- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Tondeuses à gazon
- Cub Cadet
- 12ABP2M5710
- Manuel utilisateur
12AKD3AQ766 | 12AKC3A3766 | 12AKP3RQ766 | 12AC2BU711 | 12ABD3A3766 | 12ABO6M5710 | 12ACP2J6710 | Cub Cadet 12ABP2M5710 SC 500 hw Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Dépannage Manuel de l’utilisateur Tondeuse autopropulsée À traction arrière Séries C et D IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET LA NOTICE D’UTILISATION DU MOTEUR ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL . ! STOP A B 8” B A Table des matières Consignes de sécurité .............................................. 2 Assemblage et montage ......................................... 6 Commandes et fonctionnement ............................ 9 Entretien ..................................................................12 Dépannage .............................................................15 Pièces/garantie ....................Voir document annexe AVERTISSEMENT ! - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL AFIN D’ÉVITER DE VOUS BLESSER. NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que le modèle illustré. Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Formulaire no 769-17391_FR (30 août 2018) 1 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Les consignes importantes sont précédées de ce symbole. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous pourriez vous blesser grièvement ou causer des dommages. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet appareil afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT ! Proposition 65 de la Californie AVERTISSEMENT ! Les gaz d’échappement du moteur ainsi que certains éléments de l’appareil contiennent des substances considérées par l’État de Californie comme étant cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales ainsi que d’autres effets nuisibles à la reproduction. Les bornes, les cosses de batterie et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, produits chimiques considérés par l’État de Californie comme cancérigènes et provoquer des anomalies congénitales ainsi que d’autres effets nuisibles à la reproduction. Lavez-vous les mains après toute manipulation. DANGER : Cet appareil doit être utilisé conformément aux consignes de ce manuel. Comme pour tout autre type d’équipement motorisé, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut entraîner de blessures graves (pouvant mener à une amputation des doigts, des mains ou des pieds). Il est donc impératif de respecter scrupuleusement les consignes de sécurité énoncées. 6. Examinez soigneusement la pelouse avant de tondre. Ramassez les pierres, les brindilles, les fils, les os, les jouets ainsi que tous les autres objets qui peuvent vous faire trébucher. Les objets projetés peuvent infliger de graves blessures. 7. 8. 9. 2. 3. 4. 5. 2 Veuillez lire tout le manuel avant d’assembler la tondeuse. Veuillez lire attentivement toutes les instructions indiquées sur l’appareil et dans les manuels avant d’utiliser ce dernier. Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement et pour pouvoir commander des pièces de rechange. Pour éviter tout contact avec les lames et toute blessure causée par une projection, demeurez toujours derrière l’appareil en marche et ne permettez à personne (en particulier les enfants ou les animaux) de s’approcher à moins de 23 mètres (75 pieds). Arrêtez l’appareil si quelqu’un s’approche. Ne tondez pas l’herbe mouillée. Veillez à conserver votre équilibre, car une chute peut entraîner de graves blessures. Si vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la commande de la lame; la lame s’arrêtera en moins de trois secondes. 19. Tondez en plein jour ou avec un éclairage artificiel adéquat. Déplacez-vous en marchant et non en courant. 20. Portez toujours des lunettes de sécurité pour tondre ou pour effectuer un réglage ou une réparation. Vos yeux sont particulièrement vulnérables aux projections. Débrayez les lames avant de traverser une allée recouverte de gravier, un trottoir ou une route. 21. Si l’appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez immédiatement le moteur et recherchez la cause. Les vibrations sont généralement signe de problèmes. 22. Arrêtez le moteur et attendez que la lame soit immobilisée avant de retirer le sac à herbe ou de déboucher la goulotte. La lame de coupe continue à tourner pendant quelques secondes suivant le relâchement de la commande de la lame. Assurez-vous que la lame est complètement arrêtée avant d’effectuer un réglage ou une réparation. 23. N’utilisez jamais la tondeuse sans le couvercle d’éjection, le sac à herbe, la commande de la lame et tout autre dispositif de sécurité installés. N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de sécurité sont endommagés afin d’éviter de blessures graves. 11. N’approchez les pieds ou les mains ni des lames, ni du dessous du plateau de coupe : Les lames sont assez aiguisées pour amputer une main ou un pied. 12. Il est dangereux d’utiliser cet appareil sans son déflecteur d’éjection, ou avec un déflecteur endommagé. 13. Beaucoup de blessures surviennent lorsque l’utilisateur en glissant ou en trébuchant, renverse la tondeuse qui lui passe sur le pied. Ne vous retenez pas à la tondeuse si vous tombez; relâchez immédiatement la poignée. 24. Le silencieux et le moteur deviennent chauds; ne les touchez pas. 25. Ne tirez jamais la tondeuse vers vous lorsque vous tondez la pelouse. Avant de faire reculer la tondeuse pour une raison quelconque, regardez vers le sol et derrière vous. Suivez les étapes ci-dessous : Ne réglez jamais la hauteur des roues ni la hauteur de coupe pendant que le moteur est en marche. 26. N’utilisez que des pièces et des accessoires d’origine approuvés pour cet appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures corporelles. 27. Pour démarrer le moteur, tirez lentement la poignée du lanceur à rappel jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tirez rapidement la poignée. La rétraction rapide de la corde de démarrage risque de tirer votre main et votre bras vers le moteur plus vite qu’il n’est possible de relâcher la poignée. Ceci peut causer de graves blessures (fracture d’os, contusion, entorse, etc.). 28. Soyez prudent et faites preuve de bon sens en tout temps : ce manuel ne peut couvrir toutes les situations susceptibles de survenir lorsque vous utilisez votre tondeuse. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de l’aide ou les coordonnées du centre de service le plus proche. 14. Cette tondeuse est un appareil de précision motorisé et non un jouet. Soyez très prudent en toutes circonstances. Cet appareil a été conçu pour tondre du gazon. Ne l’utilisez pas à d’autres fins. Ne confiez votre tondeuse qu’à des adultes responsables, qui savent s’en servir. 18. Portez des chaussures robustes à semelles épaisses et des vêtements bien ajustés. Portez de préférence des chaussures à embout d’acier ainsi que des vêtements longs. N’utilisez jamais cette tondeuse pieds nus, en sandales ou en chaussures légères. Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement de l’appareil avant de vous en servir. L’âge minimum pour pouvoir utiliser cette tondeuse est de 14 ans. Si vous souhaitez permettre à vos enfants de plus de 14 ans de tondre la pelouse, lisez d’abord les consignes de sécurité et d’utilisation avec eux, montrez-leur comment faire et exigez qu’un adulte soit présent en tout temps. Calculez votre trajectoire de façon à éviter de projeter les brins coupés vers la rue, le trottoir, les passants, etc. Attention, les débris éjectés à proximité d’un mur ou d’un obstacle peuvent rebondir et vous atteindre. La commande de la lame est un dispositif de sécurité. Ne le modifiez pas car cela peut compromettre le fonctionnement de l’appareil et entraîner de graves blessures. La commande de la lame doit se déplacer facilement dans les deux directions et revenir automatiquement à la position désengagée une fois relâchée. 10. Utilisation générale 1. 17. a. Éloignez-vous de la tondeuse jusqu’à ce que vous puissiez complètement tendre les bras. b. Assurez-vous d’être en équilibre et d’avoir une bonne prise au sol. c. Faites reculer la tondeuse lentement en prenant soin de garder une distance d’une demi-longueur de bras entre l’appareil et vous. d. Répétez ces étapes au besoin. 15. N’utilisez pas cette tondeuse lorsque vous êtes sous l’empire de la boisson, de la drogue ou d’un médicament. 