KH572960 | Manuel du propriétaire | Miller SYNCROWAVE 351 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
KH572960 | Manuel du propriétaire | Miller SYNCROWAVE 351 Manuel utilisateur | Fixfr
OM-354/fre
147819G
décembre 1997
Procédés
TIG
SAEE
Description
Source d’Alimentation pour le
Soudage à l’Arc
Syncrowave 351
R
60 Hz, 50 Hz
Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Miller, votre partenaire soudage!
Félicitations et merci d’avoir choisi Miller. Dès maintenant, vous pouvez faire votre travail, comme il faut. Nous
savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement.
C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à
fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait
de fournir des produits de qualité supérieure destinés à
offrir des performances optimales pendant de longues
années. Comme vous, ses clients exigeaient les meilleurs
produits disponible sur le marché.
Aujourd’hui, la tradition continue grâce aux gens qui fabriquent et
vendent les produits Miller. L’engagement de fournir le matériel et le
service répondant aux même exigences rigoureuses de qualité et de valeur
qu’en 1929 demeure inchangé.
Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de
vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de
sécurité. Elles vous aident à vous protéger
contre des dangers éventuels au travail. Miller
vous permet une installation rapide et
l’exploitation facile. Convenablement
entretenu, le matériel Miller vous assure des
performances fiables pendant de longues
Miller est le premier
fabricant de matériel de
années. Si la réparation de l’appareil s’avère
soudage aux États-Unis à
nécessaire, le chapitre sur le dépannage vous
être certifié conforme au
système d’assurance du
aide à faire un diagnostic rapide. En vous
contrôle de la qualité ISO
référant ensuite à la liste des pièces détachées,
9001.
vous pouvez trouver exactement la (les)
pièce(s) nécessaire(s) au dépannage. Vous
trouverez également les informations
concernant la garntie et l’entretien de votre
appareil.
Miller Electric fabrique une gamme complète
de machines à souder et d’équipements liés
au soudage. Pour des renseignements sur les
autres produits Miller, adressez-vous à votre
distributeur local Miller pour obtenir le
catalogue le plus récent sur toute la gamme,
ou les feuilles techniques de chaque produit.
Chaque
source
de
soudage Miller bénéficie
d’une garantie “sans
soucis”
Table des matières
SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION . .
1-1. Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation,
le fonctionnement et la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. Principales normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Information sur les champs électromagnétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 2 – DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Plaque signalétique pour les produits CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Symboles et définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 3 – INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Facteur de marche et surchauffement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Courbes Volt-Ampère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Dimensions et poids / Choix d’un emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Basculement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles . . . .
3-7. Prise de commande à distance 14 broches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8. Prise duplex 115 volts AC et raccordements de gaz de protection . . . .
3-9. Guide de service électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-10. Mise en place des cavaliers et connexion du courant d’entrée . . . . . . . .
SECTION 4 – FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Commandes standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Commande de la balance/Arc Force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Commandes en option (pour TIG seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Réglage des commandes optionnelles du générateur d’impulsions . . . .
SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES . . . . . . . . . . . . .
5-1. Maintenance de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Coupe circuit CB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Réglage des électrodes HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Schéma de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 6 – HAUTE FREQUENCE (HF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Procédés de soudage HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. Sources de rayonnement HF résultant d’une installation incorrecte . . .
6-3. Installation correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 7 – LISTE DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE
OM-354G/fre
1
1
1
3
4
4
5
5
6
7
8
8
8
9
9
10
10
11
11
12
13
14
14
15
15
16
17
17
17
18
19
21
22
22
22
23
24
Déclaration de conformité ayant trait
aux produits destinés à la
Communauté européenne (CE)
REMARQUE
Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE
(voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil).
Miller Electric Mfg. Co.
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
déclare que les produits :
1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Syncrowave 351
sont conformes aux directives et normes suivantes :
Directives
Directives ayant trait à la compatibilité électromagnétique (Electromagnetic compatibility Directives) :
89/336/EEC, 92/31/EEC
Directive ayant trait à la basse tension (Low Voltage Directive) : 73/23/EEC
Directives ayant trait à la machinerie (Machinery Directives) : 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Normes
Prescriptions de sécurité applicables au matériel de soudage à l’arc, partie 1 (Safety Requirements for Arc Welding
Equipment part 1) : EN 60974-1 : 1990
Matériel de soudage à l’arc, partie 1 : sources de courant de soudage (Arc Welding Equipment Part 1: Welding Power
Sources) : IEC 974–1 (Dec 1995 – révision de première version)
Degrés de protection procurés par les enveloppes (code IP)
[Degrees of Protection provided by Enclosures (IP Code)] : IEC 529 : 1989
Coordination de l’isolement du matérial incorporé aux systèmes à basse tension : partie 1 : principes, règles et essais
(Insulation coordination for equipment within low-voltage systems: Part 1: Principles, requirements and tests) : IEC
664–1 : 1992
Compatibilité électromagnétique (CEM) Critères applicables au matériel de soudage à l’arc
[Electromagnetic compatibility (EMC) Product standard for arc welding equipment] : EN50199 : août 1995
Représentant en Europe
Téléphone:
Télécopie:
dec_con1 10/95
Mr. Luigi Vacchini, Directeur général
MILLER Europe S.P.A.
Via Privata Iseo
20098 San Giuliano
Milan, Italie
39(02)98290-1
39(02)98281-552
SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT
UTILISATION
som _nd_fre 4/98
1-1. Signification des symboles
Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure
présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés
par des symboles adjacents aux directives.
Y Identifie un message de sécurité particulier.
. Signifie NOTA ; n’est pas relatif à la sécurité.
Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des
risques de danger reliés aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN
MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles
et aux directives ci-dessous afin de connaître les mesures à prendre pour
éviter tout danger.
1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc
Y Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du
présent manuel pour attirer votre attention et identifier les risques
de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et
suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout danger. Les
consignes de sécurité présentées ci-après ne font que résumer
l’information contenue dans les normes de sécurité énumérées
à la section 1-4. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de
sécurité.
Y L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées.
Y Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus particulièrement les enfants.
D N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-lechamp les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément
à ce manuel.
D Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.
D Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots.
D Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal
avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la
soudure.
D
Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact
avec tout objet métallique.
UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.
Un simple contact avec des pièces électriques peut
provoquer une électrocution ou des blessures graves.
L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension
dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les
circuits internes de l’appareil sont également sous
tension à ce moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique,
le fil, le dévidoir, le logement des galets d’entraînement et les pièces
métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des
matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger.
Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans les
convertisseurs après la suppression de l’alimentation électrique.
D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique, et décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions
indiquées dans la partie entretien avant de toucher les pièces.
D Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension.
D Porter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant
pas de trous.
D S’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres
moyens isolants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éventuel avec la pièce ou la terre.
D
D
D
Ne pas se servir de source électrique àcourant électrique dans les zones
humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.
Se servir d’une source électrique àcourant électrique UNIQUEMENT si le
procédé de soudage le demande.
Si l’utilisation d’une source électrique àcourant électrique s’avère nécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.
D Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller
l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de
sécurité).
D Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à
son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et
municipaux.
D Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation – Vérifier et s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la
borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée
à une prise correctement mise à la terre.
D En effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conducteur
de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.
D Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas
endommagé ou dénudé – remplacer le cordon immédiatement s’il est
endommagé – un câble dénudé peut provoquer une électrocution.
D Mettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.
D Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou mal épissés.
D Ne pas enrouler les câbles autour du corps.
D Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un
câble distinct.
D Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la
terre ou une électrode provenant d’une autre machine.
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent
être dangereux.
Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur
inhalation peut être dangereux pour votre santé.
D
D
D
D
D
D
D Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer
les fumées.
A l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au niveau
de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.
Si la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur à alimentation d’air homologué.
Lire les spécifications de sécurité des matériaux (MSDSs) et les
instructions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.
Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en
portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un
surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des
gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger.
Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de
dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les
rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des
gaz hautement toxiques et irritants.
Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier
galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien
ventilé, et si nécessaire, en portant un respirateur à alimentation
d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments
peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage.
OM-354 Page 1
LES RAYONS DE L’ARC peuvent provoquer des brûlures dans les yeux et
sur la peau.
Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage
génère des rayons visibles et invisibles intenses
(ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer
des brûlures dans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées
pendant le soudage.
D Porter un casque de soudage muni d’un écran de filtre approprié pour
protéger votre visage et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité).
D Porter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est
trop élevé.
D Utiliser des écrans ou des barrières pour protéger des tiers de l’éclair
et de l’éblouissement; demander aux autres personnes de ne pas regarder l’arc.
D Porter des vêtements de protection constitué dans une matière durable, résistant au feu (cuir ou laine) et une protection des pieds.
LE SOUDAGE peut provoquer un
incendie ou une explosion.
Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels
que des réservoirs, tambours ou des conduites peut
provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être
projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des équipements chauds peut provoquer des
incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des
objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un
surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier
et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.
D Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de
métal chaud.
D Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur
des substances inflammables.
D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7
m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des protections homologués.
D Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et
des ouvertures.
D Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité.
D Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation
peut déclencher un incendie de l’autre côté.
D Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des
réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de
sécurité).
D Brancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par
des chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et d’incendie.
D Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées.
D En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porteélectrode ou couper le fil à la pointe de contact.
D Porter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des
gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et un couvre chef.
D Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches
telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.
DES PARTICULES VOLANTES
peuvent blesser les yeux.
D Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce
à la brosse en fil de fer, et le meulage génèrent
des étincelles et des particules métalliques volantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles risquent de projeter du laitier.
D
Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial.
OM-354 Page 2
LES ACCUMULATIONS DE GAZ risquent de provoquer des blessures ou
même la mort.
D
D
Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de
non utilisation.
Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respirateur d’adduction d’air homologué.
DES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures graves.
D Ne pas toucher des parties chaudes à mains nues
D Prévoir une période de refroidissement avant
d’utiliser le pistolet ou la torche.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent
affecter les stimulateurs cardiaques.
D
D
Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.
Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent
d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher
des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou
de soudage par points.
LE BRUIT peut affecter l’ouïe.
Le bruit des processus et des équipements peut affecter
l’ouïe.
D
Porter des protections approuvés pour les oreilles si
le niveau sondre est trop élevé.
Si des BOUTEILLES sont endommagées, elles pourront exploser.
Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz
sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz
font normalement partie du procédé de soudage, les
manipuler avec précaution.
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive,
des chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.
D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de
se renverser.
D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électriques.
D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.
D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une
bouteille.
D Ne jamais souder une bouteille pressurisée – risque d’explosion.
D Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs,
tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique;
les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.
D Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la
bouteille.
D Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation ou de branchement de la bouteille.
D Lire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz comprimé, les équipements associés et les publications P-1 CGA énumérées dans les normes de sécurité.
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement
et la maintenance
Risque D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION.
DES ORGANES MOBILES peuvent
provoquer des blessures.
D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces infllammables.
D Rester à l’écart des organes mobiles comme le
ventilateur.
D Maintenir fermés et fixement en place les portes,
panneaux, recouvrements et dispositifs de
protection.
D Ne pas installer l’appareil à proximité de produits inflammables
D Ne pas surcharger l’installation électrique – s”assurer que l’alimentation est correctement dimensionné et protégé avant de mettre
l’appareil en service.
LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉQUENCE (H.F.) risque de provoquer
des interférences.
LA CHUTE DE L’APPAREIL peut
blesser.
D Utiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever l’appareil, NON PAS les chariot, les bouteilles de gaz ou tout autre accessoire.
D Utiliser un engin d’une capacité appropriée pour
soulever l’appareil.
D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer
que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté
opposé de l’appareil.
L’EMPLOI EXCESSIF peut
SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
D
D
D
D
D
D Prévoir une période de refroidissement, respecter le cycle opératoire nominal.
D Réduire le courant ou le cycle opératoire avant de
recommancer le soudage.
LE SOUDAGE À L’ARC risque de
provoquer des interférences.
D Ne pas obstruer les passages d’air du poste.
LES CHARGES ÉLECTROSTATIQUES peuvent endommager les
circuits imprimés.
D Établir la connexion avec la barrette de terre
avant de manipuler des cartes ou des pièces.
D Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques
pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de
circuits imprimes.
DES ORGANES MOBILES peuvent
provoquer des blessures.
D Ne pas s’approcher des organes mobiles.
D Ne pas s’approcher des points de coincement
tels que des rouleaux de commande.
LES FILS DE SOUDAGE peuvent
provoquer des blessures.
D Ne pas appuyer sur la gachette avant d’en avoir
reçu l’instruction.
D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres personnes ou toute pièce mécanique en engageant le fil
de soudage.
D Le rayonnement haute frequence peut provoquer
des interférences avec les équipements de radio–navigation et de communication, les services
de sécurité et les ordinateurs.
Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées
avec des équipements électroniques de faire fonctionner l’installation.
L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien
qualifié les interférences résultant de l’installation.
Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil.
Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation.
Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des
sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance
correcte et utiliser une terre et et un blindage pour réduire les interférences éventuelles.
D
D
D
D
D
D L’énergie électromagnétique risque de provoquer
des interférences pour l’équipement électronique
sensible tel que les ordinateurs et l’équipement
commandé par ordinateur tel que les robots.
Veiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit compatible électromagnétiquement.
Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de
soudage aussi courts que possible, les grouper, et les poser aussi
bas que possible (ex. par terre).
Veiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipement
électronique sensible.
Veiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre
conformément à ce mode d’emploi.
En cas d’interférences après avoir pris les mesures précédentes, il
incombe à l’utilisateur de prendre des mesures supplémentaires telles que le déplacement du poste, l’utilisation de câbles blindés, l’utilisation de filtres de ligne ou la pose de protecteurs dans la zone de
travail.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent
affecter les stimulateurs cardiaques.
D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.
D Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent
d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points.
OM-354 Page 3
1-4. Principales normes de sécurité
Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126
Safety and Health Sandards, OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent
of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
20402.
Recommended Safe Practice for the Preparation for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances, norme AWS
F4.1, de l’American Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL
33126
National Electrical Code, NFPA Standard 70, de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway,
Suite 501, Arlington, VA 22202.
Règles de sécurité en soudage, coupage et procédés connexes, norme
CSA W117.2, de l’Association canadienne de normalisation, vente de
normes, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3.
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protection, norme ANSI Z87.1, de l’American National Standards Institute,
1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, norme NFPA 51B, de la National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
1-5. Information sur les champs électromagnétiques
Données sur le soudage électrique et sur les effets, pour l’organisme,
des champs magnétiques basse fréquence
Afin de réduire les champs électromagnétiques dans l’environnement
de travail, respecter les consignes suivantes :
1
Le courant de soudage, pendant son passage dans les câbles de soudage, causera des champs électromagnétiques. Il y a eu et il y a encore
un certain souci à propos de tels champs. Cependant, après avoir examiné plus de 500 études qui ont été faites pendant une période de
recherche de 17 ans, un comité spécial ruban bleu du National Research Council a conclu: “L’accumulation de preuves, suivant le
jugement du comité, n’a pas démontré que l’exposition aux champs
magnétiques et champs électriques à haute fréquence représente un
risque à la santé humaine”. Toutefois, des études sont toujours en cours
et les preuves continuent à être examinées. En attendant que les conclusions finales de la recherche soient établies, il vous serait
souhaitable de réduire votre exposition aux champs électromagnétiques pendant le soudage ou le coupage.
OM-354 Page 4
2
3
4
5
Garder les câbles ensembles en les torsadant ou en les
attachant avec du ruban adhésif.
Mettre tous les câbles du côté opposé de l’opérateur.
Ne pas courber pas et ne pas entourer pas les câbles autour de
votre corps.
Garder le poste de soudage et les câbles le plus loin possible de
vous.
Relier la pince de masse le plus près possible de la zone de
soudure.
Consignes relatives aux stimulateurs cardiaques :
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent avant tout
consulter leur docteur. Si vous êtes déclaré apte par votre docteur, il est
alors recommandé de respecter les consignes ci–dessus.
SECTION 2 – DEFINITIONS
2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement
Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par
ces symboles.
1
1.1
1.2
1.3
2
1
1.1
1.3
1.2
2.1
2.2
2.3
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3
3.1
3.2
3.3
3.2
3.3
4
4.1
+
+
4
+
4.1
5
6
+
5
S-176 254-A
6
Danger de mort par
électrocution de l’électrode ou
du fil de soudage.
Porter des gants d’isolation
secs. Ne pas toucher
l’électrode à mains nues. Ne
pas porter des gants humides
ou endommagés.
Se protéger des chocs
électriques en s’isolant du
travail et du sol.
Avant de travailler sur la
machine, débrancher le
connecteur ou le courant.
Respirer des fumées de
soudage peut être dangereux
pour la santé.
Eloigner la tête des fumées.
Utiliser une ventilation forcée
ou un échappement local pour
évacuer les fumées.
Utiliser un ventilateur pour
évacuer les fumées.
Des étincelles de soudage
peuvent provoquer une
explosion ou un incendie.
Maintenir des matières
inflammables à distance du
soudage. Ne pas souder à
proximité des matières
inflammables.
Des étincelles de soudage
peuvent provoquer des
incendies. Tenir un extincteur
à proximité et un surveillant
doit être prêt à s’en servir.
Ne pas effectuer des
soudures sur des cylindres ou
des conteneurs fermés.
Le rayonnement de l’arc peut
provoquer des brûlures dans
les yeux et des blessures sur
la peau.
Porter un chapeau et des
gants de sécurité. Porter des
protège-oreilles et un col de
chemise à boutonner. Porter
un casque de soudage avec
un écran de filtre approprié.
Utiliser une protectection
totale pour le corps.
Avant de travailler sur la
machine ou de souder, suivre
une formation et lire les
instructions.
Ne pas enlever ou recouvrir
de peinture les étiquettes.
OM-354 Page 5
2-2. Plaque signalétique pour les produits CE
OM-354 Page 6
2-3. Symboles et définitions
NOTE
Certains symboles se trouvent seulement sur les produits CE.
