Manuel du propriétaire | Uniden UDW20553 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden UDW20553 Manuel utilisateur | Fixfr
Système de surveillance vidéo UdW20553
Guide d’utilisation
Ce qui se trouve dans la boîte?
Récepteur UDW20000
avec écran de 7 po et
télécommande
Caméra sans fil à
l’épreuve à l’épreuve des
intempéries UDWC25
La liste des accessoires se trouve à la page 2.
Caméra pour
l’intérieur
UDWC23
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous...
Contactez Uniden...
Numéro de téléphone
avez une question ou un
Ligne de soutien à la
817-858-2929 ou 800-297-1023
problème
clientèle*
avez besoin d'une pièce de Département des pièces*
800-554-3988
rechange ou d'un accessoire
besoin d'une assistance
particulière à cause d'un
Ligne d'assistance
800-874-9314 (voix ou TTY)
handicap
* Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails.
Accessoire
Récepteur
Logiciel sur CD
Télécommande
X
X
Câble AV
X
Câble USB
X
Un/une par
Caméra
extérieure
Caméra
intérieure
Rallonge
X
Support pour la caméra
X
X
X
X
Adaptateur CA
X
Instructions importantes relatives à la sécurité!
Ce guide contient des renseignements importants se rapportant au fonctionnement de cet appareil. Si vous
installez cet appareil pour d’autres personnes, vous devez laisser ce guide ou une copie à l’utilisateur final.
Lorsque vous utilisez cet appareil, assurez-vous de suivre les mesures de sécurité de base ci-dessous à la lettre
afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles :
ff Cet appareil n’est PAS hydrofuge. NE L’EXPOSEZ PAS à la pluie ni aux sources d’humidité.
ff N’IMMERGEZ PAS une ou plusieurs parties de cet appareil dans l’eau. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau,
par exemple, près d’une baignoire, d’une cuvette, d’une cuve à lessive, d’un évier de cuisine ou d’un bac à
laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
ff Pour éviter les risques d’électrocution provoqués par les éclairs, évitez de manipuler les appareils
électroniques (à l’exception de ceux qui sont alimentés par piles) pendant un orage.
ff N’utilisez que les piles et cordons d’alimentation indiqués dans ce guide. Ne jetez jamais les piles au
feu, car elles peuvent exploser. Consultez les codes d’électricité locaux afin de connaître les instructions
d’élimination spéciales, s’il y a lieu.
ff N’utilisez que les piles et cordons d’alimentation indiqués dans ce guide. Ne jetez jamais les piles au
feu, car elles peuvent exploser. Consultez les codes d’électricité locaux afin de connaître les instructions
d’élimination spéciales, s’il y a lieu.
Ne tirez pas sur un cordon électrique; assurez-vous de laisser les cordons un peu lâches lorsque vous
installez vos appareils et utilisez toujours la fiche pour les brancher et les débrancher de la prise murale.
ff Ne laissez jamais traîner les cordons d’alimentation là où on peut les écraser, les couper ou les écorcher;
lorsque vous acheminez des cordons électriques, évitez de les laisser se frotter contre les rebords coupants
ou dans les endroits où la circulation est dense et où les gens pourraient trébucher dessus.
ff N’utilisez pas l’appareil si les cordons de l’adaptateur ou les fiches sont endommagés, si l’appareil a été
exposé aux liquides ou s’il a été échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit.
ff
Avertissements aux parents et aux autres utilisateurs
Si vous ne suivez pas ces avertissements et les instructions d’assemblage, vous risquez de subir de graves
blessures corporelles, même mortelles. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé en tant que moniteur
médical ni comme solution de rechange pour toute supervision médicale ou parentale. Assurez-vous que le
transmetteur et le récepteur sont en excellent état de fonctionnement et qu’ils sont dans la portée requise
pour communiquer correctement l’un avec l’autre.
ff RISQUE D’ÉTRANGLEMENT : Tenez toujours tous les cordons des adaptateurs secteur hors de la portée des enfants.
►► AVERTISSEMENT : TENIR CET APPAREIL HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Cet appareil n’est pas un jouet et
n’a pas été conçu pour être manipulé ni utilisé par un enfant de moins de 13 ans. Si vous êtes âgé(e) de 13
à 18 ans, révisez ces conditions et modalités et les avertissements relatifs à la sécurité avec vos parents ou
gardiens afin de vous assurer que vous et eux comprenez bien ces conditions, modalités et avertissements
relatifs à la sécurité.
ff Allouez une aération adéquate lorsque vous utilisez cet appareil. Ne recouvrez pas la caméra ni le récepteur
avec des objets tels que des couvertures. Ne l’installez pas dans un tiroir ni dans un endroit pouvant étouffer
le son ou interférer avec la circulation normale de l’air.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Pour obtenir de meilleurs résultats :
Pour éviter d’endommager votre appareil, suivez ces quelques mesures préventives :
ff Ne pas échapper, percer ni démonter l’une des pièces de l’appareil. Celui-ci ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur.
ff Ne pas exposer l’appareil à des sources de température élevées et évitez de le laisser à la lumière directe du soleil
pendant plus de quelques minutes. La chaleur peut endommager le boîtier ou les pièces électriques de l’appareil.
ff Ne déposez pas d’objet lourd sur l’appareil et ne mettez pas de pression indue sur celui-ci.
ff Retirez l’adaptateur secteur pendant les longues périodes d’inutilisation.
ff Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon propre et sec.
Vous risquez d’annuler votre garantie si vous ne suivez pas les directives de ce guide
d’utilisation. Uniden n’assume aucune responsabilité pour les dommages faits à la propriété ou
les blessures corporelles causées par la manipulation inadéquate ou tout défaut de se conformer
à ces instructions de sécurité.
