KH572960 | Manuel du propriétaire | Miller SYNCROWAVE 351 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
OM-354/fre 147819G décembre 1997 Procédés TIG SAEE Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Syncrowave 351 R 60 Hz, 50 Hz Visitez notre site sur www.MillerWelds.com MANUEL DE L’UTILISATEUR Miller, votre partenaire soudage! Félicitations et merci d’avoir choisi Miller. Dès maintenant, vous pouvez faire votre travail, comme il faut. Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité supérieure destinés à offrir des performances optimales pendant de longues années. Comme vous, ses clients exigeaient les meilleurs produits disponible sur le marché. Aujourd’hui, la tradition continue grâce aux gens qui fabriquent et vendent les produits Miller. L’engagement de fournir le matériel et le service répondant aux même exigences rigoureuses de qualité et de valeur qu’en 1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile. Convenablement entretenu, le matériel Miller vous assure des performances fiables pendant de longues Miller est le premier fabricant de matériel de années. Si la réparation de l’appareil s’avère soudage aux États-Unis à nécessaire, le chapitre sur le dépannage vous être certifié conforme au système d’assurance du aide à faire un diagnostic rapide. En vous contrôle de la qualité ISO référant ensuite à la liste des pièces détachées, 9001. vous pouvez trouver exactement la (les) pièce(s) nécessaire(s) au dépannage. Vous trouverez également les informations concernant la garntie et l’entretien de votre appareil. Miller Electric fabrique une gamme complète de machines à souder et d’équipements liés au soudage. Pour des renseignements sur les autres produits Miller, adressez-vous à votre distributeur local Miller pour obtenir le catalogue le plus récent sur toute la gamme, ou les feuilles techniques de chaque produit. Chaque source de soudage Miller bénéficie d’une garantie “sans soucis” Table des matières SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION . . 1-1. Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4. Principales normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5. Information sur les champs électromagnétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 2 – DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2. Plaque signalétique pour les produits CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3. Symboles et définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 3 – INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2. Facteur de marche et surchauffement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3. Courbes Volt-Ampère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4. Dimensions et poids / Choix d’un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5. Basculement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles . . . . 3-7. Prise de commande à distance 14 broches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8. Prise duplex 115 volts AC et raccordements de gaz de protection . . . . 3-9. Guide de service électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10. Mise en place des cavaliers et connexion du courant d’entrée . . . . . . . . SECTION 4 – FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1. Commandes standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2. Commande de la balance/Arc Force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3. Commandes en option (pour TIG seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4. Réglage des commandes optionnelles du générateur d’impulsions . . . . SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . 5-1. Maintenance de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2. Coupe circuit CB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3. Réglage des électrodes HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5. Schéma de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 6 – HAUTE FREQUENCE (HF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1. Procédés de soudage HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2. Sources de rayonnement HF résultant d’une installation incorrecte . . . 6-3. Installation correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 7 – LISTE DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GARANTIE OM-354G/fre 1 1 1 3 4 4 5 5 6 7 8 8 8 9 9 10 10 11 11 12 13 14 14 15 15 16 17 17 17 18 19 21 22 22 22 23 24 Déclaration de conformité ayant trait aux produits destinés à la Communauté européenne (CE) REMARQUE Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant : Adresse du fabricant : déclare que les produits : 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Syncrowave 351 sont conformes aux directives et normes suivantes : Directives Directives ayant trait à la compatibilité électromagnétique (Electromagnetic compatibility Directives) : 89/336/EEC, 92/31/EEC Directive ayant trait à la basse tension (Low Voltage Directive) : 73/23/EEC Directives ayant trait à la machinerie (Machinery Directives) : 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC Normes Prescriptions de sécurité applicables au matériel de soudage à l’arc, partie 1 (Safety Requirements for Arc Welding Equipment part 1) : EN 60974-1 : 1990 Matériel de soudage à l’arc, partie 1 : sources de courant de soudage (Arc Welding Equipment Part 1: Welding Power Sources) : IEC 974–1 (Dec 1995 – révision de première version) Degrés de protection procurés par les enveloppes (code IP) [Degrees of Protection provided by Enclosures (IP Code)] : IEC 529 : 1989 Coordination de l’isolement du matérial incorporé aux systèmes à basse tension : partie 1 : principes, règles et essais (Insulation coordination for equipment within low-voltage systems: Part 1: Principles, requirements and tests) : IEC 664–1 : 1992 Compatibilité électromagnétique (CEM) Critères applicables au matériel de soudage à l’arc [Electromagnetic compatibility (EMC) Product standard for arc welding equipment] : EN50199 : août 1995 Représentant en Europe Téléphone: Télécopie: dec_con1 10/95 Mr. Luigi Vacchini, Directeur général MILLER Europe S.P.A. Via Privata Iseo 20098 San Giuliano Milan, Italie 39(02)98290-1 39(02)98281-552 SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION som _nd_fre 4/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Y Identifie un message de sécurité particulier. . Signifie NOTA ; n’est pas relatif à la sécurité. Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des risques de danger reliés aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles et aux directives ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour éviter tout danger. 1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc Y Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du présent manuel pour attirer votre attention et identifier les risques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne font que résumer l’information contenue dans les normes de sécurité énumérées à la section 1-4. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sécurité. Y L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées. Y Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus particulièrement les enfants. D N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-lechamp les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel. D Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur. D Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots. D Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure. D Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique. UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer. Un simple contact avec des pièces électriques peut provoquer une électrocution ou des blessures graves. L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits internes de l’appareil sont également sous tension à ce moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger. Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans les convertisseurs après la suppression de l’alimentation électrique. D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique, et décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions indiquées dans la partie entretien avant de toucher les pièces. D Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. D Porter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant pas de trous. D S’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres moyens isolants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éventuel avec la pièce ou la terre. D D D Ne pas se servir de source électrique àcourant électrique dans les zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber. Se servir d’une source électrique àcourant électrique UNIQUEMENT si le procédé de soudage le demande. Si l’utilisation d’une source électrique àcourant électrique s’avère nécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé. D Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité). D Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux. D Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation – Vérifier et s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre. D En effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conducteur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions. D Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas endommagé ou dénudé – remplacer le cordon immédiatement s’il est endommagé – un câble dénudé peut provoquer une électrocution. D Mettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas. D Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou mal épissés. D Ne pas enrouler les câbles autour du corps. D Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un câble distinct. D Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou une électrode provenant d’une autre machine. LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être dangereux. Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation peut être dangereux pour votre santé. D D D D D D D Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées. A l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage. Si la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur à alimentation d’air homologué. Lire les spécifications de sécurité des matériaux (MSDSs) et les instructions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs. Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger. Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants. Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien ventilé, et si nécessaire, en portant un respirateur à alimentation d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage. OM-354 Page 1 LES RAYONS DE L’ARC peuvent provoquer des brûlures dans les yeux et sur la peau. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlures dans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées pendant le soudage. D Porter un casque de soudage muni d’un écran de filtre approprié pour protéger votre visage et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité). D Porter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est trop élevé. D Utiliser des écrans ou des barrières pour protéger des tiers de l’éclair et de l’éblouissement; demander aux autres personnes de ne pas regarder l’arc. D Porter des vêtements de protection constitué dans une matière durable, résistant au feu (cuir ou laine) et une protection des pieds. LE SOUDAGE peut provoquer un incendie ou une explosion. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des équipements chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger. D Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal chaud. D Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des substances inflammables. D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des protections homologués. D Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures. D Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité. D Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut déclencher un incendie de l’autre côté. D Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité). D Brancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et d’incendie. D Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées. D En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porteélectrode ou couper le fil à la pointe de contact. D Porter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et un couvre chef. D Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes. DES PARTICULES VOLANTES peuvent blesser les yeux. D Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce à la brosse en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des particules métalliques volantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles risquent de projeter du laitier. D Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial. OM-354 Page 2 LES ACCUMULATIONS DE GAZ risquent de provoquer des blessures ou même la mort. D D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de non utilisation. Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respirateur d’adduction d’air homologué. DES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures graves. D Ne pas toucher des parties chaudes à mains nues D Prévoir une période de refroidissement avant d’utiliser le pistolet ou la torche. LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques. D D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance. Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points. LE BRUIT peut affecter l’ouïe. Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe. D Porter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est trop élevé. Si des BOUTEILLES sont endommagées, elles pourront exploser. Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normalement partie du procédé de soudage, les manipuler avec précaution. D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser. D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électriques. D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz. D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bouteille. D Ne jamais souder une bouteille pressurisée – risque d’explosion. D Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état. D Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille. D Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation ou de branchement de la bouteille. D Lire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz comprimé, les équipements associés et les publications P-1 CGA énumérées dans les normes de sécurité. 1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance Risque D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces infllammables. D Rester à l’écart des organes mobiles comme le ventilateur. D Maintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, recouvrements et dispositifs de protection. D Ne pas installer l’appareil à proximité de produits inflammables D Ne pas surcharger l’installation électrique – s”assurer que l’alimentation est correctement dimensionné et protégé avant de mettre l’appareil en service. LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉQUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. LA CHUTE DE L’APPAREIL peut blesser. D Utiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever l’appareil, NON PAS les chariot, les bouteilles de gaz ou tout autre accessoire. D Utiliser un engin d’une capacité appropriée pour soulever l’appareil. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil. L’EMPLOI EXCESSIF peut SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT. D D D D D D Prévoir une période de refroidissement, respecter le cycle opératoire nominal. D Réduire le courant ou le cycle opératoire avant de recommancer le soudage. LE SOUDAGE À L’ARC risque de provoquer des interférences. D Ne pas obstruer les passages d’air du poste. LES CHARGES ÉLECTROSTATIQUES peuvent endommager les circuits imprimés. D Établir la connexion avec la barrette de terre avant de manipuler des cartes ou des pièces. D Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de circuits imprimes. DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement tels que des rouleaux de commande. LES FILS DE SOUDAGE peuvent provoquer des blessures. D Ne pas appuyer sur la gachette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres personnes ou toute pièce mécanique en engageant le fil de soudage. D Le rayonnement haute frequence peut provoquer des interférences avec les équipements de radio–navigation et de communication, les services de sécurité et les ordinateurs. Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées avec des équipements électroniques de faire fonctionner l’installation. L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien qualifié les interférences résultant de l’installation. Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil. Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance correcte et utiliser une terre et et un blindage pour réduire les interférences éventuelles. D D D D D D L’énergie électromagnétique risque de provoquer des interférences pour l’équipement électronique sensible tel que les ordinateurs et l’équipement commandé par ordinateur tel que les robots. Veiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit compatible électromagnétiquement. Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de soudage aussi courts que possible, les grouper, et les poser aussi bas que possible (ex. par terre). Veiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipement électronique sensible. Veiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre conformément à ce mode d’emploi. En cas d’interférences après avoir pris les mesures précédentes, il incombe à l’utilisateur de prendre des mesures supplémentaires telles que le déplacement du poste, l’utilisation de câbles blindés, l’utilisation de filtres de ligne ou la pose de protecteurs dans la zone de travail. LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques. D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance. D Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points. OM-354 Page 3 1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 Safety and Health Sandards, OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Recommended Safe Practice for the Preparation for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances, norme AWS F4.1, de l’American Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 National Electrical Code, NFPA Standard 70, de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202. Règles de sécurité en soudage, coupage et procédés connexes, norme CSA W117.2, de l’Association canadienne de normalisation, vente de normes, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3. Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protection, norme ANSI Z87.1, de l’American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018. Cutting and Welding Processes, norme NFPA 51B, de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. 1-5. Information sur les champs électromagnétiques Données sur le soudage électrique et sur les effets, pour l’organisme, des champs magnétiques basse fréquence Afin de réduire les champs électromagnétiques dans l’environnement de travail, respecter les consignes suivantes : 1 Le courant de soudage, pendant son passage dans les câbles de soudage, causera des champs électromagnétiques. Il y a eu et il y a encore un certain souci à propos de tels champs. Cependant, après avoir examiné plus de 500 études qui ont été faites pendant une période de recherche de 17 ans, un comité spécial ruban bleu du National Research Council a conclu: “L’accumulation de preuves, suivant le jugement du comité, n’a pas démontré que l’exposition aux champs magnétiques et champs électriques à haute fréquence représente un risque à la santé humaine”. Toutefois, des études sont toujours en cours et les preuves continuent à être examinées. En attendant que les conclusions finales de la recherche soient établies, il vous serait souhaitable de réduire votre exposition aux champs électromagnétiques pendant le soudage ou le coupage. OM-354 Page 4 2 3 4 5 Garder les câbles ensembles en les torsadant ou en les attachant avec du ruban adhésif. Mettre tous les câbles du côté opposé de l’opérateur. Ne pas courber pas et ne pas entourer pas les câbles autour de votre corps. Garder le poste de soudage et les câbles le plus loin possible de vous. Relier la pince de masse le plus près possible de la zone de soudure. Consignes relatives aux stimulateurs cardiaques : Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent avant tout consulter leur docteur. Si vous êtes déclaré apte par votre docteur, il est alors recommandé de respecter les consignes ci–dessus. SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. 