▼
Scroll to page 2
of
14
MD461OR MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN 04_French.indd i 2/17/12 9:00:32 AM Index Informations importantes ..............................................................................................................Français-1 Sommaire .....................................................................................................................................Français-2 Installation du MD461OR .............................................................................................................Français-3 Entretien du MD461OR ................................................................................................................Français-8 Commandes et Interface ..............................................................................................................Français-9 04_French.indd ii 2/17/12 9:00:32 AM Informations importantes AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil. Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil sont fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème. Français ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BIEN DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL, DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION : Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec le moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d’alimentation conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays. Type de prise Europe continentale Royaume-Uni Pays Europe (sauf Royaume-Uni) Royaume-Uni Tension 230 230 Forme de prise REMARQUE : La maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat. Déclaration Déclaration du constructeur Déclaration de conformité Classification de l’appareil : Classe I, sans fonction de mesure Réglementation applicable : Annexe IX, Règlements 1.4 (Section 1) et 1.1 (Section 3) Nom du produit : NEC Display Solutions Europe GmbH certifie que le produit répertorié est conforme aux prescriptions et aux provisions primordiales de la directive européenne 93/42/CEE, y compris les amendements de la directive européenne 2007/47/CE, ainsi qu’aux clauses applicables des normes suivantes : MD461OR Solution pour bloc opératoire 46 pouces Numéro de modèle : MD461OR Code UMDNS : 16-603 – EN 60601-1 – EN 60601-1-2 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 NEC Display Solutions Europe GmbH Landshuter Allee 12-14. 80637 Munich, Allemagne REMARQUE : Le manuel de l’utilisateur de MultiSync P462 fait entièrement partie de ce produit. Les informations qui ne sont pas contenues dans ce manuel d’installation et d’entretien sont disponibles dans le manuel de l’utilisateur de MultiSync P462. Français-1 04_French.indd 1 2/17/12 9:00:32 AM Sommaire La boîte* de votre nouveau moniteur MD461OR doit contenir les éléments principaux suivants : • Boîtier OR (avec support mural x 1, support pour moniteur x 2) • Manuel d’installation et d’entretien pour MD461OR • Guide de référence rapide pour MD461OR • Moniteur LCD MultiSync P462 • Manuel de l’utilisateur de MultiSync P462 • Cordon d’alimentation*1 • Transformateur médical (avec câble de démarrage x 1) • Télécommande sans fil et piles AA • Capteur IR Manuel d’installation et d’entretien pour MD461OR Guide de référence rapide pour MD461OR Manuel de l’utilisateur de P462 Transformateur médical Support pour moniteur x 2 Boîtier OR Support mural Télécommande sans-fil et piles AA * Capteur IR N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou expédier le moniteur. *1 Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus seront fonction du lieu de destination du moniteur LCD. Lorsque plusieurs cordons d’alimentation sont inclus, utilisez un cordon conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur dans votre pays. Français-2 04_French.indd 2 2/17/12 9:00:33 AM Installation du MD461OR 