Table des matières
Instructions importantes
relatives à la sécurité!....................2
Avertissements aux parents et
aux autres utilisateurs ................... 3
Pour obtenir de meilleurs
résultats :............................................. 3
Comment débuter.............................5
Raccorder l’alimentation.......................... 5
Raccorder le récepteur....................... 5
Raccorder la caméra extérieure....... 5
Raccorder la caméra intérieure....... 6
Vérifier le signal vidéo............................... 6
Apprendre à connaître votre caméra... 8
Utiliser le support de la caméra............. 8
Retournez le support.......................... 9
Fixez le support..................................... 9
Fixez la caméra....................................10
Ajuster le pare-soleil.................................10
Apprendre à connaître la caméra
intérieure..................................................11
Fonctions activées par les
touches..............................................11
Signification des voyants
lumineux............................................12
Apprendre à connaître le récepteur
et la télécommande.............................13
Fonctions activées par les
touches..............................................13
Signification des voyants
lumineux............................................14
Signification des raccords...............14
Utiliser le menu..........................................15
Utiliser le mode de zoom.......................16
Mode de zoom avec
panoramique
et inclinaison vers l’avant............16
Mieux comprendre la vision
nocturne...................................................16
Raccord à votre téléviseur......................17
Réduction de la pixellisation..........17
Jumeler les caméras.................................18
Quelques faits à connaître pour
jumeler les caméras :.....................18
Changer de caméra..................................19
Lancer un balayage des canaux...........20
Utiliser l’affichage quadruple................21
Entrer en mode d’affichage
quadruple..........................................21
Quitter l’affichage quadruple.........21
Résoudre les problèmes................. 22
Signal instable ou faible..........................23
Signal faible et performance
vidéo...................................................23
Bruits parasites ou statique...................24
Réinitialiser votre système.....................25
Renseignements supplémentaires.25
Spécifications du produit.......................25
Avertissement relatif à la pile au
lithium-polymère ....................... 27
Renseignements relatifs au
recyclage et à l’élimination........ 27
Renseignements sur la
conformité à la FCC..................... 27
Énoncé de conformité
à l’article 15.......................................27
Renseignements relatifs à
l’exposition aux fréquences
radio....................................................28
Renseignements relatifs à la
conformité européenne (CE)...... 28
Garantie limitée d’une année........ 28
Comment débuter
Raccorder l’alimentation
Raccorder le récepteur
Branchez l’adaptateur CA standard à l’entrée du récepteur.
Registration Name:
Registration Code:
Raccorder la caméra extérieure
1. Fixez une antenne à l’arrière de chaque caméra
et branchez l’adaptateur CA à la rallonge de la
caméra en queue de cochon. (Si nécessaire,
branchez la rallonge de la caméra dans la queue
de cochon de la prise d’entrée de la caméra et
branchez l’adaptateur CA dans la rallonge.)
2. Branchez l’autre extrémité de chaque adaptateur à
une prise standard CA de 120 V (intérieur), et
appuyez sur le bouton alimentation situé à l’avant
du récepteur ou sur la télécommande.
Antenne
bouton ALIMENTATION
Adaptateur CA
voyants
Statut de
mise en/hors
fonction
5
Raccorder la caméra intérieure
1. Branchez une extrémité plus petite de l’adaptateur CA à la
prise d’alimentation de la caméra et l’autre extrémité à une
prise de courant standard de 120 V CA.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation AlImENTATION de
la caméra, le voyant du Statut de l’alimentation le voyant
devrait être allumé. S’il ne l’est pas, essayez de rebrancher
l’adaptateur CA et assurez-vous que la prise de courant n’est
pas contrôlée par un interrupteur.
Si...
Essayez...
le voyant
Statut
d’alimentation
ne s’allume
pas
- de rebrancher l’adaptateur
secteur CA
- de constater si la prise de
courant est contrôlée par
un interrupteur
Vérifier le signal vidéo
Dès que le récepteur est en fonction,
il détecte la caméra et affiche l’image
à l’écran. Les icônes situées dans le
haut de l’écran vous indiquent les
statuts de la caméra et du récepteur.
Le tableau ci-dessous illustre les
différentes icônes de statut et ce
qu’ils signifient. Puisque l’affichage
de ces icônes dépend de l’activité de
la caméra et du récepteur, vous ne
verrez pas toujours toutes ces icônes
en même temps.
6
Statut du
signal
Statut de
la pile
Statut du lien
Statut de
l’alimentation
ALIMENTATION
LIEN
LINK
Statut du canal
1
Antenne
Lentille
Connecteur
d’alimentation
Support
Icône
Ce qu’elle signifie
Le signal de la caméra est : 1 - faible, 2 - moyen, 3 - bon ou 4 puissant.
La caméra ne produit pas de signal.
1
2
3
4
La vidéo en cours d’affichage provient de la caméra raccordée au
canal 1, 2, 3 ou 4.
L’image comporte un zoom avant.
Si...
Essayez...
L’icône du statut du signal n’affiche pas
de barres ou si l’affichage indique No
Signal (aucun signal)
--Assurez-vous que la caméra est en fonction.
--Jumelez de nouveau la caméra et le récepteur (voir à la
page 18).
L’icône du statut du signal indique une
ou deux barres ou la qualité d’image est
médiocre
--Voir à la page 23 pour des conseils sur l’amélioration de
la qualité d’image
Vous entendez beaucoup de statique sur
le récepteur
--Voir à la page 24 pour y trouver des conseils sur les
façons d’éviter les interférences.
