où il
pourrait faire trébucher
quelqu’un ni là où il
pourrait être écorché
et être à l’origine
d’un incendie.
I N S TA L L AT I O N
[7]
I N S TA L L AT I O N
• L’emplacement doit être le plus près que possible d’une prise téléphonique
modulaire et d’une prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un
interrupteur.
• Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels que moteurs
et éclairages au néon.
• Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace pour déployer complètement
l’antenne du socle à la verticale.
• Vous devriez charger votre combiné pendant 15 heures avant d’utiliser votre
téléphone. Lorsque le bloc-piles du combiné est pleinement chargé, branchez le
fil téléphonique dans le socle puis à la prise modulaire.
TRU341 FRN
9/11/00
10:34
Page 8
Régler votre téléphone
Brancher le socle
Acheminez le fil
d’alimentation de
manière à ce qu’il ne
puisse faire trébucher
quelqu’un, ni là où il
pourrait être écorché et
devenir ainsi un risque
d’incendie ou tout autre
danger électrique.
1. Branchez une extrémité du fil
téléphonique dans la prise TEL
LINE et dans la prise
téléphonique murale.
2. Branchez l’adaptateur secteur
CA dans la prise d’entrée de
l’alimentation CC DC IN 9V et
dans une prise de courant de
120 V CA standard.
3. Placez le socle sur un bureau ou une table et placez le
combiné sur le socle. Ensuite, déployez l’antenne à la
position verticale.
Choisir le mode de composition
Réglez le commutateur “TONE” pour la composition à
tonalité, ou “PULSE” pour la composition à impulsions.
Si vous n’êtes pas certain(e) de votre système de
composition, faites un appel d’essai en réglant le
commutateur “TONE/PULSE” à la position “TONE”. Si la
communication est établie, laissez le commutateur tel
quel; sinon, réglez-le à la position “PULSE”.
[8]
RÉGLER VOTRE TÉLÉPHONE
TRU341 FRN
9/11/00
10:35
Page 9
RÉGLER VOTRE TÉLÉPHONE
Régler les commandes de volume/sonnerie
▼
Choix des niveaux de volume et de tonalité de la sonnerie
1. Lorsque le téléphone n’est pas en service, appuyez sur la touche
volume
.
2. Le téléphone possède deux tonalités de sonnerie, chacune étant dotée de deux
niveaux de volume. Appuyez de nouveau sur la touche volume
jusqu’à
ce que vous obteniez la tonalité et le niveau de volume que vous désirez.
▼
Régler le niveau de volume de l’écouteur du combiné
1. Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur la touche volume
.
2. Le récepteur du combiné possède quatre niveaux de volume : un niveau faible,
moyen, élevé et un maximal. Appuyez sur la touche volume
jusqu’à ce
que vous entendiez le niveau de volume que vous préférez. Lorsque vous
raccrochez, votre choix de sonnerie sera conservé.
RÉGLER VOTRE TÉLÉPHONE
[9]
TRU341 FRN
9/11/00
10:35
Page 10
Utiliser votre téléphone
Faire et recevoir des appels
Le combiné est sur son socle
Le combiné est éloigné du socle
Lorsque le téléphone sonne, soulevez le combiné
Appuyez sur n’importe
du socle (communication automatique AutoTalk)
quelle touche.
1. Soulevez le combiné du socle et appuyez
1. Soulevez le combiné et appuyez
sur talk.
sur talk.
Faire
2. Le voyant à DEL de communication
2. Le voyant à DEL de communication
un appel
talk/battery low s’allume.
talk/battery low s’allume.
3. Attendez le signal de tonalité.
3. Attendez le signal de tonalité.
4. Composez le numéro.
4. Composez le numéro.
Raccrocher Remettez le combiné sur le socle. (Mode de mise en
Appuyez sur talk.
attente automatique AutoStandby) ou appuyez sur talk.
1. Soulevez le combiné du socle et appuyez
1. Soulevez le combiné et appuyez
Recomposition sur talk.
sur talk.
automatique 2. Attendez le signal de tonalité.
2. Attendez le signal de tonalité.
3. Appuyez sur la touche redial.
3. Appuyez sur redial.
Recevoir
un appel
• Vous devez entrer le
numéro désiré en
mémoire dans un délai
de 20 secondes après
avoir appuyé sur la
touche memory.
Sinon, vous entendrez
une tonalité d’erreur
et le combiné
reviendra au mode de
mise en attente.