16. N’engagez pas la commande d’entraînement (si votre modèle en possède une) lorsque vous démarrez le moteur. Utilisation sur les pentes Entretien Les pertes de contrôle et les chutes se produisent souvent sur des pentes et peuvent causer de graves blessures. Travailler sur un terrain en pente demande des précautions supplémentaires. L’appareil est lourd et peut accélérer lorsque vous descendez une pente. Assurez-vous de garder le contrôle de l’appareil. Si vous ne vous sentez pas à l’aise sur une pente, n’y travaillez pas. Par mesure de sécurité, mesurez toute pente à tondre avec l’inclinomètre de ce manuel avant de vous y engager avec la tondeuse Ne travaillez pas sur des pentes supérieures à 15o. Manipulation de l’essence À retenir : 1. Faites très attention lorsque vous manipulez de l’essence. Ce liquide est extrêmement inflammable et dégage des vapeurs explosives. Une simple éclaboussure sur la peau ou les vêtements peut s’enflammer et causer de graves brûlures. Nettoyez immédiatement toute éclaboussure sur la peau et changez de vêtements. 2. N’utilisez que des bidons d’essence homologués. 3. Ne remplissez jamais les bidons à l’intérieur d’un véhicule ou encore à l’arrière d’un camion ou d’une remorque à plancher de plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de votre véhicule pour les remplir. 1. Tondez en diagonale, et non de haut en bas, pour éviter de perdre le contrôle de l’appareil. 2. Faites très attention lorsque vous changez de direction sur une pente. Effectuez les virages en montant la pente. 4. 3. Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches et à tout autre objet non visible qui peut vous faire glisser ou tomber. L’herbe haute peut camoufler des obstacles. Déchargez l’appareil de la remorque et faites le plein par terre. Si cela n’est pas possible, utilisez un bidon plutôt que le pistolet de la pompe. 5. 4. Veillez à conserver votre équilibre. Une chute peut entraîner de graves blessures. Si vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la commande de la lame; la lame s’arrêtera en moins de trois secondes. Posez le pistolet du distributeur sur le rebord du réservoir ou du bidon pour faire le plein et ne le bloquez pas en position ouverte. 6. Éteignez cigares, cigarettes, pipes et tout autre objet susceptible de s’enflammer. 7. Ne faites jamais le plein dans un lieu fermé, car l’accumulation de vapeurs peut provoquer un incendie. 8. N’ouvrez pas le réservoir si le moteur est allumé ou encore chaud. Laissez ce dernier refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein. 9. Ne remplissez pas le réservoir à ras bord : L’essence se dilate en chauffant, alors laissez un espace d’environ un pouce sous le col de remplissage. 10. Replacez le bouchon du réservoir et serrezle bien. 11. En cas de débordement, essuyez l’essence sur le moteur et sur l’appareil, puis changez ce dernier de place et attendez cinq minutes avant de redémarrer le moteur. Mise en garde : 1. Ne tondez pas près d’une falaise, d’un fossé ou d’un remblai, car vous risquez d’y perdre l’équilibre. 2. Ne travaillez pas sur des pentes dont l’inclinaison est supérieure à 15o. Consultez l’inclinomètre. 3. Ne tondez pas si la pelouse est mouillée La traction réduite peut causer un glissement et une perte de contrôle. Précautions relatives aux enfants Redoublez de vigilance si vous avez des enfants. Ces derniers aiment bouger, peuvent se déplacer à tout moment à votre insu et ils sont souvent fascinés par les tondeuses sans se rendre compte du danger, ce qui peut provoquer de très graves accidents. 1. Ne les laissez pas jouer sur la pelouse et placez-les sous la surveillance d’un autre adulte pendant que vous tondez. 2. Restez vigilant et arrêtez le tracteur dès qu’ils s’approchent. 3. Regardez toujours derrière vous et vers le sol avant de reculer pour vérifier s’il y a des petits enfants. 4. Faites très attention en vous approchant des virages masqués, des portails, des buissons, des arbres et des autres objets qui peuvent vous empêcher d’apercevoir un enfant. 5. Ne laissez pas vos enfants s’approcher du moteur en marche ou encore chaud ou du silencieux car ils risquent de se brûler. 6. L’âge minimum pour pouvoir utiliser cette tondeuse est de 14 ans. Si vous souhaitez permettre à des enfants de plus de 14 ans d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les consignes de sécurité et d’utilisation avec eux, montrez-leur comment faire et exigez qu’un adulte soit présent en tout temps. 7. Après avoir arrêté le moteur, retirez la clé de démarrage (si équipé) et gardez-la dans un lieu sûr, hors de la portée des enfants. 12. N’entreposez jamais l’appareil ou les bidons d’essence près d’une flamme nue, d’une étincelle ou d’une veilleuse d’allumage (chauffe-eau, radiateur, chaudière, sécheuse ou tout autre appareil fonctionnant au gaz). 13. Pour limiter les risques d’incendie, débarrassez le moteur de brins d’herbe, de feuilles et de toute autre saleté. Essuyez les éclaboussures d’essence et d’huile et éliminez les débris souillés. 14. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins cinq minutes avant de l’entreposer. Entretien général 1. Ne faites jamais fonctionner l’appareil dans un lieu fermé ou dans un local mal aéré en raison de la présence de monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux dans les gaz d’échappement. 2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner votre tondeuse, vérifiez que les lames et autres pièces mobiles sont à l’arrêt. Débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur, puis retirez la clé de démarrage (s’il y en a une) pour empêcher un démarrage accidentel. 3. Vérifiez régulièrement le serrage des lames et des boulons de montage du moteur. Inspectez visuellement la lame pour détecter tout dommage (usure excessive, fissure, etc.), remplacez-la par une lame d’origine. L’emploi de pièces non conformes aux spécifications du matériel d’origine pourrait entraîner un mauvais rendement et compromettre la sécurité de l’utilisateur ! 4. Les lames de tondeuse sont tranchantes et doivent être manipulées prudemment. Enveloppez-les dans un chiffon ou portez des gants. 5. Assurez-vous régulièrement que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés et en bon état. 6. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité et vérifiez régulièrement qu’ils fonctionnement bien. 7. Si la tondeuse heurte un objet, arrêtez immédiatement le moteur, débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur. Vérifiez si la tondeuse est endommagée. Faites les réparations nécessaires avant de l’utiliser de nouveau. 8. Ne réglez jamais la hauteur des roues ni la hauteur de coupe pendant que le moteur est en marche. 9. Quand le sac récupérateur ou le couvercle d’éjection sont usés ou cassés, les lames peuvent se trouver exposées, ce qui est dangereux et augmente le risque de blessures à cause de projections. Par mesure de sécurité, vérifiez souvent ces éléments. Si nécessaire, remplacez-les. Attention, pour obtenir le meilleur de votre tondeuse et éviter les accidents dûs à des pièces non conformes aux spécifications du fabricant, utilisez des pièces d’origine. 10. Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse et ne faites pas tourner le moteur à une vitesse excessive. Le régulateur maintient le moteur au meilleur régime. 11. Vérifiez si les conduits, le réservoir, le bouchon et les raccords présentent des fissures ou des fuites. Remplacez les pièces endommagées. 12. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie d’allumage n’est pas installée. 13. Les avertissements figurant sur vos équipements doivent toujours être lisibles. Remplacez-les si ce n’est plus le cas. 14. Respectez tous les règlements concernant l’élimination des déchets et des liquides. L’élimination inadéquate des déchets et des liquides peut nuire à l’environnement. 