1 1.1 1.2 1.3 2 1 1.1 1.3 1.2 2.1 2.2 2.3 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3 3.1 3.2 3.3 3.2 3.3 4 4.1 + + 4 + 4.1 5 6 + 5 S-176 254-A 6 Danger de mort par électrocution de l’électrode ou du fil de soudage. Porter des gants d’isolation secs. Ne pas toucher l’électrode à mains nues. Ne pas porter des gants humides ou endommagés. Se protéger des chocs électriques en s’isolant du travail et du sol. Avant de travailler sur la machine, débrancher le connecteur ou le courant. Respirer des fumées de soudage peut être dangereux pour la santé. Eloigner la tête des fumées. Utiliser une ventilation forcée ou un échappement local pour évacuer les fumées. Utiliser un ventilateur pour évacuer les fumées. Des étincelles de soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Maintenir des matières inflammables à distance du soudage. Ne pas souder à proximité des matières inflammables. Des étincelles de soudage peuvent provoquer des incendies. Tenir un extincteur à proximité et un surveillant doit être prêt à s’en servir. Ne pas effectuer des soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Le rayonnement de l’arc peut provoquer des brûlures dans les yeux et des blessures sur la peau. Porter un chapeau et des gants de sécurité. Porter des protège-oreilles et un col de chemise à boutonner. Porter un casque de soudage avec un écran de filtre approprié. Utiliser une protectection totale pour le corps. Avant de travailler sur la machine ou de souder, suivre une formation et lire les instructions. Ne pas enlever ou recouvrir de peinture les étiquettes. OM-354 Page 5 2-2. Plaque signalétique pour les produits CE OM-354 Page 6 2-3. Symboles et définitions NOTE Certains symboles se trouvent seulement sur les produits CE. A Ampères Panneau Soudage à l’arc avec électrode en tungstène sous gaz inerte (TIG) Soudage à l’arc avec électrode enrobée (EE) V Volts Ne pas effectuer de commutation pendant le soudage Arc Force (DIG) Durée des pointages Sortie Coupe circuit Boîtier à distance Haute température Terre de protection Courant alternatif Haute fréquence démarrage Entrée Durée du post-gaz Durée du pré-gaz Haute fréquence continu Haute fréquence Secondes Arrivée de gaz Sortie de gaz Gaz (alimentation) Marche Arrêt Jauge d’épaisseur Courant continu Réglage de la balance Décapage maximum Pénétration maximum Electrode positive Electrode négative Pièce Electrode Monophasé Fréquence des pulsations Rapport de pourcentage d’impulsions / Temps Courant de base des pusations Temps de démarrage Ampérage de démarrage Temps d’évanouissement Pourcent Tension de charge normale Branchement de secteur S U0 Tension nominale à vide (moyenne) U1 Tension primaire I1 Courant primaire I2 Courant de soudage nominal U2 X IP Niveau de protection I1eff Courant d’alimentation effectif max. I1max Facteur de marche Courant nominal max. Hz 1 1 Hertz Source de courant combinée monophasée c.a./c.c. Ecartement des électrodes HF Augmentation/ réduction du paramètre OM-354 Page 7 SECTION 3 – INSTALLATION 3-1. Spécifications Puissance nominale de soudage Ampérage en fonction de la puissance nominale équilibrée, A.C. 50/60 Hz, monophasé PFC** NEMA Classe I (60) – 300 ampères, 32 volts c.a., facteur de marche 60% NEMA Classe II (40) – 350 ampères, 34 volts c.a., facteur de marche 40% Sans PFC Avec PFC Sans PFC Avec PFC 200 V 220 V 230 V 380 V 415 V 460 V 575 V KVA KW 130 (5,6*) 138 112 (4,9*) 80 73 57 (2,4*) 46 (1,9*) 26 (1,14*) 13.7 (0,42*) 112 (69*) 88 84 (60*) 51 47 45 (30*) 34 (24*) 20.6 (13,9*) 13.6 (0,59*) 151 (5.6*) 131 (4,9*) 67 (2,4*) 52 (1,9*) 30.3 (1,14*) 17.4 (0,42*) 13, (69*) 102 (60*) 53 (30*) 43 (24*) 24.6 (13,9*) 17.3 (0,59*) Ampérage Max OCV 3 – 430A 80 3 – 430A 80 *Pendant la marche à vide **Correction du facteur de puissance 3-2. Facteur de marche et surchauffement Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage donné sans surchauffement. AMPERAGE DE SOUDAGE PUISSANCE NOMINALE Si l’appareil surchauffe, le voyant de surchauffement s’allumera et le courant de sortie s’arrête. Faire fonctionner le ventilateur pendant quinze minutes. Réduire l’ampérage ou le facteur de marche avant de souder. Y Le dépassement du facteur de marche peut endommager l’appareil et annuler la garantie. FACTEUR DE MARCHE % Facteur de marche 40% à 350 ampères (modèles 60 Hz seulement) Soudage 4 minutes Facteur de marche 60% à 300 ampères Soudage 6 minutes Pause 6 minutes Pause 4 minutes Surchauffement A 0 15 Minutes OU Réduire le facteur de marche duty1 4/95 / SB-159 284 OM-354 Page 8 3-3. Courbes Volt-Ampère Les courbes volt-ampère indiquent la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’appareil. Les courbes pour d’autres réglages se placent entre les courbes indiquées. B. Mode AC TIG * *SAEE Arc Force Volts AC Volts DC A. Mode DC TIG Ampéres DC Ampéres AC *A des tensions d’arc basses (arc court), augmenter l’Arc Force fait augmenter l’ampérage (voir la Section 4-2). ssb1.1 10/91 – ST-159 286 / ST-159 285 3-4. Dimensions et poids / Choix d’un emplacement Poids net: 245 kg, longueur: 577 mm, largeur: 577 mm, hauteur: 1.218 mm avec anneau de levage rétracté. Manutention 1 2 1 Anneau de levage Fourches de levage Utiliser l’anneau ou les fourches de levage pour déplacer l’appareil OU 2 En cas d’utilisation des fourches de levage, les faire dépasser du côté opposé de l’appareil. 3 Emplacement et circulation d’air 4 6 1 4 5 Plaque signalétique (Modèles autres que CE seulement) Plaque signalétique (Modèles CE seulement, voir la Section 2-2) Utiliser la plaque signalétique pour détermiiner la puissance absorbée. La plaque CE se trouve sur le panneau arrière. 5 6 Plaque (modèles CE seulement) Dispositif de coupure de ligne Installer l’appareil à proximité d’une alimentation de courant appropriée. 3 460 mm Y Une installation spéciale peut s’imposer en présence de liquides volatiles ou d’essence – voir NEC Article 511 ou CEC Section 20. 460 mm ST-800 402 / ST-117 264-C OM-354 Page 9 3-5. Basculement Y Prendre garde en installant ou en déplaçant l’appareil sur des surfaces irrégulières. 3-6. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles Y Le SOUDAGE A L’ARC peut provoquer des interférences électromagnétiques. Pour minimiser des interférences éventuelles, utiliser des câbles de soudage aussi court que possible, en les maintenant ensemble et au niveau du sol. Effectuer le soudage à 100 mètres de tout matériel électronique sensible. S’assurer que cet appareil est installé et mis à la terre conformément à ce manuel. S’il y a toujours des interférences, l’utilisateur devra prendre des mesures supplémentaires, par ex. en déplaçant l’appareil de soudage, en utilisant des câbles blindés, des filtres d’alimentation ou en protégeant la zone de travail. Longueur totale du câble (cuivre) dans le circuit de soudage égale à 30 m ou moins Bornes de sortie de soudage Pièce Ampérage de soudage 45 m Facteur de Facteur de marche marche 10 – 60% 60 – 100% 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m Facteur de marche 10 – 100% 100 25 25 25 30 35 50 60 60 150 30 30 35 50 60 70 95 95 200 30 35 50 60 70 95 120 120 250 35 50 60 70 95 120 2 x 70 2 x 70 300 50 60 70 95 120 2 x 70 2 x 95 2 x 95 350 60 70 95 120 2 x 70 2 x 95 2 x 95 2 x 120 400 60 70 95 120 2 x 70 2 x 95 2 x 120 2 x 120 500 70 90 120 2 x 70 2 x 95 2 x 120 3 x 95 3 x 95 Electrode Ref. ST-149 842-E La section du cable en mm2 OM-354 Page 10 S-0007-D 3-7. Prise de commande à distance 14 broches Broche* A B K J I H C L N D M G E F A ST-149 842-E Indication concernant la prise de courant A 24 volts c.a. B La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du contacteur 24 volts. C Instruction de renvoi; sortie 0 à +10 volts c.c. vers la commande à distance D Circuit de commande à distance commun. E Signal de commande d’entrée de 0 à +10 volts c.c. de la commande distante. K Châssis commun. *Les broches restantes sont inutilisées. 3-8. Prise duplex 115 volts AC et raccordements de gaz de protection Y Couper l’alimentation avant d’effectuer le raccordement au boîtier. 5 6 1 4 2 3 1 3 2 Prise 115 V c.a. La prise est protégée contre les surcharges par le coupe circuit CB1 (voir la Section 5-2). Raccord d’entrée du robinet de gaz Raccord de sortie du robinet de gaz Les raccords ont un filetage à droite de 5/8-18 4 Robinet de la bouteille Ouvrir légèrement le robinet et laisser s’échapper le gaz pour enlever les saletés. Fermer le robinet. 5 6 Régulateur/indicateur de débit Réglage du débit Le débit typique est 9,4 L/mn. Ref. ST-154 795-B / Ref. ST-149 842-E OM-354 Page 11 3-9. Guide de service électrique NOTE Toutes les valeurs sont calculées pour un facteur de marche de 60%. Sans correction du facteur de puissance Avec correction du facteur de puissance Tension d’alimentation 200 230 460 575 200 230 460 575 Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale 130 112 57 46 112 84 45 34 Puissance nominale max. recommandée en ampères d’un fusible ou coupe circuit standard 200 175 80 70 150 125 70 50 Dimension min. du conducteur d’alimenation en AWG/Kcmil 2 3 8 8 4 4 8 10 Longueur max. en mètres recommandée pour le conducteur d’entrée 46 51 80 25 36 47 83 87 Dimension min. du conducteur de terre en AWG/Kcmil 6 6 8 8 6 6 8 10 Modèles 60 Hertz Reference: 1996 National Electrical Code (NEC) NOTE S-0092-J Toutes les valeurs sont calculées pour un facteur de marche de 60%. Modèles 50 Hertz Sans correction du facteur de puissance Avec correction du facteur de puissance Tension d’alimentation 220 380 415 220 380 415 Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale (facteur de marche 60%) 138 80 73 88 51 47 Puissance nominale max. recommandée en ampères d’un fusible ou coupe circuit standard 200 125 110 150 80 70 Dimension min. du conducteur d’alimenation en AWG/Kcmil 3 6 8 4 8 8 Longueur max. en mètres recommandée pour le conducteur d’entrée 38 65 52 43 57 68 Dimension min. du conducteur de terre en AWG/Kcmil 6 6 8 6 8 8 Reference: 1996 National Electrical Code (NEC) OM-354 Page 12 S-0092-J 3-10. Mise en place des cavaliers et connexion du courant d’entrée Vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site. 1 Plaquette des cavaliers Vérifier la plaquette – une seule est fixée sur le groupe. 