• Conservez les numéros
programmés sur
l’étiquette autocollante
incluse.
[ 10 ]
Programmer une adresse mémoire
Votre TRU 341 possède 10 adresses mémoire dans lesquelles vous pouvez
programmer vos numéros de téléphone importants.
1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur la touche “memory”.
Le voyant à DEL “talk/battery low” clignotera.
2. Entrez le numéro que vous désirez entrer en mémoire (maximum
de 20 chiffres).
3. Appuyez sur “memory” et entrez le numéro de l’adresse mémoire (0-9)
que vous désirez sur le clavier des touches. Vous entendrez un long bip
et le voyant à DEL “talk/battery low” s’éteindra pour vous indiquer que
le numéro a été correctement programmé. Si vous appuyez sur d’autres
touches que les touches numériques (0-9), le combiné émettra des bips
rapides et aucun numéro sera programmé.
UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE
TRU341 FRN
9/11/00
10:35
Page 11
Insérer une pause dans la composition des numéros
programmés
Entrer un numéro mixte de composition à
tonalité/impulsions en mémoire
Rappelez-vous que le
numéro de téléphone
que vous désirez
programmer ne doit pas
contenir plus de 20
chiffres, incluant la
pause (la touche de
pause compte pour
un chiffre).
Si votre téléphone est réglé pour la composition à impulsions “pulse”, vous pouvez
entrer en mémoire un numéro mixte (jusqu’à 20 chiffres), ce qui vous permettra
d’avoir facilement accès à des services d’interurbains ou autres services nécessitant
la composition à tonalité.
1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur la touche “memory”.
Le voyant à DEL “talk/battery low” clignotera.
2. Entrez le numéro que vous devez composer en mode à impulsions.
3. Appuyez sur la touche de tonalité “tone” sur le combiné. La touche ”tone”
compte pour un chiffre et insère automatiquement une pause.
4. Entrez le(s) numéro(s) devant être composé(s) en mode de tonalité.
5. Appuyez sur “memory” et entrez le numéro (0 à 9) correspondant à l’adresse
mémoire désirée. Vous entendrez un bip prolongé et le voyant à DEL
“talk/battery low” s’éteindra.
UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE
[ 11 ]
UTILISER VOTRE
TÉLÉPHONE
Si vous avez besoin de programmer un numéro pour accéder à votre boîte vocale,
par exemple, vous pouvez insérer une pause dans la séquence de composition.
Pour utiliser cette fonction, suivez les étapes 1 et 2 à la section “Programmer une
adresse mémoire”, puis appuyez sur la touche “Pause” du combiné afin d’insérer
une pause dans la séquence de composition.
Suivez les autres étapes de la section “Programmer une adresse mémoire” pour
compléter l’opération.
TRU341 FRN
9/11/00
10:35
Page 12
Composer un numéro programmé
Si vous choisissez une
adresse mémoire qui n’a
pas été préprogrammée,
le combiné émettra des
bips rapides et aucune
composition ne
sera effectuée.
Afin de composer un numéro que vous avez préalablement entré en mémoire,
appuyez sur la touche de conversation “talk”, puis sur “memory” et le numéro
de l’adresse mémoire (0-9) désiré. Votre téléphone composera le numéro
en mémoire.
Composition à la chaîne
En certaines occasions, après avoir composé un numéro, il se peut que la
personne ou le service que vous tentez de rejoindre vous demande d’entrer un
code d’accès spécial, pour une transaction bancaire par exemple.
1. Programmez le code d’accès dans l’une des adresses mémoire (0-9).
2. Composez le numéro principal.
3. Au moment approprié, appuyez sur la touche “memory”, suivie du chiffre
correspondant à l’adresse mémoire désirée.
Effacer une adresse mémoire
1. Retirez le combiné du socle.
2. Appuyez deux fois sur la touche “memory”.
3. Appuyez sur l’adresse mémoire que vous désirez effacer. Vous entendrez un
bip prolongé vous indiquant que le numéro a été effacé.
[ 12 ]
UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE
TRU341 FRN
9/11/00
10:35
Page 13
Suppression du son “mute”
Vous pouvez temporairement supprimer le son du combiné de façon à ce que votre
interlocuteur ne vous entende pas. Pendant un appel, appuyez sur la touche
“mute” pour désactiver le microphone. Pour annuler la suppression du son,
appuyez de nouveau sur la touche “mute”.