15. Selon la Commission sur la sécurité des produits de consommation (Consumer Products Safety Commission) et l’Agence américaine de protection de l’environnement (U.S. Environmental Protection Agency), ce produit a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans ou 140 heures de fonctionnement. Au terme de cette durée de vie utile moyenne, faites inspecter l’appareil par un centre de service agréé pour vous assurer que les dispositifs mécaniques et de sécurité sont en bon état de fonctionnement et ne sont pas usés de façon excessive. Le fait de ne pas se conformer aux recommandations peut causer des accidents, des blessures graves ou la mort. Section 1 — Consignes de sécurité importantes 3 Ne pas modifier le moteur Pare-étincelles Un accident grave ou fatal peut résulter d’une modification du moteur, quelle qu’elle soit. Toute modification apportée au régulateur de vitesse peut provoquer l’emballement du moteur et accélérer dangereusement sa vitesse en état de marche. Ne modifiez jamais cet élément. AVERTISSEMENT : Cet appareil est équipé d’un moteur à combustion interne et ne doit pas être utilisé sur un terrain boisé non entretenu ou sur un terrain couvert de broussailles ou d’herbe à moins que le système d’échappement du moteur soit muni d’un pare-étincelles, conformément aux lois et règlements provinciaux ou locaux (le cas échéant). Avis concernant les émissions Les moteurs certifiés conformes aux normes d’émission de la Californie et de l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) pour équipements hors route (Small Off Road Equipment) sont conçus pour fonctionner à l’essence ordinaire sans plomb et peuvent être dotés des dispositifs antipollution suivants : modification du moteur, catalyseur d’oxydation, injection d’air secondaire et convertisseur catalytique à trois voies. L’utilisateur doit maintenir le bon fonctionnement du pare-étincelles, le cas échéant. Dans l’état de la Californie, l’application des énoncés ci-dessus est exigée en vertu de la loi (article 4442, « California Public Resource Code »). Il est possible que d’autres États aient des lois similaires. Les lois fédérales sont en vigueur sur les terres fédérales. Vous pouvez vous procurer un pare-étincelles pour le silencieux auprès d’un centre de service agréé ou en contactant le service à la clientèle (Produits MTD Limitée, C. P. 1386 Kitchener, Ontario. N2G 4J1). Signification des symboles Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre appareil. Veuillez lire attentivement toutes les instructions inscrites sur ce dernier avant de l’assembler et de l’utiliser. Symbole Description LISEZ LE(S) MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR Veuillez lire attentivement toutes les instructions énoncées dans les manuels avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. DANGER — LAMES ROTATIVES N’approchez pas vos mains ni vos pieds des lames de coupe pour éviter les blessures. N’utilisez pas la tondeuse sans le couvercle d’éjection ou le bac récupérateur en place. Si ces éléments se cassent ou s’abîment, remplacez-les immédiatement. ATTENTION — PERSONNES À PROXIMITÉ N’utilisez pas l’appareil si des personnes, surtout des enfants, se trouvent à proximité. DANGER — PIÈCES EN MOUVEMENT N’approchez pas vos mains ou vos pieds des pièces en mouvement. DANGER — OBJETS PROJETÉS Ramassez tous les objets qui risquent d’être projetés par la lame. Portez des lunettes de protection. ATTENTION — PENTES Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez l’appareil sur une pente. L’appareil est lourd et peut accélérer lorsque vous descendez une pente. Assurez-vous d’en garder le contrôle. Tondez en diagonale, et non de haut en bas, pour éviter de perdre le contrôle de l’appareil. Effectuez les virages en montant la pente. N’utilisez pas le véhicule sur une pente supérieure à 15°. AVERTISSEMENT — ESSENCE, PRODUIT INFLAMMABLE Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein. AVERTISSEMENT — MONOXYDE DE CARBONE Ne laissez jamais le moteur tourner dans un lieu fermé ou mal aéré en raison de la présence de monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux dans les gaz d’échappement. AVERTISSEMENT — SURFACE CHAUDE Les composants du moteur, en particulier le silencieux, se réchauffent lorsque l’appareil est marche. Laissez-les refroidir avant d’y toucher. et AVERTISSEMENT ! Il est de votre responsabilité de lire attentivement les avertissements et les instructions figurant dans ce manuel sur l’appareil, de les respecter et de les faire respecter par tous les utilisateurs de l’appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! 4 Section 1 — Consignes de sécurité importantes e pen te d e 15°/2 un (PENTE TROP RAIDE) Inclinomètre re pr é s e n tant Pente de 15°/25 % Lign e poin tillée Pour une utilisation sans danger, utilisez l’inclinomètre pour établir si la pente est trop raide ! 5% Pour vérifier l’angle de la pente, procédez comme suit : 1. Enlevez cette page et pliez-la en suivant la ligne pointillée. 2. Repérez un objet vertical sur la pente ou à l’arrière de la pente (un poteau, un bâtiment, une clôture, un arbre, etc.). 3. Alignez un côté de l’inclinomètre avec l’objet (voir Figure 1 et Figure 2). 4. Réglez l’inclinomètre vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le coin gauche touche la pente (voir Figure 1 et Figure 2). 5. S’il y a un écart sous l’inclinomètre, la pente est trop raide pour une utilisation sans danger. Pente de 15°/25 % AVERTISSEMENT ! Le risque de glisser et de se renverser dans une pente est beaucoup plus élevé que sur terrain plat. Ce type d’accident peut provoquer des blessures très graves, voire mortelles. L’appareil est lourd et peut accélérer lorsque vous descendez une pente. Assurez-vous d’en garder le contrôle. Tondez en diagonale, et non de haut en bas, pour éviter de perdre le contrôle de l’appareil. Effectuez les virages en montant la pente. Ne vous engagez pas dans les pentes de plus de 15°. 5 Section 1 — Consignes de sécurité importantes 2 Assemblage et montage Merci pour votre achat ! Nous vous remercions de faire confiance à notre marque. Votre nouvelle tondeuse vous donnera pleine et entière satisfaction pendant de longues années pourvu que vous l’entreteniez comme il faut. ou ne soit pas exactement similaire aux modèles illustrés. Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications du produit, la conception ou le bac lui-même sans préavis ni obligation. Toutes les consignes d’entretien et d’utilisation sont détaillées dans ce manuel. Lisez-les attentivement avant d’utiliser votre appareil. Ce manuel vous indique comment installer, utiliser et entretenir l'appareil facilement et sans danger. Veuillez noter que vous êtes responsable d’utiliser votre appareil conformément aux consignes de sécurité et d’utilisation. Vous devez également veiller à ce que toutes les personnes à qui vous le prêterez fassent de même afin d’éviter accidents et dommages matériels provoqués par des erreurs facilement évitables. Le cas échéant, vous pouvez trouver l’information sur les essais de puissance utilisés pour établir le régime de puissance du moteur installé sur le présent appareil sur le site www.opei.org ou sur le site Web du fabricant du moteur. Au moment de l’impression, ce manuel est à jour : il contient toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser votre appareil en toute sécurité. Relisez-le régulièrement afin de ne pas oublier certains aspects importants concernant l’utilisation ou les particularités de votre appareil. Ce manuel est commun à plusieurs modèles. C’est pourquoi il se peut que votre modèle ne possède pas certaines des caractéristiques mentionnées En cas de problèmes ou de questions à propos de cet appareil, adressezvous au centre de service de votre région ou appelez-nous directement. Votre satisfaction nous tient à cœur ! Dans ce manuel, toutes les mentions de droite ou de gauche s’entendent à partir du poste de conduite. Le fabricant du moteur est responsable de répondre à toutes les questions relatives au moteur en ce qui concerne la performance, la puissance nominale, les spécifications, la garantie et l’entretien. Veuillez consulter la notice d’utilisation du moteur du fabricant et le manuel de l’utilisateur, emballés séparément, pour obtenir de plus amples renseignements. Contenu de la boîte • Tondeuse (1) • Sac à herbe † (1) • Déflecteur d’éjection latérale † (1) • Attache de câble † (2) • Clé de démarrage † (1) • Chargeur de batterie Briggs & Stratton † (1) • Batterie Briggs & Stratton † (1) • Huile (1) • Manuel de l’utilisateur (1) • Notice d’utilisation du moteur (1) • Document Pièces et garantie (1) • Guide de démarrage † (1) • Carte d’enregistrement du produit † (1) † Sur certains modèles NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que le modèle illustré. Tous les modèles sont dotés du même type de poignée. Référez-vous à la Figure 3-1 de la section Commandes et utilisation aux pages 10 et 11 de ce manuel pour plus d’informations sur les commandes d’utilisation de votre modèle. NOTE : Cet appareil est livré sans essence et sans huile. Faites le plein d’essence et d’huile selon les instructions de la notice d’utilisation du moteur AVANT d’utiliser la tondeuse. a. Assemblage de la poignée 1. Enlevez le matériel d’emballage qui se trouve entre les deux parties de la poignée. 