▼
Scroll to page 2
of
20
® PC78LTD Guide d’utilisation Imprimé au Vietnam SOUTIEN À LA CLIENTÈLE Chez UnidenMD, nous désirons votre entière satisfaction! Si vous avez besoin d’aide, veuillez ne PAS retourner le produit au magasin où vous l’avez acheté. Nos spécialistes du soutien à la clientèle sont disponibles pour vous aider. Conservez votre reçu/preuve d’achat pour votre garantie. Trouvez rapidement des réponses à vos questions en : 1. Lisant le guide d’utilisation. 2. Visitant la section du soutien à la clientèle de notre site Web au : www.uniden.com. 3. Appenant nos spécialistes du soutien à la clientèle au 1-800-658-8068. Les images de ce guide d’utilisation peuvent varier légèrement du produit actuel. © 2015. Tous les droits permis par la loi sont réservés. Uniden est une marque de commerce de Uniden America Corporation. Bearcat est une marque de commerce de Uniden America Corporation. Les caractéristiques, spécifications et disponibilités des accessoires optionnels peuvent changer sans préavis. CONTENU DESCRIPTION............................................................................... 4 FONCTIONNEMENT D’URGENCE................................................................. 4 CE QUI SE TROUVE DANS L’EMBALLAGE..................................................... 4 VUE AVANT..................................................................................................... 5 VUE ARRIÈRE.................................................................................................. 6 INSTALLATION............................................................................. 7 INSTALLATION MOBILE................................................................................. 7 Antenne mobile............................................................................................ 7 Mise à la masse négative ...................................................................... 9 UTILISATION DE VOTRE RADIO PC78LTD................................ 9 MISE EN OU HORS FONCTION DE LA RADIO PC78LTD.............................. 9 MODE CB......................................................................................................... 9 MODE DE DIFFUSION PUBLIQUE (PA)........................................................ 10 MISE EN OU HORS FONCTION DE LA FONCTION HI CUT ....................... 11 TRANSMISSIONS ET RÉCEPTIONS............................................................. 11 COMPTEUR MULTIFONCTIONNEL............................................................. 11 ENTRETIEN PRÉVENTIF............................................................. 12 ENTRETIEN................................................................................. 12 DÉPANNAGE.............................................................................. 13 SPÉCIFICATIONS........................................................................ 14 DÉFINITIONS DES CODES RADIO ............................................ 15 CODES “10”................................................................................................... 15 AVIS RELATIFS À LA SÉCURITÉ................................................ 17 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN.................................................... 17 DESCRIPTION Votre radio PC78LTD représente la meilleure qualité de dispositifs de communication des services radio de la bande publique. Il fonctionne sur n’importe laquelle des 40 fréquences AM autorisées par la Commission fédérale des communications (FCC). Les services radio de la bande publique sont sous la juridiction de la Commussion fédérale des communications (FCC). Tout ajustement ou modification qui altérerait la performance originale de l’émetteurrécepteur homologué par la FCC, ou qui changerait la méthode de détermination des fréquences est strictement prohibé. Le remplacement ou la substitution des cristaux, transistors, circuits intégrés, diodes régulateurs ou toute autre pièce de nature unique par des pièces autres que celles recommandées par Uniden, peuvent enfreindre la réglementation technique de l’article 95 des règlements de la FCC relativement à l’article 2 traitant des exigences de l’homologation des types. FONCTIONNEMENT D’URGENCE 1. Réglez le commutateur au canal 9 (CH9) ou le sélecteur de canal au canal 9. 