A
Ampères
Panneau
Soudage à l’arc
avec électrode en
tungstène sous gaz
inerte (TIG)
Soudage à l’arc
avec électrode
enrobée (EE)
V
Volts
Ne pas effectuer de
commutation
pendant le soudage
Arc Force (DIG)
Durée des
pointages
Sortie
Coupe circuit
Boîtier à distance
Haute température
Terre de protection
Courant alternatif
Haute fréquence démarrage
Entrée
Durée du post-gaz
Durée du pré-gaz
Haute fréquence continu
Haute fréquence
Secondes
Arrivée de gaz
Sortie de gaz
Gaz (alimentation)
Marche
Arrêt
Jauge d’épaisseur
Courant continu
Réglage de la
balance
Décapage
maximum
Pénétration
maximum
Electrode positive
Electrode
négative
Pièce
Electrode
Monophasé
Fréquence des
pulsations
Rapport de
pourcentage
d’impulsions /
Temps
Courant de base
des pusations
Temps de
démarrage
Ampérage de démarrage
Temps
d’évanouissement
Pourcent
Tension de charge
normale
Branchement de
secteur
S
U0
Tension nominale à
vide (moyenne)
U1
Tension primaire
I1
Courant primaire
I2
Courant de
soudage nominal
U2
X
IP
Niveau de
protection
I1eff
Courant
d’alimentation
effectif max.
I1max
Facteur de marche
Courant nominal
max.
Hz
1
1
Hertz
Source de courant
combinée monophasée c.a./c.c.
Ecartement des
électrodes HF
Augmentation/
réduction du
paramètre
OM-354 Page 7
SECTION 3 – INSTALLATION
3-1. Spécifications
Puissance
nominale de
soudage
Ampérage en fonction de la puissance nominale
équilibrée, A.C. 50/60 Hz, monophasé
PFC**
NEMA Classe I
(60) – 300
ampères, 32
volts c.a., facteur
de marche 60%
NEMA Classe II
(40) – 350
ampères, 34
volts c.a., facteur
de marche 40%
Sans
PFC
Avec
PFC
Sans
PFC
Avec
PFC
200 V
220 V
230 V
380 V
415 V
460 V
575 V
KVA
KW
130
(5,6*)
138
112
(4,9*)
80
73
57
(2,4*)
46
(1,9*)
26
(1,14*)
13.7
(0,42*)
112
(69*)
88
84
(60*)
51
47
45
(30*)
34
(24*)
20.6
(13,9*)
13.6
(0,59*)
151
(5.6*)
131
(4,9*)
67
(2,4*)
52
(1,9*)
30.3
(1,14*)
17.4
(0,42*)
13,
(69*)
102
(60*)
53
(30*)
43
(24*)
24.6
(13,9*)
17.3
(0,59*)
Ampérage
Max
OCV
3 – 430A
80
3 – 430A
80
*Pendant la marche à vide
**Correction du facteur de puissance
3-2. Facteur de marche et surchauffement
Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage donné sans surchauffement.
AMPERAGE DE SOUDAGE
PUISSANCE NOMINALE
Si l’appareil surchauffe, le voyant
de surchauffement s’allumera et le
courant de sortie s’arrête. Faire
fonctionner le ventilateur pendant
quinze minutes. Réduire l’ampérage ou le facteur de marche avant de
souder.
Y Le dépassement du facteur
de marche peut endommager l’appareil et annuler la
garantie.
FACTEUR DE MARCHE %
Facteur de marche 40% à 350 ampères (modèles 60 Hz seulement)
Soudage 4 minutes
Facteur de marche 60% à 300 ampères
Soudage 6 minutes
Pause 6 minutes
Pause 4 minutes
Surchauffement
A
0
15
Minutes
OU
Réduire le facteur de marche
duty1 4/95 / SB-159 284
OM-354 Page 8
3-3. Courbes Volt-Ampère
Les courbes volt-ampère indiquent
la tension et l’ampérage minimum
et maximum de sortie possibles de
l’appareil. Les courbes pour d’autres réglages se placent entre les
courbes indiquées.
B. Mode AC
TIG
* *SAEE
Arc Force
Volts AC
Volts DC
A. Mode DC
TIG
Ampéres DC
Ampéres AC
*A des tensions d’arc basses (arc court), augmenter l’Arc Force fait
augmenter l’ampérage (voir la Section 4-2).
ssb1.1 10/91 – ST-159 286 / ST-159 285
3-4. Dimensions et poids / Choix d’un emplacement
Poids net: 245 kg, longueur:
577 mm, largeur: 577 mm, hauteur:
1.218 mm avec anneau de levage
rétracté.
Manutention
1
2
1
Anneau de levage
Fourches de levage
Utiliser l’anneau ou les fourches de
levage pour déplacer l’appareil
OU
2
En cas d’utilisation des fourches de
levage, les faire dépasser du côté
opposé de l’appareil.
3
Emplacement et circulation d’air
4
6
1
4
5
Plaque signalétique (Modèles
autres que CE seulement)
Plaque signalétique
(Modèles CE seulement, voir
la Section 2-2)
Utiliser la plaque signalétique pour
détermiiner la puissance absorbée.
La plaque CE se trouve sur le
panneau arrière.
5
6
Plaque (modèles CE
seulement)
Dispositif de coupure de ligne
Installer l’appareil à proximité d’une
alimentation de courant appropriée.
3
460 mm
Y Une installation spéciale
peut s’imposer en présence
de liquides volatiles ou d’essence – voir NEC Article 511
ou CEC Section 20.
460 mm
ST-800 402 / ST-117 264-C
OM-354 Page 9
3-5. Basculement
Y Prendre garde en installant ou
en déplaçant l’appareil sur des
surfaces irrégulières.
3-6. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles
Y Le SOUDAGE A L’ARC peut provoquer des interférences électromagnétiques.
Pour minimiser des interférences éventuelles, utiliser des câbles de soudage aussi court que possible, en les maintenant ensemble et au niveau du sol. Effectuer le soudage à 100 mètres de tout matériel électronique sensible. S’assurer
que cet appareil est installé et mis à la terre conformément à ce manuel. S’il y a toujours des interférences, l’utilisateur
devra prendre des mesures supplémentaires, par ex. en déplaçant l’appareil de soudage, en utilisant des câbles blindés, des filtres d’alimentation ou en protégeant la zone de travail.
Longueur totale du câble (cuivre) dans le circuit de soudage égale à
30 m ou moins
Bornes de sortie
de soudage
Pièce
Ampérage
de soudage
45 m
Facteur de Facteur de
marche
marche
10 – 60%
60 – 100%
60 m
70 m
90 m
105 m
120 m
Facteur de marche 10 – 100%
100
25
25
25
30
35
50
60
60
150
30
30
35
50
60
70
95
95
200
30
35
50
60
70
95
120
120
250
35
50
60
70
95
120
2 x 70
2 x 70
300
50
60
70
95
120
2 x 70
2 x 95
2 x 95
350
60
70
95
120
2 x 70
2 x 95
2 x 95
2 x 120
400
60
70
95
120
2 x 70
2 x 95
2 x 120
2 x 120
500
70
90
120
2 x 70
2 x 95
2 x 120
3 x 95
3 x 95
Electrode
Ref. ST-149 842-E
La section du cable en mm2
OM-354 Page 10
S-0007-D
3-7. Prise de commande à distance 14 broches
Broche*
A
B
K
J
I
H
C L N
D M
G
E F
A
ST-149 842-E
Indication concernant la prise de courant
A
24 volts c.a.
B
La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du
contacteur 24 volts.
C
Instruction de renvoi; sortie 0 à +10 volts c.c. vers la commande à
distance
D
Circuit de commande à distance commun.
E
Signal de commande d’entrée de 0 à +10 volts c.c. de la commande
distante.
K
Châssis commun.
*Les broches restantes sont inutilisées.
3-8. Prise duplex 115 volts AC et raccordements de gaz de protection
Y Couper l’alimentation avant
d’effectuer le raccordement
au boîtier.
5
6
1
4
2
3
1
3
2
Prise 115 V c.a.
La prise est protégée contre les
surcharges par le coupe circuit
CB1 (voir la Section 5-2).
Raccord d’entrée du robinet
de gaz
Raccord de sortie du robinet
de gaz
Les raccords ont un filetage à droite
de 5/8-18
4
Robinet de la bouteille
Ouvrir légèrement le robinet et laisser s’échapper le gaz pour enlever
les saletés. Fermer le robinet.
5
6
Régulateur/indicateur de débit
Réglage du débit
Le débit typique est 9,4 L/mn.
Ref. ST-154 795-B / Ref. ST-149 842-E
OM-354 Page 11
3-9. Guide de service électrique
NOTE
Toutes les valeurs sont calculées pour un facteur de marche de 60%.
Sans correction du facteur de
puissance
Avec correction du facteur de
puissance
Tension d’alimentation
200
230
460
575
200
230
460
575
Ampérage d’entrée en fonction de la puissance
nominale
130
112
57
46
112
84
45
34
Puissance nominale max. recommandée en
ampères d’un fusible ou coupe circuit standard
200
175
80
70
150
125
70
50
Dimension min. du conducteur d’alimenation
en AWG/Kcmil
2
3
8
8
4
4
8
10
Longueur max. en mètres recommandée pour
le conducteur d’entrée
46
51
80
25
36
47
83
87
Dimension min. du conducteur de terre en
AWG/Kcmil
6
6
8
8
6
6
8
10
Modèles 60 Hertz
Reference: 1996 National Electrical Code (NEC)
NOTE
S-0092-J
Toutes les valeurs sont calculées pour un facteur de marche de 60%.