2. b Retirez les écrous papillon (a) et les boulons de carrosserie (b) de la poignée. Voir Figure 2-1. Ne desserrez pas et ne retirez pas les autres boulons qui se trouvent à proximité. b (a) (a) Figure 2-2 4. (a) Retirez les boulons à oreilles (a) des supports de la poignée. Voir Figure 2-3. (b) Figure 2-4 (a) NOTE : Faites attention à ne pas complètement retirer la poignée lorsque vous la tirez vers le haut. b. Insérez les boulons à oreilles (a) retirés à l’étape 4 dans les supports de la poignée et dans la poignée inférieure. Serrez bien les boulons pour fixer la poignée. Voir Figure 2-4. c. Replacez les écrous papillon (a) et les boulons de carrosserie (b) retirés à l’étape 2 dans les trous inférieurs de la poignée. Voir Figure 2-5. Figure 2-1 3. (a) a (b) 6 Tirez la poignée vers le haut jusqu’à ce que les trous dans la partie inférieure de la poignée (voir Figure 2-3) s’alignent avec les trous des supports. Voir Figure 2-4. Assurez-vous que la tondeuse est stable, puis faites pivoter la partie supérieure vers le haut. Voir Figure 2-2. Veillez à ne pas pincer le câble lorsque vous la relevez. Les câbles doivent être installés du côté extérieur de la poignée. Figure 2-3 5. Continuez l'assemblage de la poignée comme suit : Sac à herbe (le cas échéant) c 1. (a) (b) c (a) (b) Bouchon de déchiquetage 1 Suivez les étapes ci-dessous pour assembler le sac à herbe (le cas échéant). Avant d’assembler le sac, assurez-vous que l'étiquette d'avertissement du sac se trouve à l'extérieur. Voir Figure 2-8. a. Soulevez le couvercle d'éjection arrière de la tondeuse et retirez le bouchon de déchiquetage. Voir Figure 2-8. b. Vérifiez que le côté en plastique noir du sac se trouve en bas, puis installez le sac sur son support. c. Repliez le rebord en plastique du sac à herbe sur les crochets du support. 2 Figure 2-10 Figure 2-5 6. Le guide-câble est fixé sur le côté droit de la partie supérieure de la poignée. Desserrez l'écrou papillon (a) qui fixe le guide-câble à la poignée. Voir Figure 2-6. NOTE : Ne retirez en aucun cas le bouchon de déchiquetage. B 3. a b Placez le déflecteur d’éjection sur la poignée lorsqu'il n'est pas utilisé. Voir Figure 2-11. A d (a) Figure 2-8 (a) 2. c Figure 2-6 a. Serrez la commande de la lame contre la partie supérieure de la poignée. b. Tirez lentement la poignée de la corde de démarrage située sur le moteur, puis glissez la corde dans le guidecâble. c. Serrez l'écrou papillon (a) du guidecâble. d. Fixez les câbles à la partie inférieure avec des attaches de câble. NOTE : Sur certains modèles, il faut fixer la commande de la lame et les câbles d’entraînement à la partie inférieure de la poignée avec les attaches de câble fournies. Voir Figure 2-7. Suivez les étapes ci-dessous pour installer le sac à herbe sur la tondeuse. Voir Figure 2-9. a. Soulevez le couvercle d'éjection arrière de la tondeuse. b. Placez le support du sac sur les crochets de la poignée. Abaissez le couvercle d’éjection afin qu’il repose sur le sac à herbe. Figure 2-11 Réglages Hauteur de coupe B A Il y a trois façons de régler la hauteur de coupe, selon le modèle. Consultez la section qui se rapporte à votre modèle. Réglage par un levier B Figure 2-9 Pour retirer le sac à herbe, soulevez le couvercle d'éjection arrière. Soulevez le sac et retirez-le des crochets de la poignée. Abaissez le couvercle d’éjection pour couvrir l’ouverture. Le levier de réglage des roues arrière se trouve sur la roue arrière gauche. 1. Déplacez le levier de réglage de la hauteur de coupe vers la roue. 2. Placez le levier à la position désirée. Voir Figure 2-12 pour le réglage à une hauteur de coupe basse et Figure 2-13 pour le réglage à une hauteur élevée. 2 Déflecteur d’éjection latérale (le cas échéant) Plus haut Higher 3 La tondeuse peut être livrée avec le bouchon de déchiquetage installé. Pour utiliser la tondeuse avec le déflecteur d’éjection, retirez le sac à herbe de la tondeuse (le cas échéant) et abaissez le couvercle d’éjection arrière. Figure 2-7 IMPORTANT : Laissez suffisamment de mou dans la partie supérieure des câbles pour réduire l’usure et permettre le bon fonctionnement de l’appareil. 1. Relevez le bouchon de déchiquetage qui se trouve sur le côté de la tondeuse. Voir Figure 2-10. 2. Faites glisser les deux crochets du déflecteur d'éjection sous l'axe de charnière du bouchon de déchiquetage. Abaissez le bouchon de déchiquetage. Plus bas Lower 1 Hauteur de coupe basse Figure 2-12 Section 2 — Assemblage et montage 7 Plus haut Higher 1. Tirez le levier de réglage vers l’extérieur en l’éloignant de la tondeuse. 2. Déplacez le levier vers l’avant ou vers l’arrière à la position de coupe désirée. 3. Relâchez le levier vers le plateau de coupe. 2 3 Plus bas Lower 1 Hauteur de coupe élevée La hauteur des roues avant est déterminée par la position du boulon sur chaque fourche. Voir Figure 2-15. 1. Figure 2-13 3. Relâchez le levier vers le plateau de coupe et placez-le sur une des six encoches. 2. Réglage par deux leviers Déplacez le levier de réglage vers la roue. Faites attention, la tondeuse risque de basculer lorsque vous déplacez le levier vers l'extérieur. Voir Figure 2-14. 2 3 Plus haut Higher 1 Plus bas Lower 2. 3. Figure 2-17 1. Tirez les goupilles de verrouillage vers le haut. 2. Placez les goupilles de verrouillage dans les trous plus larges pour verrouiller les roues pivotantes. Placez les goupilles de verrouillage dans les trous plus petits pour permettre aux roues de bouger librement. Desserrer Serrer Figure 2-18 Angle d'inclinaison (le cas échéant) Préparation Le cas échéant, l'angle de la poignée peut être ajusté comme suit : Essence et huile Retirez les écrous papillon (a) et les boulons de carrosserie (b) de la poignée. Voir Figure 2-16. Consultez la notice d'utilisation du moteur pour plus d'informations sur le mot. Placez le levier à la position désirée pour régler la hauteur de coupe. 1. Ajoutez l'huile fournie avant de démarrer la tondeuse pour la première fois. NOTE : Pour les tondeuses avec des roues standard, les leviers doivent être déplacés dans le sens opposé pour ajuster la hauteur de coupe. Pour les tondeuses équipées de roues arrière surdimensionnées, déplacez les leviers dans le même sens. 2. Remplissez le réservoir d’essence selon les instructions de la notice d’utilisation du moteur. (b) Relâchez le levier de réglage vers le plateau. IMPORTANT : Les roues avant et les roues arrière doivent être réglées à la même hauteur de coupe. Si le terrain est accidenté, réglez les roues à une plus haute position pour empêcher le dégazonnement de la pelouse. Réglage des roues arrière / roues pivotantes Le levier de réglage des roues arrière est situé sur la roue arrière gauche. Voir Figure 2-15A. (a) (a) (b) Figure 2-16 2. Ajustez la poignée dans l’une des trois positions. Voir Figure 2-16. 3. Fixez la poignée avec les écrous papillon (a) et les boulons de carrosserie (b) retirés à l'étape 1. Commande d’entraînement supérieure (le cas échéant) A 2 3 (b) 1 (a) (a) 2 1 B (b) Figure 2-15 8 Insérez le boulon de l'essieu dans le trou carré désiré de la fourche, puis fixez-le avec l'écrou papillon retiré à l'étape 1. Les roues pivotantes peuvent se déplacer librement ou être verrouillées en position de marche en ligne droite. Voir Figure 2-15B. 1. Figure 2-14 Desserrer être réglées à la même hauteur de coupe. Si le terrain est accidenté, réglez les roues à une plus haute position pour empêcher le dégazonnement de la pelouse. Plus haut Higher Plus bas Lower Serrer Retirez l'écrou papillon (a) du boulon de l'essieu (b). Retirez le boulon de l’essieu de la fourche de la roue. Sélectionnez la hauteur de coupe désirée. IMPORTANT : Toutes les roues doivent Un levier se trouve sur la roue avant gauche et l’autre sur la roue arrière gauche. 1. La Figure 2-17 indique le réglage des modèles équipés d'une commande d’entraînement à un levier et la Figure 2-18 celui des modèles équipés d'une commande d'entraînement à deux leviers. Section 2 — Assemblage et montage Le cas échéant, un dispositif de réglage est situé sur le boîtier de la commande d'entraînement pour serrer ou desserrer la courroie d'entraînement. Il faut ajuster la commande d’entraînement si la tondeuse n'avance pas ou si les roues hésitent lorsque la commande d'entraînement est engagée. Si une de ces deux situations survient, faites pivoter le dispositif de réglage dans le sens horaire pour serrer le câble ou dans le sens anti-horaire pour desserrer le câble. AVERTISSEMENT : Soyez très prudent lorsque vous manipulez de l'essence, Ce liquide est extrêmement inflammable et dégage des vapeurs explosives. Ne faites jamais le plein dans un lieu fermé et n'ajoutez pas d’essence lorsque le moteur est en marche ou s’il est chaud. Éteignez cigares, cigarettes, pipes et tout autre objet susceptible de s’enflammer. 