200 VOLTS 230 VOLTS 460 VOLTS 2 Cavaliers Déplacer les cavaliers pour adapter la tension d’alimentation. L L L L L L 3 S-083 566-C 220 VOLTS L 380 VOLTS L L L Choisir la dimension et la longueur dans la Section 3-9. 415 VOLTS L 4 L 460 VOLTS L L L 575 VOLTS L L S-010 587-B Régler le dispositif de déconnexion Choisir le type et la puissance de protection contre les surintensités dans la Section 3-9. L S-131 783-A 230 VOLTS Conducteurs d’entrée et de terre 2 Remettre en place le panneau latéral Y Une installation spéciale peut s’imposer en présence de liquides volatiles ou d’essence – voir NEC Article 511 ou CEC Section 20. 1 Brancher d’abord le conducteur TERRE/PE Terre GND/PE 4 L1 (U) L2 (V) 3 Brancher d’abord le conducteur TERRE/PE Outils nécessaires : 3/8 pouces 3/8, 1/2, 7/16 pouces Ref. ST-149 843-C OM-354 Page 13 SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes standard 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 5 13 12 . Positionner 4 interrupteurs dans l’angle supérieur gauche vers le haut pour le soudage EE, vers le bas pour le soudage TIG. 1 Sélecteur de procédé Sélecteur pour EE ou TIG. 2 Interrupteur de commande de l’ampérage Utiliser l’interrupteur pour sélectionner le réglage d’ampérage sur le panneau ou par la commande à distance. 3 Interrupteur de sortie Y Les bornes de la puissance de soudage sont excitées lorsque l’interrupteur et le courant sont sur marche. Sélecteur de commande du tableau frontal ou à distance. 4 Interrupteur haute fréquence Pour le soudage TIG, utiliser l’interrupteur pour sélectionner la haute fréquence en continu ou seulement à l’amorçage, ou encore, sans HF. 5 Réglage de la haute fréquence pérage maximum disponible. Par exemple: lorsque la commande du tableau frontal est réglée à 200 A, la plage de la commande d’ampérage à distance va de 0 à 200 A. Pour le soudage TIG, utiliser la commande pour régler l’intensité de la HF. Régler aussi faible que possible. 9 Réglage de la balance/Arc Force 6 Ampèremètre La commande règle l’Arc Force dans le cas du soudage EE en courant continu et la balance dans le cas du soudage à courant alternatif. 7 Voltmètre 10 Commande du temps du pré-gaz. 8 Commande de réglage de l’ampérage La commande règle la durée du débit de gaz après l’arrêt du soudage. . On peut tourner la commande au-delà des arrêts minimum et maximum sans l’endommager. 11 Boutons-poussoirs d’interrupteur de courant Effectuer 3 tours pour faire passer le réglage du minimum au maximum. Utiliser l’ampèremètre pour le réglage. 12 Sélecteur du courant de soudage Pour la commande d’ampérage à distance le paramétrage sur le panneau avant est l’am- S’allume en cas de surchauffement et d’arrêt de l’appareil (voir la Section 3-2). 13 Voyant de l’arrêt haute température (modèles CE seulement) Ref. ST-154 795-B / Ref. ST-149 842-E OM-354 Page 14 4-2. Commande de la balance/Arc Force Commande de l’Arc Force (c.c., EE): La commande facilite l’amorçage de l’arc ou le soudage vertical ou au plafond en augmentant l’ampérage à tension d’arc réduite. Exemples de réglage de la balance Réglage Equilibré 30 Davantage de pénétration 100 Davantage de décapage 0 Formes d’onde de sortie Arc Electrode positive 50% Electrode négative 50% Réglé à 0, le courant de courtcircuit (à faible tension d’arc) est égale au courant de soudage normal. Electrode positive 32% En cas d’augmentation du réglage, le courant de court-circuit augmente à faible tension d’arc. Electrode négative 68% Commande de la balance (c.a.): En courant alternatif la commande modifie l’onde de sortie rectangulaire. Electrode positive 55% Adapter le réglage pour une plus grande pénétration ou pour un effet de décapage plus important. La position 30 (équilibrée) est recommandée pour l’amorçage TIG. Electrode négative 45% Ref. S-0795-A 4-3. Commandes en option (pour TIG seulement) 1 10 9 2 8 3 7 4 5 Commandes du pré-gaz/soudage par point 1 Commande et interrupteur temporisés du pré-gaz La commande règle la durée du débit de gaz avant l’amorçage de l’arc. 2 Commande et interrupteur temporisés du soudage par point La commande règle le temps de soudage par points. La temporisation commence à fonctionner à l’amorçage de l’arc. En cas de rupture d’arc pendant le cycle de soudage par points, la temporisation s’arrête mais n’est pas réarmée. A la fin du temps de soudage l’arc s’arrête et la temporisation est remise à zéro pour le cycle suivant. Commandes de la phase initiale et de l’évanouissement: 3 4 5 Réglage de l’ampérage initial Réglage du temps initial Interrupteur avec/sans phase initiale Utiliser la commande pour sélectionner un courant initial, différent du courant de soudage. La commande du courant initial est réglable de 0 à 400 A (100% = 400 A). Par exemple, pour sélectionner un ampérage initial de 300 A pour 3 secondes et un courant de soudage de 200 A: Régler la commande d’ampérage initial à 75 (75% de 400 A = 300 A), régler la temporisation à 3 secondes et régler le courant de soudage au panneau avant ou à distance à 200 A. 6 Ref. ST-154 795-B 6 Interrupteur et commande de l’évanouissement La commande règle la durée pour ramener le courant de soudage à zéro. . S’assurer que la commande du post- gaz est réglée pour une durée plus longue que l’évanouissement. Commandes des pulsations: 7 Réglage du courant de base 8 Réglage du nombre de pulsations par seconde 9 % “Temps Chaud” 10 Interrupteur courant lisse/courant pulsé Utiliser les commandes pour régler les paramètres d’impulsions (pour plus d’informations, voir la Section 4-4). OM-354 Page 15 4-4. Réglage des commandes optionnelles du générateur d’impulsions Exemples de pulsations Pourcentage (%) du réglage de la commande de temps Onde d’impulsion de sortie 3 (50%) 2 Equilibré 1 1 2 Utiliser la commande du courant de base pour régler l’ampérage du “Temps Froid” pour refroidir le bain de fusion. Le courant de pic qui est réglé sur le panneau avant ou par la commande à distance, détermine l’amplitude du “Temps Chaud” et chauffe le bain de fusion. Le réglage de l’ampérage de base est un pourcentage de l’ampérage de pic. 3 Temps chaud est plus long (80%) La période de pulsation Utiliser la commande à pourcentage pour régler un pourcentage de la période de pulsation de “Temps Chaud”. Utiliser la commande de la fréquence de pulsations pour régler le nombre d’impulsions en une seconde. Temps froid plus long (20%) OM-354 Page 16 Courant de pic Courant de base SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. 3 mois Régler l’écartement des électrodes Nettoyer et serrer les bornes de soudage Réparer ou remplacer les câbles de soudage fissurés Remplacer les étiquettes illisibles Cordon 14 broches Remplacer les pièces endommagées Câble de la torche Tuyau de gaz 6 mois OU Souffler ou aspirer l’intérieur Pendant un service intensif, nettoyer tous les mois. 5-2. Coupe circuit CB1 1 Coupe circuit CB1 Si CB1 ouvre, la haute fréquence et la sortie vers le boîtier duplex 115 volts c.a. s’arrêtent. Appuyer sur le bouton pour réarmer le coupe-circuit. 1 CB1 (15A) Ref. ST-149 842-E / Ref. ST-146 562-C OM-354 Page 17 5-3. Réglage des électrodes HF Y Arrêter le courant avant de régler l’écartement des électrodes. Ouvrir la porte d’accès. 1 4 Bout de la pointe d’électrode en tungstène Remplacer la pointe si l’extrémité de l’électrode en tungstène disparaît; ne pas nettoyer ou dresser l’électrode en tungstène. 3 2 Ecartement L’écartement normal est de 0,203 mm. 2 1 Si le réglage est nécessaire, procéder comme suit: 3 Vis de réglage Desserrer les vis. Placer une jauge d’épaisseur appropriée dans l’intervalle. 4 Point d’application Exercer une légère pression jusqu’à ce que la jauge soit fermement maintenue dans l’intervalle. Serrer les vis. Régler l’autre intervalle. Fermer la porte d’accès. Outils nécessaires: 0,203 mm 5/32 pounces Ref. ST-149 842-E / Ref. S-0043 OM-354 Page 18 5-4. Dépannage Cause Pas de puissance de soudage; appareil complètement inopérant. Remède Mettre le dispositif de coupure de ligne sur la position Marche (voir la Section 3-10). Contrôler et remplacer, si nécessaire, le(s) fusible(s) de ligne (voir la Section 3-10). S’assurer que les connexions d’alimentation conviennent (voir la Section 3-10). S’assurer que la position des fils de jonction est correcte (voir la Section 3-10). Pas de courant de soudage; l’appareil est sur marche. En cas d’utilisation de la commande à distance mettre l’interrupteur de sortie dans la position à distance 14 et s’assurer que la commande à distance est raccordée à la prise 14-broches. Si la commande à distance n’est pas utilisée, mettre l’interrupteur de sortie dans la position marche (voir la Section 4-1). Contrôler, réparer ou remplacer la commande à distance. Surchauffement de l’appareil. Laisser refroidir l’appareil en faisant fonctionner les ventilateurs (voir la Section 3-2). Demander à un agent de maintenance agréé par l’usine de contrôler la carte de commande PC1. L’appareil délivre seulement une puissance de soudage maximum ou minimum. S’assurer de la position correcte de l’interrupteur d’ampérage (voir la Section 4-1). Demander à un agent d’entretien agréé de contrôler le dispositif à effet Hall HD1, la carte du filtre PC2, et la carte de commande PC1. Puissance de soudage erratique ou im- Utiliser un câble de soudage de dimension et de type convenables (voir la Section 3-6). propre. Nettoyer et serrer toutes les connexions de soudage. Contrôler la position du sélecteur de la puissance de sortie (voir la Section figure 4-1). En cas d’utilisation de la commande à distance, vérifier la position de la commande de réglage de l’ampérage (voir la Section 4-1). Pas de commande de la puissance de soudage. En cas d’utilisation de la commande à distance, mettre l’interrupteur de sortie dans la position à distance 14 et s’assurer que la commande à distance est raccordée à la prise 14-broches. Si la commande à distance n’est pas utilisée, mettre l’interrupteur de sortie dans la position marche (voir la Section 4-1). S’assurer