DMREH57 | Mode d'emploi | Panasonic DMREH67 Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels88 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
88
EH57_67_Fr.book Page 1 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Mode d’emploi Enregistreur DVD Modèle No. DMR-EH57 DMR-EH67 Les instructions/remarques concernant les cartes SD, le lecteur SD ou les DVD-Audio s’appliquent uniquement au modèle DMREH67. Les illustrations présentées dans ce mode d’emploi sont des images du modèle argent du DMR-EH57. Code de région pris en charge par cet appareil Des codes de région sont alloués aux lecteurs de DVD et aux supports DVD-Vidéo en fonction de l’endroit où ils sont vendus. ≥Le code de région de cet appareil est “2”. ≥L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont l’étiquette de zone contient “2” ou “ALL”. Exemple: 2 ALL 2 3 5 Web Site: http://www.panasonic-europe.com Cher client Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel. Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire intégralement ce mode d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur. Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays suivants: Allemagne/Autriche/Belgique/Espagne/ France/Italie/ Pays Bas/Suisse (A compter de la fin de février 2007) ≥Le service peut ne pas être disponible dans certaines zones de ces pays. ≥Les zones ou le service disponibles peuvent changer. EC RQT8900-E EH57_67_Fr.book Page 2 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM AVERTISSEMENT! CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, ≥N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS. ≥N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. ≥NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT! ≥NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. ≥NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES. ≥NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. ≥JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT. MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier. CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS. Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit. Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. CLASS 1 LASER PRODUCT (À l’intérieur de l’appareil) RQT8900 2 EH57_67_Fr.book Page 3 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Table des matières Édition et montage Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes . . . . . . . . . . . . . . . 4 Remarques importantes sur l’enregistrement . . . . . . . . 8 Consignes relatives au disque dur (HDD) . . . . . . . . . . . 9 Manipulation des disques et des cartes. . . . . . . . . . . . .10 Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informations sur la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . 12 Édition des titres et des chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Afficheur de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Édition d’images fixes [EH67] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 18 20 21 Téléchargement des données GUIDE Plus+. . . . . . . . . . . . . . 22 Édition des listes de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Changement des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pour bénéficier du mode Progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Enregistrement Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour supprimer . . . . . . . . . 52 Suppression des titres et des images pendant la lecture . . . . 52 Copie Copie de titres ou de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . 53 Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Copie avec utilisation de la liste de copie —Copie Avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Copie de vidéos au format SD-Video depuis une Carte SD [EH67] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 32 32 33 33 33 33 34 34 34 Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur . . . . . . . . . 35 Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal numérique/satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (terminal satellite/numérique) — EXT LINK . . . . . . . 35 Lecture Lecture d’enregistrements/Lecture de disques. . . . . . 36 Opérations possibles pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Modification du son reproduit en cours de lecture . . . . . . . . . . 38 Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 39 40 40 41 42 43 Utilisation des écrans de menu/Messages d’état . . . . 44 Utilisation des écrans de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Messages d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lecture Copie à partir d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Enregistrement DV automatique (Enreg. DV Auto) . . . . . . . . . 