3 Commandes et fonctionnement Commande de la lame Blade Control Commande Single Lever d’entraînement Drive Control † à un levier † Sac à herbe † Grass Catcher † Couvercle Rear d’éjection Discharge Rear Wheel arrière Levier de Door Cutting Height réglage des Adjustment roues arrière † Lever † Lanceur à rappel Recoil Starter Side Discharge Souffleur latéral † Blower † Système de nettoyage Deck Washde † coupe † du plateau Sided’éjection Discharge† Déflecteur Chute † Mulch Plug † Bouchon de déchiquetage † Sur modèles seulement † Ifcertains Equipped Caster Wheel Réglage des Cutting Height roues pivotantes † Adjustment † LevierLever de réglage Single Cutting de Height la hauteur de coupe Adjustment † † Commande Speed Control † de vitesse † Dual Lever Commande d’entraînement Drive àControls 2 leviers †† Dual Lever 2 leviers de réglage Cutting Height de la hauteur Adjustment de coupe †† Commande Premium Drive d’entraînement Control † supérieure † Dualde Lever 2 leviers réglage deCutting la hauteur Height de coupe † † Adjustment Electric Clé de Starter Push démarrage † Key † Figure 3-1 9 Commande de la lame La commande de la lame est fixée sur la poignée supérieure de la tondeuse. Serrez la commande de la lame contre la poignée pour faire fonctionner la tondeuse. Relâchez la commande pour arrêter le moteur et la lame. AVERTISSEMENT : La commande de la lame est un dispositif de sécurité. Ne la modifiez jamais. Commande d’entraînement à un levier (le cas échéant) La commande d’entraînement à un levier est située sur la partie supérieure de la poignée et sert à engager les roues. Serrez la commande d’entraînement contre la poignée supérieure pour engager le système d’entraînement. Relâchez la commande pour faire ralentir ou arrêter la tondeuse. Commande d’entraînement à deux leviers (le cas échéant) La commande d’entraînement à deux leviers est située sur la partie supérieure de la poignée et sert à engager les roues. Serrez le levier gauche, le levier droit ou les deux leviers de la commande d’entraînement contre la partie supérieure de la poignée pour engager le système d’entraînement. Relâchez le(s) levier(s) pour faire ralentir ou arrêter la tondeuse. Commande d’entraînement supérieure (le cas échéant) La commande d’entraînement est située sur la partie supérieure de la poignée et sert à engager les roues. Poussez la commande d’entraînement vers l’avant pour engager les roues. Plus vous poussez la commande vers l’avant, plus l’appareil avance rapidement. Lorsqu’elle est relâchée, la commande d’entraînement revient à la position neutre et la transmission est aussitôt débrayée. Réglage par deux leviers Un levier se trouve sur la roue avant gauche et l’autre sur la roue arrière gauche. Pour ajuster la hauteur de coupe, consultez la section de réglage de la hauteur de coupe à la page 8. Réglage des roues arrière / roues pivotante Le levier de réglage des roues arrière est situé sur la roue arrière gauche. Les roues pivotantes peuvent être ajustées à la position désirée à l’aide des boulons de roue. Pour ajuster la hauteur de coupe, consultez la section de réglage de la hauteur de coupe à la page 8. Sac à herbe (le cas échéant) Le sac à herbe, placé à l’arrière de la tondeuse, sert à ensacher les débris d’herbe coupée. Lorsque le sac est rempli, retirez-le en utilisant la poignée, puis videz le contenu. Bouchon de déchiquetage (le cas échéant) Le bouchon de déchiquetage doit être en place pour déchiqueter l’herbe. Certains modèles de tondeuses possèdent un système permettant de déchiqueter finement les débris de brins d’herbe et de les disperser sur la pelouse plutôt que de les envoyer dans un bac récupérateur ou de les éjecter sur le côté : c’est le déchiquetage. Déflecteur d’éjection latérale (le cas échéant) La tondeuse peut être livrée avec le bouchon de déchiquetage installé. Suivez les instructions de la sous-section Déflecteur d’éjection à la page 7 pour installer et utiliser le déflecteur d’éjection. La commande de vitesse est située sur le boîtier de commande de vitesse, sur la poignée supérieure. Utilisez cette commande pour sélectionner la vitesse de marche avant de la tondeuse. Système de nettoyage du plateau de coupe (le cas échéant) Il y a trois façons de régler la hauteur de coupe, selon le modèle. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions au sujet du démarrage et de l’arrêt du moteur. Utilisation de la tondeuse Débarrassez la zone de travail de cailloux, bâtons et fils ainsi que de tout autre objet qui peut endommager la tondeuse ou le moteur. Ces objets peuvent être projetés dans toutes les directions et entraîner de graves blessures corporelles ou endommager l’équipement. Il y a trois façons de régler la commande d’entraînement, selon le modèle. Voir Figure 3-1 . Commande d’entraînement à un levier 1. Lorsque le moteur est en marche, serrez le levier de la commande d’entraînement contre la partie supérieure de la poignée pour faire avancer la tondeuse. 2. Relâchez le levier pour faire ralentir ou arrêter la tondeuse. Commande d’entraînement à deux leviers 1. Le plateau de coupe peut être équipé d’un embout qui s’adapte au système de nettoyage du plateau de coupe. Utilisez le système de nettoyage du plateau pour rincer les débris d’herbe coupée sous le plateau de coupe. Lanceur à rappel Le lanceur à rappel se trouve sur le côté droit de la partie supérieure de la poignée. Placez-vous derrière l’appareil et tirez la poignée du lanceur pour démarrer le moteur. Réglage par un levier Le levier de réglage se trouve sur la roue arrière gauche. Pour ajuster la hauteur de coupe, consultez la section de réglage de la hauteur de coupe à la page 7. 10 Démarrage et arrêt du moteur Lorsque le moteur est en marche, gardez la commande de la lame engagée, puis serrez un levier ou les deux leviers de la commande d’entraînement contre la partie supérieure de la poignée pour faire avancer la tondeuse. Voir Figure 3-2. Souffleur latéral (le cas échéant) Commande de vitesse (le cas échéant) Levier de réglage de la hauteur de coupe La clé de démarrage (bouton-poussoir) se trouve sur le côté droit de la poignée supérieure. La clé de démarrage est utilisée comme un boutonpoussoir et n’est disponible que sur les modèles à démarrage électrique. AVERTISSEMENT : N’approchez pas vos mains et vos pieds de l’ouverture d’éjection du plateau de coupe. Lisez l’étiquette d’avertissement sur l’appareil. Suivez les instructions de la sous-section Utilisation du souffleur latéral à la page 11 pour installer et utiliser le souffleur latéral. IMPORTANT : Déplacez la commande de vitesse seulement lorsque le moteur est en marche. Ne modifiez pas le réglage de la commande de vitesse quand le moteur est arrêté, car cela risque d’endommager l’appareil. Bouton-poussoir de démarrage électrique (le cas échéant) Section 3 — Commandes et fonctionnement Serrez unthe levier outhe lesleft, deux Engage right, or leviers contre poignée pour both the rightla and left control faire avancer la tondeuse. levers to propel the mower. Figure 3-2 2. Déplacez la commande de vitesse pour changer la vitesse de déplacement. NOTE : Sélectionnez la première vitesse de déplacement pour tondre la pelouse jusqu’à ce que vous soyez à l’aise avec l’utilisation de la tondeuse. IMPORTANT : Si vous changez la vitesse de déplacement lorsque la tondeuse est arrêtée, il peut être difficile, dans certains cas, de passer à la première vitesse. Il suffit d’engager la commande d’entraînement pour corriger ce problème. 3. NOTE : Une recharge rapide de 10 secondes est requise pour activer la batterie. Consultez la sous-section Recharge de la batterie à la page 14. Ensachage (le cas échéant) 2. Insérez la clé de démarrage dans le réceptacle sur le côté droit de la partie supérieure de la poignée. Assurez-vous qu’elle s’enclenche bien. 1. 3. Placez-vous derrière l’appareil et serrez la commande des lames contre la commande d’entraînement. Voir Figure 3-4. Suivez les instructions de la sous-section Sac à herbe à la page 7 pour installer le sac à herbe. Les débris d’herbe sont recueillis dans le sac pendant que vous tondez la pelouse. Tondez la pelouse jusqu’à ce que le sac soit rempli. 2. Relâchez la commande de la lame pour complètement arrêter le moteur. Assurezvous que l’appareil est arrêté. 3. Relevez le couvercle d’éjection arrière et retirez le sac à herbe. Videz le contenu du sac, puis réinstallez le sac à herbe sur la tondeuse. Relâchez les deux leviers de la commande d’entraînement pour faire ralentir ou arrêter la tondeuse. NOTE : Votre tondeuse est dotée d’un système d’entraînement de pointe pour une utilisation et un embrayage faciles. Lorsque vous effectuez un virage ou lorsque vous tirez la tondeuse vers l’arrière, vous noterez, dans certains cas, qu’il y a une résistance plus grande que normale dans les roues arrière. Ceci est normal. Pour corriger ce problème, laissez la tondeuse avancer sans engager les commandes. Tirez ensuite la tondeuse vers l’arrière. 