Remplacer un numéro programmé
UTILISER VOTRE
TÉLÉPHONE
Rappelez-vous que votre téléphone TRU 341 possède 10 adresses mémoire,
représentées par les numéros (0-9) sur le clavier. Si, après avoir programmé un
numéro de téléphone dans l’une des adresses mémoire, vous y entrez un nouveau
numéro, celui-ci remplacera le numéro précédent.
Sélectionner un canal différent
S’il y a des parasites sur la ligne pendant que vous utilisez votre téléphone, vous
pouvez changer manuellement le canal afin d’obtenir une transmission plus nette.
Les parasites peuvent provenir d’appareils électriques ou d’un autre téléphone sans
fil dans votre maison. Cette fonction ne peut être activée que lorsque le téléphone
est en fonction et que vous êtes sur la ligne. La touche “channel” sur le combiné
vous permet de choisir l’un des 40 canaux préréglés à l’usine.
En cours de conversation, si vous entendez des
interférences sous forme d’électricité statique ou d’autres
bruits qui vous empêchent de bien entendre votre
interlocuteur, appuyez sur “channel”. Le voyant à DEL
situé au-dessus de la touche “talk/battery low” clignote,
vous indiquant que le téléphone change de canal.
UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE
[ 13 ]
TRU341 FRN
9/11/00
10:35
Page 14
Utiliser le crochet commutateur “flash”
La touche du crochet commutateur “flash” sert à accéder à un deuxième appel
entrant. Si vous êtes abonné(e) au service de “l’appel en attente” et que vous
entendez, au cours d’un appel, la tonalité vous indiquant un deuxième appel,
appuyez sur la touche “flash” pour répondre à celui-ci. Appuyez de nouveau sur
“flash” pour revenir à l’appel original.
Utiliser la touche de télé-signal/recherche du
combiné “Page/Find”
• La fonction de télésignal ne fonctionne
pas lorsque le
téléphone est en mode
d’utilisation.
• Lorsque vous recevez
un appel pendant un
télé-signal, la fonction
du télé-signal sera
annulée et vous
recevrez l’appel
entrant.
[ 14 ]
La fonction de télé-signal/recherche du combiné vous permet d’envoyer un signal du
socle au combiné, qui émet immédiatement un bip. Ceci peut s’avérer très pratique
pour retrouver le combiné lorsqu’il est éloigné du socle. Pour ce faire, appuyez sur la
touche “page” du socle. Le combiné émettra des bips pendant 5 secondes (pour
obtenir un bip continuel, appuyez sur la touche “page” et tenez-la enfoncée pendant
2 secondes). Si vous appuyez sur la touche “page” pendant plus d’une minute, le
combiné émettra des bips jusqu’à ce que vous relâchiez la touche “page”.
Remarque :Si vous appuyez sur la touche “talk” pendant un télé-signal,
le combiné sera automatiquement en mode de conversation (talk).
Déplacements hors de portée
Si vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des
cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites
augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l’appel sera
coupé dans les 30 secondes.
UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE
TRU341 FRN
9/11/00
10:35
Page 15
Déceler et corriger les problèmes
Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques solutions que
nous vous suggérons avant de communiquer avec le service à la clientèle d’Uniden, au: (800) 297-1023.
Mise en garde : Ne tentez pas de réparer vous-mêmes cet appareil. La réparation doit être effectuée
par un technicien qualifié.
Problème
Le voyant à DEL statut
“status” ne s’allume pas
lorsque le combiné est
sur son socle
Le son est faible et/
ou griche
On ne peut placer ni
recevoir d’appels
Le combiné ne sonne pas
DÉCELER ET CORRIGER LES PROBLÈMES
[ 15 ]
DÉCELER ET CORRIGER
LES PROBLÈMES
Il y a présence
d’interférences
Suggestions
• Vérifiez si l’adaptateur secteur CA est bien branché dans la prise d’alimentation du socle
et son bloc, dans la prise de courant.
• Assurez-vous que le bloc-piles rechargeable soit bien branché dans le socle.
• Assurez-vous que le combiné repose adéquatement sur son socle.
• Vérifiez si les plots de charge du combiné et du socle sont propres.
• Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique.
• Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent, en les éloignant des objets
de métal ou des appareils électriques, puis réessayez.
• Vous êtes peut-être trops éloigné du socle.
• Appuyez sur channel pour éliminer les bruits de fond.
• Vérifiez les deux extrémités du cordon téléphonique du socle.
• Vérifiez si l’adaptateur secteur CA est bien branché dans la prise d’alimentation du socle
et son bloc, dans la prise de coutant.