60 Autres fonctions Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Procédures communes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attribution d’un nom à un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de tous les titres et listes de lecture —Supprimer tous les titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacement de l’intégralité du contenu d’un disque ou d’une carte—Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du style de l’arrière-plan—Top Menu . . . . . . . . . . . . Choisir si montrer d’abord le Top Menu —Sélection Lecture Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation des disques à la lecture sur d’autres appareils —Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création du Top Menu—Créer Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . 62 62 62 Édition et montage 30 31 Copie avec utilisation de la liste de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Copie de toutes les images fixes d’une carte —Cop. Toutes Images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 63 63 64 64 Copie 28 28 29 29 Enregistrer les diffusions d’un appareil externe . . . . . 35 A propos des disques DivX, disques MP3 et des images fixes (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du type de fichier à lire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture des disques DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour lire les disques MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture des images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes. . . . . . . Opération d’album et d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Navigateur de suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 64 64 Fenêtre FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Verrou enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Changement des réglages de l’appareil . . . . . . . . . . . . 66 Procédures communes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Résumé des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régl. canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage manuel de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 67 71 72 73 Autres fonctions 27 Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation du système GUIDE Plus+ pour programmer un enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérations du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des codes SHOWVIEW pour réaliser des enregistrements par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmation manuelle des enregistrements par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques sur l’enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . Vérification, modification ou suppression d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renouvellement automatique de l’enregistrement . . . . . . . . . Fonction VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 49 49 49 Copie d’images fixes [EH67] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Enregistrement des programmes de télévision. . . . . . 26 Introduction/éjection du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour indiquer une durée d’enregistrement —Enregistrement à une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages d’enregistrement pour la copie à vitesse rapide . . . Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture pendant un enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage et lecture de listes de lecture/chapitres . . . . . . . . . . . Opérations sur les listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise en main 14 Création, modification et utilisation de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Informations de référence Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Mesures de précaution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couverture de dos Informations de référence ÉTAPE 1 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link) . . . . . . . . . . . ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . Montage de titres/chapitres et lecture de chapitres . . . . . . . . . 