2 Commande d’entraînement supérieure 1. 2. Batterie Briggs & Stratton (le cas échéant) IMPORTANT : Pour les modèles de tondeuses dotées d’une commande d’entraînement supérieure et d’un moteur Briggs & Stratton, la batterie est installée sur la partie supérieure du moteur. Suivez les instructions ci-dessous pour démarrer le moteur de ces tondeuses et consultez la notice d’utilisation du moteur Briggs & Stratton pour plus de détails sur le démarrage du moteur. Vérifiez que le support de la batterie sur la partie supérieure du moteur est propre et sans débris. Nettoyez-le avec une brosse ou un chiffon au besoin. Placez la batterie sur le support et appuyez pour qu’elle s’enclenche. Voir Figure 3-3. Batterie 1 AVERTISSEMENT : Arrêtez immédiatement le moteur si vous heurtez un objet. Débranchez le fil de la bougie d’allumage, inspectez soigneusement l’appareil et réparez tout dommage avant de redémarrer le moteur. Des vibrations excessives indiquent qu’il y a des problèmes. Faites immédiatement inspecter et réparer l’appareil. 4 Lorsqu’elle est relâchée, la commande d’entraînement revient à la position neutre et la transmission est aussitôt débrayée. AVERTISSEMENT : Les objets projetés par la tondeuse peuvent atteindre les yeux et causer de graves blessures. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez la tondeuse et lorsque vous effectuez un réglage ou une réparation. 1. 3 Une fois le moteur démarré, serrez la commande de la lame contre la commande d’entraînement et poussez la commande d’entraînement vers l’avant pour faire avancer la tondeuse. Plus vous poussez la commande vers l’avant, plus l’appareil avance rapidement. NOTE : Pour une utilisation facile, immobilisez vos poignées et vos coudes lorsque vous tenez les commandes et marchez : l’appareil s’ajustera automatiquement à votre vitesse. Le sac vous permet d’ensacher les débris d’herbe coupée lorsque vous tondez la pelouse. Figure 3-4 4. Pressez sur le bouton-poussoir pour démarrer le moteur. Voir Figure 3-4. NOTE : Pour prolonger la durée de vie du démarreur, ne tenez pas la clé de démarrage pour plus de 5 secondes. Attendez une minute avant chaque essai de démarrage. IMPORTANT : Si le moteur ne démarre pas et les témoins de la batterie clignotent, la température de la batterie ou la demande de courant est trop élevée. Les quatre témoins de la batterie clignoteront pendant 10 secondes. La batterie n’est pas dotée d’un fusible, mais elle sera réinitialisée automatiquement après 10 secondes. Si la température de la batterie est trop élevée, retirez la batterie et laissez-la refroidir. Pour éviter une demande de courant trop élevée, assurez-vous que le boîtier de la tondeuse est propre et débarrassé de débris. Souffleur latéral (le cas échéant) Pour souffler les feuilles ou les débris, retirez le sac à herbe, puis placez le couvercle d’éjection arrière vers le bas pour couvrir l’ouverture arrière de la tondeuse. 1. Relevez le bouchon de déchiquetage qui se trouve sur le côté de la tondeuse. Voir Figure 3-5. Bouchon de déchiquetage 1 Déchiquetage (le cas échéant) 2 Pour déchiqueter l’herbe, retirez le déflecteur d’éjection ou le sac à herbe, puis placez le couvercle d’éjection arrière vers le bas pour couvrir l’ouverture arrière de la tondeuse. Ne tondez pas l’herbe mouillée. Il n’est pas recommandé de déchiqueter l’herbe si elle mesure plus de quatre pouces. Utilisez plutôt le sac à herbe pour ensacher les débris. Figure 3-5 2. Faites glisser les deux crochets du souffleur sous l’axe de charnière du bouchon de déchiquetage. Abaissez le bouchon de déchiquetage. Ne retirez jamais le bouchon de déchiquetage de la tondeuse, même si vous ne déchiquetez pas l’herbe. Figure 3-3 Section 3 — Commandes et fonctionnement 11 4 Entretien Entretien AVERTISSEMENT : N’inclinez pas l’appareil à un angle supérieur à 90º ou pour une période prolongée. Si de l’huile fuit et se retrouve dans la partie supérieure du moteur, vous aurez du mal à démarrer ce dernier. Recommandations générales • Respectez toujours les consignes de sécurité lorsque vous effectuez l’entretien de l’appareil. • La garantie de cet appareil ne s’applique pas aux pièces qui ont été mal utilisées ou mal entretenues par le propriétaire. Pour bénéficier d’une couverture complète de la garantie, l’utilisateur doit entretenir l’appareil selon les instructions de ce manuel. • La garantie sera nulle et non avenue si une modification est apportée au régulateur du moteur. • Vérifiez tous les réglages au moins une fois par saison. • Vérifiez régulièrement que tous les boulons et les écrous sont bien serrés. AVERTISSEMENT : Arrêtez le moteur, laissez-le refroidir, débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le moteur avant d’effectuer quelconque entretien sur l’appareil. Lubrification 1. Lubrifiez les points de pivotement de la commande de la lame et de la commande d’entraînement avec de l’huile légère au moins une fois par saison. Ces commandes doivent bouger facilement dans les deux directions. Voir Figure 4-1. 3. Grattez et nettoyez le dessous du plateau de coupe avec un outil approprié. 4. Replacez la tondeuse sur ses roues (soit à la position verticale). Entretien du moteur Pour améliorer la performance de la tondeuse, consultez la liste des travaux d’entretien importants du moteur ci-dessous. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions et la liste détaillée des travaux d’entretien. • Gardez le niveau d’huile tel qu’il est indiqué dans la notice d’utilisation du moteur. • Vérifiez le filtre à air toutes les 25 heures d’utilisation dans des conditions d’utilisation normale. Nettoyez le filtre à air plus souvent si vous utilisez l’appareil dans des conditions poussiéreuses. Si le moteur est noyé ou s’il a une baisse de puissance, vous devez peut-être nettoyer ou remplacer le filtre à air. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d’informations sur l’entretien du filtre à air. • • • Nettoyez la bougie d’allumage et ajustez son écartement une fois par saison. Il est recommandé de remplacer la bougie d’allumage au début de chaque saison. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d’informations sur le type de bougie d’allumage utilisé et l’écartement recommandé. Nettoyez le moteur régulièrement avec un chiffon ou une brosse. Gardez la partie supérieure du moteur propre afin de permettre une bonne circulation d’air. Enlevez les brins d’herbe, saletés et débris du silencieux. Si le moteur est entreposé pour une période de 30 à 90 jours, ajoutez un stabilisateur à l’essence pour éviter toute détérioration et toute formation de dépôts de gomme dans le système d’alimentation ou dans le carburateur. Figure 4-2 4. Ouvrez le robinet d’eau. 5. Démarrez le moteur selon les instructions dans la notice d’utilisation du moteur. 6. Faites fonctionner le moteur pendant au moins deux minutes pour que le dessous du plateau de coupe soit bien rincé. 7. Relâchez la commande de la lame pour arrêter le moteur et la lame. 8. Fermez le robinet et retirez l’embout du gicleur de la surface du plateau de coupe. Redémarrez le moteur après avoir nettoyé le plateau de coupe. Faites fonctionner le moteur pendant au moins deux minutes pour que le dessous du plateau de coupe soit bien séché. Réglage de la commande d’entraînement (si équipé de la commande d’entraînement supérieure) Le système d’entraînement comprend des poulies, une courroie et un câble reliant la transmission à la commande d’entraînement. Ajustez ces pièces à mesure qu’ils s’usent. Pour ajuster la tringlerie d’entraînement : 1. Système de nettoyage du plateau de coupe (le cas échéant) Figure 4-1 2. La transmission est lubrifiée et scellée en usine et ne nécessite aucune lubrification. 3. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour des instructions de lubrification. Entretien du plateau de coupe Après chaque utilisation, nettoyez le dessous du plateau de coupe pour éviter l’accumulation de débris. Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer le plateau de coupe. 1. 2. 12 Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce que le réservoir d’essence soit vide. N’essayez pas de vidanger l’essence du réservoir. Débranchez le fil de la bougie. Consultez la notice d’utilisation du moteur. Inclinez la tondeuse sur le côté de sorte qu’elle se repose sur le boîtier. Prenez soin de garder le filtre à air vers le haut. Tenez bien la tondeuse. Faites tourner le raccord du câble d’entraînement situé sur la poignée supérieure gauche vers le haut. Voir Figure 4-3. 