de la position correcte de l’interrupteur d’ampérage (voir la Section 4-1). Pas de commande de la balance/Arc Force S’assurer de la position correcte de la commande de la balance/Arc Force (voir la Section 4-1). Demander à un agent d’entretien agréé de contrôler la carte principale du potentiomètre PC5 et la carte PC1. Pas de courant de sortie du boîtier duplex RC2 et pas de haute fréquence. Réarmer le coupe circuit CB1 (voir la Section 5-2). Le boîtier à distance 14 RC1 ne fonctionne pas correctement. S’assurer que l’interrupteur de commande de l’ampérage et l’interrupteur du courant de sortie se trouvent dans la position à distance 14 (voir la Section 4-1). Absence de haute fréquence; l’amorçage de l’arc est difficile (TIG). Réarmer le coupe circuit CB1 (voir la Section 5-2). Choisir la taille d’électrode en tungstène appropriée. Contrôler le réglage de l’intensité haute fréquence (voir la figure 4-1). S’assurer que le câble du porte-électrode ne se trouve pas à proximité de métal mis à la terre. Détecter sur les câbles et la torche des fissures d’isolation ou des connexions défectueuses. Réparer ou remplacer. Contrôler les entrefers (voir la Section 5-3). OM-354 Page 19 Cause Arc vagabond – faible contrôle de la direction de l’arc Remède Réduire le débit de gaz Choisir la taille d’électrode en tungstène appropriée. Préparer correctement l’électrode en tungstène. L’électrode en tungstène s’oxyde et ne reste pas brillante à la fin du soudage. Protéger la zone de soudage contre les courants d’air. Augmenter la durée de post-gaz. Contrôler et serrer tous les raccords de gaz. Préparer correctement l’électrode en tungstène. Détecter la présence d’eau dans la torche et réparer la torche, si nécessaire. Le ventilateur ne fonctionne pas. A noter: le ventilateur ne fonctionne que lorsqu’un refroidissement se révèle nécessaire. OM-354 Page 20 Contrôler et enlever tout objet entravant le mouvement du ventilateur. Faire contrôler le moteur du ventilateur par un technicien de service agréé. 5-5. Schéma de connexions SC-181 682-C OM-354 Page 21 SECTION 6 HAUTE FREQUENCE (HF) 6.1 Procédés de soudage HF 1 1 Tension HF TIG – soutient l’arc pour sauter l’entrefer entre la torche et la pièce et/ou stabiliser l’arc. Pièce TIG 6.2 high_freq_fre 12/96 – S-0693 Installation incorrecte S-0694 Sources à rayonnement direct HF 1 Source HF (source électrique de soudage avec dispositif HF incorporé ou séparé) 2 Câbles de soudage 3 Torche 4 Pince de serrage 5 Pièce 6 Etabli Sources de conduction HF 7 8 9 Câble d’alimentation Dispositif de coupure de ligne Câblage d’alimentation Sources de réflexion du rayonnement HF 10 Objets métalliques sans terre 11 Eclairage 12 Câblage 13 Conduites d’eau et fixations 14 Lignes électriques et téléphoniques extérieures Zone de soudage 11, 12 15 m 10 14 9 8 7 3 2 13 1 4 OM-354 Page 22 5 6 6.3 1 Installation correcte Source HF (Appareil à souder avec dispositif HF incorporé ou séparé) Coffret de terre mécanique, borne de sortie de la pièce, dispositif de coupure de ligne, alimentation et établi. 2 Zone de soudage et centre Centre de la zone de soudage mi-chemin entre la source de haute fréquence et la torche. 3 Zone de soudage L’espage défini par un rayon de 15 m autour de centre. 4 Câbles de courant de soudage Utiliser des câbles courts et les maintenir ensemble. 5 Liaison commune des canalisations et mise à la terre Relier électriquement toutes les sections de canalisation avec des bandes en cuivre ou des fils tressés. Mise à la terre des canalisations tous les 15 m. 6 Conduites d’eau et fixations Mise à la terre des conduites d’eau tous les 15 m. 7 Lignes de courant ou téléphoniques extérieures Placer la source HF à 15 m au moins des lignes électriques et téléphoniques. 8 Barre de mise à la terre Consulter le Code électrique national pour les spécifications. Conditions pour les constructions mécaniques 9 Méthodes de liaison métallique des tableaux de la construction Assembler par boulons ou par soudage les tableaux de la construction, installer des bandes de cuivre ou des fils tressés sur les joints et mettre à la terre les bâtis. 10 Fenêtres et baies de porte Recouvrir toutes les fenêtres et les baies de porte avec un écran de cuivre mis à la terre ayant jusqu’à 6,4 mm de vide de mailles. 11 Chemin de roulement supérieur de porte Mise à la terre du chemin de roulement. Zone de soudage 7 3 15 m 15 m 5 6 1 2 8 4 8 Mise à la terre de tous les objets métalliques et du câblage dans la zone de soudage avec du câble Mise à la terre #12 AWG de la pièce si les codes l’exigent Construction non métallique 9 Construction métallique 8 8 11 10 Ref. S-0695 / Ref. S-0695 OM-354 Page 23 SECTION 7 – LISTE DES PIECES 30 9 10 8 26 27 32 31 35 36 Fig 7-6 37 Fig 7-2 1 40 34 33 38 Fig 7-9 39 2 3 25 4 28 5 6 7 29 Fig 7-3 11 12 13 24 Fig 7-9 14 15 23 22 21 19 16 18 17 20 . La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. ST-149 844-D Figure 7-1. Ensemble principal OM-354 Page 24 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble principal . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 126 . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 155 904 . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 026 627 . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . 155 905 . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . 155 903 . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . 155 902 . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-3 . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . 145 045 . . . 9 . . . . . C5,6 . . . . . 111 634 . . . 10 . . . . . TE1 . . . . . . 034 587 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 835 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 836 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 915 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 083 426 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 038 888 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 038 887 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 913 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602 207 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 038 618 . . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 757 . . . 12 . . . . . . T2 . . . . . . 140 846 . . . 13 . . . . . CR2 . . . . . 110 386 . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . 157 416 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 488 . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . 152 582 . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . ♦150 377 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦601 835 . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . 109 035 . . . 18 . . . . C15-19 . . ♦125 781 . . . 19 . . . . . . . . . . . . . . ♦129 201 . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . +182 129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 272 . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . 145 693 . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 758 . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 608 . . . 24 . . . . . SR1 . . . . . 144 849 . . . 25 . . . . . . T1 . . . . . . 183 352 . . . 25 . . . . . . T1 . . . . . . 183 353 . . . 25 . . . . . . T1 . . . . . . 183 354 . . . . . . . . . . TP1,2 . . . . . 020 520 . . . . . . . . . . . TP3 . . . . . . 168 891 . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 762 . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 743 . . . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . 010 494 . . . 29 . . . . . D2,3 . . . . . 082 456 . . . 30 . . . . . . W . . . . . . 187 416 . . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 745 . . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 761 . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 739 . . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 760 . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . 146 093 . . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-6 . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-2 . . . 38 . . . . . SR1 . . . . . 182 114 . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . . 086 863 . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 607 . . . COVER, top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACKET, lift eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GASKET, lift eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LIFT EYE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUSHING, lift eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUPPORT, lift eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BAFFLE, w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACKET, mtg baffle fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERMINAL ASSEMBLY, pri (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUT, brs hex 10-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUT, brs hex .250-20 jam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WASHER, flat brs .250 ID x .625 OD x .031thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERMINAL BOARD, pri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STUD, primary bd brs .250-20 x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STUD, primary bd brs 10-32 x 1.375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WASHER, flat brs .218 ID x .460 OD x .031thk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WASHER, lock .255 ID x .489 OD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LINK, jumper term bd pri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BAFFLE, air rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSFORMER, control 230VAC pri 11.5/18/24VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . RELAY, encl 24VDC DPDT 5A/120V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL, mtg component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACKET, support electrical box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACKET, mtg panel rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLAMP, capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUT, brs hex 10-32 (used on pri brd) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LABEL, warning electric shock can kill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAPACITOR, polyp