46 Opérations possibles sur les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Enregistrement Prise en main À propos des descriptions figurant dans le présent mode d’emploi ≥Le présent mode d’emploi concerne les modèles DMR-EH57 et DMR-EH67. Sauf mention contraire, les illustrations du présent mode d’emploi sont celles du DMR-EH57. [EH57]: indique des fonctions disponibles uniquement sur le DMR-EH57. [EH67]: indique des fonctions disponibles uniquement sur le DMR-EH67. ≥Les instructions/remarques concernant les cartes SD, le lecteur SD ou les DVD-Audio s’appliquent uniquement au modèle DMR-EH67. ≥Les pages auxquelles vous devez vous reporter sont indiquées par le signe “➡ OO”. RQT8900 3 EH57_67_Fr.book Page 4 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture Type de disque Disque dur (HDD = “Hard Disk Drive”) ≥[EH57] 160 Go [EH67] 250 Go Logo DVD-RAM ≥4,7 Go/9,4 Go, 12 cm ≥2,8 Go, 8 cm – Symbole utilisé dans ce manuel [HDD] [RAM] Format DVD-VR (Video Recording) Format d’enregistrement Données enregistrables et lisibles Cette technique d’enregistrement permet d’enregistrer et de monter des émissions de télévision et autres contenus vidéo. ≥Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer des listes de lecture, etc. ≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) peuvent être enregistrées sur un disque compatible CPRM. Vidéo Images fixes ([EH67]) Vidéo Images fixes ([EH67]) Réinscriptible§1 ≤ ≤ Lecture sur d’autres lecteurs§2 – Seulement sur les lecteurs compatibles DVD-RAM. Compatible avec l’enregistrement accéléré§3 – Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de 5X. Ce qui est possible sur cet appareil (≤: Possible, –: Impossible) Enregistrement des émissions autorisant une seule copie ≤ ≤ [ Disques compatibles CPRM (➡ 84).] Enregistrement des deux canaux M 1 et M 2 des émissions bilingues§4 ≤ ≤ Enregistrement d’émissions 16:9§4 ≤ ≤ Création et édition des listes de lecture ≤ ≤ Type de disque DVD-R ≥4,7 Go, 12 cm ≥1,4 Go, 8 cm DVD-R DL (Double couche sur une face) ≥Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL avec cet appareil (➡ 8) DVD-RW ≥4,7 Go, 12 cm ≥1,4 Go, 8 cm Logo Symbole utilisé dans ce manuel [-R] avant finalisation [-R]DL] avant finalisation [-RW‹V›] avant finalisation [DVD-V] après finalisation [DVD-V] après finalisation [DVD-V] après finalisation Format DVD-Vidéo Format d’enregistrement Données enregistrables et lisibles Réinscriptible §1 Lecture sur d’autres lecteurs§2 Compatible avec l’enregistrement accéléré§3 Cette technique d’enregistrement est celle qui est utilisée pour les DVD-Vidéo du commerce. ≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) ne peuvent pas être enregistrées. Vidéo Vidéo Vidéo – – ≤ Seulement après finalisation du disque (➡ 64, 84). Uniquement sur des lecteurs compatibles DVD-R DL après finalisation du disque (➡ 64, 84). Seulement après finalisation du disque (➡ 64, 84). Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de 16X. Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de 8X. Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de 6X. Ce qui est possible sur cet appareil (≤: Possible, –: Impossible) RQT8900 4 Enregistrement des émissions autorisant une seule copie – – – Enregistrement des deux canaux M 1 et M 2 des émissions bilingues§4 – [Un seul canal enregistré. (➡ 68, Sélection Audio Bilingue)] – [Un seul canal enregistré. (➡ 68, Sélection Audio Bilingue)] – [Un seul canal enregistré. (➡ 68, Sélection Audio Bilingue)] Enregistrement d’émissions 16:9§4 ≤ ≤ ≤ Création et édition des listes de lecture – – – (suite en page suivante) EH57_67_Fr.book Page 5 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture (Suite) Logo Symbole utilisé dans ce manuel – [+R] avant finalisation [DVD-V] après finalisation +R DL (Double couche sur une face) ≥Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un +R DL avec cet appareil (➡ 8) – [+R]DL] avant finalisation [DVD-V] après finalisation +RW – [+RW] Format +VR (Enregistrement Vidéo +R/+RW) Format d’enregistrement Il s’agit d’une méthode d’enregistrement de films sur des disques +R/+RW. Vous pouvez visualiser des disques enregistrés avec cette méthode de la même façon que le contenu enregistré au format DVD-Vidéo. ≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) ne peuvent pas être enregistrées. ≥ Après la finalisation du disque ou la création du top menu, vous pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil. Données enregistrables et Vidéo lisibles §1 – Réinscriptible Lecture sur d’autres Seulement après finalisation du disque (➡ 64, 84). lecteurs§2 Compatible avec Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de 16X. l’enregistrement accéléré§3 Ce qui est possible sur cet appareil (≤: Possible, –: Impossible) Enregistrement des émissions autorisant une – seule copie Enregistrement des deux – [Un seul canal enregistré. canaux M 1 et M 2 des (➡ 68, Sélection Audio Bilingue)] émissions bilingues§4 Enregistrement – (L’image est enregistrée au format 4:3). d’émissions 16:9§4 Création et édition des – listes de lecture Vidéo Vidéo ≤ – Uniquement sur des lecteurs compatibles +R DL après finalisation du disque(➡ 64, 84). Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de 8X. Seulement sur les lecteurs compatibles +RW. Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de 4X.