2 Le plateau de coupe peut être équipé d’un gicleur qui s’adapte au système de nettoyage du plateau. Utilisez ce système de nettoyage pour rincez les débris d’herbe coupés sous le plateau de coupe pour empêcher l’accumulation de produits chimiques corrosifs. Effectuez les étapes suivantes APRÈS CHAQUE UTILISATION : 1. 1 Placez la tondeuse sur une surface plane et dégagée, près du tuyau d’arrosage. ATTENTION : Le déflecteur d’éjection ne doit pas être dirigé vers votre maison, votre garage, votre auto, etc. 2. Enlevez l’embout du système de nettoyage installé sur le plateau de coupe et installezle sur l’extrémité du tuyau d’arrosage. 3. Fixez le tuyau d’arrosage avec l’embout du gicleur situé sur le plateau de coupe. Voir Figure 4-2. Figure 4-3 2. Retirez le raccord de la poignée. 3. Décrochez le câble et retirez le coussinet en métal de la commande d’entraînement en plastique. Voir Figure 4-4. (d) (c) Coussinet (b) (a) Câble Figure 4-4 4. Insérez le coussinet dans le trou inférieur. Accrochez le câble en le passant dans le coussinet et le trou inférieur de la commande. Voir Figure 4-5. Figure 4-6 5. Figure 4-7 3. Installez la batterie neuve. Branchez le câble positif (rouge) à la borne positive de la batterie, puis le câble négatif (noir) à la borne négative. Voir Figure 4-8. Retirez la lame de l’adaptateur pour vérifier son équilibre. Faites tenir la lame en équilibre sur un tournevis à tige ronde. Affûtez le côté plus lourd jusqu’à ce que la lame soit bien équilibrée. Lorsque vous aiguisez une lame, aiguisez-la selon l’angle d’affûtage. Aiguisez chaque tranchant de façon égale pour garder la lame bien équilibrée. Borne (+) Positive positive (+) Terminal Borne (-) Negative Terminal(-) négative AVERTISSEMENT : Une lame mal équilibrée peut causer des vibrations excessives à haute vitesse et entraîner des dommages matériels ou de graves blessures. 6. Figure 4-5 5. Replacez le raccord du câble d’entraînement sur la partie supérieure de la poignée et faites-le pivoter vers le bas. 6. Démarrez la tondeuse et vérifiez que la commande d’entraînement fonctionne bien. Entretien de la lame AVERTISSEMENT : Avant de manipuler une lame, portez des gants épais ou enveloppez la lame avec un chiffon afin de protéger vos mains. Inspectez régulièrement l’adaptateur de lame afin de vous assurer qu’il n’est pas endommagé, surtout après que la lame a heurté un objet. Remplacez l’adaptateur si nécessaire. Suivez les instructions d’entretien des lames ci-dessous. 1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce que le réservoir d’essence soit vide. N’essayez pas de vidanger l’essence du réservoir. Débranchez le fil de la bougie. Consultez la notice d’utilisation du moteur. 2. Inclinez la tondeuse sur le côté en prenant soin de garder le filtre à air et le carburateur orientés vers le haut. 3. Retirez le boulon (a) et le support de la lame (b) qui fixent la lame et l’adaptateur au vilebrequin du moteur. Voir Figure 4-6. 4. Retirez la lame (c) et l’adaptateur (d) du vilebrequin. Voir Figure 4-6. Lubrifiez le vilebrequin du moteur et la surface interne de l’adaptateur de la lame avec une huile légère. Placez l’adaptateur (d) sur le vilebrequin. Assurez-vous d’installer la lame avec le côté marqué « Grass side » (ou qui porte le numéro de pièce) face au sol. Veillez à ce que la lame soit alignée et bien placée sur les brides de l’adaptateur. Voir Figure 4-6. 7. Placez le support de la lame (b) sur la lame (c). Alignez les encoches du support avec les petits trous sur la lame. 8. Insérez le boulon (a) et serrez-le à un couple de 450 po-lb minimum (50 N m) à 600 po-lb (67 N m) maximum. Figure 4-8 4. Replacez le couvercle de la batterie. Recharge de la batterie (le cas échéant) AVERTISSEMENT : La batterie contient du fluide corrosif et des substances toxiques. Faites très attention en manipulant la batterie et gardez-la hors de la portée des enfants. Ne percez pas, ne démontez pas, n’altérez pas et ne brûlez pas la batterie. Les batteries dégagent des gaz explosifs pendant leur mise en charge et leur décharge. Chargez la batterie dans un endroit bien aéré et gardez-la loin de toute source d’inflammation. Vérifiez régulièrement que le boulon de la lame est serré au couple approprié pour assurer le bon fonctionnement de la tondeuse. Entretien de la courroie NOTE : Certaines pièces doivent être démontées pour remplacer la courroie de la tondeuse. Consultez un centre de service agréé pour faire remplacer la courroie. Remplacement de la batterie (le cas échéant) AVERTISSEMENT : Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, un liquide pouvant causer de graves brûlures. Ne modifiez en aucun cas la batterie et évitez tout risque de court-circuit. Ne la jetez pas lau feu, car cela peut provoquer une explosion ou l’émission de substances toxiques. 1. Enlevez le couvercle de la batterie. 2. Débranchez le câble positif et le câble négatif de la batterie, puis soulevez la batterie pour la retirer de l’appareil. Voir Figure 4-7. NOTE : Le connecteur mâle du chargeur est conçu pour s’adapter au connecteur femelle sur le boîtier de la batterie. 1. Enlevez le couvercle de la batterie et branchez le connecteur mâle dans le connecteur femelle situé sur le côté du boîtier. Voir Figure 4-9. 2 1 Figure 4-9 Section 4 — Entretien 13 2. Branchez le chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts. Chargez la batterie pendant 8 à 10 heures avant la première utilisation. Ne la chargez pas pendant plus de 12 heures. La batterie ne doit être chargée que lors de sa mise en service initiale, à la fin de la saison, après toute période d’entreposage prolongée et au besoin. 2. Placez la batterie dans le chargeur. Voir Figure 4-11. Si le témoin rouge ne s’allume pas, retirez la batterie et replacez-la. Assurez-vous que la batterie est bien placée dans le chargeur. Batterie NOTE : Rechargez la batterie plus souvent si vous démarrez ou arrêtez l’appareil fréquemment lorsque vous l’utilisez (par ex. pour vider le sac à herbe). 3. Après avoir chargé la batterie, débranchez le chargeur de la prise électrique avant de débrancher le connecteur mâle du boîtier de la batterie. Replacez le couvercle sur la batterie. Chargeur IMPORTANT : Ne retirez la batterie du boîtier du démarreur électrique que pour la remplacer. IMPORTANT : Branchez toujours le connecteur mâle dans le boîtier de la batterie, puis le chargeur de batterie dans une prise électrique standard de 120 volts. Lorsque vous rechargez la batterie, branchez-la selon cet ordre. Figure 4-11 • Le témoin rouge (A) indique que la batterie est mise en charge. Voir Figure 4-10. • Le témoin vert (B) indique que la batterie est complètement chargée. • Le témoin rouge CLIGNOTANT (C) indique que la batterie est trop chaude ou trop froide et ne peut être mise en charge. Laissez la batterie branchée. Lorsque la température de fonctionnement normale est atteinte, la batterie commencera sa mise en charge. Batterie Briggs & Stratton (le cas échéant) Recharge de la batterie Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d’informations sur la batterie et le chargeur de batterie. Première utilisation : La batterie au lithium-ion a été partiellement chargée avant d’être expédiée. La batterie se met en mode veille pour garder sa charge et prévenir des dommages lorsqu’elle est entreposée. Une recharge rapide de 10 secondes est requise pour activer la batterie. Gardez la batterie dans le chargeur jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée. Pour recharger la batterie, consultez la sous-section Instructions de recharge de la batterie à la page 14. Au besoin : Pour vérifier l’état de charge de la batterie, pressez le bouton « Vérification de charge » et chargez la batterie si nécessaire. Voir Figure 4-10. Consultez la sous-section Vérification de charge à la page 14. Vérification de charge E • Les témoins rouge et vert CLIGNOTANTS (D) indiquent que la batterie ne peut pas être rechargée et doit être remplacée. Consultez la sous-section Mise au rebut d’une batterie au lithium-ion. 3. La batterie passe du mode veille en mode de fonctionnement actif dans environ 10 secondes. 4. Une batterie complètement déchargée se recharge en une heure. La batterie restera complètement chargée si elle est laissée dans le chargeur. 5. Lorsque le témoin vert indique que la batterie est complètement chargée, celle-ci peut être retirée du chargeur. 6. Pour vérifier l’état de charge, pressez sur le bouton « Vérification de charge ». 