Modèles 50 Hertz
Sans correction du facteur de
puissance
Avec correction du facteur de
puissance
Tension d’alimentation
220
380
415
220
380
415
Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale (facteur de marche 60%)
138
80
73
88
51
47
Puissance nominale max. recommandée en
ampères d’un fusible ou coupe circuit standard
200
125
110
150
80
70
Dimension min. du conducteur d’alimenation
en AWG/Kcmil
3
6
8
4
8
8
Longueur max. en mètres recommandée pour
le conducteur d’entrée
38
65
52
43
57
68
Dimension min. du conducteur de terre en
AWG/Kcmil
6
6
8
6
8
8
Reference: 1996 National Electrical Code (NEC)
OM-354 Page 12
S-0092-J
3-10. Mise en place des cavaliers et connexion du courant d’entrée
Vérifier la tension d’alimentation
disponible sur le site.
1
Plaquette des cavaliers
Vérifier la plaquette – une seule est
fixée sur le groupe.
200 VOLTS
230 VOLTS
460 VOLTS
2
Cavaliers
Déplacer les cavaliers pour adapter
la tension d’alimentation.
L
L
L
L
L
L
3
S-083 566-C
220 VOLTS
L
380 VOLTS
L
L
L
Choisir la dimension et la longueur
dans la Section 3-9.
415 VOLTS
L
4
L
460 VOLTS
L
L
L
575 VOLTS
L
L
S-010 587-B
Régler le dispositif de
déconnexion
Choisir le type et la puissance de
protection contre les surintensités
dans la Section 3-9.
L
S-131 783-A
230 VOLTS
Conducteurs d’entrée et de
terre
2
Remettre en place le panneau latéral
Y Une installation spéciale
peut s’imposer en présence
de liquides volatiles ou d’essence – voir NEC Article 511
ou CEC Section 20.
1
Brancher d’abord
le conducteur
TERRE/PE
Terre
GND/PE
4
L1 (U)
L2 (V)
3
Brancher d’abord
le conducteur
TERRE/PE
Outils nécessaires :
3/8 pouces
3/8, 1/2, 7/16 pouces
Ref. ST-149 843-C
OM-354 Page 13
SECTION 4 – FONCTIONNEMENT
4-1. Commandes standard
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
5
13
12
. Positionner 4 interrupteurs dans l’angle
supérieur gauche vers le haut pour le
soudage EE, vers le bas pour le soudage TIG.
1
Sélecteur de procédé
Sélecteur pour EE ou TIG.
2
Interrupteur de commande de l’ampérage
Utiliser l’interrupteur pour sélectionner le réglage d’ampérage sur le panneau ou par la
commande à distance.
3
Interrupteur de sortie
Y Les bornes de la puissance de soudage sont excitées lorsque l’interrupteur et le courant sont sur marche.
Sélecteur de commande du tableau frontal
ou à distance.
4
Interrupteur haute fréquence
Pour le soudage TIG, utiliser l’interrupteur
pour sélectionner la haute fréquence en continu ou seulement à l’amorçage, ou encore,
sans HF.
5 Réglage de la haute fréquence
pérage maximum disponible. Par exemple:
lorsque la commande du tableau frontal est
réglée à 200 A, la plage de la commande
d’ampérage à distance va de 0 à 200 A.
Pour le soudage TIG, utiliser la commande
pour régler l’intensité de la HF. Régler aussi
faible que possible.
9
Réglage de la balance/Arc Force
6
Ampèremètre
La commande règle l’Arc Force dans le cas
du soudage EE en courant continu et la balance dans le cas du soudage à courant alternatif.
7
Voltmètre
10 Commande du temps du pré-gaz.
8
Commande de réglage de l’ampérage
La commande règle la durée du débit de gaz
après l’arrêt du soudage.
. On peut tourner la commande au-delà
des arrêts minimum et maximum sans
l’endommager.
11 Boutons-poussoirs d’interrupteur de
courant
Effectuer 3 tours pour faire passer le réglage
du minimum au maximum. Utiliser
l’ampèremètre pour le réglage.
12 Sélecteur du courant de soudage
Pour la commande d’ampérage à distance le
paramétrage sur le panneau avant est l’am-
S’allume en cas de surchauffement et d’arrêt
de l’appareil (voir la Section 3-2).
13 Voyant de l’arrêt haute température
(modèles CE seulement)
Ref. ST-154 795-B / Ref. ST-149 842-E
OM-354 Page 14
4-2. Commande de la balance/Arc Force
Commande de l’Arc Force
(c.c., EE):
La commande facilite l’amorçage
de l’arc ou le soudage vertical ou au
plafond en augmentant l’ampérage
à tension d’arc réduite.
Exemples de réglage de la balance
Réglage
Equilibré
30
Davantage de pénétration
100
Davantage de décapage
0
Formes d’onde de sortie
Arc
Electrode
positive 50%
Electrode
négative 50%
Réglé à 0, le courant de courtcircuit (à faible tension d’arc) est
égale au courant de soudage normal.
Electrode
positive 32%
En cas d’augmentation du réglage,
le courant de court-circuit augmente à faible tension d’arc.
Electrode
négative 68%
Commande de la balance (c.a.):
En courant alternatif la commande
modifie l’onde de sortie rectangulaire.
Electrode
positive 55%
Adapter le réglage pour une plus
grande pénétration ou pour un effet
de décapage plus important. La
position 30 (équilibrée) est recommandée pour l’amorçage TIG.
Electrode
négative 45%
Ref. S-0795-A
4-3. Commandes en option (pour TIG seulement)
1
10
9
2
8
3
7
4
5
Commandes du pré-gaz/soudage par
point
1
Commande et interrupteur temporisés
du pré-gaz
La commande règle la durée du débit de gaz
avant l’amorçage de l’arc.
2
Commande et interrupteur temporisés
du soudage par point
La commande règle le temps de soudage
par points. La temporisation commence à
fonctionner à l’amorçage de l’arc. En cas de
rupture d’arc pendant le cycle de soudage
par points, la temporisation s’arrête mais
n’est pas réarmée. A la fin du temps de soudage l’arc s’arrête et la temporisation est remise à zéro pour le cycle suivant.
Commandes de la phase initiale et de
l’évanouissement:
3
4
5
Réglage de l’ampérage initial
Réglage du temps initial
Interrupteur avec/sans phase initiale
Utiliser la commande pour sélectionner un
courant initial, différent du courant de soudage.
La commande du courant initial est réglable
de 0 à 400 A (100% = 400 A).
Par exemple, pour sélectionner un ampérage initial de 300 A pour 3 secondes et un
courant de soudage de 200 A: Régler la
commande d’ampérage initial à 75 (75% de
400 A = 300 A), régler la temporisation à
3 secondes et régler le courant de soudage
au panneau avant ou à distance à 200 A.
6
Ref. ST-154 795-B
6
Interrupteur et commande de
l’évanouissement
La commande règle la durée pour ramener
le courant de soudage à zéro.
. S’assurer que la commande du post-
gaz est réglée pour une durée plus longue que l’évanouissement.
Commandes des pulsations:
7 Réglage du courant de base
8 Réglage du nombre de pulsations par
seconde
9 % “Temps Chaud”
10 Interrupteur courant lisse/courant
pulsé
Utiliser les commandes pour régler les paramètres d’impulsions (pour plus d’informations, voir la Section 4-4).
OM-354 Page 15
4-4. Réglage des commandes optionnelles du générateur d’impulsions
Exemples de pulsations
Pourcentage (%) du réglage de
la commande de temps
Onde d’impulsion de sortie
3
(50%)
2
Equilibré
1
1
2
Utiliser la commande du courant
de base pour régler l’ampérage
du “Temps Froid” pour refroidir le
bain de fusion. Le courant de pic
qui est réglé sur le panneau avant
ou par la commande à distance,
détermine l’amplitude du “Temps
Chaud” et chauffe le bain de fusion. Le réglage de l’ampérage de
base est un pourcentage de l’ampérage de pic.
3
Temps
chaud est
plus long
(80%)
La période de pulsation
Utiliser la commande à pourcentage pour régler un pourcentage
de la période de pulsation de
“Temps Chaud”.
Utiliser la commande de la fréquence de pulsations pour régler
le nombre d’impulsions en une
seconde.
Temps froid
plus long
(20%)
OM-354 Page 16
Courant de pic
Courant de base
SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES
5-1. Maintenance de routine
Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien.
3 mois
Régler
l’écartement
des
électrodes
Nettoyer et
serrer les
bornes de
soudage
Réparer ou
remplacer les
câbles de
soudage
fissurés
Remplacer
les étiquettes
illisibles
Cordon 14 broches
Remplacer les
pièces
endommagées
Câble de la torche
Tuyau de gaz
6 mois
OU
Souffler ou aspirer l’intérieur
Pendant un service intensif,
nettoyer tous les mois.