10 mm Français Diamètre max. des vis : 6 mm Montage 10 mm Min. 70 mm Min. 70 mm Français-3 04_French.indd 3 2/17/12 9:00:33 AM Min. 70 mm Min. 70 mm Serrer Français-4 04_French.indd 4 2/17/12 9:00:33 AM Min. 70 mm Français Min. 70 mm 10 mm Serrer Serrer Serrer Français-5 04_French.indd 5 2/17/12 9:00:33 AM Capteur IR Serrer ENTRÉE DE LA TÉLÉCOMMANDE ALIMENTATION SIGNAL ALIMENTATION MARCHE Français-6 04_French.indd 6 2/17/12 9:00:34 AM Français Paramètres du ventilateur Paramètre de rétroéclairage, max 70 % paramètre de correction gamma, SIM. DICOM. APPUYER SUR Français-7 04_French.indd 7 2/17/12 9:00:34 AM Entretien du MD461OR Nettoyage de l’écran de protection Remplacement de l’écran de protection 10 mm RISQUE DE CHUTE D’ÉCRAN RISQUE DE CHUTE D’ÉCRAN SENS INVERSE Français-8 04_French.indd 8 2/17/12 9:00:34 AM Commandes et Interface (pour plus d’informations, consulter le manuel de l’écran ci-joint) Français Panneau de commande 쐃 Bouton d’alimentation 쐊 Bouton EXIT Allume et éteint l’appareil. Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le rôle de bouton EXIT pour revenir au menu précédent. 쐇 Bouton MUTE Coupe ou rétablit le son. 쐎 Capteur de la télécommande et indicateur 쐋 Bouton INPUT d’alimentation Joue dans le menu OSD le rôle de bouton SET. (Bascule entre [DVI], [DPORT], [VGA], [RGB/HV], [HDMI], [DVD/ HD], [SCART], [VIDEO1], [VIDEO2] ou [S-VIDEO]). Il s’agit d’entrées disponibles uniquement, avec le nom tel que défini en usine. 쐏 Bouton PLUS Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (+) pour augmenter le réglage. Augmente le niveau d’entrée son lorsque le menu OSD est désactivé. 쐄 Bouton MOINS Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (-) pour diminuer le réglage. Diminue le niveau d’entrée son lorsque le menu OSD est désactivé. Reçoit le signal de la télécommande (lorsqu’on utilise la télécommande sans-fil). Vert fixe lorsque le moniteur LCD est en mode actif*. Rouge fixe lorsque le moniteur LCD est en mode ARRÊT. Orange fixe lorsque le moniteur est en mode économie d’énergie. Les lumières verte et orange clignotent alternativement en position veille lorsque la fonction « PARAM. CALENDRIER » est activée. Quand une panne d’un composant est détectée dans le moniteur, l’indicateur clignote en rouge. * Si « OFF » (ARRÊT) est sélectionné dans « INDICATEUR ALIM », la DEL ne s’allumera pas lorsque le moniteur LCD est en mode actif. 쐅 CAPTEUR DE LUMIÈRE AMBIANTE 쐂 Bouton HAUT Détecte le niveau de lumière ambiante, ce qui permet au moniteur d’ajuster automatiquement la luminosité pour un affichage plus agréable. Ne placez rien sur ce capteur. Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. Mode de verrouillage des touches de commande 쐆 Bouton BAS Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage. Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande. Pour activer le verrouillage des touches de commande, enfoncez en même temps deux pendant plus de 3 secondes. Pour revenir en boutons mode utilisateur, enfoncez en même temps deux boutons pendant plus de 3 secondes. Français-9 04_French.indd 9 2/17/12 9:00:35 AM Panneau des connexions SORTIE SORTIE SORTIE ENTREE SORTIE ENTREE ENTREE ENTREE H (IN) R, Cr/Pr (IN) V B, Cb/Pb (IN) (IN) G, Y, VIDEO (IN) G/D (IN2) G (IN3) G/D (IN1) D G D (IN3) 쐃 Prise CA IN 쐆 DVI IN (DVI-D) Se connecte au cordon d’alimentation fourni avec le moniteur. Connecteur IN : Pour recevoir des signaux RVB numériques provenant d’un ordinateur ou d’un périphérique HDTV disposant d’une sortie RVB numérique. * Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques. Connecteur OUT : Permet de transmettre le signal DVI provenant d’une connexion DVI IN ou HDMI. Pour transmettre le signal DVI provenant d’une connexion HDMI, vous devez sélectionner l’entrée HDMI. 쐇 Interrupteur d’alimentation principal Interrupteur Marche/Arrêt pour activer/désactiver l’alimentation principale. 