7. Débranchez le chargeur de batterie de la prise électrique lorsque le chargeur n’est pas utilisé. Vérification de charge Pour vérifier l’état de charge de la batterie, pressez sur le bouton « Vérification de charge ». Les témoins lumineux (E) indiquent l’état de charge approximatif de la batterie. Voir figure 4-10.. • Quatre témoins : 78 % à 100 % • Trois témoins : 55 % à 77 % • Deux témoins : 33 % à 54 % • Un témoin : 10 % à 32 % Instructions de recharge de la batterie • 1. A B C D Figure 4-10 Branchez le chargeur de batterie à une prise électrique. AVERTISSEMENT : Gardez la batterie et le chargeur de batterie secs. N’exposez pas la batterie ou le chargeur à l’eau (pluie, etc.). 14 Section 4— Entretien • Nettoyez et lubrifiez la tondeuse selon les instructions de la sous-section Lubrification à la page 12. • Appliquez une couche de graisse sur les lames de coupe de la tondeuse pour empêcher la formation de rouille. • Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions sur l’entreposage du moteur. • N’utilisez pas une laveuse à pression pour nettoyer l’appareil. • Remisez la tondeuse dans un endroit propre et sec. N’entreposez pas l’appareil près de matières corrosives telles que les engrais. Si l’appareil est entreposé dans un local non ventilé ou dans une remise en métal, traitez les surfaces non peintes de l’appareil avec un produit antirouille. Lubrifiez la tondeuse, surtout les câbles et les pièces mobiles, avec de l’huile légère ou du silicone. Batterie (le cas échéant) • La batterie doit être complètement chargée avant d’être remisée. L’entreposage d’une batterie déchargée pendant une période prolongée risque de réduire la durée de vie et la qualité de la batterie. Pour une durée de vie optimale, rechargez la batterie entreposée une fois par mois. • Retirez la clé de démarrage (le cas échéant) et gardez-la en lieu sûr, hors de la portée des enfants. Batterie et chargeur Briggs & Stratton (le cas échéant) • Lorsque vous n’utilisez pas le chargeur, débranchez-le et entreposez-le dans un endroit sec. N’entreposez pas la batterie ni le chargeur dans un endroit humide, car cela peut causer la corrosion au niveau des bornes et des contacts électriques. N’entreposez pas la batterie ni le chargeur à des températures élevées (120o F) pour une période prolongée, car cela peut causer des dommages permanents à la batterie. Vérifiez les bornes et les contacts électriques de la batterie et du chargeur. Nettoyez les bornes et les contacts électriques à l’air comprimé ou avec un chiffon. • Il peut être nécessaire de recharger la batterie après l’entreposage. Pour vérifier l’état de charge de la batterie, pressez le bouton « Vérification de charge » et chargez la batterie au besoin. Consultez la soussection Vérification de charge. Mise au rebut d’une batterie au lithiumion Briggs & Stratton (le cas échéant) AVERTISSEMENT : Les produits chimiques des batteries sont toxiques et corrosifs. Les incendies et les explosions peuvent causer de graves brûlures, voire la mort. • Ne brûlez pas une batterie usée, car elle peut exploser. Les batteries qui sont brûlées dégagent des gaz toxiques. Témoin clignotant : moins de 10 % • Entreposage pendant l’hiver N’utilisez pas une batterie qui a été écrasée, échappée ou endommagée. • Manipulez avec soin les batteries usées qui ont été mises au rebut, car elles peuvent porter une faible charge. Respectez les réglementations locales, provinciales et fédérales lorsque vous jetez une batterie usée. Tondeuse Effectuez les étapes suivantes avant d’entreposer la tondeuse : 5 Dépannage Problème Cause Le moteur ne démarre pas. 1. La commande de la lame n’est pas engagée. 1. Engagez la commande de la lame. 2. Le fil de bougie est débranché. 2. Branchez le fil à la bougie d’allumage. 3. Le réservoir de carburant est vide ou le carburant est éventé. 3. Remplissez le réservoir avec de l’essence propre et fraîche. 4. Le moteur n’a pas été amorcé (si doté d’une poire d’amorçage). 4. Amorcez le moteur selon les instructions dans la notice d’utilisation du moteur. 5. La bougie d’allumage est défectueuse. 5. Nettoyez la bougie, remplacez-la ou ajustez son écartement. 6. Le conduit de carburant est bouché. 6. Nettoyez le conduit d’essence. 7. Le moteur est noyé. 7. Attendez quelques minutes avant de démarrer le moteur. Ne l’amorcez pas. 8. La soupape de carburant (si l’appareil en est doté) est fermée. 8. Ouvrez la soupape de carburant. Consultez la notice d’utilisation du moteur. 9. L’étrangleur (si l’appareil en est doté) n’est pas engagé. 9. Placez le levier d’étrangleur à la position ÉTRANGLEUR. Consultez la notice d’utilisation du moteur. 1. La clé de démarrage n’est pas bien insérée. 1. Insérez la clé de démarrage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 2. La batterie est déchargée. 2. Chargez la batterie. 3. Le disjoncteur est ouvert. 3. Des débris gênent le fonctionnement de la lame. Arrêtez le moteur, retirez la clé de démarrage et débranchez le fil de la bougie. Vérifiez que la lame est débarrassée des débris. Enlevez les débris de la lame. Branchez le fil de bougie et insérez la clé de démarrage. Attendez une minute pour permettre la réinitialisation du disjoncteur, puis redémarrez l’appareil. 4. Le bloc-batterie est trop chaud ou la demande de courant trop élevée (pour modèles à démarrage électrique). 4. Laissez refroidir la batterie. La batterie n’est pas dotée d’un fusible, mais elle sera réinitialisée automatiquement après 10 secondes. 1. Le couvre-borne est desserré. 1. Placez le couvre-borne de la bougie et serrez-le. 2. Le conduit d’essence est bouché ou l’essence est éventée. 2. Nettoyez le conduit d’essence et remplissez le réservoir avec de l’essence propre et fraîche. 3. L’évent du bouchon du réservoir est bouché. 3. Nettoyez l’évent. 4. Il y a de l’eau ou de la saleté dans le circuit d’alimentation. 4. Vidangez le réservoir d’essence. Remplissez le réservoir avec de l’essence propre et fraîche. 5. Le filtre à air est sale 5. Consultez la notice d’utilisation du moteur. 6. L’appareil fonctionne lorsque l’étrangleur (le cas échéant) est engagé. 6. Désengagez l’étrangleur. 1. Le niveau d’huile à moteur est bas. 1. Remplissez le carter du moteur avec de l’huile appropriée. 2. Le débit d’air est restreint. 2. Nettoyez la surface du moteur et autour des ailettes de refroidissement. Le moteur ne démarre pas avec le démarreur électrique (modèles à démarrage électrique). Le moteur tourne irrégulièrement Le moteur surchauffe. Solution 15 Problème Solution Le moteur a des ratés occasionnels à haute vitesse. 1. L’écartement de la bougie est trop petit. 1. Ajustez l’écartement de la bougie d’allumage. Consultez la notice d’utilisation du moteur. Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti. 1. La bougie d’allumage est défectueuse ou l’écartement est trop grand. 1. Ajustez l’écartement ou remplacez la bougie d’allumage. 2. Le filtre à air est sale. 2. Consultez la notice d’utilisation du moteur. Le moteur produit des bruits ou des vibrations excessives. 1. La lame de coupe est desserrée ou mal équilibrée. 1. Serrez la lame et l’adaptateur. Équilibrez la lame. 2. La lame de coupe ou l’adaptateur de lame sont endommagés. 2. Consultez un centre de service agréé. L’appareil ne déchiquette pas l’herbe (certains modèles seulement). 1. L’herbe est mouillée. 1. Ne tondez pas l’herbe mouillée. 2. L’herbe est trop haute. 2. Coupez une fois à une hauteur de coupe élevée, puis tondez à nouveau à la hauteur désirée ou sur une largeur plus étroite. 3. La lame de coupe est émoussée. 3. Aiguisez la lame de coupe ou remplacez-la. 1. Les roues ne sont pas correctement positionnées. 1. Réglez les roues avant et arrière à la même hauteur (sur les modèles avec deux leviers de réglage). 2. La lame de coupe est émoussée. 2. Aiguisez la lame de coupe ou remplacez-la. 1. La courroie n’est pas bien installée. 1. Vérifiez que la courroie est bien installée autour des poulies. 2. Des débris gênent l’entraînement de la tondeuse. 2. Arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie et enlevez les débris. 3. La courroie est usée ou endommagée.> 3. Inspectez la courroie et remplacez-la au besoin. 4. La commande d’entraînement est mal ajustée. 4. Ajustez la commande d’entraînement. Consultez la section Assemblage et montage à la page 8. 1. La tondeuse est tirée vers l’arrière alors que la transmission est engagée. 1. Laissez la tondeuse avancer sans engager les commandes. Tirez ensuite la tondeuse vers l’arrière. 2. Le câble de la commande d’entraînement est trop serré. 2. Ajustez la commande d’entraînement. Consultez la section Assemblage et montage à la page 8. La tondeuse coupe de manière irrégulière. L’appareil n’avance pas. Il est difficile de tirer la tondeuse vers l’arrière. 16 Cause SECTION 5— DÉPANNAGE