film 150uf 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACKET, mtg capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL, rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR, cable clamp (50Hz model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSULATION, leads pri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACKET, mtg panel rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL, side RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECTIFIER, SCR main RH (Fig 7-9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSFORMER/STABILIZER ASSY, 200/230/460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSFORMER/STABILIZER ASSY, 230/460/575 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSFORMER/STABILIZER ASSY, 220/380/415 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . THERMOSTAT, NC (thermal shutdown) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . THERMOSTAT, NC (fan on demand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOOT, base rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BAFFLE, contactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUSHING, snap-in nyl 1.375 ID x 1.750mtg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KIT, contactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASE, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOOT, base front RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FRAME, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOOT, base front LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FOOT, base side LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL, front w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HF PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECTIFIER, SCR main LH (Fig 7-9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCREW, cap stl hex whd .375-16 x 1.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL, side LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 12 4 4 1 2 6 6 2 2 1 1 1 1 1 1 1 6 1 5 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 ♦Part of 042 671 Optional Power Factor Correction. +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-354 Page 25 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-2. HF Panel (Fig 7-1 Item 38) . . . 1 . . . . . . C3 . . . . . . 096 761 . . . 2 . . . . C1,11 . . . . . 106 935 . . . 3 . . . . . LF2 . . . . . . 084 171 . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . 010 494 . . . 5 . . . . . . R1 . . . . . . 186 468 . . . 6 . . . . . . R2 . . . . . . 182 417 . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 120 . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . 149 950 . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . 149 951 . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . 020 623 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 095 621 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 020 622 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 020 603 . . . 11 . . . . . . T3 . . . . . . 074 398 . . . CAPACITOR, mica .002uf 10000V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAPACITOR, polyp film 10uf 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FILTER, line pwr 115/250V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUSHING, snap-in nyl 1.375 ID x 1.750mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RESISTOR, WW fxd 100W 50 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RESISTOR ASSEMBLY, WW fxd 5W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL, HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACKET, mtg spark gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSULATOR, bracket mtg spark gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPARK GAP ASSEMBLY (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASE, spark gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOLDER, points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POINT, spark gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSFORMER, high voltage 115V pri 3600V sec 30mA . . . . . . . . . . 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 4 3 5 6 7 11 8 . La visserie est seulement disponible 9 que si elle figure sur la liste. 10 ST-150 188-A Figure 7-2. HF Panel *Recommended Spare Parts. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-354 Page 26 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-3. Baffle, w/Components (Fig 7-1 Item 7) . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 157 874 . . . 2 . . . . FM1,2 . . . . . 148 808 . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 150 783 . . . 4 . . . . . . R4 . . . . . . 186 949 . . . 5 . . . . . . R3 . . . . . . 118 459 . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . 168 976 . . . 7 . . . . . . C2 . . . . . . 031 668 . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . 108 105 . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . 155 906 . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . 004 214 . . . 11 . . . . . . 1T . . . . . . 038 772 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 035 129 . . . BRACKET, mounting motor fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOTOR, fan 230V 1550RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLADE, fan 9 in .312 hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RESISTOR, WW fxd 175W 20 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RESISTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSULATOR, capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAPACITOR, elctlt 4000uf 100VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLAMP, capacitor 2.500 mtg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BAFFLE, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUSHING, snap-in nyl 1.625 ID x 2.000mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOCK, term 20A 6P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR, blk 20A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 1 4 1 . La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 2 3 1 2 4 5 6 11 5 6 10 4 7 9 8 3 Figure 7-3. Baffle, w/Components Item No. Dia. Mkgs. Part No. ST-150 186-B ST-150 187-B Figure 7-4. Panel, Center w/Components Description Quantity Figure 7-4. Panel, Center w/Components (Fig 7-6 Item 9) . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 121 . . . PANEL, mtg components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 2 . . . . S5A,B . . . . . 169 142 . . . SWITCH, polarity 5posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 021 795 . . . TUBING, stl .375 OD x 18ga wall x .750 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . PLG35 . . . . 164 899 . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . PLG36 . . . . 168 809 . . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 3 . . . . . . 2T . . . . . . 038 621 . . . BLOCK, term 30A 4P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 038 620 . . . LINK, jumper term blk 30A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . 4 . . . . . SR2 . . . . . 035 704 . . . RECTIFIER, integ 40A 800V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . 030 170 . . . BUSHING, snap-in nyl .750 ID x 1.000mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 6 . . . . . CR1 . . . . . 052 603 . . . RELAY, encl 110VDC DPDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-354 Page 27 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-5. Panel, Front Upper w/Components (Fig 7-6 Item 10) . . 1 . . . . . S1-3 . . . . . . 145 475 . . 2 . . . . . . S4 . . . . . . . 145 476 . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 997 . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 078 034 . . 5 . . . PLG16,26 . . . . 155 511 . . 6 . . . . . PC6 . . . . . . 157 741 . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 551 . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 494 . . 9 . . . . . PC3 . . . . . . 140 028 . . . . . . . . . . PLG3 . . . . . . 115 094 . . . . . . . . . . PLG5 . . . . . . 115 093 . . . SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SWITCH, tgl DPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETAINER, screw No. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FASTENER, screw sltd hd .736 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CABLE, ribbon 10posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIRCUIT CARD, meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STRAIN RELIEF, cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUSHING, snap-in nyl 1.375 ID x 1.750mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIRCUIT CARD, relay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 . La visserie est seulement disponible 10 que si elle figure sur la liste. 11 8 12 1 7 2 5 13 6 14 3 4 15 18 19 20 17 40 16 39 38 21 37 22 36 35 12 34 33 32 23 19 24 31 25 30 26 29 28 Figure 7-5. Panel, Front Upper w/Components OM-354 Page 28 27 ST-150 190-C Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-5. Panel, Front Upper w/Components (Fig 7-6 Item 10) (Continued) . . . . . . . . . . PLG6 . . . . . . 131 056 . . 10 . . . . PC2 . . . . . . 182 154 . . . . . . . . . . PLG8 . . . . . . 115 092 . . . . . . . . . PLG10 . . . . . 115 091 . . . . . . . . . PLG11 . . . . . 115 093 . . 11 . . . PLG4,9 . . . . . 142 142 . . 12 . . PLG7,12 . . . . 142 141 . . 13 . . . . . LF1 . . . . . . 084 171 . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . 134 201 . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 124 . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . 098 691 . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . 155 433 . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . 110 375 . . 19 . . PLG25,28 . . . . 142 139 . . 20 . . . . PC5 . . . . . . 139 969 . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . 155 516 . . 22 . . . . PC1 . . . . . . 186 768 . . . . . . . . . PLG17 . . . . . 115 094 . . . . . . . . . PLG14 . . . . . 115 091 . . 23 . . PLG15,24 . . . . 142 139 . . 24 . . PLG19,23 . . ♦142 143 . . 25 . . . . PC9 . . . . ♦139 309 . . 26 . . PLG21,22 . ♦♦142 140 . . 27 . . . . PC7 . . . ♦♦139 398 . . 28 . . . . . . . . . . . . . . See Note . . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . 097 922 . . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . 135 299 . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . 097 924 . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦♦♦ . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . 093 551 . . 34 . . . . . . . . . . . . . . See Note . . . . . . . . . . PC8 . . . . . . 139 528 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . See Note . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦♦♦ . . 36 . . . . . . . . . . . . . . See Note . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . 093 551 . . . . . . . . . . PC10 . . . . . . 139 524 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . See Note . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦♦♦ . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . See Note . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . 093 551 . . . . . . . . . . . PC11 . . . . . 139 973 . . . . . . . . . PLG15,24 . . . 142 138 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . See Note . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . CIRCUIT CARD, filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . CONNECTOR & SOCKETS, (see Fig 7-9) . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . CABLE, ribbon 14posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . CABLE, ribbon 40posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . FILTER, line pwr 115/250V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . STAND-OFF SUPPORT, PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . ELECTRONICS BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . STAND-OFF, No. 6-32 x .500 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . HINGE, mtg front electronics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . STAND-OFF SUPPORT, PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . CABLE, ribbon 14 posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . CIRCUIT CARD, main pot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . COVER, front electrical box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . CIRCUIT CARD, control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . CABLE, ribbon 10posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . CABLE, ribbon 14posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . CIRCUIT CARD, crater fill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . CABLE, ribbon 10posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . CIRCUIT CARD, pulser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . PLATE, indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . LOCK, shaft pot .375-32 x .250dia shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . PULSER, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . KNOB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . . PLATE, control pulser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CIRCUIT CARD, pulser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . COVER, opening pulser control (not used when unit has pulser option) 1 . . . START CURRENT/crater fill, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . PLATE, control start/crater control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . KNOB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . . CIRCUIT CARD, crater/start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . COVER, opening start/crater control (Not used when unit has start current/crater fill option) . . . . . . . . . . . . . 1 . . . PRE-FLOW/SPOT TIMER, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . PLATE, control pre-flow/spot timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . KNOB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . CIRCUIT CARD, pre-flow/spot timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CABLE, ribbon 14posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . COVER, pre-flow/spot timer (Not used when unit has preflow/spot timer option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ♦Part of Optional Start Current/Crater Fill. ♦♦Part of Optional Pulser. Note: Order by model and serial number. ♦♦♦OPTIONAL To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-354 Page 29 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-6. Panel, Front w/Components (Fig 7-1 Item 36) . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 169 133 . . . RECESS, handle switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . PL1 . . . . . . 155 500 . . . LED, yellow (50Hz model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLG37 . . . . 135 635 . . . CONNECTOR & PINS, (50Hz model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAMEPLATE, (order by model and serial number) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . S7 . . . . . . 046 746 . . . SWITCH, pushbutton (Fig 7-8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . 164 347 . . . BRACKET, mtg lem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . HD1/PC4 . . . 156 313 . . . TRANSDUCER, current 300A module sply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . PLG27 . . . . 130 204 . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . 141 690 . . . GROMMET, scr No. 8/10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-4 . . . PANEL, center w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-5 . . . PANEL, front upper w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . 163 110 . . . UPRIGHT, base front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 125 . . . BAFFLE, front center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-7 . . . PANEL, front lower w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . 169 134 . . . PANEL, door switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . +144 753 . . . DOOR, HF panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . 145 784 . . . TAPE, adh dual lock 1.000 wide (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . 127 363 . . . LABEL, warning electric shock can kill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . 134 327 . . . LABEL, warning general precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . 169 136 . . . PIN, handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . 175 952 . . . HANDLE, switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . La visserie est seulement disponible Fig 7-5 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1ft 1 1 1 1 11 que si elle figure sur la liste. Fig 7-4 9 8 7 2 3 Fig 7-8 6 4 5 1 12 14 19 20 15 13 18 16 17 Fig 7-7 ST-149 845-D Figure 7-6. Panel, Front w/Components +When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-354 Page 30 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-7. Panel, Front Lower w/Components (Fig 7-6 Item 13) . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 118 . . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 010 855 . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 119 . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . 010 357 . . . 5 . . . . . . R5 . . . . . . 174 037 . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . 157 318 . . . 7 . . . . . . T4 . . . . . . 146 278 . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . 157 317 . . . 9 . . Elect/Work . . . 039 047 . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . 601 976 . . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . 039 049 . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . 601 880 . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . 039 044 . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . 601 879 . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . 145 784 . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 117 . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . 000 527 . . . 18 . . . . C13,14 . . . . 187 254 . . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . 010 381 . . . 20 . . . . . . GS . . . . . . 109 930 . . . 21 . . PC12,RC1 . . . 157 959 . . . . . . . . . . PLG34 . . . . 153 501 . . . 22 . . . . . CB1 . . . . . 093 995 . . . 23 . . . . . C12 . . . . . . 135 664 . . . 24 . . . . . RC2 . . . . . 604 176 . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . 097 922 . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . 602 358 . . . PANEL, HF door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETAINER, scr No. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL, front control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUT, speed No. 2 clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RHEOSTAT, WW 50W 1.5 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOLDER, HF coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COIL, HF coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HOLDER, HF coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERMINAL, pwr output red (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCREW, 500-13 x 1.50 hexhd-pln stl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERMINAL BOARD, red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUT, stl hex jam .500-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUS BAR, term bd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUT, stl hex full fnsh .500-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAPE, adh dual lock 1.000 wide (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL, front HF control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLANK, snap-in .875mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALVE, 24VAC 2 way 1/4IPS 1/8 orf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIRCUIT CARD, connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 15A 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RECEPTACLE, str dx grd 2P3W 15A 125V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FASTENER, scr No. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 1 5 4 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1ft 1 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 8 6 2 9 10 26 11 25 12 13 24 9 14 23 22 21 20 15 . La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 19 17 18 16 ST-150 189-D Figure 7-7. Panel, Front Lower w/Components To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-354 Page 31 Item No. ... ... ... ... ... 1 2 3 4 5 Dia. Mkgs. Part No. S7 046 746 Description . . . . . . . . . . . . . . . . 