▼
Scroll to page 2
of
16
Save These Instructions! Contents Conserver ce mode d’emploi! 1. Important Safety Instructions ................... EN-1 2. Names and Operations ............................ EN-2 3. Setting the Present Time.......................... EN-5 Diese Anleitung aufbewhren! Conservare queste istruzioni! 4. Weekly Program Function ........................ EN-6 5. Outing Function ...................................... EN-11 6. Sleeping Function .................................. EN-13 EN Table des matières 1. Mesures de sécurité importantes ............ FR-1 2. Noms et fonctionnement .......................... FR-2 3. Réglage de l’heure actuelle ..................... FR-5 Guarde estas instruções! Εκτός αττό αυτές τις οδηγίες! 4. Fonction de programmation hebdomadaire. FR-6 5. Fonction de maintien .............................. FR-11 6. Fonction de sommeil .............................. FR-13 FR Inhalt Guarde estas instruccónes! 1. Wichtige Sicherheitshinweise ................... DE-1 2. Bezeichnungen und Funktionen............... DE-2 3. Einstellung der aktuellen Zeit ................... DE-5 Сохраните эту инструкцию! Збережіть ці інструкції! 4. Funktion der Wochen-Programmierung ...... DE-6 5. Outing-Funktion ..................................... DE-11 6. Schlaf-Funktion ...................................... DE-13 DE Indice 1. Importanti istruzioni di sicurezza .................IT-1 2. Nomi e operazioni .......................................IT-2 3. Impostazione del tempo presente ...............IT-5 CZ-RTC2 Timer Remote Controller INSTRUCTION MANUAL Télécommande de minuterie MANUEL D’INSTRUCTIONS FR Zeitschaltuhr-Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG DE Telecomando del timer MANUAL DI ISTRUZIONI IT Controlador remoto do temporizador MANUAL DE INSTRUÇÕES PT Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GR Controlador remoto del temporizador MANUAL DE INSTRUCCIONES ES Пульт дистанционного управления таймером ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany CZ-RTC2_Cover.indd 1 Пульт дистанційного керування із таймером Printed in China EN 85464609073024 ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 4. Funzione del programma settimanale .........IT-6 5. Funzione stanza vuota ..............................IT-11 6. Funzione del sonno ...................................IT-13 IT Índice 1. Instruções de segurança importantes ....... PT-1 2. Nomes e operações .................................. PT-2 3. Definir a hora............................................. PT-5 4. Função do programa semanal .................. PT-6 5. Função de controlo ................................. PT-11 6. Função de adormecimento ..................... PT-13 PT Πίνακας περιεχομένων 1. Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ......GR-1 2. 0νομασίες και λειτουργίες ........................GR-2 3. Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας ..................GR-5 4. Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος .GR-6 5. Λειτουργία εξόδου αέρα ......................... GR-11 6. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας .....GR-13 GR índice RU UK 1. Instrucciones de seguridad importantes ..... ES-1 2. Nombres y funciones ............................... ES-2 3. Ajuste de la hora actual............................ ES-5 4. Función de programación semanal .......... ES-6 5. Función de control de la temperatura .... ES-11 6. Función de apagado automático ............ ES-13 ES Содержание 1. Важные инструкции по безопасности ... RU-1 2. Названия и операции ............................. RU-2 3. Установка текущего времени ................ RU-5 4. Функция еженедельной программы ...... RU-6 5. Функция выключения ........................... RU-11 6. Функция сна .......................................... RU-13 RU Зміст 1. Важливі заходи безпеки......................... UK-1 2. Елементи управління, режими роботи та індикації ... UK-2 3. Встановлення поточного часу ............... UK-5 4. Режим «Програмування на тиждень» ... UK-6 5. Режим «Порожня кімната» ...................UK-11 6. Режим «Сон» ........................................ UK-13 UK 2011/11/04 16:23:24 Operating buttons/Boutons de fonctionnement/ Bedienungstasten/Tasti per il funzionamento/Botões de funcionamento/Κουμπιά χειρισμού/Botones de funcionamiento/Кнопки управления/Кнопки управління Display/Affichage/Anzeige/Display/Mostrador/Οθόνη ενδείξεων/ Pantalla/Дисплей/Дисплей 1 13 2 34 5 6 7 8 9 10 31 11 12 13 1 2 3 12 11 10 9 23 22 24 21 19 18 17 16 15 14 20 4 5 6 7 8 I CZ-RTC2_Cover.indd 2 30 28 27 25 29 26 II 2011/11/04 16:23:25 1. Mesures de sécurité importantes Lire attentivement ces “Conseils de sécurité” avant d’utiliser le système. Après la lecture de ce mode d’emploi, le conserver à portée de la main. Avertissement Précautions relatives à l’installation Précautions pour le déplacement et la réparation • Ne pas installer soi-même. L’installation doit toujours être exécutée par le revendeur ou un agent de service spécialisé. Une électrocution ou un incendie peut survenir si une personne inexpérimentée exécute incorrectement les procédures d’installation ou de câblage. • Utiliser uniquement les climatiseurs spécifiés. Toujours utiliser les climatiseurs spécifiés par le concessionnaire. • Ne pas réparer. Ne jamais réparer le système soi-même. • Contacter son revendeur avant de déplacer le système. Contacter le revendeur ou un agent de service professionnel pour le déplacement et la réinstallation du système. Une électrocution et des dégâts au système pourraient survenir si une personne inexpérimentée exécute les procédures d’installation incorrectement. Précautions concernant le fonctionnement FR • Ne pas toucher les interrupteurs avec les mains mouillées. Une électrocution et des dégâts au système pourraient en résulter. • Protéger la télécommande contre l’eau. Le système pourraient être endommagé. • Arrêter le système et mettre hors tension en cas d’odeur inhabituelle ou d’autre anomalie. Poursuivre le fonctionnement quand le système est hors service peut provoquer une électrocution, un incendie et des dégâts au système. Contacter le revendeur. FR-1 CZ-RTC2_Main.indb FR-1 2011/11/04 20:08:02 2. Noms et fonctionnement Section de fonctionnement (voir la page I) 1. Touche (Marche/Arrêt) Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil en marche, appuyer à nouveau pour l’arrêter. 2. Témoin de fonctionnement Le témoin est allumé pendant le fonctionnement du climatiseur. Il clignote quand une erreur survient ou quand un dispositif de protection est activé. (sélection de mode) 3. Touche Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement. (AUTO /DRY /COOL /FAN ) /HEAT 11. Touche (inspection) Ne pas utiliser cette touche. 4. Touches de réglage de température Change le réglage de température. 12. Touche (sommeil) ( Fonction de sommeil) 13. Détecteur de la télécommande Normalement, le capteur de température de l’appareil intérieur sert à détecter la température. Mais il est aussi possible de détecter la température autour de la télécommande. 5. Touche (vitesse) Change la vitesse de ventilation. 6. Touche (basculage/sens de diffusion de l’air) *1 Cette touche sert à régler le basculage automatique ou le sens de diffusion de l’air à un angle spécifique. (sélection d’appareil) 7. Touche Quand plus d’un appareil intérieur est opéré par une télécommande, cette touche sert à sélectionner un appareil lors de l’ajustement du sens de diffusion de l’air. 8. Touches de réglage du temporisateur ( Fonction de programmation hebdomadaire) 9. Touche (réinitialisation) Cette touche sert à réinitialiser l’indication de filtre. Quand est affiché, appuyer sur cette touche après le nettoyage du filtre. 