• Débranchez l’adaptateur secteur CA pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
• Réinitialisez le code de sécurité en replaçant le combiné sur le socle pendant quelques
secondes. Le voyant à DEL status clignotera, vous indiquant que le téléphone a été réinitialisé.
• Le bloc-piles au nickel-cadmium est faible ou n’est pas pleinement chargé.
• Chargez-le sur le socle pendant 15 heures.
• Le combiné peut être trop loin du socle.
• Éloignez le socle de toutes les sources de bruit et d’interférences
(appareils électriques, objets de métal, etc.)
• Réinitialisez le code de sécurité en replaçant le combiné sur le socle pendant quelques
secondes. Le voyant à DEL status clignotera, vous indiquant que le téléphone a été réinitialisé.
• Éloignez le combiné des four à micro-ondes, ordinateur, jouets téléguidés, microphones
sans fils, systèmes d’alarmes, intercoms, moniteur de bébé, éclairage fluorescent et
appareils électriques.
• Déplacez le combiné et/ou le socle à un endroit différent, en les éloignant des objets
de métal ou des appareils électriques, puis réessayez.
TRU341 FRN
9/11/00
10:35
Page 16
Installer l’attache-ceinture
Mettre l’attacheceinture
Retirer l’attacheceinture
Insérez l’attache-ceinture
dans les trous de chaque
côté du combiné. Appuyez
vers le bas jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Tirez sur les deux côtés
de l’attache-ceinture
afin de relâcher les
languettes des trous.
Installation du casque d’écoute
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute optionnel, le HS910 de
Uniden, avec votre téléphone. Pour activer cette fonction, vous
n’avez qu’à brancher la fiche standard d’un casque d’écoute
dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être
utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un
casque d’écoute en contactant le département des pièces
de Uniden ou en visitant le site web. Voir page 3.)
[ 16 ]
I N S T A L L E R L’ A T T A C H E - C E I N T U R E / I N S T A L L A T I O N D U C A S Q U E D ’ É C O U T E
TRU341 FRN
9/11/00
10:35
Page 17
S P É C I F I C AT I O N S
Spécifications
Le TRU 341 est conforme aux règlements de la FCC, sections 15 et 68.
Température de fonctionnement
-10˚ à +50˚ C (+14˚ F à +122˚F)
Adaptateur CA
Numéro de pièce de l’adaptateur CA :
Voltage à l’entrée :
Voltage à la sortie :
AD-311
120 V CA, 60Hz
9 V CC, 210 mA
Bloc-piles
Numéro de pièce du bloc-piles :
Capacité :
Utilisation du bloc-piles (par recharge) :
Complètement rechargé :
Mode de conversation :
Mode d’attente :
BT-905
600 mAH; 3,6 V
6 heures
10 jours
REMARQUE : Si le combiné est gardé hors du socle, la durée de conversation sera alors diminuée en
proportion avec le temps ou le combiné sera éloigné du socle.
Rechargez votre téléphone régulièrement, environ une fois par semaine en le remettant sur le socle
pendant 15 heures. Si la durée du bloc-piles diminue même lorsque celle-ci est pleinement chargée,
remplacez le bloc-piles par un neuf.
Les bloc-piles de rechange peuvent être achetés chez votre marchand Uniden ou en contactant le
département des pièces d’Uniden, au: (800) 554-3988, de 7:00 à 17:00, heure centrale, du lundi au vendredi.
Vous pouvez également nous contacter par le biais de l’internet au : www.uniden.com
Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité des accessoires optionnels,
peuvent changer sans préavis.
S P É C I F I C AT I O N S
[ 17 ]
TRU341 FRN Cover
9/11/00
10:35
Page 1
MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN TÉLÉPHONE SANS FIL UNIDEN!
Un monde sans fils
Protégé par un ou plusieurs brevets américains suivants :
4,511,761
4,523,058 4,595,795
4,797,916
5,381,460
5,426,690
5,434,905
5,491,745 5,533,010
5,574,727
5,650,790
5,660,269
5,661,780
5,663,981 5,671,248
5,717,312
5,754,407
5,768,345
5,787,356
5,838,721 5,864,619
5,893,034
5,912,968
5,915,227
5,929,598
5,930,720 5,960,358
5,987,330
© 2000 par la corporation Uniden America
Tous droits réservés.
Imprimé en Chine
UCZZ01715DZ

Manuels associés