059 885 . . . . . . . . . . . . . . . . 018 606 . . . . . . . . . . . . . . . . 045 546 . . . . . . . . . . . . . . . . 081 008 . . . . . . . . . . . . . . . . 178 856 Quantity Figure 7-8. Switch, Push Button (Fig 7-6 Item 4) . . . BUTTON, push reset red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPRING, compression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PUSH BUTTON, w/cable and housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BRACKET, mtg switch PB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SWITCH, limit leaf actuating SPDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La visserie est seulement disponible 1 1 1 1 1 1 que si elle figure sur la liste. 2 3 4 4 5 3 6 5 2 7 9 1 5 6 8 ST-159 553-A ST-080 214-B Figure 7-8. Switch, Push Button Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Figure 7-9. Rectifier, SCR Main Right and Left (Fig 7-1 Items 24 & 39) SR1 . . . 1 . . . PLG8 . . . . 115 092 . . . 2 . . . . . . . . . . . . . 605 886 . . . 3 . . . . . . . . . . . . . 605 884 . . . 4 . . . . . . . . . . . . . 166 667 . . . 5 . . . C7,8 . . . . 031 689 . . . 5 . . . C9,10 . . . 031 689 . . . 6 . . SCR1,2 . . . 119 371 . . . 6 . . SCR3,4 . . . 119 371 . . . 7 . . . . . . . . . . . . . 028 516 . . . 8 . . . . . . . . . . . . . 173 714 . . . 9 . . . . D1 . . . . . 037 956 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 898 Figure 7-9. Rectifier, SCR Main .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Quantity 144 849 182 114 CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 WASHER, lock stl intl tooth .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 NUT, stl hex jam .750-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CLAMP, spring thyristor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CAPACITOR, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CAPACITOR, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . THYRISTOR, scr 300A 300V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 THYRISTOR, scr 300A 300V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIN, spring CS .125 x .250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . CLAMP, thyristor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . DIODE, rect 275A 300V SP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 THERMOSTAT, NC open 125F close 105F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 2 1 1 1 To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor. OM-354 Page 32 Notes Entrée en vigueur le 1 janvier 1999 (Equipement portant le numéro de série précédé de “KK” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des conditions ci-après, MILLER Electric Mfg. Co., Appleton, Wisconsin, garantit au premier acheteur que le nouvel équipement MILLER vendu après la date d’entrée en vigueur de cette garantie limitée est libre de tout vice de matériau et de main-d’œuvre au moment de son expédition par MILLER. CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE ET D’APTITUDE. Au cours des périodes de garantie indiquées ci-après MILLER s’engage à réparer ou à remplacer tous les composants et pièces défectueuses sous garantie résultant de tels vices de matériau et de main-d’œuvre. Notification doit être adressée par écrit à MILLER dans les trente (30) jours suivant la survenance d’un défaut ou d’une défaillance de ce genre, ce qui amènera MILLER à donner des instructions concernant la procédure à suivre en matière de réclamation de la garantie. MILLER s’engage à répondre aux réclamations concernant du matériel sous garantie énuméré ci-dessous en cas de survenance d’une défaillance de ce genre au cours de ces périodes de garantie. Toutes les périodes de garantie commencent à courir à partir de la date de livraison au premier acheteur ou un an suivant l’expédition du matériel à un distributeur de l’Amérique du Nord ou dix huit mois suivant l’expédition du matériel à un distributeur international. 1. Pièces 5 ans – Main-d’œuvre 3 ans * * 2. 3 ans — Pièces et main-d’œuvre * * * * * * 3. Transformateur/redresseur des sources de courant Alimentation pour le découpage au plasma Distributeurs de fil semi-automatiques et automatiques Onduleur d’alimentation électrique Intellitig Génératrices de soudage commandées par moteur (A NOTER: les moteurs sont garantis séparément par le fabricant des moteurs.) 1 an — Pièces et main-d’œuvre * * * * * * * * * * * * * * * * * * 4. Redresseurs d’alimentation d’origine (à la’exception du Spoolmate 185) Onduleurs (redresseurs d’entrée et de sortie seulement) Pistolets commandés par moteur (à l’exception du Spoolmate 185) Commandes de processus Positionneurs Dispositifs de déplacements automatiques Robots Commandes au pied RFCS Sources électriques IHPS Systèmes de refroidissement à eau Unités HF Grilles Maxstar 140 Appareil à souder par points Groupe de charge Transformateurs SDX Équipement Cyclomatic Miller Organes de roulement/remorques Torches de découpage au plasma (sauf modèles APT, ZIPCUT & PLAZCUT) Options sur site (NOTE: Les options sur site bénéficient de la garantie True Blue pour la durée résiduelle de la garantie de l’équipement sur lequel elles sont installées ou pour une période minimum d’un an - celle qui est la plus grande.) 6 mois — Batteries 5. 90 jours — Pièces et main-d’œuvre * Pistolets MIG/torches TIG * Torches de découpage au plasma, modèles APT, ZIPCUT & PLAZCUT * Commandes à distance * Kits auxiliaires * Pièces de rechange (pas de main-d’œuvre) * Spoolmate 185 La garantie limitée True Blue MILLER ne s’applique pas aux : 1. 2. 3. Articles fournis par MILLER, mais fabriqués par des tiers, tels que des moteurs ou des accessoires du commerce. Ces articles sont couverts par la garantie du fabricant, s’il y a lieu. Consommables tels que les tubes contact, têtes de coupe, les contacteurs et relais, les balais et bagues de frottement ou toutes pièces défaillantes dû à l’usure normale. Equipements modifiés par une partie autre que MILLER, ou équipements dont l’installation, le fonctionnement n’ont pas été conformes ou qui ont été utilisés de manière abusive par rapport aux normes industrielles, ou équipements n’ayant pas reçu un entretien nécessaire et raisonnable, ou équipements utilisés pour des besoins sans rapport avec les spécifications du matériel. LES PRODUITS MILLER SONT PROPOSES A L’ACHAT ET A LA MISE EN ŒUVRE PAR DES UTILISATEURS DU COMMERCE ET DE L’INDUSTRIE ET DES PERSONNES FORMEES ET EXPERIMENTEES DANS L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DU MATERIEL DE SOUDAGE. En cas de demande formée dans le cadre de cette garantie MILLER se réserve le droit de choisir l’une des solutions, à savoir soit (1) la réparation ou (2) le remplacement, ou dans des cas appropriés avec l’autorisation écrite de MILLER, (3) le remboursement des frais de réparation ou de remplacement d’une station d’entretien agréée par MILLER ou (4) le paiement du ou une note crédit pour le prix d’achat (sous déduction d’une dépréciation raisonnable fondée sur l’utilisation effective) après le retour du matériel aux risques et périls et aux frais du client. La réparation ou le remplacement proposé en variante par MILLER s’entend F.O.B., usine d’Appleton, Wisconsin, ou F.O.B. une station d’entretien agréée indiquée par MILLER. Par conséquent, il n’y aura aucune compensation ou remboursement des frais de transport. DANS LA MESURE OU CELA EST AUTORISE PAR LA LOI, LES REMEDES PREVUS DANS LES PRESENTES SONT LES SEULS ET UNIQUES REMEDES PROPOSES. EN AUCUN CAS MILLER NE SERA TENU RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENT OU SUBSEQUENT (COMPRENANT LA PERTE DE BENEFICE), PEU IMPORTE QU’ILS SOIENT FONDES SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU TOUT AUTRE THEORIE LEGALE. MILLER EXCLUT ET REJETTE TOUTE GARANTIE EXPRESSE NON PREVUE DANS LES PRESENTES ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE, CONDITION DE GARANTIE OU DECLARATION CONCERNANT LES PERFORMANCES, ET TOUT REMEDE POUR RUPTURE DE CONTRAT OU TOUT AUTRE THEORIE LEGALE QUI, DANS LE CADRE DE CETTE DISPOSITION EST SUSCEPTIBLE D’APPARAITRE IMPLICITEMENT, PAR APPLICATION DE LA LOI, USAGE COMMERCIAL OU AU COURS DES NECOCIATIONS, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICTE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE OU D’ADAPTATION POUR UNE DEMANDE PARTICULIERE EN RELATION AVEC N’IMPORTE QUEL ET TOUS LES EQUIPEMENTS FOURNIS PAR MILLER. Certains états aux U.S.A. n’autorisent pas de limitations dans la durée de la garantie, ou l’exclusion de dommages accessoire, indirect, particulier ou conséquent, de sorte que la limitation ou l’exclusion précitée ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie prévoit des droits légaux spécifiques, d’autres droits peuvant exister, mais varier d’un état à l’autre. Au Canada, la législation dans certaines provinces prévoit des garanties ou des remèdes supplémentaires autres que ceux spécifiés dans les présentes, et dans la mesure où ils ne sont pas susceptibles d’annulation, les limitations et les exclusions indiquées ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie limitée prévoit des droits légaux spécifiques, d’autres droits peuvant exister, mais varier d’une province à l’autre. miller_warr_fre 9/99 Informations propriétaire Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et conservez-le dans vos dossiers. Nom du modèle Numéro de série/style Date d’achat (Date du livraison de l’appareil au client d’origine) Distributeur Adresse Ressources disponibles Veuillez toujours préciser le NOM DU MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE/STYLE. Disponibles chez votre distributeur : Consommable Options et Accessoires Conseil et réparation Pièces détachées Miller Electric Mfg. Co. Formation An Illinois Tool Works Company 1635 West Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Manuels International Headquarters–USA USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended USA & Canada FAX: 920-735-4134 International FAX: 920-735-4125 European Headquarters – United Kingdom Phone: 44 (0) 1204-593493 FAX: 44 (0) 1204-598066 Adressez-vous à l’agent de transport en cas de : Déposer une réclamation de dommages/intérêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA 1999 Miller Electric Mfg. Co. 9/99