10. Touche (ventilation) Utiliser cette touche à l’installation d’un ventilateur disponible dans le commerce. La pression de cette touche met le ventilateur sous et hors tension. A la mise hors tension du climatiseur, le ventilateur sera également mis hors tension. (Pendant le fonctionnement du ventilateur, s’affiche.) *Si s’affiche à l’écran LCD de la télécommande à la pression de la touche de ventilation, aucun ventilateur n’est installé. *1 Ne pas déplacer de la main le volet (plaque d’ajustement du flux d’air vertical). • Le volet est automatiquement dirigé vers le bas quand l’appareil est arrêté. • Le volet est dirigé vers le haut pendant l’attente HEAT. Le volet commence à osciller après l’annulation de l’attente HEAT, bien que l’indication de volet AUTO apparaisse sur la télécommande pendant l’attente HEAT. FR-2 CZ-RTC2_Main.indb FR-2 2011/11/04 20:08:02 Section d’affichage (Voir la page II) (réglage) 1. Indication Apparaît au réglage du programme du temporisateur. 2. Indication (appareil) Indique le n° de l’appareil intérieur sélectionné à la touche de sélection d’appareil, ou l’appareil dans lequel une anomalie est survenue.3 (temporisateur) 3. Indication Apparaît au réglage du programme du temporisateur. 10. Indication de maintien ( Fonction Maintien) Apparaît quand la fonction de maintien est sélectionnée. 11. Indication de limites supérieure et inférieure pour la fonction de maintien : Indique la limite supérieure de température : Indique la limite inférieure de température 12. Indication du mode de fonctionnement Affiche le mode de fonctionnement sélectionné. (AUTO/ HEAT- /DRY- /COOL/FAN). 4. Indication programme de temporisateur : L’appareil intérieur se met en marche à l’heure programmée. : L’appareil intérieur s’arrête à l’heure programmée. 13. Indication de température Indique la température réglée. FR 5. Indication jour de la semaine en cours Indique le jour de la semaine en cours. 14. Indication d’unité de température ˚F / ˚C 6. Indication de programmation dans le calendrier Apparaît sous les jours programmés pour l’exécution d’une programmation. 15. Indication (détecteur de la télécommande) Apparaît quand le détecteur de la télécommande est utilisé. 7. Indication heure actuelle Affiche l’heure actuelle sur une horloge au format 24 heures. Affiche aussi les paramètres pour les différents modes de réglage. 16. Indication (commande centralisée) S’affiche pendant le fonctionnement en commande centralisée. Si le fonctionnement télécommandé est interdit à la télécommande, quand la touche Marche/Arrêt, la touche de sélection de mode ou la touche de réglage de clignote et temperature est pressée, rejette le changement. (tempo. désactivé) 8. Indication S’affiche quand le temporisateur est désactivé. 9. Indication (erreur) S’affiche lorsqu’une erreur est commise pendant le réglage du temporisateur. FR-3 CZ-RTC2_Main.indb FR-3 2011/11/04 20:08:02 2.Noms et fonctionnement (suite) Section d’affichage (Voir la page II) 24. Indication (filtre) S’affiche quand le filtre nécessite un nettoyage. Nettoyer le filtre. 17. Indication (commande de changement de mode de fonctionnement) S’affiche quand un mode de fonctionnement est entré avec la télécommande, alors qu’un autre mode de fonctionnement est déjà sélectionné. Ceci indique que le mode de fonctionnement ne peut pas être modifié. (commande d’entretien) 25. Indication S’affiche quand la commande d’entretien (contrôler le capteur de températures) est activée. (fonction invalidée) 18. Indication S’affiche si la fonction sélectionnée a été invalidée pendant l’installation. 19. Indication mode de coupure en période de pointe (Demande)/attente de fonctionnement GHP S’affiche pendant le mode de coupure en période de pointe (Demande) quand un climatiseur à thermopompe électrique (EHP) est utilisé ou pendant l’attente quand un climatiseur à thermopompe au gaz (GHP) est utilisé. (mode d’attente de 20. Indication chauffage) S’affiche quand le ventilateur de l’appareil intérieur est arrêté ou à petite vitesse de ventilation. / / / (sélection 21. Indication de mode de ventilation) Le mode de ventilation sélectionné s’affiche. 26. Indication (ventilation) S’affiche quand un ventilateur disponible dans le commerce est installé et en fonctionnement. 