2. Appuyez sur la touche microphone PTT et parlez clairement. 3. S’il n’y a aucune réponse, sélectionnez un canal actif et demandez à l’autre personne de relayer votre message d’urgence sur le canal 9. Tous les canaux à l’exception du canal 9 peuvent être utilisés pour les communications normales. Le canal 9 est réservé à la FCC pour les communications d’urgence relativement à la sécurité des personnes ou la protection de la propriété. Le canal 9 peut également être utilisé pour porter assistance aux autres. Ceci est un règlement de la FCC et s’applique à tous les utilisateurs de radios BP. CE QUI SE TROUVE DANS L’EMBALLAGE Déballez délicatement votre PC78LTD et vérifiez le contenu en le comparant à la liste suivante : 4 Radio BP mobile deux voies PC78LTD Microphone Support de fixation Cordon d’alimentation CC Guide d’utilisation Article 95 de la sous-partie D (des règlements de la FCC) Si un article est manquant ou endommagé, contactez le soutien à la clientèle immédiatement au 1-800-658-8068. N’utilisez jamais des produits endommagés! VUE AVANT 17 1 Article 2 16 15 14 13 12 11 10 9 3 4 5 6 8 7 Définition 1 2 Prise pour microphone 3 SQUELCH : Permet de réduire le bruit de fond lorsque vous recevez des signaux. 4 5 MIC GAIN : Permet d’ajuster la sensibilité du microphone. 5 6 MIC GAIN : Permet d’ajuster la sensibilité du microphone. 7 8 Bouton Channel : Permet de sélectionner un canal. ON OFF - VOLUME : Permet de mettre la radio en ou hors fonction et de régler le volume du haut-parleur. RF GAIN : Permet d’améliorer la réception dans les endroits où le signal est puissant. SWR CAL : Permet de calibrer le compteur pour les mesures du ratio d’ondes stationnaires (SWR). (Voir la page 12). Affichage du canal : Affiche la sélection du canal actuel. 5 Article 9 Définition ANT LED: Indique la condition élevée SWR condition de l’antenne. Vérifiez l’antenne, le câble et les connexions. 10 11 RX/TX LED : Rouge - transmission, vert - réception. 12 Commutateur CH9/OFF : Permet de syntoniser automatiquement le canal 9 d’urgence CB. Le fonctionnement normal des canaux reprendra normalement après une mise hors fonction. 13 Commutateur BRT/DIM : Permet de régler la luminosité du voyant à DEL. 14 CB/PA : Permet de sélectionner CB (Citizen’s Band) ou PA (diffusion publique). Commutateur HI CUT/OFF: Lorsqu’activé, coupe les fréquences audio élevées. N’utilisez pas la fonction PA à moins qu’un haut-parleur externe ne soit branché. 15 Commutateur NB/ANL/ANL/OFF : Réduit le bruit externe provoquant des interférences provenant du système d’ignition. 16 Commutateur S/RF/SWR/ CAL : Permet de sélectionner la fonction. S/RF- normal; SWR et CAL pour les mesures SWR seulement. Consultez la page 11 pour les procédures de calibrage. 17 Compteur multifonctions : Permet d’obtenir les mesures SWR, RF et la puissance du signal S. VUE ARRIÈRE 18 19 20 21 6 Article Définition 18 Prise d’antenne : Permet de brancher une antenne à l’émetteurrécepteur. 19 Prise PA SP. : Permet de brancher un haut-parleur externe de 8 ohms, 4 watts. Afin de prévenir la rétroaction, éloignez le microphone du haut-parleur lorsque vous effectuez des diffusions publiques (PA) à un niveau élevé. 20 Prise EXT. SP. : Permet de brancher un haut-parleur externe de 8 ohms, 4 watts pour surveiller à distance l’émetteur-récepteur. 21 Commutateur POWER : Alimentation CC à l’émetteur-récepteur. INSTALLATION INSTALLATION MOBILE Déterminez l’endroit où vous planifiez installer l’émetteur-récepteur et le microphone avant de débuter l’installation. 1. Sélectionnez l’endroit le plus pratique pour le fonctionnement de la radio, tout en vous assurant qu’elle n’interférera pas avec le chauffeur ou le passager. 2. Installez le support de fixation à l’aide des vis autotaraudeuses incluses. 3. Branchez les fils. (Branchement des connexions d’alimentation pour plus de détails). 