7
Apprendre à connaître votre système
Apprendre à connaître votre caméra
Vue avant
Statut de mise en/hors fonction
Pare-soleil
Lentille
Statut de
liaison
Vue arrière
Prise d’alimentation
en queue de cochon
Connecteur
de l’antenne
Support
de fixation
Encoches
pour le
pare-soleil
Signification des voyants lumineux
Voyant
Statut
de mise
en/hors
fonction
Statut
de
liaison
Statut
Ce qu’il signifie
E/F
La caméra est en fonction.
H/F
La caméra est hors fonction.
Clignotant
La caméra est en mode de jumelage.
Vert
La caméra est branchée au récepteur.
H/F
La caméra est en mode d’attente.
Utiliser le support de la caméra
Vous pouvez fixer votre caméra par le bas (sur un mur ou une
table) ou par le haut (au plafond).
Lorsque vous installez la caméra, il serait bon d’apporter le
récepteur avec vous; il est plus facile de positionner la caméra
lorsque vous pouvez consulter l’affichage.
8
Vis de
support
Bouton de
jumelage
Vis de fixation
Cale de renfort
de la caméra
Tige de fixation
Verrouillage
de la tige
Trous de vis
Retournez le support
Si vous désirez fixer la caméra en
position suspendue, vous devrez
retourner le support de fixation vers le
haut de la caméra :
1. Retirez les écrous des côtés du
support de fixation.
2. Retirez délicatement
le support de la caméra et du paresoleil.
3. Retournez le support à 180° et
glissez-le sur la caméra.
4. Si nécessaire, ajuster l’angle de la
caméra, puis replacez et serrez les
écrous.
2
Retournez le support à
l’envers et glissez-le sur
la caméra.
3
1
Ajustez l’angle de la
caméra et replacez puis
serrez les écrous.
Deserrez les écrous
et glissez le support
de fixation pour le
dégager de la
caméra.
Fixez le support
1. Tenez la base du support à
l’endroit où vous désirez le fixer et
marquez l’emplacement des trous
de vis.
2. Utilisez les vis incluses et les
ancrages pour fixer la base du
support au mur ou au plafond.
3. Avant de fixer la caméra, tirez
légèrement sur le support afin
de vous assurer qu’il est installé
correctement.
9
Fixez la caméra
1. Fixez la caméra au support à l’aide des vis de montage.
Tournez quelques tours et retournez la caméra pour qu’elle
pointe dans la direction désirée.
2
1
Fixez la caméra sur la vis
de montage et tournez-la
dans la
direction
désirée.
Serrez la cale de
renfort contre la
caméra pour la
solidifier.
3
Desserrez
l'écrou à
oreilles pour
déverrouiller
la tige de
fixation.
4
Ajustez la tige à
l'angle adéquat, puis
serrez l'écrou à
oreilles pour
verrouiller la tige en
position.
2. Fixez l’entretoise au support
de fixation afin de fixer en
place.
3. Déverrouillez les montants de
fixation en tournant l’écrou à
oreilles quelques tours vers la
gauche.
4. Réglez le montant de fixation
dans l’angle approprié et
serrez l’écrou à oreilles
jusqu’à ce que le montant soit
fixé correctement.
Ajuster le pare-soleil
S’il y a trop de reflets dans la caméra, vous pouvez déplacer le pare-soleil vers l’avant ce qui vous
procurera de l’ombrage pour la caméra. Si le haut des images est coupé, tentez de déplacer le paresoleil vers l’arrière.
Pour régler le pare-soleil, desserrez les écrous situés sur les côtés du support (voir page 10).
Glissez le pare-soleil vers l’avant ou l’arrière et vérifiez l’image sur le récepteur. Lorsque l’image est
convenable, serrez les écrous.
10
Apprendre à connaître la caméra intérieure
Statut de
la pile
Statut du lien
Statut de
l’alimentation
Antenne
Lentille
ALIMENTATION
LIEN
LINK
Connecteur
d’alimentation
Support
Fonctions activées par les touches
Touche
Ce qu’elle signifie
ALIMENTATION
Mettre le récepteur en fonction. Maintenez enfoncé pour le mettre
hors fonction.
Lien
Accéder au mode de liaison.
11
Signification des voyants lumineux
Voyant
Statut
d’alimentation
Statut de liaison
Statut du signal
Statut
En fonction
Hors fonction
Ce qu’il signifie
La caméra est en fonction.
La caméra est hors fonction.
Clignotant
La caméra est en mode de jumelage.
Orange
La caméra est branchée au récepteur.
H/F
La caméra est en mode d’attente
Vert
La pile se recharge.
Rouge
H/F
La pile est faible; la caméra se mettra hors fonction dans 3 minutes.
La pile est pleinement chargée.
Utiliser le support de la caméra
La caméra intérieure est dotée d’un support intégré vous permettant de l’installer sur une surface
plane. Si vous désirez installer la caméra au mur ou au plafond (ou si vous désirez l’installer de
manière sécuritaire sur une surface plane), vous pouvez utiliser le support de fixation intégré. (Vous
pourriez apporter le récepteur avec vous lors de l’installation de la caméra; ceci pourrait vous aider
à installer la caméra dans la position adéquate en vérifiant sur le moniteur.) Veuillez consulter
les instructions d’installation de la caméra extérieure à la page 9. Le support de caméra se visse à
l’arrière de la caméra intérieure.
12
Apprendre à connaître le récepteur et la télécommande
Antenne
Écran
Haut-parleurs
Statut de liaison
Statut du signal
Capteur
infrarouge
MENU/
BAS GAUCHE
SÉL.
OK
CAMÉRA
ZOOM
ALIMENTATION
DROIT
OK
HAUT
Fonctions activées par les touches
Touche
Ce qu’elle signifie
ALIMENTATION
--Mettre le récepteur en fonction. Maintenez enfoncé pour le mettre hors fonction.