27. Indication (huile) S’affiche quand le remplacement de l’huile moteur est nécessaire. (S’affiche quand un climatiseur à thermopompe au gaz est utilisé.) (sommeil) 28. Indication S’affiche pendant la fonction de sommeil. 29. Indication ATTENTION (attention) S’affiche quand le dispositif de protection est activé ou en cas d’anomalie. 30. Indication de n° d’appareil Indique le n° de l’appareil intérieur sélectionné. 31. Indication (TEST) Apparaît pendant le fonctionnement à l’essai. 22. Indication (swing) S’affiche quand le volet bascule. 23. Indication (position du volet) Indique la position du volet. FR-4 CZ-RTC2_Main.indb FR-4 2011/11/04 20:08:02 3. Réglage de l’heure actuelle 1. Maintenir la touche pressée plus de 2 secondes pour entrer le jour et le mode de réglage de l’heure. Une fois le mode de réglage entré, , “ ” (jour) et “heure” clignotent. 2. Régler “ ” au jour de la semaine en cours. *1 Appuyer sur pour déplacer “ ” (clignotant sur l’affichage) dans l’ordre: Su → Mo → pour le déplacer dans Tu → ... Appuyer sur l’ordre : Su → St → Fr → ... *1 En mode de réglage de l’heure, les touches de réglage de température comme touche (changement de jour). 3,4 1,3,4 2 / pour changer l’indication “heure” actuelle sur la 3. Appuyer sur plage de 0 à 23*2. Régler l’heure actuelle et appuyer sur . Les chiffres “heures” s’allument, et les chiffres “minutes” se mettent à clignoter. *2 Si l’horloge fonctionne au réglage 12 heures AM/PM, l’heure s’affiche sur la plage AM 0 à 11/PM 0 à 11. 4. Appuyer sur / pour changer l’indication “minutes” actuelle sur la plage de 0 à 59. Régler les minutes actuelles et appuyer sur . Le jour et l’heure sont réglés, ce qui termine le mode de réglage. FR Remarque • L’appareil revient en mode normal si est pressé ou si aucune opération n’est faite pendant 3 minutes pendant le réglage. Dans ce cas, tous les réglages en cours seront perdus. • “– – : – –” s’affiche si l’heure actuelle est incorrecte. En cas de panne de courant de plus d’1 heure, vérifier si les données réglées pour le jour et l’heure sont toujours valides. FR-5 CZ-RTC2_Main.indb FR-5 2011/11/04 20:08:02 4. Fonction de programmation hebdomadaire Vérification du temporisateur hebdomadaire Effectuer la programmation hebdomadaire en assignant un temporisateur donné à chaque jour de la semaine. 6 programmes maximum peuvent être réglés par jour et 42 par semaine. Sélectionner le jour et le n° temporisateur à programmer. Diagramme image de programme L’échelle verticale indique le n° temporisateur et l’échelle horizontale le jour. * Si le jour est modifié, le n° temporisateur revient à “1”. Touche N° temporisateur Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 6 Sélectionner une section des 42 programmes. 1. Appuyer sur pour passer en mode de confirmation de programme “ ” et commencer le réglage. Une fois en mode de confirmation de programme, le jour actuel est indiqué sous la forme n° Temporisateur “1”. 2. Sélectionner le jour. et / pour déplacer “ Appuyer sur horizontalement sur le jour à sélectionner. pour déplacer “ ” (clignotant sur Appuyer sur l’affichage) dans l’ordre : Su → Mo → Tu ... pour le déplacement dans l’ordre : Appuyer sur Su → Sa → Fr ... “– – : – –” s’affiche quand le programme n’est pas réglé. 3. ” Sélectionner un numéro de temporisateur. / pour sélectionner le n° Temporisateur 1 à Appuyer sur 6. Appuyer sur pour augmenter à partir de 1. Appuyer sur pour baisser à partir de 6. 1 3 program CHeck program CHeck 2 2 Temporisateur n° 1-6 1-6 TIMER No. FR-6 CZ-RTC2_Main.indb FR-6 2011/11/04 20:08:02 • Changement de temporisateur de programmation Procédez comme suit pour régler le programme hebdomadaire. 1. Sélectionnez le programme que vous souhaitez régler en mode de confirmation de programme, et appuyez sur . Puis, passer au mode de réglage de programmation affiché. * En mode de réglage de programmation, , “heures”, “minutes” et “article” clignotent sur l’affichage. 