4. Fixez le support du microphone au côté de la radio. 5. Fixez la radio au support. Antenne mobile AVERTISSEMENT! L’antenne utilisée pour cette radio doit être installée à au moins 44 cm (17,4 po) des personnes. L’antenne n’est pas complantée et ne doit pas être utilisée avec d’autres antennes ou émetteur-récepteur. MISE EN GARDE : Ne faites jamais fonctionner votre radio sans antenne ou avec un câble d’antenne endommagé. Ceci pourrait endommager la radio. Vous devez acheter une antenne pour faire fonctionner cette radio. Comme la puissance maximum de sortie de l’émetteur-récepteur est 7 déterminée par la FCC, la qualité de votre antenne est très importante. Afin d’obtenir la meilleure distance de transmission, Uniden recommande fortement d’installer une antenne de qualité. Si vous avez acheté un émetteur-récepteur de qualité supérieure, ne diminuez pas la performance en installant une antenne de qualité inférieure. Seul un système d’antenne bien jumelé procurera un transfert de puissance maximum depuis la ligne de transmission de 50 ohms jusqu’à l’élément rayonnant. Votre marchand Uniden est qualifié pour vous aider à choisir la meilleure antenne pour vos besoins. Une antenne fouet peut être utilisée pour les installations automobiles. Une antenne fouet courte “chargée” peut être plus facile à installer dans une automobile, mais son efficacité est moindre qu’une antenne fouet quart d’onde pleine grandeur. Branchement des cordons d’alimentation Uniden recommande de brancher le câble d’alimentation à la borne du commutateur d’allumage auxiliaire. De cette façon, l’émetteurrécepteur est mis hors tension automatiquement lorsque vous arrêtez le commutateur d’allumage. Comme solution de rechange, vous pouvez raccorder le cordon d’alimentation à une borne disponible sur la boîte à fusibles ou à un point du câblage. Toutefois, vous devez faire attention de ne pas causer de court-circuit. Dans le doute, communiquez avec votre concessionnaire automobile pour plus de renseignements à ce sujet. Cet émetteur-récepteur peut être installé dans n’importe quel véhicule doté d’un système de mise à la masse de 12 volts CC négatif. Information relative à la mise à la terre La plupart des véhicules américains et importés récents, comprenant les camions compacts, utilisent une mise à la terre négative. Certains véhicules plus anciens utilisent un système de mise à la terre positif. Avec un système de mise à la masse négatif, la borne négative (-) est normalement branchée au bloc-moteur du véhicule. 8 Mise à la masse négative Branchez le cordon d’alimentation CC rouge de l’émetteur-récepteur à la borne positive (+) ou ROUGE autre point pratique. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation noir au châssis du véhicule ou la borne négative (-) de la batterie. OU NOIR NOIR ROUGE Au châssis UTILISATION DE VOTRE RADIO PC78LTD MISE EN OU HORS FONCTION DE LA RADIO PC78LTD Tournez le commutateur VOLUME dans le sens horaire, jusqu’à ce que l’unité se mette en fonction et que le rétroéclairage de l’écran se mette en fonction. Tournez le commutateur VOLUME dans le sens antihoraire, jusqu’à ce que la radio se mette hors fonction. MODE CB Assurez-vous que la source d’alimentation, l’antenne et le microphone sont branchés correctement avant de poursuivre. 1. Mettez l’appareil en fonction et réglez le volume à un niveau confortable. 2. Réglez le commutateur à la position CB. 3. Sélectionnez un canal CB (commutateur CH). 4. Réglez les limites de bruit selon vos préférences (commutateur NB/ANL). 5. Réglez la suppression de bruit de fond. • Tournez le commutateur SQUELCH dans le sens horaire, jusqu’au réglage maximum afin qu’uniquement les signaux 9 • • puissants puissent être transmis. Tournez le commutateur SQUELCH complètement dans le sens antihoraire jusqu’à ce vous entendiez un sifflement. Tout passe - les interférences, les signaux faibles et les signaux puissants. Tournez le commutateur SQUELCH dans le sens horaire jusqu’à ce que le sifflement cesse. Uniquement les signaux clairs passeront. Réglez le SQUELCH uniquement lorsque la radio ne reçoit pas de signaux puissants. 