SÉL. CAMÉRA
--Défiler à travers les caméras actives et l’affichage quadruple.
--Au mode de jumelage : pour effectuer la liaison avec la caméra sélectionnée.
MENU/ok
--Ouvrir et fermer le menu.
13
Touche
Ce qu’elle signifie
bas
--En mode de zoom : panoramique dans le bas de l’endroit du zoom.
--En mode du menu : permet de déplacer le curseur vers le bas d’une ligne à la fois.
--En mode d’affichage quadruple; aller au canal 2.
gauche
--En mode de zoom : panoramique sur le côté gauche de l’endroit du zoom.
--En mode du menu : permet d’effectuer un cycle à travers les options disponibles pour
l’item sélectionné dans le menu.
--En mode d’affichage quadruple; allez au canal 4.
droite
--En mode de zoom : panoramique sur le côté droit de l’endroit du zoom.
--En mode du menu : permet d’effectuer un cycle à travers les options disponibles pour
l’item sélectionné dans le menu.
--En mode d’affichage quadruple; allez au canal 3.
Touches de la télécommande seulement :
haut
--En mode de zoom : panoramique dans le haut de l’endroit du zoom.
--En mode du menu : permet de déplacer le curseur vers le haut d’une ligne à la fois.
--En mode d’affichage quadruple; aller au canal 1.
Zoom
--Entrer et quitter le mode du zoom.
Signification des voyants lumineux
Voyant
Statut
d’alimentation
Statut
En fonction
Hors fonction
Ce qu’il signifie
Le récepteur est en fonction.
Le récepteur est hors fonction.
Statut de
liaison
Clignotant
Le récepteur est en mode de jumelage.
H/F
Le récepteur est en mode de fonctionnement normal.
Statut du
signal
E/F
Un signal adéquat provenant de la caméra est assigné au canal
sélectionné.
H/F
Il n’y a aucun signal au canal sélectionné.
Signification des raccords
Connecteur
Sortie USB
Sortie audio/vidéo
14
Utilisez-le pour
Permet de raccorder le récepteur à votre ordinateur et de l’utiliser conjointement avec
le logiciel Surveillance System d’Uniden. (Voir le guide du logiciel pour plus de détails.)
Permet d’envoyer le signal de la caméra à un téléviseur standard (voir à la page 17).
Utiliser le menu
Pour accéder au
menu, appuyez
sur OK
Utilisez
HAUT et
BAS pour
déplacer le
curseur
L'option
choisie est
mise en
surbrillance
Audio Vol
Scan Time
CAM1
CAM2
CAM3
CAM4
Pair CAM
System
Factory
10
OFF
ON
ON
ON
ON
1234
Setup
Reset
9
Utilisez les
flèches de
GAUCHE
et de DROITE
pour défiler à
travers les
options de l'item
11
Luminosité 10
Sortie TV NTSC
Économie OFF
d’énergie
Pour accéder au
menu secondaire des
réglages du système,
appuyez sur OK
Pour quitter le menu,
appuyez sur OK
Item
Utilisez-le pour
Vol audio
Ajuste le volume du son de la caméra. Choisissez une valeur de 0 (hors fonction) à 20
(maximum).
Durée du
balayage
Règle le temps passé par le récepteur sur chaque caméra active pendant le balayage
(voir à la page 20) ou active l’affichage quadruple (voir à la page 21).
CAM1 – CAM4
Met chacun des quatre canaux de caméra E/F (activée) ou H/F (désactivée).
Jumeler la CAM
Permet de jumeler une caméra avec le canal choisi (voir à la page 18).
Menu secondaire des réglages du système
Luminosité
Ajuste la luminosité de l’affichage. Choisissez une valeur de 1 (min) à 15 (max).
Sortie au
téléviseur
Changez le format de la sortie vidéo de NTSC (Amérique du Nord) à PAL (Europe).
Économie
d’énergie
Met le mode d’économie d’énergie en fonction. Si vous avez réglé ce champ à Auto,
l’affichage se met hors fonction s’il est inactif pendant une minute. (Le son demeure
activé.) Pour remettre l’affichage en fonction, appuyez sur OK.
Réinitialisation
Réinitialise le récepteur aux paramètres par défaut. Tous les changements et réglages
seront perdus.
15
Utiliser le mode de zoom Vision normal
mieux comprendre
la vision nocturne
1
1
Inclinaison en avant
Panoramique
à droite
mode de zoom avec panoramique
et inclinaison vers l’avant
Lorsqu’en mode de zoom vers
l’avant, vous pouvez effectuer un
panoramique et une inclinaison de
la caméra pour voir les rebords
extérieurs de la région où vous avez
effectué un zoom avant. Utilisez les
flèches pour faire un panoramique
vers la droite ou la gauche ou une
inclinaison vers le haut ou le bas.
Les fonctions de panoramique et
d’inclinaison ne sont disponibles
qu’en mode de zoom vers l’avant.
Vision avec zoom avant
Panoramique
à gauche
Le récepteur peut effectuer un
zoom vers l’avant pour vous
permettre de mieux voir
l’image. En mode de zoom, le
récepteur augmente la taille
des pixels et fait la mise au
point au centre de l’image.
Vous verrez également l’icône
du ZOOM dans le coin
supérieur droit de l’affichage.
Inclinaison en bas
La caméra portative incluse avec votre récepteur possède 24 DEL infrarouges pour les conditions
d’éclairage faible.
f Les DEL infrarouges se mettent automatiquement en fonction lorsque la lumière ambiante
devient trop faible (au crépuscule); les DEL fournissent suffisamment d’éclairage pour que la
caméra puisse saisir les images lorsque le crépuscule est très avancé ou si la pleine lune est très
brillante. (Voir à la page 22 pour en savoir davantage sur les spécifications relatives aux Lux.)