2. Régler les “heures” (étape 1 de la programmation) Appuyer sur / pour régler les “heures”. . Puis, passre au mode Confirmer les “heures” et appuyer sur (réglage des “minutes”). de changement de programmation 3. Régler les “minutes”. (étape 2 de la programmation) Appuyer sur / pour régler les “minutes”. . Puis, passer au Confirmer les “minutes” et appuyer sur (mode de mode de changement de programmation sélection du modèle de programmation) 2,3,4 1,2,3,4 4 Etape 1 de la programmation Etape 2 de l a programmation FR télécommande normale normal remote controller PROGRAM CANCEL PROGRAMME program check Programmation CH SET CANCEL,DEL CANCEL,DEL SET,CANCEL,DEL Changement des chiffres des heures SET Changement des chiffres des minutes SET Changement de modèle PROGRAM Sélection d’une source de copie CANCEL SET,CANCEL SET Sélection d’une destination de copie FR-7 CZ-RTC2_Main.indb FR-7 2011/11/04 20:08:02 4. Fonction de programmation hebdomadaire (suite) 4. Régler le modèle de programmation. (étape 3 de la programmation) Il y a 4 modèles de programmation. La pression de / répète les modèles d’affichage suivants. Modèle 1 Modèle 2 Modèle 1 L’appareil intérieur se met en marche à l’heure programmée. Modèle 2 L’appareil intérieur s’arrête à l’heure programmée. Modèle 3 Modèle 3 L’appareil intérieur se met en marche à l’heure programmée et change le réglage de température. / Appuyer sur le réglage de température. Modèle 4 pour changer Modèle 4 L’appareil intérieur change le réglage de température à l’heure programmée. / Appuyer sur réglage de température. pour changer le Sélectionner le modèle de programmation et appuyer sur . Le réglage du temporisateur de programmation est confirmé et l’appareil passe en mode de confirmation . Remarques • Si est pressé pendant le réglage, l’appareil revient au mode de confirmation de la programmation. • Si aucune opération n’est faite dans les 3 minutes pendant le réglage, l’appareil revient au mode normal. Dans ce cas, tous les réglages en cours seront invalidés. FR-8 CZ-RTC2_Main.indb FR-8 2011/11/04 20:08:02 • Suppression des réglages de temporisateur de programmation Procéder comme suit pour supprimer des réglages de temporisateur de programmation. 1. Appuyer sur pour passer en mode de confirmation de programmation. 2. / pour sélectionner le jour de Appuyer sur programmation à supprimer. 3. Appuyer sur (1 à 6). 4. Appuyer sur pour afficher le mode programmation. 5. Appuyer sur / pour sélectionner le n° Temporisateur de réglage de pour supprimer la programmation. 5 3 4 1 2 Remarques • Après la suppression, l’appareil revient en mode de confirmation de programmation . est pressé pendant le réglage, l’appareil revient en mode de confirmation de programmation. • Si • Si aucune opération n’est faite dans les 3 minutes pendant le réglage, l’appareil revient au mode normal. FR • Invalidation de temporisateur de programmation Pour ajourner une opération programmée plus d’1 semaine, il est possible d’invalider tous les réglages du temporisateur. L’invalidation faite, la programmation ne sera pas exécutée jusqu’à l’annulation de l’invalidation. <<Comment invalider un temporisateur de programmation>> Maintenir pressé plus de 2 secondes. s’affiche et la programmation sera invalidée à partir de la suivante. <<Comment annuler l’invalidation du temporisateur de programmation>> Maintenir pressé plus de 2 secondes. s’affiche et la programmation sera validée à partir de la suivante. En cas de panne de courant Si le courant est rétabli rapidement, le programme après l’heure de rétablissement sera validé. Si le courant est rétabli plus d’1 heure après la panne, l’information d’heure actuelle sera perdue. Dans ce cas, la programmation ne sera pas exécutée. FR-9 CZ-RTC2_Main.indb FR-9 2011/11/04 20:08:02 4. Fonction de programmation hebdomadaire (suite) • Copie du temporisateur de programmation Il est possible de copier le programme préréglé par jour. Sélectionner la source de copie. 1. Si est pressé en mode de contrôle de programme , l’appareil passe en mode de copie (Sélection de la source de ) du temporisateur de programmation. copie En mode de copie du temporisateur de programmation, et (jour) de la source de copie clignote sur l’affichage. 