6. Maintenez PTT et vérifiez le compteur multifonctionnel. Il affichera le niveau de sortie RF. 7. Commutateur de réglage RF GAIN permettant de régler la sensibilité du gain. 8. Réglez la luminosité (BRT ou DIM). 9. Réglez le compteur à S/RF. MODE DE DIFFUSION PUBLIQUE (PA) L’utilisation du mode de diffusion publique PA nécessite un haut-parleur externe. 1. Glissez le commutateur à la position PA. 2. Maintenez enfoncée la touche PTT pour parler. 3. Relâchez la touche lorsque vous avez terminé. Afin d’éviter la rétroaction, éloignez le microphone du haut-parleur lorsque vous utilisez la fonction de diffusion publique à des niveaux de puissance élevés. Si vous êtes en mode de diffusion publique “PA”, mais que vous n’appuyez pas sur la touche PTT, la radio BP recevra des transmissions et émettra des transmissions à travers le haut-parleur de diffusion publique. Vous ne pouvez répondre à la transmission. 10 MISE EN OU HORS FONCTION DE LA FONCTION HI CUT La fonction de coupure élevée (Hi Cut) permet de réduire les fréquences élevées. Permutez le commutateur HI CUT à hors fonction pour désactiver les fréquences élevées. TRANSMISSIONS ET RÉCEPTIONS Effectuez une mesure du rapport d’ondes stationnaires (SWR) avant d’utiliser le transmetteur. Un rapport d’onde stationnaire de plus de 2:1 peut endommager le transmetteur. Assurez-vous de lire et de comprendre l’article 95 des règlements de la FCC avant de faire fonctionner votre transmetteur. 1. Sélectionner un canal. 2. Réglez le gain du microphone MIC GAIN. 3. Lorsque le canal est clair, appuyez sur la touche PTT du microphone et parlez 4. Relâchez la touche PTT lorsque vous avez terminé de parler afin d’entendre la réponse. COMPTEUR MULTIFONCTIONNEL SWR Meter (manomètre SWR) : Permet de mesurer le rapport d’ondes stationnaires (SWR) de l’antenne. Utilisez ce manomètre pour vérifier le système d’antenne ou pour régler votre antenne à la longueur appropriée. Pour mesurer le rapport d’ondes stationnaires (SWR) : 1. Réglez le manomètre à la position CAL. 2. Maintenez le commutateur PTT du microphone à la position (Transmit) (transmission). 3. Calibrez le manomètre à l’aide du commutateur SWR CAL en réglant l’aiguille à la marque ▼. 4. Déplacez le commutateur à la position SWR tout en appuyant sur le commutateur PTT . 5. Relâchez le commutateur PTT . 11 Une lecture de moins de deux est acceptable. Les lectures plus élevées indiquent un problème avec le système d’antenne. Les problèmes peuvent être causés par l’humidité, la vibration ou la corrosion. Vérifiez les deux extrémités du connecteur du câble coaxial. Vérifiez également pour les dommages au câble ou à l’antenne. Réglez l’antenne selon les instructions accompagnant le produit. RF Meter (compteur RF) : Mesure la puissance de sortie RF du transmetteur. Réglez le commutateur à la position S/RF. Appuyez sur le commutateur PTT afin de lire la puissance de transmission. S-Meter (compteur S) : Mesure la puissance du signal entrant. Réglez le commutateur à la position S/RF. Le manomètre se déplacera afin d’indiquer la puissance du signal. Par exemple : S 3, S 5, S 7 . . . ENTRETIEN PRÉVENTIF Tous les six mois : 1. Vérifiez le rapport d’ondes stationnaires (SWR). 2. Assurez-vous que toutes les connexions électriques sont serrées. 3. Inspectez le câble coaxial de l’antenne pour l’usure ou les bris dans la gaine. 4. Assurez-vous que toutes les vis et la quincaillerie de fixation sont serrées. ENTRETIEN La radio PC78LTD est conçue pour vous offrir des années d’utilisation sans problème. Aucune pièce ne pouvant être réparée par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. À l’exception du fusible et du cordon d’alimentation CA, aucun entretien n’est nécessaire. Pour remplacer un fusible : 1. Appuyez sur les extrémités du capuchon. Dévissez pour l’ouvrir 2. Séparez délicatement les deux parties. 