5-2. Coupe circuit CB1
1
Coupe circuit CB1
Si CB1 ouvre, la haute fréquence et
la sortie vers le boîtier duplex 115
volts c.a. s’arrêtent. Appuyer sur le
bouton pour réarmer le coupe-circuit.
1
CB1
(15A)
Ref. ST-149 842-E / Ref. ST-146 562-C
OM-354 Page 17
5-3. Réglage des électrodes HF
Y Arrêter le courant avant de
régler l’écartement des électrodes.
Ouvrir la porte d’accès.
1
4
Bout de la pointe d’électrode
en tungstène
Remplacer la pointe si l’extrémité
de l’électrode en tungstène disparaît; ne pas nettoyer ou dresser
l’électrode en tungstène.
3
2
Ecartement
L’écartement normal est de 0,203
mm.
2
1
Si le réglage est nécessaire, procéder comme suit:
3
Vis de réglage
Desserrer les vis. Placer une jauge
d’épaisseur appropriée dans l’intervalle.
4
Point d’application
Exercer une légère pression
jusqu’à ce que la jauge soit fermement maintenue dans l’intervalle.
Serrer les vis. Régler l’autre intervalle.
Fermer la porte d’accès.
Outils nécessaires:
0,203 mm
5/32 pounces
Ref. ST-149 842-E / Ref. S-0043
OM-354 Page 18
5-4. Dépannage
Cause
Pas de puissance de soudage; appareil complètement inopérant.
Remède
Mettre le dispositif de coupure de ligne sur la position Marche (voir la Section 3-10).
Contrôler et remplacer, si nécessaire, le(s) fusible(s) de ligne (voir la Section 3-10).
S’assurer que les connexions d’alimentation conviennent (voir la Section 3-10).
S’assurer que la position des fils de jonction est correcte (voir la Section 3-10).
Pas de courant de soudage; l’appareil
est sur marche.
En cas d’utilisation de la commande à distance mettre l’interrupteur de sortie dans la position à distance 14 et s’assurer que la commande à distance est raccordée à la prise 14-broches. Si la commande à distance n’est pas utilisée, mettre l’interrupteur de sortie dans la position marche
(voir la Section 4-1).
Contrôler, réparer ou remplacer la commande à distance.
Surchauffement de l’appareil. Laisser refroidir l’appareil en faisant fonctionner les ventilateurs
(voir la Section 3-2).
Demander à un agent de maintenance agréé par l’usine de contrôler la carte de commande PC1.
L’appareil délivre seulement une
puissance de soudage maximum ou
minimum.
S’assurer de la position correcte de l’interrupteur d’ampérage (voir la Section 4-1).
Demander à un agent d’entretien agréé de contrôler le dispositif à effet Hall HD1, la carte du filtre
PC2, et la carte de commande PC1.
Puissance de soudage erratique ou im- Utiliser un câble de soudage de dimension et de type convenables (voir la Section 3-6).
propre.
Nettoyer et serrer toutes les connexions de soudage.
Contrôler la position du sélecteur de la puissance de sortie (voir la Section figure 4-1).
En cas d’utilisation de la commande à distance, vérifier la position de la commande de réglage de
l’ampérage (voir la Section 4-1).
Pas de commande de la puissance de
soudage.
En cas d’utilisation de la commande à distance, mettre l’interrupteur de sortie dans la position à distance 14 et s’assurer que la commande à distance est raccordée à la prise 14-broches. Si la commande à distance n’est pas utilisée, mettre l’interrupteur de sortie dans la position marche
(voir la Section 4-1).
S’assurer de la position correcte de l’interrupteur d’ampérage (voir la Section 4-1).
Pas de commande de la balance/Arc
Force
S’assurer de la position correcte de la commande de la balance/Arc Force (voir la Section 4-1).
Demander à un agent d’entretien agréé de contrôler la carte principale du potentiomètre PC5 et la
carte PC1.
Pas de courant de sortie du boîtier
duplex RC2 et pas de haute fréquence.
Réarmer le coupe circuit CB1 (voir la Section 5-2).
Le boîtier à distance 14 RC1 ne fonctionne pas correctement.
S’assurer que l’interrupteur de commande de l’ampérage et l’interrupteur du courant de sortie se
trouvent dans la position à distance 14 (voir la Section 4-1).
Absence de haute fréquence;
l’amorçage de l’arc est difficile (TIG).
Réarmer le coupe circuit CB1 (voir la Section 5-2).
Choisir la taille d’électrode en tungstène appropriée.
Contrôler le réglage de l’intensité haute fréquence (voir la figure 4-1).
S’assurer que le câble du porte-électrode ne se trouve pas à proximité de métal mis à la terre.
Détecter sur les câbles et la torche des fissures d’isolation ou des connexions défectueuses.
Réparer ou remplacer.
Contrôler les entrefers (voir la Section 5-3).
OM-354 Page 19
Cause
Arc vagabond – faible contrôle de la
direction de l’arc
Remède
Réduire le débit de gaz
Choisir la taille d’électrode en tungstène appropriée.
Préparer correctement l’électrode en tungstène.
L’électrode en tungstène s’oxyde et ne
reste pas brillante à la fin du soudage.
Protéger la zone de soudage contre les courants d’air.
Augmenter la durée de post-gaz.
Contrôler et serrer tous les raccords de gaz.
Préparer correctement l’électrode en tungstène.
Détecter la présence d’eau dans la torche et réparer la torche, si nécessaire.
Le ventilateur ne fonctionne pas.
A noter: le ventilateur ne fonctionne
que lorsqu’un refroidissement se
révèle nécessaire.
OM-354 Page 20
Contrôler et enlever tout objet entravant le mouvement du ventilateur.
Faire contrôler le moteur du ventilateur par un technicien de service agréé.
5-5. Schéma de connexions
SC-181 682-C
OM-354 Page 21
SECTION 6 HAUTE FREQUENCE (HF)
6.1
Procédés de soudage HF
1
1
Tension HF
TIG – soutient l’arc pour sauter
l’entrefer entre la torche et la pièce
et/ou stabiliser l’arc.
Pièce
TIG
6.2
high_freq_fre 12/96 – S-0693
Installation incorrecte
S-0694
Sources à rayonnement direct HF
1 Source HF (source électrique de
soudage avec dispositif HF incorporé
ou séparé)
2 Câbles de soudage
3 Torche
4 Pince de serrage
5 Pièce
6 Etabli
Sources de conduction HF
7
8
9
Câble d’alimentation
Dispositif de coupure de ligne
Câblage d’alimentation
Sources de réflexion du rayonnement HF
10 Objets métalliques sans terre
11 Eclairage
12 Câblage
13 Conduites d’eau et fixations
14 Lignes électriques et téléphoniques
extérieures
Zone de soudage
11, 12
15 m
10
14
9
8
7
3
2
13
1
4
OM-354 Page 22
5
6
6.3
1
Installation correcte
Source HF (Appareil à souder avec
dispositif HF incorporé ou séparé)
Coffret de terre mécanique, borne de sortie de
la pièce, dispositif de coupure de ligne,
alimentation et établi.
2
Zone de soudage et centre
Centre de la zone de soudage mi-chemin
entre la source de haute fréquence et la
torche.
3 Zone de soudage
L’espage défini par un rayon de 15 m autour
de centre.
4 Câbles de courant de soudage
Utiliser des câbles courts et les maintenir
ensemble.
5
Liaison commune des canalisations et
mise à la terre
Relier électriquement toutes les sections de
canalisation avec des bandes en cuivre ou
des fils tressés. Mise à la terre des canalisations tous les 15 m.
6 Conduites d’eau et fixations
Mise à la terre des conduites d’eau tous les 15
m.
7 Lignes de courant ou téléphoniques
extérieures
Placer la source HF à 15 m au moins des
lignes électriques et téléphoniques.
8 Barre de mise à la terre
Consulter le Code électrique national pour les
spécifications.
Conditions pour les constructions
mécaniques
9
Méthodes de liaison métallique des
tableaux de la construction
Assembler par boulons ou par soudage les
tableaux de la construction, installer des
bandes de cuivre ou des fils tressés sur les
joints et mettre à la terre les bâtis.
10 Fenêtres et baies de porte
Recouvrir toutes les fenêtres et les baies de
porte avec un écran de cuivre mis à la terre
ayant jusqu’à 6,4 mm de vide de mailles.
11 Chemin de roulement supérieur de
porte
Mise à la terre du chemin de roulement.
Zone de soudage
7
3
15 m
15 m
5
6
1
2
8
4
8
Mise à la terre de
tous les objets métalliques et du câblage
dans la zone de soudage avec du câble Mise à la terre
#12 AWG
de la pièce
si les codes
l’exigent
Construction
non métallique
9
Construction métallique
8
8
11
10
Ref. S-0695 / Ref. S-0695
OM-354 Page 23
SECTION 7 – LISTE DES PIECES
30
9
10
8
26 27
32
31
35
36
Fig 7-6
37
Fig 7-2
1
40
34
33
38
Fig 7-9
39
2
3
25
4
28
5
6
7
29
Fig 7-3
11
12
13
24
Fig 7-9
14
15
23
22
21
19
16
18
17
20
. La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste.