► Pour obtenir de meilleurs résultats en mode nocturne, ne rapprochez pas la caméra à moins de
3 mètres (environ 10 pieds) et ne l’éloignez pas plus de 9 mètres (environ 30 pieds) du sujet que
vous désirez surveiller.
16
Raccord à votre téléviseur
Vous pouvez raccorder le récepteur à tout téléviseur standard doté d’entrées vidéo composites.
Téléviseur doté d'entrées RCA
composites (maximum de 32 po
recommandé)
Audio
(blanc)
sortie AV
Video
(jaune)
Adaptateur AC
(déjà connecté)
Pour utiliser efficacement la largeur de bande, le système comprime le signal vidéo à l’aide de
l’encodage Motion-JPEG; le système numérise ensuite le signal avant de le transmettre afin de
procurer un lien vidéo sécurisé. Cette méthode est optimisée pour les connexions sans fil, mais
elle peut causer une ligne d’image dentelée (image ‘fantôme’ ou artéfacts JPEG) sur les écrans
d’affichage plus grands (écrans ACL ou au plasma).
Réduction de la pixellisation
Lorsque vous diffusez la vidéo sur un écran géant, vous pouvez souvent voir les contours de
chaque pixel dans l’image.
Voici quelques façons de réduire la quantité de pixellisation à l’écran de votre téléviseur :
ff Effectuez un zoom arrière sur le récepteur : lorsque vous effectuez un zoom avant, il y aura
toujours de la pixellisation.
ff N’utilisez pas un téléviseur plus grand que 32 po (affichage de 32 po à la diagonale).
ff N’utilisez pas de réglage ‘élargi’ ou ‘zoom’ sur votre téléviseur; réglez votre téléviseur pour qu’il
affiche le signal tel qu’il le reçoit du système.
17
Fonctions des caméras multiples
Votre récepteur peut prendre en charge un total de quatre caméras actives en même temps.
Vous pouvez agencer n’importe laquelle des caméras auxiliaires. (Consultez notre site Web pour
connaître les caméras compatibles.)
Jumeler les caméras
On peut comparer le jumelage à une présentation que l’on ferait entre deux parties; ici, on présente la
caméra au récepteur afin qu’ils puissent communiquer ensemble. Vous devez effectuer la procédure
de jumelage si vous désirez ajouter une caméra ou si vous éprouvez des difficultés avec une caméra.
1. Vérifiez si la caméra est mise en fonction.
2. Sur le récepteur, ouvrez le menu et défilez vers le bas jusqu’à l’item Pair CAM (jumeler la CAM).
3. Utilisez la touche droite ou gauche pour mettre en surbrillance le canal que vous désirez utiliser
pour cette caméra.
. Le récepteur se met en mode de jumelage pendant 60 secondes.
4. Appuyez sur
5. Sur la caméra, appuyez sur LINK ou Pair pour mettre la caméra en mode de jumelage. La position de
cette touche peut varier d’une caméra à l’autre; consultez le guide d’utilisation de votre caméra.
6. Sur le récepteur, ouvrez le menu.
7. Dirigez-vous vers le bas jusqu’à l’item des caméras et défilez de CAM1 à CAM4 et choisissez le
canal assigné à la nouvelle caméra.
8. Utilisez la touche droite ou gauche pour activer le canal (réglez-le à On (E/F).
pour effectuer un cycle à travers les canaux et assurez-vous que le signal vidéo
9. Appuyez sur
de la nouvelle caméra s’affiche correctement sur le bon canal.
Quelques faits à connaître pour jumeler les caméras :
ff Dès que le récepteur détecte qu’une caméra est en mode de jumelage, il effectue un lien avec la
caméra et l’assigne au canal choisi.
ff Si une caméra est déjà assignée au canal choisi, le récepteur superpose ce lien de caméra avec le nouveau.
ff Assurez-vous d’activer le canal après avoir jumelé la caméra. Si un canal est réglé à Hors fonction,
le récepteur passe par-dessus cette caméra pendant un balayage et laisse cette position vide en
mode de visionnement quadruple.
ff Ne jumelez qu’une caméra à la fois! Le récepteur effectue le lien avec la première caméra qu’il
détecte. Si deux caméras ou plus sont en mode de jumelage, vous ne pourrez contrôler celle que
le récepteur détectera en premier.
18
Changer de caméra
►►
Sur le récepteur, appuyez sur
pour effectuer un cycle à travers les canaux activés de CAM1 à
CAM4. Lorsque le dernier canal est activé, le récepteur revient à la première caméra.
1
2
3
1
3
►►
4
2
4
Chaque fois que vous appuyez sur
, le récepteur se déplace au prochain canal actif, peu
importe si celui-ci possède une caméra ou non. S’il n’y a aucun signal de caméra sur un canal en
particulier, le récepteur affichera un écran noir et le message No Signal (aucun signal).
1
2
3
4
NO SIGNAL
ff
Vous ne devriez mettre un canal On (E/F) que si une caméra est jumelée à ce canal.
►►
Le récepteur omet n’importe quel canal réglé à Off (H/F) dans ce menu.
1
2
3
4
(Channel CAM2
set to Off.)
19
Lancer un balayage des canaux
Le récepteur peut effectuer automatiquement un cycle à travers les canaux actifs.
1. Ouvrez le menu et défilez vers le bas jusqu’à l’item Scan time (durée du balayage).
2. Utilisez la touche droite ou gauche pour choisir la durée pendant laquelle le récepteur
demeurera sur chaque caméra. Choisissez 5 secondes, 10 secondes, 15 secondes, ou 20
secondes. Pour désactiver le balayage et demeurer sur le canal en cours, choisissez Off (Hors
fonction). Pour régler le récepteur au mode d’affichage quadruple, choisissez Quad (consultez la
section “Utiliser l’affichage quadruple” à la page 21).