3. Retirez le fusible et inspectez-le. S’il est brûlé, remplacez-le avec 12 un fusible de même type. Utilisez un fusible spécifié pour votre radio PC78LTD. Sinon, la garantie sera annulée. DÉPANNAGE Si le système ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux suggestions ci-dessous : Problème Suggestion L’unité ne se met pas en fonction • Vérifiez la position de l’ignition • Vérifiez la connexion du cordon d’alimentation. • Vérifiez le fusible. • Vérifiez le système électrique du véhicule. Aucune réception • Vérifiez la connexion du microphone. • Réglez le commutateur CB/PA à la position CB. • Vérifiez le réglage VOLUME et SQUELCH. • Vérifiez l’antenne. • Vérifiez le raccord de l’antenne. • Ajustez le réglage RF GAIN. Réception faible • Vérifiez le réglage VOLUME et SQUELCH. • Vérifiez le réglage SWR de l’antenne est normal. • Ajustez le réglage RF GAIN. Aucune transmission • Réglez le commutateur CB/PA à la position CB. • Vérifiez la connexion du microphone. • Ajustez le réglage MIC GAIN. Transmission faible • Vérifiez le réglage SWR de l’antenne est normal. • Ajustez le réglage MIC GAIN. Le calibrage ne déplace pas Ajustez l’antenne. l’antenne du compteur vers la Vérifiez les connexions de l’antenne. gauche. Si vous n’êtes pas satisfait des résultats après avoir procédé aux vérifications suivantes, communiquez avec le Département du soutien à la clientèle d’Uniden au 1-800-297-1023, 8:00 à 16:30, heure centrale, du lundi au vendredi. 13 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRAL Canaux : 40 Gamme de fréquences CB : 26.965 - 27.405 MHz Contrôle de fréquences : Système à boucle d’avertissement en phase “PLL” Imédance de l’antenne : 50 ohms Tolérance de fréquence : ±0.002% Température de fonctionnement : -22°F à 140°F (-30°C à 60°C) Microphone : À brancher, dynamique de 600 ohms Entrée : 13,8 V CC Courant absorbé : TX : Modulation AM 2,2 ampères (max) RX : Squelched, 0,4 ampères; avec une sortie maximum de 1,2 ampères (nominal) Dimensions (L x P x H) : 7 9/32 po x 7 51/64 po x 2-13/64 po (sans boutons et prises) Poids : 3 lb avec microphone Connecteur de l’antenne : UHF, SO-239 TRANSMETTEUR Sortie d’alimentation : 4 watts Modulation : Niveau élevé et faible, amplitude de modulation de classe B Tolérance : ± 0.002% Réponse en fréquence : 300 - 3000 Hz Rejet des fréquences parasites : -70 dB Impédance à la sortie : 50 ohms, non balancés RÉCEPTEUR Sensibilité à 10 dB (S+N)/N: <1 µV pour 10 dB, (S+N)/N Sélectivité : 6 dB @ 7 kHz, 60 dB,: @ 10 kHz Rejection de l’image : 80 dB typique Sélectivité dans un canal adjacent : 60 dB typique Fréquences IF : Conversion double : 1e : 10,695 MHz 2e : 455 kHz Contrôle automatique du gain : Changement de moins de 10 dB dans la sortie audio pour les entrées de 10 à 50,000 µV. Contrôle du gain RF : Ajustable pour une réception optimale du signal 14 Suppression du bruit : Type RF Squelch : Adjustable; seuil <1 µV Puissance de sortie audio : 4 watts Réponse en fréquence : 300 à 3000 Hz Distorsion : Moins de 7% à 3 watts, 1000 Hz Haut-parleur interne : 16 ohms, rond Haut-parleur externe (non inclus) : 8 ohms; désactive le haut-parleur interne, lorsque branché Impédance de l’antenne : 50 ohms Sensibilité squelch serrée : 1000 µV Compteur de signal S-9: 100 µV SYSTÈME DE DIFFUSION PUBLIQUE “PA” Puissance de sortie : 4 watts pour le haut-parleur externe Haut-parleur externe pour le système 8 ohms lorsque le commutateur CB/PA et réglé à de diffusion publique (non inclus) : la position PA. Le système de diffusion publique surveille également l’émetteur-récepteur, une prise dédiée est incluse. Les spécifications indiquées sont à titre de référence et peuvent changer sans préavis. DÉFINITIONS DES CODES RADIO CODES “10” La liste suivante comporte les codes “10” les plus fréquemment utilisés par les opérateurs de radio BP afin de communiquer plus rapidement et de manière plus efficace. Code Signification Code Signification 10-1 Réception médiocre 10-34 En difficulté, aide demandée 10-2 Bonne réception 10-35 Renseignements confidentiels 10-3 Arrêter de transmettre 10-36 L’heure exacte 10-4 Oui, message reçu 10-37 Remorqueuse demandée à... 10-5 Me faire un relais 10-38 Ambulance demandée à... 10-6 Occupé, SVP attendre 10-39 Votre message est fait 10-7 Je quitte les ondes 10-41 Nouveau canal. Syntonisez le canal... 