ST-149 844-D
Figure 7-1. Ensemble principal
OM-354 Page 24
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 7-1. Ensemble principal
. . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 126
. . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 155 904
. . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 026 627
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . 155 905
. . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . 155 903
. . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . 155 902
. . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-3
. . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . 145 045
. . . 9 . . . . . C5,6 . . . . . 111 634
. . . 10 . . . . . TE1 . . . . . . 034 587
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 835
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 836
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 915
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 083 426
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 038 888
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 038 887
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 913
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602 207
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 038 618
. . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 757
. . . 12 . . . . . . T2 . . . . . . 140 846
. . . 13 . . . . . CR2 . . . . . 110 386
. . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . 157 416
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 488
. . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . 152 582
. . . 16 . . . . . . . . . . . . . . ♦150 377
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦601 835
. . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . 109 035
. . . 18 . . . . C15-19 . . ♦125 781
. . . 19 . . . . . . . . . . . . . . ♦129 201
. . . 20 . . . . . . . . . . . . . . +182 129
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 272
. . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . 145 693
. . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 758
. . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 608
. . . 24 . . . . . SR1 . . . . . 144 849
. . . 25 . . . . . . T1 . . . . . . 183 352
. . . 25 . . . . . . T1 . . . . . . 183 353
. . . 25 . . . . . . T1 . . . . . . 183 354
. . . . . . . . . . TP1,2 . . . . . 020 520
. . . . . . . . . . . TP3 . . . . . . 168 891
. . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 762
. . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 743
. . . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . 010 494
. . . 29 . . . . . D2,3 . . . . . 082 456
. . . 30 . . . . . . W . . . . . . 187 416
. . . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 745
. . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 761
. . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 739
. . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . 144 760
. . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . 146 093
. . . 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-6
. . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-2
. . . 38 . . . . . SR1 . . . . . 182 114
. . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . . 086 863
. . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 607
. . . COVER, top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BRACKET, lift eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . GASKET, lift eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . LIFT EYE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BUSHING, lift eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . SUPPORT, lift eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BAFFLE, w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BRACKET, mtg baffle fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . TERMINAL ASSEMBLY, pri (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . NUT, brs hex 10-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . NUT, brs hex .250-20 jam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . WASHER, flat brs .250 ID x .625 OD x .031thk . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . TERMINAL BOARD, pri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . STUD, primary bd brs .250-20 x 1.500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . STUD, primary bd brs 10-32 x 1.375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . WASHER, flat brs .218 ID x .460 OD x .031thk . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . WASHER, lock .255 ID x .489 OD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . LINK, jumper term bd pri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BAFFLE, air rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . TRANSFORMER, control 230VAC pri 11.5/18/24VAC . . . . . . . . . . . . . .
. . . RELAY, encl 24VDC DPDT 5A/120V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . PANEL, mtg component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BRACKET, support electrical box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BRACKET, mtg panel rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CLAMP, capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . NUT, brs hex 10-32 (used on pri brd) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . LABEL, warning electric shock can kill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CAPACITOR, polyp film 150uf 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BRACKET, mtg capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . PANEL, rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CONNECTOR, cable clamp (50Hz model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . INSULATION, leads pri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BRACKET, mtg panel rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . PANEL, side RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . RECTIFIER, SCR main RH (Fig 7-9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . TRANSFORMER/STABILIZER ASSY, 200/230/460 . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . TRANSFORMER/STABILIZER ASSY, 230/460/575 . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . TRANSFORMER/STABILIZER ASSY, 220/380/415 . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . THERMOSTAT, NC (thermal shutdown) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . THERMOSTAT, NC (fan on demand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . FOOT, base rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BAFFLE, contactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BUSHING, snap-in nyl 1.375 ID x 1.750mtg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . DIODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . KIT, contactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BASE, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . FOOT, base front RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . FRAME, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . FOOT, base front LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . FOOT, base side LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . PANEL, front w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . HF PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . RECTIFIER, SCR main LH (Fig 7-9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . SCREW, cap stl hex whd .375-16 x 1.000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . PANEL, side LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
12
4
4
1
2
6
6
2
2
1
1
1
1
1
1
1
6
1
5
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
♦Part of 042 671 Optional Power Factor Correction.
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-354 Page 25
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 7-2. HF Panel (Fig 7-1 Item 38)
. . . 1 . . . . . . C3 . . . . . . 096 761
. . . 2 . . . . C1,11 . . . . . 106 935
. . . 3 . . . . . LF2 . . . . . . 084 171
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . 010 494
. . . 5 . . . . . . R1 . . . . . . 186 468
. . . 6 . . . . . . R2 . . . . . . 182 417
. . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 120
. . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . 149 950
. . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . 149 951
. . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . 020 623
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 095 621
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 020 622
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 020 603
. . . 11 . . . . . . T3 . . . . . . 074 398
. . . CAPACITOR, mica .002uf 10000V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CAPACITOR, polyp film 10uf 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . FILTER, line pwr 115/250V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BUSHING, snap-in nyl 1.375 ID x 1.750mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . RESISTOR, WW fxd 100W 50 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . RESISTOR ASSEMBLY, WW fxd 5W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . PANEL, HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BRACKET, mtg spark gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . INSULATOR, bracket mtg spark gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . SPARK GAP ASSEMBLY (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . BASE, spark gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . HOLDER, points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . POINT, spark gap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . TRANSFORMER, high voltage 115V pri 3600V sec 30mA . . . . . . . . . .
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
4
3
5
6
7
11
8
. La visserie est seulement disponible
9
que si elle figure sur la liste.
10
ST-150 188-A
Figure 7-2. HF Panel
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-354 Page 26
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 7-3. Baffle, w/Components (Fig 7-1 Item 7)
. . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 157 874
. . . 2 . . . . FM1,2 . . . . . 148 808
. . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 150 783
. . . 4 . . . . . . R4 . . . . . . 186 949
. . . 5 . . . . . . R3 . . . . . . 118 459
. . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . 168 976
. . . 7 . . . . . . C2 . . . . . . 031 668
. . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . 108 105
. . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . 155 906
. . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . 004 214
. . . 11 . . . . . . 1T . . . . . . 038 772
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 035 129
. . . BRACKET, mounting motor fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . MOTOR, fan 230V 1550RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BLADE, fan 9 in .312 hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . RESISTOR, WW fxd 175W 20 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . RESISTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . INSULATOR, capacitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CAPACITOR, elctlt 4000uf 100VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CLAMP, capacitor 2.500 mtg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BAFFLE, fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BUSHING, snap-in nyl 1.625 ID x 2.000mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BLOCK, term 20A 6P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CONNECTOR, blk 20A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
4
1
. La visserie est seulement disponible
que si elle figure sur la liste.
2
3
1
2
4
5
6
11
5
6
10
4
7
9
8
3
Figure 7-3. Baffle, w/Components
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
ST-150 186-B
ST-150 187-B
Figure 7-4. Panel, Center w/Components
Description
Quantity
Figure 7-4. Panel, Center w/Components (Fig 7-6 Item 9)
. . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 121 . . . PANEL, mtg components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 2 . . . . S5A,B . . . . . 169 142 . . . SWITCH, polarity 5posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 021 795 . . . TUBING, stl .375 OD x 18ga wall x .750 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . PLG35 . . . . 164 899 . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . PLG36 . . . . 168 809 . . . CONNECTOR & PINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 3 . . . . . . 2T . . . . . . 038 621 . . . BLOCK, term 30A 4P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 038 620 . . . LINK, jumper term blk 30A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . 4 . . . . . SR2 . . . . . 035 704 . . . RECTIFIER, integ 40A 800V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . 030 170 . . . BUSHING, snap-in nyl .750 ID x 1.000mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 6 . . . . . CR1 . . . . . 052 603 . . . RELAY, encl 110VDC DPDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-354 Page 27
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 7-5. Panel, Front Upper w/Components (Fig 7-6 Item 10)
. . 1 . . . . . S1-3 . . . . . . 145 475
. . 2 . . . . . . S4 . . . . . . . 145 476
. . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 997
. . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 078 034
. . 5 . . . PLG16,26 . . . . 155 511
. . 6 . . . . . PC6 . . . . . . 157 741
. . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 551
. . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . 010 494
. . 9 . . . . . PC3 . . . . . . 140 028
. . . . . . . . . . PLG3 . . . . . . 115 094
. . . . . . . . . . PLG5 . . . . . . 115 093
. . . SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . SWITCH, tgl DPDT 15A 125VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . RETAINER, screw No. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . FASTENER, screw sltd hd .736 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CABLE, ribbon 10posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CIRCUIT CARD, meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . STRAIN RELIEF, cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BUSHING, snap-in nyl 1.375 ID x 1.750mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CIRCUIT CARD, relay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
. La visserie est seulement disponible
10
que si elle figure sur la liste.