2. Appuyer sur / pour sélectionner la source de copie. Sélectionner la destination de copie. est pressé en mode de sélection de la source de copie 3. Si , l’appareil passe en mode de copie (Sélection de la source de copie ) du temporisateur de programmation. / pour sélectionner le jour de la 4. Appuyer sur pour terminer la copie source de copie. Puis, appuyer sur et retourner au mode de contrôle de la programmation. 1 3,4 2,4 Remarque Le programme sera écrasé si le jour préprogrammé est sélectionné comme source de copie. • Avant de demander une réparation Effectuez les contrôles suivants avant de demander une réparation. Problème Cause possilde /mesure “ERROR” s’affiche à l’entrée des chiffres des minutes. S’il y a un autre n° temporisateur. est programmé pour la même heure le même jour, vous ne pouvez pas recouvrir le réglage. Si les données réglées ne sont pas sauvegardées Les programmes sauvegardés sont automatiquement triés en fonction de l’heure. Vérifiez si des données sont sauvegardées dans un autre n° temporisateur. Le programme ne fonctionne pas. Vérifiez si l’indication de temps n’est pas “– –: – –”. Si l’heure est invalide, le programme l’est aussi. Vérifiez les réglages d’interdiction de la télécommande. Dans ce cas, le programme est invalide. FR-10 CZ-RTC2_Main.indb FR-10 2011/11/04 20:08:02 5. Fonction de maintien La fonction de maintien est une fonction qui empêche un augmentation (ou diminution) excessive de la température ambiante quand quelqu’un se trouve dans la pièce. Un climatiseur fonctionne automatiquement si cette fonction est réglée efficacement. Exécution générale de la fonction de maintien Limite supérieure de la fonction de maintien REFROIDISSEMENT/ DESHUMIDIFICATION Le climatiseur se met en marche quand la température ambiante augmente à –1°C de la limite supérieure. Le climatiseur s’arrête quand la température ambiante diminue à –2°C de la limite supérieure. Température ambiante Température ambiante CHAUFFAGE FR Le climatiseur se met en marche quand la température ambiante diminue à +1˚C de la limite inférieure. Le climatiseur s’arrête quand la température ambiante augmente à +2°C de la limite inférieure. Limite inférieure de la fonction de maintien [Précautions] • Le contrôle de la sortie contrôle seulement la mise en marche/arrêt du climatiseur. Il ne change pas le réglage de mode opératoire/température. Aussi, le mode opératoire/température doit être préalablement réglé de sorte que la fonction de maintien démarre le climatiseur au réglage de mode opératoire/température souhaité. • Si la température ambiante change rapidement, elle peut dépasser la limite supérieure ou inférieure quand la fonction de maintien est activée. • La fonction de maintien est invalidée en mode de fonctionnement FAN/AUTO. • L’ordre d’arrêt du climatiseur (défini en / ci-dessus) est valide seulement quand la fonction de maintien est activée.En opération avec une autre télécommande (ou un dispositif de contrôle centralisé comme système de contrôle), la fonction de maintien est inopérante. FR-11 CZ-RTC2_Main.indb FR-11 2011/11/04 20:08:02 5. Fonction de maintien (suite) • Réglage de la fonction de maintien 1. Maintenir pressé pendant 2 secondes pour afficher l’écran de réglage de la température limite supérieure. , et la température limite supérieure se mettent à clignoter. (La valeur par défaut de la température limite supérieure est 38°C.) 1 2,3 2,3 / pour sélectionner la température 2. Appuyer sur limite supérieure et appuyer sur pour définir la valeur. L’écran de réglage de la température limite inférieure s’affiche. / pour sélectionner la température 3. Appuyer sur limite inférieure, et appuyer sur pour définir la valeur. Le réglage de la fonction de maintien est achevé. (La valeur par défaut de la température limite inférieure est 10°C.) * L’appareil revient en mode normal si est pressé ou si aucune opération n’est faite pendant 3 minutes pendant le réglage. Dans ce cas, tous les réglages en cours seront perdus. 