3. Revérifiez les réglages des canaux (CAM1 à CAM4) pour vous assurer d’avoir activé les bons
canaux.
ff
ff
ff
ff
ff
20
Le récepteur demeure sur chaque canal de caméra pendant la durée sélectionnée, puis change
au prochain canal actif.
Le récepteur lance le balayage sur le canal en cours, puis effectue un balayage des autres
canaux, dans l’ordre.
Le récepteur ne balaiera que les canaux activés dans le menu.
Le récepteur ne se mettra pas en mode d’affichage quadruple pendant un balayage.
Si vous appuyez sur
pour permuter manuellement entre les canaux, le récepteur désactive le
balayage. Suivez la procédure ci-dessus afin de le remettre en fonction.
Si...
Essayez...
L’affichage indique No Signal
(aucun signal) lorsque le
récepteur change à un canal en
particulier.
--Vérifiez si une caméra est assignée au canal.
--Vérifiez si la caméra se trouve dans la portée des
fréquences du récepteur.
--Effectuez un diagnostic de la caméra assignée à ce canal.
Le récepteur ne commute pas à
un canal en particulier.
--Assurez-vous que le canal est activé (réglez-le à On
(E/F) dans le menu).
Le récepteur n’effectue pas le
balayage des canaux.
--Assurez-vous que la Durée du balayage n’est pas réglée
à Off (H/F) ou à Quad.
--Assurez-vous d’activer plus d’un canal.
Je ne peux pas permuter
manuellement entre les canaux.
--Assurez-vous d’activer plus d’un canal.
--Assurez-vous de ne pas être en mode d’affichage
quadruple.
Utiliser l’affichage quadruple
En mode d’affichage
quadruple, le
récepteur affiche les
quatre canaux en
même temps. Les
canaux apparaissent
dans les positions
indiquées ci-contre :
ff Si un canal est
désactivé ou s’il n’y
a pas de signal en
provenance de la
caméra, la section
correspondant à ce
canal sera noire à
l’écran.
Entrer en mode
d’affichage quadruple
1. Ouvrez le menu.
2. Défilez vers le bas afin
de choisir la Scan time
(durée de balayage).
3. Utilisez la touche
droite ou gauche pour
sélectionner Quad.
Quitter l’affichage
quadruple
Appuyez sur les flèches
pour aller au canal désiré.
1
2
1
2
3
4
3
4
1
1
2
3
4
3
4
2
21
Résoudre les problèmes
Si vous éprouvez des problèmes avec votre système, essayez d’abord les solutions ci-dessous. Si,
par la suite, vous avez encore des questions, appelez notre ligne d’assistance à la clientèle figurant
sur la page de couverture.
Si…
Essayez...
L’image affichée est
trop brillante.
--Ajustez la luminosité du récepteur (au menu secondaire de System Setup
(réglages du système).
L’image affichée est
trop faible.
--Ajustez la luminosité du récepteur (au menu secondaire de System Setup
(réglages du système).
--Assurez-vous que la caméra est à la bonne distance pour les conditions
d’éclairage faible.
L’image de mon
téléviseur est trop
brillante/foncée.
--Ajustez la luminosité de votre téléviseur. (Le réglage de luminosité du récepteur
n’affecte pas le téléviseur.)
L’image ne fait pas
sur mon téléviseur.
--Changez le réglage de TV out (sortie au téléviseur sur le récepteur (dans le menu
secondaire de System Setup (réglages du système).
L’affichage est
complètement noir.
--Assurez-vous que le câble de sortie AV n’est pas raccordé.
--Assurez-vous que le câble USB n’est pas raccordé.
--Assurez-vous d’avoir raccordé le récepteur.
--Changez de canal. (Si le récepteur est en mode d’affichage quadruple et la caméra
ne fonctionne pas, l’écran devrait être noir.)
--Réinitialisez le récepteur.
L’affichage indique No
Signal (aucun signal).
--Changez de canal.
--Vérifiez si l’icône du statut du canal se trouve dans le haut de l’écran afin de
connaître le canal sur lequel se trouve le récepteur. Assurez-vous d’avoir mis en
fonction la caméra assignée à ce canal.
--Jumelez de nouveau la caméra au récepteur.
L’image est gelée à
l’écran.
--Réinitialisez la caméra.
--Réinitialisez le récepteur.
Aucune des touches
du récepteur ne
répond lorsque
j’appuie dessus.
--Réinitialisez le récepteur.
22
Signal instable ou faible
Si le signal vidéo affiche un certain retard ou si le son semble faible, il se peut que la caméra et le
récepteur ne possèdent pas de signal clair et puissant entre eux. Il y a plusieurs raisons pouvant
être à l’origine d’un signal faible :
Cause possible
Solution
Vous pouvez être trop loin du
récepteur.
--Ajustez les antennes de la caméra et du récepteur. Souvent, en changeant
l’angle de l’antenne, vous pouvez améliorer la puissance du signal.
--Essayez de rapprocher la caméra du récepteur.
Il peut y avoir trop
d’obstacles entre la caméra
et le récepteur.
--Ajustez les antennes sur le récepteur et la caméra.
--Retirez le plus grand nombre d’objets pouvant se trouver dans la trajectoire
du signal, surtout les gros objet de métal pouvant réfléchir le signal.
--Évitez de positionner la caméra et le récepteur là où la trajectoire du signal
croise un endroit où il y a beaucoup de circulation ou une masse d’eau. Par
exemple, positionnez la caméra du même côté que le récepteur dans un
corridor ou installez la caméra à une hauteur minimale de 7 pieds.