10-8 En opération 10-42 Accident de la circulation à... 15 Code Signification Code Signification 10-9 Répétez votre message 10-43 Circulation immobilisée à... 10-10 Terminé... Je reste à l’écoute 10-44 J’ai un message pour vous... 10-11 Vous parles trop vite 10-45 Toutes les unités à l’écoute, prière de vous annoncer. 10-12 Avons visiteurs présents 10-50 Laissez-moi transmettre 10-13 Conditions routes/température 10-60 Donnez le numéro du message suivant. 10-16 Prenez livraison à... 10-62 Réception impossible. Faire un appel téléphonique 10-17 Affaire urgente 10-63 Réseau dirigé vers... 10-18 Quelque chose pour moi? 10-64 Réseau libre 10-19 Rien pour vous... Revenez à la base ou à la station 10-65 Attends message suivant (ou mission) 10-20 Je suis à... 10-67 Toutes les unités se conforment. 10-21 Appel téléphonique ou autre (mais non radio) 10-70 Incendie à... 10-22 Venez en personne à... 10-71 Vos émissions à la suite 10-23 Restez à l’écoute 10-77 Contact négatif 10-24 Dernière mission terminée 10-81 Réserver une chambre d’hôtel à... 10-25 Pouvez-vous communiquer avec... 10-82 Réserver une chambre pour... 10-26 Annulez le dernier message 10-84 Mon numéro de téléphone est... 10-27 Je passe au canal 10-85 Mon adresse est... 10-28 Donnez l’indicatif d’appel 10-91 Parlez plus près du microphone 10-29 Période d’émission terminée 10-93 Vérifiez ma fréquence sur ce canal 10-30 N’est pas conforme aux règlements de la FCC (Industrie 10-94 Canada) Donnez-moi un long compte 10-32 Rapport signal/modulation 10-99 Mission achevée. Toutes les unités en bon état 10-33 URGENCE À CETTE STATION 10-200 Police demandée à... Si vous n’êtes pas satisfait des résultats après avoir procédé aux vérifications suivantes, communiquez avec le Département du soutien à la clientèle d’Uniden au 1-800-297-1023, 8:00 à 16:30, heure centrale, du lundi au vendredi. 16 AVIS RELATIFS À LA SÉCURITÉ L’antenne utilisée pour cette radio doit être correctement installée et entretenue, et doit fournir une distance de séparation d’au moins 44 cm ( 17,4 po) de toutes personnes et ne doit pas être installée à proximité ou utilisée conjointement avec une autre antenne ou émetteur. Ne transmettez jamais si une personne est plus proche que la distance spécifiée de l’antenne. Veuillez noter qu’Uniden ne précise pas ni ne fournit aucune antenne avec cet émetteur-récepteur. Bien que d’une antenne de 0 dBi de gain est normale pour une installation typique, la limite ci-dessus s’applique à toute antenne jusqu’à 3 dBi. Cet appareil est conforme la norme d’Industrie Canada exempt de licence RSS (s). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation de celui-ci d’une autre manière que celle décrite dans ce guide peut annuler votre autorisation de le faire fonctionner. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Important : Tout service sous garantie requière une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’un an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si 17 l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie, et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni d’autres frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encourus par le répondant ou l’un de ses représentants relativement à l’exécution de cette garantie. Le répondant pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf ou remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISION POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGESINTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains États ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits variant de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada. 18 MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage original, si possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permettra de retrouver ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante : Uniden America Corporation A/S Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, TX 76262 800-297-1023, 8:00 à 16:30, heure centrale du lundi au vendredi. 19 20