2 3 • Annulation de la fonction de maintien Maintenez pressé plus de 2 secondes pour afficher l’écran de réglage de la température limite supérieure. • Indication de la fonction de maintien Indication de la fonction de maintien Désactivée Clignotante Allumée Etat La fonction de maintien n’est pas réglée. La fonction de maintien est en cours de réglage ou activée. Bien que la fonction de maintien soit réglée, elle n’est pas activée. Remarque Une télécommande perd les informations de fonctionnement de maintien quand elle est coupée plus d’une heure pendant le fonctionnement électrique de la fonction de maintien. Elle se rétablit du blackout, et le climatiseur ne fonctionne pas avec la fonction de maintien au démarrage. A ce moment-là, le climatiseur ne s’arrête pas aux limites de maintien. FR-12 CZ-RTC2_Main.indb FR-12 2011/11/04 20:08:02 6. Fonction de sommeil * Cette fonction vous assure un sommeil agréable et change la température ambiante pendant votre sommeil. * Le réglage d’arrêt du temporisateur peut se régler toutes les heures de 1 à 10 heures. Temps de fonctionnement Quand l’heure d’arrêt arrive: • L’appareil intérieur s’arrête. * La température revient au réglage au moment où le fonctionnement de la fonction de sommeil a démarré. Affichage de la télécommande (pendant le réglage d’heure) Pour annuler la fonction de sommeil: Indication de la fonction de sommeil Heure d’arrêt Si l’heure actuelle est 23:00. Affichage de la télécommande (pendant le réglage de la fonction de sommeil) • Appuyer sur . * Le réglage de température reste à l’heure annulée. • Les touches suivantes aussi annulent la fonction de sommeil. Touche Arrêter l’appareil intérieur après annulation de la fonction de sommeil. Touche Changer de mode de fonctionnement après annulation de la fonction de sommeil. Indication de la fonction de sommeil FR * Si aucune opération n’est faite pendant 3 minutes, le mode de réglage d’heure sera automatiquement terminé. Ex. En cas de temporisateur 7 heures 1. Appuyer sur . • A chaque pression, l’indication change dans l’ordre suivant. (toutes les heures) (Appuyer sur pour arrêter le réglage d’heure.) 2. Appuyer sur . • Le fonctionnement de sommeil démarre. FR-13 CZ-RTC2_Main.indb FR-13 2011/11/04 20:08:02 6. Fonction de sommeil (suite) • Si la touche ne fonctionne pas. U si l’opération ne démarre pas même après la pression de . Vérifiez le tableau suivant. Article 1 2 3 Affichage de la télécommande (indication d’éclairage/clignotement) L’indication ERREUR clignote (plusieurs secondes). L’indication “Cette fonction n’est pas disponible” s’allume (plusieurs secondes). L’indication de contrôle centralisé (plusieurs secondes). clignote Description L’horloge n’est pas réglée. Cette fonction n’est pas disponible quand le mode opératoire est réglé à AUTO ou FAN. Le dispositif de contrôle centralisé est invalidé du démarrage/arrêt de l’appareil ou au changement de réglage de température. La fonction de sommeil sera annulée dans les cas suivants : 1: Quand l’appareil est opéré pour arrêter ou changer le réglage de température par une autre télécommande ou un dispositif de contrôle centralisé. 2: Quand l’appareil est opéré pour arrêter ou changer le réglage de température par la fonction de programmation hebdomadaire/fonction de maintien. 3: Quand le dispositif de contrôle centralisé est invalidé de l’arrêt de l’appareil ou du changement de réglage de température. Remarque Problème Le réglage de température ne diminue (augmente) pas. Le fonctionnement avec la fonction de sommeil ne se termine pas. Cause possible/mesure La température au-delà de la limite supérieure ou inférieure ou chaque mode de fonctionnement ne peut pas être réglé. Noter que si l’heure est changée après le début de la fonction de sommeil, le fonctionnement ne se termine pas avant d’atteindre l’heure de démarrage réglée. FR-14 CZ-RTC2_Main.indb FR-14 2011/11/04 20:08:03