11
8
12
1
7
2
5
13
6
14
3
4
15
18
19
20
17
40
16
39
38
21
37
22
36
35
12
34
33
32
23
19
24
31
25
30
26
29
28
Figure 7-5. Panel, Front Upper w/Components
OM-354 Page 28
27
ST-150 190-C
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 7-5. Panel, Front Upper w/Components (Fig 7-6 Item 10)
(Continued)
. . . . . . . . . . PLG6 . . . . . . 131 056
. . 10 . . . . PC2 . . . . . . 182 154
. . . . . . . . . . PLG8 . . . . . . 115 092
. . . . . . . . . PLG10 . . . . . 115 091
. . . . . . . . . PLG11 . . . . . 115 093
. . 11 . . . PLG4,9 . . . . . 142 142
. . 12 . . PLG7,12 . . . . 142 141
. . 13 . . . . . LF1 . . . . . . 084 171
. . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . 134 201
. . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 124
. . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . 098 691
. . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . 155 433
. . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . 110 375
. . 19 . . PLG25,28 . . . . 142 139
. . 20 . . . . PC5 . . . . . . 139 969
. . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . 155 516
. . 22 . . . . PC1 . . . . . . 186 768
. . . . . . . . . PLG17 . . . . . 115 094
. . . . . . . . . PLG14 . . . . . 115 091
. . 23 . . PLG15,24 . . . . 142 139
. . 24 . . PLG19,23 . . ♦142 143
. . 25 . . . . PC9 . . . . ♦139 309
. . 26 . . PLG21,22 . ♦♦142 140
. . 27 . . . . PC7 . . . ♦♦139 398
. . 28 . . . . . . . . . . . . . . See Note
. . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . 097 922
. . 30 . . . . . . . . . . . . . . . . 135 299
. . 31 . . . . . . . . . . . . . . . . 097 924
. . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦♦♦
. . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . 093 551
. . 34 . . . . . . . . . . . . . . See Note
. . . . . . . . . . PC8 . . . . . . 139 528
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . See Note
. . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦♦♦
. . 36 . . . . . . . . . . . . . . See Note
. . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . 093 551
. . . . . . . . . . PC10 . . . . . . 139 524
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . See Note
. . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦♦♦
. . . 39 . . . . . . . . . . . . . . See Note
. . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . 093 551
. . . . . . . . . . . PC11 . . . . . 139 973
. . . . . . . . . PLG15,24 . . . 142 138
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . See Note
. . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . CIRCUIT CARD, filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . CONNECTOR & SOCKETS, (see Fig 7-9)
. . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . CABLE, ribbon 14posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . CABLE, ribbon 40posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . FILTER, line pwr 115/250V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . STAND-OFF SUPPORT, PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . ELECTRONICS BOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . STAND-OFF, No. 6-32 x .500 lg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . HINGE, mtg front electronics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . STAND-OFF SUPPORT, PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . CABLE, ribbon 14 posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . CIRCUIT CARD, main pot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . COVER, front electrical box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . CIRCUIT CARD, control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . CABLE, ribbon 10posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . CABLE, ribbon 14posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . CIRCUIT CARD, crater fill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . CABLE, ribbon 10posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . CIRCUIT CARD, pulser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . PLATE, indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . LOCK, shaft pot .375-32 x .250dia shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . PULSER, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . KNOB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . PLATE, control pulser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . CIRCUIT CARD, pulser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . COVER, opening pulser control (not used when unit has pulser option) 1
. . . START CURRENT/crater fill, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . PLATE, control start/crater control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . KNOB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . CIRCUIT CARD, crater/start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . COVER, opening start/crater control
(Not used when unit has start current/crater fill option) . . . . . . . . . . . . . 1
. . . PRE-FLOW/SPOT TIMER, (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . PLATE, control pre-flow/spot timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . KNOB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . CIRCUIT CARD, pre-flow/spot timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . CABLE, ribbon 14posn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . COVER, pre-flow/spot timer (Not used when unit has
preflow/spot timer option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
♦Part of Optional Start Current/Crater Fill.
♦♦Part of Optional Pulser.
Note: Order by model and serial number.
♦♦♦OPTIONAL
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-354 Page 29
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 7-6. Panel, Front w/Components (Fig 7-1 Item 36)
. . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 169 133 . . . RECESS, handle switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 2 . . . . . PL1 . . . . . . 155 500 . . . LED, yellow (50Hz model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . PLG37 . . . . 135 635 . . . CONNECTOR & PINS, (50Hz model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAMEPLATE, (order by model and serial number) . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 4 . . . . . . S7 . . . . . . 046 746 . . . SWITCH, pushbutton (Fig 7-8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . 164 347 . . . BRACKET, mtg lem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 6 . . . HD1/PC4 . . . 156 313 . . . TRANSDUCER, current 300A module sply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 7 . . . . PLG27 . . . . 130 204 . . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . 141 690 . . . GROMMET, scr No. 8/10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-4 . . . PANEL, center w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-5 . . . PANEL, front upper w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . 163 110 . . . UPRIGHT, base front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 125 . . . BAFFLE, front center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig 7-7 . . . PANEL, front lower w/components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . 169 134 . . . PANEL, door switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 15 . . . . . . . . . . . . . . +144 753 . . . DOOR, HF panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . 145 784 . . . TAPE, adh dual lock 1.000 wide (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . 127 363 . . . LABEL, warning electric shock can kill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . 134 327 . . . LABEL, warning general precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . 169 136 . . . PIN, handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . 175 952 . . . HANDLE, switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
. La visserie est seulement disponible
Fig 7-5
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1ft
1
1
1
1
11
que si elle figure sur la liste.
Fig 7-4
9
8
7
2
3
Fig 7-8
6
4
5
1
12
14
19
20
15
13
18
16
17
Fig 7-7
ST-149 845-D
Figure 7-6. Panel, Front w/Components
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-354 Page 30
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Quantity
Figure 7-7. Panel, Front Lower w/Components (Fig 7-6 Item 13)
. . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 118
. . . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 010 855
. . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 119
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . 010 357
. . . 5 . . . . . . R5 . . . . . . 174 037
. . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . 157 318
. . . 7 . . . . . . T4 . . . . . . 146 278
. . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . 157 317
. . . 9 . . Elect/Work . . . 039 047
. . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . 601 976
. . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . 039 049
. . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . 601 880
. . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . 039 044
. . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . 601 879
. . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . 145 784
. . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . 182 117
. . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . 000 527
. . . 18 . . . . C13,14 . . . . 187 254
. . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . 010 381
. . . 20 . . . . . . GS . . . . . . 109 930
. . . 21 . . PC12,RC1 . . . 157 959
. . . . . . . . . . PLG34 . . . . 153 501
. . . 22 . . . . . CB1 . . . . . 093 995
. . . 23 . . . . . C12 . . . . . . 135 664
. . . 24 . . . . . RC2 . . . . . 604 176
. . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . 097 922
. . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . 602 358
. . . PANEL, HF door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . RETAINER, scr No. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . PANEL, front control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . NUT, speed No. 2 clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . RHEOSTAT, WW 50W 1.5 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . HOLDER, HF coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . COIL, HF coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . HOLDER, HF coil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . TERMINAL, pwr output red (consisting of) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . SCREW, 500-13 x 1.50 hexhd-pln stl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . TERMINAL BOARD, red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . NUT, stl hex jam .500-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . BUS BAR, term bd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . NUT, stl hex full fnsh .500-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . TAPE, adh dual lock 1.000 wide (order by ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . PANEL, front HF control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BLANK, snap-in .875mtg hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CONNECTOR, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . VALVE, 24VAC 2 way 1/4IPS 1/8 orf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CIRCUIT CARD, connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 15A 250VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . CAPACITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . RECEPTACLE, str dx grd 2P3W 15A 125V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . KNOB, pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . FASTENER, scr No. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
3
1
5
4
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1ft
1
1
2
4
1
1
1
1
1
1
1
1
8
6
2
9
10
26
11
25
12
13
24
9
14
23
22
21
20
15
. La visserie est seulement disponible
que si elle figure sur la liste.
19
17
18
16
ST-150 189-D
Figure 7-7. Panel, Front Lower w/Components
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-354 Page 31
Item
No.
...
...
...
...
...
1
2
3
4
5
Dia.
Mkgs.
Part
No.
S7
046 746
Description
. . . . . . . . . . . . . . . . 059 885
. . . . . . . . . . . . . . . . 018 606
. . . . . . . . . . . . . . . . 045 546
. . . . . . . . . . . . . . . . 081 008
. . . . . . . . . . . . . . . . 178 856
Quantity
Figure 7-8. Switch, Push Button (Fig 7-6 Item 4)
. . . BUTTON, push reset red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . SPRING, compression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . PUSH BUTTON, w/cable and housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . BRACKET, mtg switch PB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . SWITCH, limit leaf actuating SPDT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. La visserie est seulement disponible
1
1
1
1
1
1
que si elle figure sur la liste.
2
3
4
4
5
3
6
5
2
7
9
1
5
6
8
ST-159 553-A
ST-080 214-B
Figure 7-8. Switch, Push Button
Item
No.
Dia.
Mkgs.
Part
No.
Description
Figure 7-9. Rectifier, SCR Main Right and Left
(Fig 7-1 Items 24 & 39)
SR1
. . . 1 . . . PLG8 . . . . 115 092
. . . 2 . . . . . . . . . . . . . 605 886
. . . 3 . . . . . . . . . . . . . 605 884
. . . 4 . . . . . . . . . . . . . 166 667
. . . 5 . . . C7,8 . . . . 031 689
. . . 5 . . . C9,10 . . . 031 689
. . . 6 . . SCR1,2 . . . 119 371
. . . 6 . . SCR3,4 . . . 119 371
. . . 7 . . . . . . . . . . . . . 028 516
. . . 8 . . . . . . . . . . . . . 173 714
. . . 9 . . . . D1 . . . . . 037 956
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 898
Figure 7-9. Rectifier, SCR Main
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Quantity
144 849
182 114
CONNECTOR & SOCKETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
WASHER, lock stl intl tooth .750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
NUT, stl hex jam .750-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
CLAMP, spring thyristor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . .
CAPACITOR, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CAPACITOR, rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THYRISTOR, scr 300A 300V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
THYRISTOR, scr 300A 300V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIN, spring CS .125 x .250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . .
CLAMP, thyristor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . .
DIODE, rect 275A 300V SP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
THERMOSTAT, NC open 125F close 105F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2
2
1
1
1
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-354 Page 32
Notes
Entrée en vigueur le 1 janvier 1999
(Equipement portant le numéro de série précédé de “KK” ou plus récent)
Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties
expresses ou implicites.
GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des
conditions ci-après, MILLER Electric Mfg. Co., Appleton,
Wisconsin, garantit au premier acheteur que le nouvel
équipement MILLER vendu après la date d’entrée en vigueur
de cette garantie limitée est libre de tout vice de matériau et
de main-d’œuvre au moment de son expédition par MILLER.
CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE
LOYALE ET MARCHANDE ET D’APTITUDE.
Au cours des périodes de garantie indiquées ci-après
MILLER s’engage à réparer ou à remplacer tous les
composants et pièces défectueuses sous garantie résultant
de tels vices de matériau et de main-d’œuvre. Notification
doit être adressée par écrit à MILLER dans les trente (30)
jours suivant la survenance d’un défaut ou d’une défaillance
de ce genre, ce qui amènera MILLER à donner des
instructions concernant la procédure à suivre en matière de
réclamation de la garantie.
MILLER s’engage à répondre aux réclamations concernant
du matériel sous garantie énuméré ci-dessous en cas de
survenance d’une défaillance de ce genre au cours de ces
périodes de garantie. Toutes les périodes de garantie
commencent à courir à partir de la date de livraison au
premier acheteur ou un an suivant l’expédition du matériel à
un distributeur de l’Amérique du Nord ou dix huit mois suivant
l’expédition du matériel à un distributeur international.
1.
Pièces 5 ans – Main-d’œuvre 3 ans
*
*
2.
3 ans — Pièces et main-d’œuvre
*
*
*
*
*
*
3.
Transformateur/redresseur des sources de courant
Alimentation pour le découpage au plasma
Distributeurs de fil semi-automatiques et automatiques
Onduleur d’alimentation électrique
Intellitig
Génératrices de soudage commandées par moteur
(A NOTER: les moteurs sont garantis séparément par
le fabricant des moteurs.)
1 an — Pièces et main-d’œuvre
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
4.
Redresseurs d’alimentation d’origine (à la’exception du
Spoolmate 185)
Onduleurs (redresseurs d’entrée et de sortie seulement)
Pistolets commandés par moteur (à l’exception du
Spoolmate 185)
Commandes de processus
Positionneurs
Dispositifs de déplacements automatiques
Robots
Commandes au pied RFCS
Sources électriques IHPS
Systèmes de refroidissement à eau
Unités HF
Grilles
Maxstar 140
Appareil à souder par points
Groupe de charge
Transformateurs SDX
Équipement Cyclomatic Miller
Organes de roulement/remorques
Torches de découpage au plasma (sauf modèles APT,
ZIPCUT & PLAZCUT)
Options sur site
(NOTE: Les options sur site bénéficient de la garantie True
Blue pour la durée résiduelle de la garantie de
l’équipement sur lequel elles sont installées ou pour une
période minimum d’un an - celle qui est la plus grande.)
6 mois — Batteries
5.
90 jours — Pièces et main-d’œuvre
*
Pistolets MIG/torches TIG
*
Torches de découpage au plasma, modèles APT, ZIPCUT
& PLAZCUT
*
Commandes à distance
*
Kits auxiliaires
*
Pièces de rechange (pas de main-d’œuvre)
*
Spoolmate 185
La garantie limitée True Blue MILLER ne s’applique pas
aux :
1.
2.
3.
Articles fournis par MILLER, mais fabriqués par des tiers, tels
que des moteurs ou des accessoires du commerce. Ces articles
sont couverts par la garantie du fabricant, s’il y a lieu.
Consommables tels que les tubes contact, têtes de coupe, les
contacteurs et relais, les balais et bagues de frottement ou
toutes pièces défaillantes dû à l’usure normale.
Equipements modifiés par une partie autre que MILLER, ou
équipements dont l’installation, le fonctionnement n’ont pas été
conformes ou qui ont été utilisés de manière abusive par rapport
aux normes industrielles, ou équipements n’ayant pas reçu un
entretien nécessaire et raisonnable, ou équipements utilisés
pour des besoins sans rapport avec les spécifications du
matériel.
LES PRODUITS MILLER SONT PROPOSES A L’ACHAT
ET A LA MISE EN ŒUVRE PAR DES UTILISATEURS DU
COMMERCE ET DE L’INDUSTRIE ET DES PERSONNES
FORMEES ET EXPERIMENTEES DANS L’UTILISATION
ET L’ENTRETIEN DU MATERIEL DE SOUDAGE.
En cas de demande formée dans le cadre de cette garantie
MILLER se réserve le droit de choisir l’une des solutions, à
savoir soit (1) la réparation ou (2) le remplacement, ou dans
des cas appropriés avec l’autorisation écrite de MILLER, (3)
le remboursement des frais de réparation ou de
remplacement d’une station d’entretien agréée par MILLER
ou (4) le paiement du ou une note crédit pour le prix d’achat
(sous déduction d’une dépréciation raisonnable fondée sur
l’utilisation effective) après le retour du matériel aux risques
et périls et aux frais du client. La réparation ou le
remplacement proposé en variante par MILLER s’entend
F.O.B., usine d’Appleton, Wisconsin, ou F.O.B. une station
d’entretien agréée indiquée par MILLER. Par conséquent, il
n’y aura aucune compensation ou remboursement des frais
de transport.
DANS LA MESURE OU CELA EST AUTORISE PAR LA LOI,
LES REMEDES PREVUS DANS LES PRESENTES SONT
LES SEULS ET UNIQUES REMEDES PROPOSES. EN
AUCUN CAS MILLER NE SERA TENU RESPONSABLE
POUR DES DOMMAGES DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENT OU SUBSEQUENT (COMPRENANT LA PERTE
DE BENEFICE), PEU IMPORTE QU’ILS SOIENT FONDES
SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU TOUT
AUTRE THEORIE LEGALE.
MILLER EXCLUT ET REJETTE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE NON PREVUE DANS LES PRESENTES ET
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, CONDITION DE
GARANTIE OU DECLARATION CONCERNANT LES
PERFORMANCES, ET TOUT REMEDE POUR RUPTURE
DE CONTRAT OU TOUT AUTRE THEORIE LEGALE QUI,
DANS LE CADRE DE CETTE DISPOSITION EST
SUSCEPTIBLE D’APPARAITRE IMPLICITEMENT, PAR
APPLICATION DE LA LOI, USAGE COMMERCIAL OU AU
COURS DES NECOCIATIONS, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICTE DE QUALITE LOYALE ET
MARCHANDE OU D’ADAPTATION POUR UNE DEMANDE
PARTICULIERE EN RELATION AVEC N’IMPORTE QUEL
ET TOUS LES EQUIPEMENTS FOURNIS PAR MILLER.
Certains états aux U.S.A. n’autorisent pas de limitations
dans la durée de la garantie, ou l’exclusion de dommages
accessoire, indirect, particulier ou conséquent, de sorte que
la limitation ou l’exclusion précitée ne s’applique pas dans
votre cas. Cette garantie prévoit des droits légaux
spécifiques, d’autres droits peuvant exister, mais varier d’un
état à l’autre.
Au Canada, la législation dans certaines provinces prévoit
des garanties ou des remèdes supplémentaires autres que
ceux spécifiés dans les présentes, et dans la mesure où ils
ne sont pas susceptibles d’annulation, les limitations et les
exclusions indiquées ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette
garantie limitée prévoit des droits légaux spécifiques,
d’autres droits peuvant exister, mais varier d’une province à
l’autre.
miller_warr_fre 9/99
Informations propriétaire
Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et conservez-le dans vos dossiers.
Nom du modèle
Numéro de série/style
Date d’achat
(Date du livraison de l’appareil au client d’origine)
Distributeur
Adresse
Ressources disponibles
Veuillez toujours préciser le NOM DU MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE/STYLE.
Disponibles chez votre distributeur :
Consommable
Options et Accessoires
Conseil et réparation
Pièces détachées
Miller Electric Mfg. Co.
Formation
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Manuels
International Headquarters–USA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
European Headquarters –
United Kingdom
Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
Adressez-vous à l’agent de transport
en cas de :
Déposer une réclamation de dommages/intérêts pendant l’expédition
Pour toute aide concernant le dépôt et le
réglage de réclamations, adressez-vous à
votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel.
IMPRIME AUX USA
 1999 Miller Electric Mfg. Co. 9/99

Manuels associés