--Repositionnez la caméra et le récepteur de manière à ce qu’il y ait une
ligne de visée claire entre les deux.
--Essayez de rapprocher la caméra du récepteur.
Signal faible et performance vidéo
La performance vidéo est directement proportionnelle à la qualité du signal. Au fur et à mesure que
se dégrade le signal, la quantité de données transférées diminue et la cadence de prise de vue (le
nombre d’images/sec.) est réduite. Le tableau ci-dessous indique une défaillance de la performance
selon les différents niveaux de qualité du signal.
Niveau du
signal
Icône
Débit binaire
(kb/s)
Images par seconde. (approx)
QVGA (Zoom)
VGA (Normal)
Puissant
1062~1280
15~20
5~10
Bon
725~1062
12~16
3~5
Moyen
543~725
8~12
2~4
23
Niveau du
signal
Icône
Débit binaire
(kb/s)
Images par seconde. (approx)
QVGA (Zoom)
VGA (Normal)
Faible
250~543
0~5
0~1
Zéro
0~250
0
0
Si les suggestions ci-dessus n’améliorent pas suffisamment la qualité du signal, nous vous suggérons
de faire tourner la caméra en mode QVGA ou de zoom. Lorsque la caméra est en mode de zoom, elle
envoie moins de pixels au récepteur, ainsi la performance vidéo n’est pas affectée par le signal faible.
Bruits parasites ou statique
Les interférences sont la cause de bruits parasites (scintillement de l’image) ou de statique la plus
courante. Il y a plusieurs sources d’interférences :
ff
Appareils électriques, surtout les fours à micro-ondes
Appareils informatiques, surtout les équipements LAN sans fil
Autres dispositifs sans fil à base de fréquences radio, tels que les téléphones sans fil
Contrôleurs, casques d’écoute ou haut-parleurs sans fil
Luminaires fluorescents de grande dimension (surtout s’ils émettent un bourdonnement)
ff
Moteurs en cours de fonctionnement (séchoirs, climatiseurs, appareils de chauffage, pompes à eau)
ff
ff
ff
ff
Si la statique ne se trouve que sur 1 caméra
Si la statique se trouve sur toutes les
caméras
--Vérifiez si l’une des sources d’interférences cidessus se trouve à proximité de la caméra.
--Essayez d’éloigner la caméra de la source que
vous soupçonnez être la cause du problème ou
déplacez la source des interférences pour qu’elle
ne se trouve pas entre la caméra et le récepteur.
--Essayez de rapprocher la caméra du récepteur. Il y
a toujours plus de bruits parasites en marge de la
portée du récepteur.
--Vérifiez la source des interférences à
proximité du récepteur.
--Essayez d’éloigner le récepteur de la
source que vous soupçonnez être la
cause du problème ou mettez la source
hors fonction si possible.
--Essayez d’élever l’antenne du récepteur
de manière à ce qu’elle se tienne à la
verticale.
24
Réinitialiser votre système
La réinitialisation de votre caméra ou récepteur effacera tous les
changements et ajustements et les remettra aux réglages par défaut.
Vous ne devriez réinitialiser votre système que dans les conditions suivantes :
Réinitialiser la caméra
Réinitialiser le récepteur
--Vous ne pouvez pas jumeler la caméra avec le
récepteur.
--L’image est gelée à l’écran.
--Les touches ne répondent plus sur le
récepteur.
--L’image est gelée à l’écran et la réinitialisation
de la caméra n’a pas résolu le problème.
Pour réinitialiser la caméra ou le récepteur, débranchez l’adaptateur secteur CA. Attendez au moins
15 secondes et rebranchez l’adaptateur CA.
Renseignements supplémentaires
Spécifications du produit
Émetteur-récepteur à fréquences radio
Fréquences RF
2402 MHz ~ 2483.5 MHz
Modulation
GFSK
Étalement du spectre
Saut de fréquence
Anti interférences
Sélection dynamique des canaux clairs
Nombre de canaux à
sélectionner de la caméra
4
Débit binaire
2 Mb/s
Largeur de bande des canaux
2 MHz
Portée de la transmission
150 mètres/500 pieds à aire ouverte (ligne de visée)
25
Spécifications de l’image
Résolution de l’image à la
sortie
640 x 480 (VGA)/320 x 240 (QVGA)
Traitement de l’image
Motion-JPEG
Exposition
Auto
Balance des blancs
Auto
Caméras
Spécification du
système
Extérieure
Intérieure
Récepteur
Poids
240 g
110 g
500 g
Dimensions
175 x 64 x 42 mm
115 x 60 x 19 mm
220 x 145 x 36 mm
Température de
fonctionnement
-10˚ C (+14˚ F) à + 50˚ C
(122˚ F)
-10˚ C (+14˚ F) à + 50˚ C
(122˚ F)
Tension à l’entrée
100-240 V CA @ 60 ou
50 Hz
100-240 V CA @ 60 ou
50 Hz
Tension de
fonctionnement
5 V CC @ 1 amp
5 V CC @ 1 amp
Fonctionnement dans des
conditions d’éclairage
faible
24 DEL IR, 1 capteur de
faible luminosité
24 DEL IR, 1 capteur de
faible luminosité
Photosensibilité
1-8 lux
1-8 lux
Capteur d’image
CMOS couleur de ¼ po
OV7725
CMOS couleur de ¼ po
OV7725
Lentille
F3,6 mm H:53 V:40
F3,6 mm H:53 V:37
Prises de sortie
26
5V1A
SORTIE AV : prise de
casque d’écoute de 3,5
mm à RCA
USB : USB 1.1 ou
supérieur
Avertissement relatif à la pile au lithium-polymère
MISE EN GARDE! Rique d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type incorrect!