쐋 Port LAN (RJ-45) Connexion LAN. 쐊 Connecteur HDMI 쐏 ENTRÉE/SORTIE DE LA TÉLÉCOMMANDE Pour utiliser la télécommande câblée optionnelle, reliez-la à votre moniteur. REMARQUE : Lorsque vous utilisez la télécommande avec ENTRÉE/SORTIE, la COMMANDE REGISTRE du menu OSD doit être définie sur NORMAL. REMARQUE : N’utilisez cette prise que sur indication explicite. Pour recevoir des signaux numériques HDMI. 쐎 VGA IN (mini D-Sub 15 broches) Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d’un micro-ordinateur ou d’un autre matériel RVB. 쐅 RGB/HV IN [R, G, B, H, V] (BNC)* Connecteur IN : Connecte l’entrée RS-232C à un équipement externe comme un PC afin de contrôler les fonctions RS-232C. Connecteur OUT : Connecte la sortie RS-232C. Pour connecter plusieurs moniteurs MultiSync par la connexion en guirlande RS-232C. Pour recevoir les signaux analogiques RVB ou autres provenant d’un autre matériel RVB. Permet également de connecter du matériel type lecteur de DVD, appareil HDTV et boîtier décodeur. Un signal de synchronisation sur le vert peut être relié au connecteur G. Cette entrée peut être utilisée avec une source RGB, DVD/HD ou Vidéo. Sélectionnez le type de signal dans PARAMÈTRE TERMINAL. 쐂 Connecteur DISPLAYPORT 쐈 Prise VIDEO1 IN (BNC)* Connecteur IN : Permet de recevoir les signaux DisplayPort. Connecteur OUT : Permet de transmettre les signaux DisplayPort. REMARQUE : Les connecteurs DisplayPort sont destinés à l’image uniquement. Ils ne transmettent pas de son. Pour recevoir un signal vidéo composite. 쐄 RS-232C (D-Sub 9 broches) 쐉 Prise VIDEO OUT (BNC) Pour la sortie du signal vidéo composite à partir de la prise VIDEO IN. 씈 AUDIO OUT Pour émettre le signal audio provenant de AUDIO IN 1, 2, 3 et HDMI vers un appareil externe (récepteur stéréo, amplificateur, etc.). Français-10 04_French.indd 10 2/17/12 9:00:35 AM 씉 Prise S-VIDEO IN (Mini DIN 4 broches) Pour recevoir de la S-vidéo (signal Y/C distinct). 씊 AUDIO IN 1, 2, 3 Pour recevoir le signal audio provenant d’un matériel externe, ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD. 씋 CONNEXION HAUT-PARLEUR EXTERNE Pour émettre le signal audio provenant des prises AUDIO 1, 2 ou 3 et HDMI. La connexion rouge est positive (+). La connexion noire est négative (-). Remarque : Ce terminal de haut-parleur est conçu pour un haut-parleur 15 W + 15 W (8 ohms). 씌 Commutateur du haut-parleur interne/externe Commutateur permettant d’allumer et d’éteindre le hautparleur interne/externe. : Haut-parleur externe. REMARQUE : Éteignez le moniteur lorsque vous utilisez le commutateur du haut-parleur interne/externe. 씍 Verrou Kensington Français : Haut-parleur interne Pour la sécurité et la protection contre le vol. 씎 Logement pour la carte des options Des accessoires pour les logements 1 et 2 sont disponibles. Contactez votre fournisseur pour des informations détaillées. REMARQUE : Pour connaître la carte des options disponible, veuillez contacter votre fournisseur. REMARQUE : Lorsque vous utilisez la carte des options pour le logement 2, vous devez l’installer avec l’adaptateur « SB-02AM » facultatif. 씏 Haut-parleur interne *Signal d’entrée BNC Français-11 04_French.indd 11 2/17/12 9:00:35 AM Max. 35 kg Le poids maximal de l’écran dans le boîtier est de 35 kg Dimensions Torsion de serrage M6 11,1 Nm M8 26,6 Nm +5°- +30° * Les caractéristiques techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. NEC Display Solutions Europe GmbH Landshuter Allee 12-14 D-80637 Munich Allemagne Téléphone : +49 89 99699 0 Télécopie : +49 89 99699 500 Adresse électronique : info@nec-displays.com med-support@nec-displays.com (ASSISTANCE) med-info@nec-displays.com (VENTES MATÉRIEL MÉDICAL) Web : http://www.nec-display-solutions.com/ 1re édition, février 2012 Imprimé en Allemagne Référence 100012995 Français-12 04_French.indd 12 2/17/12 9:00:35 AM