►► La caméra intérieure comporte une pile rechargeable au lithium-polymère.
►► Ne rentez pas de recharger la pile dans des températures inférieures à 0° C (32° F) ou supérieure à 45° C (113° F)
►► Jetez les piles de manière écologique.
►► N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile.
►► Débranchez la pile avant d’expédier cet appareil.
►► La pile rechargeable de cet appareil peut exploser si elle est incinérée.
►► Ne court-circuitez pas la pile.
►► Le rechargez pas cette pile rechargeable dans aucun autre appareil ou chargeur autre que celui conçu pour
cette pile, tel que spécifié dans le guide d’utilisation. L’utilisation d’un autre chargeur pourrait endommager
la pile ou la faire exploser.
Les piles recyclables doivent être recyclées de manière écologique.
Renseignements relatifs au recyclage et à l’élimination
Ne jetez pas les dispositifs électroniques ni leurs pièces (surtout les piles et les écrans ACL) dans la collecte
des déchets domestiques de votre municipalité.
ff Consultez les autorités responsables de la gestion des déchets de votre région ou une organisation de
recyclage telle que Earth911 pour trouver des installations s’occupant de recyclage d’appareils électroniques
dans votre région.
ff Si vous ne pouvez pas trouver d’installations responsables de recyclage à proximité de chez vous, veuillez
retourner ce produit à Uniden, qui le recyclera.
ff
Renseignements sur la conformité à la FCC
Énoncé de conformité à l’article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir
supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les
parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux
restrictions relatives aux équipements numériques
de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la
FCC et l’article 300328 d’ETSI (EN). Ces restrictions ont
été instaurées pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles au sein d’une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est
pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne
surviendront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous
pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre
appareil, nous vous invitons à essayer l’une des
mesures correctives suivantes :
ff Réorientez l’antenne de réception installée sur
l’appareil qui manifeste les parasites.
ff Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
ff Branchez l’appareil dans une prise de courant CA
différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
ff Au besoin, consultez votre marchand électronique
ou un technicien spécialisé dans le service
des radios/téléviseurs pour des suggestions
supplémentaires.
MISE EN GARDE! Tous les changements ou
modifications apportés à cet appareil, s’ils ne
sont pas expressément approuvés par Uniden,
peuvent annuler le droit de l’usager de faire
fonctionner ce produit.
Renseignements relatifs à l’exposition aux
fréquences radio
L’antenne utilisée pour ce transmetteur doit être
installée de manière à offrir une séparation d’au
moins 20 cm (7,9 po) de toutes les personnes et elle
ne doit pas être co-située ni fonctionner près d’une
autre antenne ou d’un transmetteur.
Renseignements relatifs à la conformité
d’I.C.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certification
signifie uniquement que les spécifications d’Industrie
Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer
d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les
interférences, incluant celles pouvant nuire à son
fonctionnement normal. “La confidentialité de vos
conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
Renseignements relatifs à la conformité
européenne (CE)
Les produits affichant la marque CE doivent se
conformer aux directives EMC (2004/108/EC), à la
directive sur les dispositifs à faible tension (73/23/EEC)
et à R&TTE (1999/5/EC), telles qu’elles ont été émises
par la Commission des communautés européennes
(CCE). La conformité avec ces directives implique la
conformité aux normes européennes suivantes :
ff EMC : EN 301 489
ff LVD : EN 60950
ff Radio : EN 300 328
Garantie limitée d’une année
Important : Une preuve d’achat originale est
requise pour tout service sous garantie.
RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION
UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE
LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année,
Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil
d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de
main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions
décrites ci-dessous.
DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne
s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne
sera donc plus en effet douze (12) mois après la date
de l’achat original dans un magasin au détail. Cette
garantie sera nulle si l’appareil est : (A) endommagé
ou n’a pas été maintenu en bon état à la suite d’un
entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié,
altéré ou utilisé en tant que composante d’un
ensemble de conversion, d’assemblages secondaires
ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par
Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par
toute autre entité qu’un centre de service autorisé par
Uniden pour n’importe quels problème ou défaillance
couverts par cette garantie, (E) utilisé conjointement
avec des équipements, pièces ou en tant que
composante d’un système qui ne soit pas fabriqué
par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres
personnes que celles mentionnées dans le guide
d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne
serait pas conforme à la garantie, et ce, en tout temps
pendant la période de cette garantie, le répondant
s’engage à réparer le défaut et à vous retourner
l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni
sans aucuns autres frais (à l’exception des frais de port
et de manutention) encourus par le répondant ou l’un
de ses représentants en rapport avec l’exécution de
cette garantie. Le répondant de la garantie peut, à sa
seule discrétion, remplacer l’appareil par un appareil
neuf ou remis à neuf.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE
LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À
L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT À LA
SUITE DE L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES
À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE
PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE
REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces
ou certains états ne permettent pas d’exclusions ni
de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou
indirects et les restrictions ou exclusions décrites cidessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres
droits pouvant varier de province en province. Cette
garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du
Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si,
après avoir suivi les directives du guide d’utilisation,
vous êtes persuadé(e) que votre appareil est
défectueux, emballez-le soigneusement (dans son
emballage d’origine, si possible). Débranchez la
pile du produit et insérez celle-ci dans son propre
emballage à l’intérieur de la boîte. Toutes les pièces
et tous les accessoires doivent être inclus dans
l’emballage. Joignez-y votre preuve d’achat et une
note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port
payé, par l’entremise d’un service postal certifié et
assuré ou d’un courrier qui vous permette de retracer
ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à
l’adresse suivante :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155

Manuels associés