§6 – – – [Un seul canal enregistré. (➡ 68, Sélection Audio Bilingue)] – [Un seul canal enregistré. (➡ 68, Sélection Audio Bilingue)] – (L’image est enregistrée au format 4:3). – (L’image est enregistrée au format 4:3). – – §1 L’espace enregistrable du disque n’augmentera pas même si le programme est effacé lorsque vous utilisez un disque à enregistrement unique. [RAM] Peut être lu sur des graveurs DVD Panasonic et sur des lecteurs DVD compatible DVD-RAM. Si vous lisez un DVD-R DL, +R DL ou un +RW, utilisez un appareil compatible. §3 Les disques à enregistrement à vitesse rapide listés ici sont compatibles avec cet appareil. Cependant, il ne s’agit pas de la vitesse de copie. §4 Pour de plus amples informations (➡ 8, Remarques importantes sur l’enregistrement) §2 Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes Type de disque +R§5 ≥4,7 Go, 12 cm [Remarque] Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur “Oui”, les restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio sont également appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur “Non” si la copie à vitesse rapide sur DVD-R n’est pas nécessaire pour enregistrer un programme (Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 67). §5 Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R enregistrés avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être incompatibles. Cependant, les disques qui sont finalisés sont compatibles et peuvent être visionnés. §6 Vous pouvez lire des disques à vitesse d’enregistrement 8X enregistrés avec un autre appareil. ≥Nous vous recommandons d’utiliser des disques et des cartes Panasonic. Nous vous recommandons d’utiliser des DVD-RAM en cartouche, ce qui les protège des rayures et de la saleté. ≥Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition des disques et vous pouvez ne pas être capable de le lire selon les conditions d’enregistrement. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer des programmes qui autorisent un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) sur des DVD-R et DVD-RW compatibles CPRM avec cet appareil. Il est possible d’enregistrer d’autres types de programmes au format DVD-Vidéo. ≥Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant à la fois des signaux PAL et NTSC. (Cependant, ces deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur.) Finaliser Processus rendant un disque enregistré lisible sur un autre lecteur de même type. Après la finalisation, les disques seront en lecture seule et vous ne pourrez plus les enregistrer ni les éditer. (➡ 64) Formatage Le formatage est le processus qui permet de préparer un support comme un DVD-RAM à l’enregistrement. (➡ 63) Le formatage efface tout le contenu de façon permanente. Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil. Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque. Pour lire un DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face) Les DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face) ont deux couches enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas assez d’espace sur la première couche pour enregistrer un programme, le reste est enregistré sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré sur les deux couches, l’appareil commute automatiquement entre les couches et lit le titre de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches. En changeant de couche: La vidéo et le son peuvent être momentanément coupés Seconde couche enregistrable (Section interne du disque) DVD-R DL +R DL L’espace disponible Première couche enregistrable Titre 1 (Section externe du disque) Titre 2 Sens de lecture RQT8900 ∫ Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives ➡ 27 5 EH57_67_Fr.book Page 6 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes Disques en lecture seule (12 cm/8 cm) Type de disque DVD-Vidéo DVD-Audio ([EH67]) DVD-RW (Format DVD-VR) [DVD-A] [-RW‹VR›] Logo Symbole utilisé [DVD-V] dans ce manuel Instructions Disques vidéo et musicaux de haute qualité Disques musicaux DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD haute fidélité ≥La lecture des programmes n’autorisant qu’un ≥Lus sur cet enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) appareil en stéréo n’est possible que s’ils ont été enregistrés sur disque 2 canaux. compatible CPRM. ≥En formatant le disque (➡ 63), il est possible d’enregistrer dessus au format DVD-Vidéo et de le lire sur cet appareil. ≥Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil qui a servi à son enregistrement. . Type de disque DVD-R CD CD Vidéo Logo Symbole utilisé DivX, MP3, JPEG [CD] dans ce manuel Instructions Musique et sons ≥DVD-R§ avec vidéos préenregistrés (y compris enregistrées au format DivX CD-R/RW§) ≥DVD-R§ avec enregistrements musicaux MP3 ≥Images fixes (JPEG) enregistrées sur DVD-R§ SVCD – [VCD] DivX, MP3, JPEG ≥ CD-R et CD-RW§ avec Musique et vidéo préenregistrée (y vidéos enregistrées au compris CD-R/RW§) format DivX ≥CD-R et CD-RW§ avec enregistrements musicaux MP3 ≥Images fixes (JPEG) enregistrées sur CD-R et CD-RW§ §Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible. ≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque. ≥La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peut pas être garantie. À propos des DVD-Audio [EH67] Certains DVD-Audio multicanaux interdisent la fusion de canaux (➡ 84) sur tout ou partie de leur contenu, par décision de l’éditeur. Les pistes pour lesquelles la fusion de canaux audio est ainsi interdite ne peuvent pas être lues correctement sur cet appareil (par exemple le son n’est reproduit que sur les deux canaux avant). Pour plus de précisions, consultez la pochette du disque. Disques ne pouvant pas être lus ≥DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm ≥DVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 Go ≥DVD-R enregistrés au format DVD-VR ≥DVD-R (format DVD-Vidéo), DVD-R DL (format DVD-Vidéo), DVDRW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL enregistrés sur un autre appareil et non finalisés (➡ 84). ≥DVD-Vidéo dont le code de région n’est ni “2” ni “ALL” ≥DVD-Audio ([EH57]) ≥Disques “Blu-ray”, HD DVD, Disques AVCHD ≥DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SACD, MV-Disc, PD Types de disques ou d’enregistrements sur disque dur par rapport au téléviseur raccordé Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC, ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou en NTSC, consultez le tableau ci-après. (≤: Visionnage possible, –: Visionnage impossible) Type de téléviseur Téléviseur multi standard Téléviseur NTSC Disques ou titres enregistrés sur disque dur Oui/Non PAL ≤ NTSC ≤ PAL – NTSC ≤§1 PAL ≤ NTSC ≤§2 (PAL60) Téléviseur PAL §1 Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” (➡ 72). Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement. ≥Lors de la lecture d’un titre enregistré sur le disque dur, assurezvous que le réglage “Système TV” correspond à celui du titre (PAL ou NTSC) (➡ 72). §2 RQT8900 6 EH57_67_Fr.book Page 7 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Cartes mémoires utilisables sur cet appareil [EH67] Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) Carte mémoire SDHC (4 Go) miniSD Carte§ MultiMediaCard Les types de carte mentionnés ci-dessus seront appelés “Carte SD” dans le présent mode d’emploi. Symbole utilisé dans ce manuel [SD] Données enregistrables et lisibles Images fixes Vidéo (SD-Video) Instructions Vous pouvez introduire ce type de carte directement dans l’emplacement de Carte SD. § Un adaptateur de carte miniSD est requis en plus de la carte miniSD elle-même. ≥Vous pouvez lire et copier des images fixes prises avec un appareil photo numérique, etc. (➡ 42, 58). ≥Les prises de vue au format SD-Video réalisées avec un caméscope SD Panasonic, etc. peuvent être copiées sur le disque dur ou un DVD-RAM. (➡ 57) ≥Le format SD-Video ne peut pas être lu directement depuis une Carte SD. Cartes SD prises en charge ≥Avec les cartes mémoire SD de 4 Go ou plus, seules les cartes mémoire SD qui portent le logo SDHC peuvent être utilisées. ≥La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à la capacité de la carte. ≥Vous trouverez les informations les plus à jour sur le site Web suivant. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Ce site n’est toutefois disponible qu’en anglais.) ≥Si la carte SD a été formatée sur un autre appareil, le temps nécessaire à l’enregistrement peut être supérieur. Par ailleurs, si elle a été formatée sur un PC, il est possible qu’elle ne soit pas utilisable sur cet appareil. Dans ce cas, formatez-la sur cet appareil (➡ 63, 84). ≥Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux formats FAT 12 et FAT 16 conformes aux spécifications SD, ainsi qu’avec les cartes mémoires SDHC au format FAT 32. ≥Les cartes mémoires SDHC utilisées pour l’enregistrement avec cet appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil compatible avec les cartes mémoires SDHC. Elles ne peuvent pas être utilisées avec un appareil compatible uniquement avec les cartes mémoires SD. ≥Nous vous recommandons d’utiliser une carte SD Panasonic. ≥Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler. Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes Type Structure des dossiers affichée par cet appareil [EH67] Les suivants peuvent s’afficher sur cet appareil. ¢¢¢ : Chiffres XXX: Lettres Carte DVD-RAM DCIM (Dossier parent) ¢¢¢XXXXX (Dossier d’images) JPEG DCIM¢¢¢ (Dossier parent) XXXX¢¢¢¢.JPG ¢¢¢XXXXX (Dossier d’images) XXXX¢¢¢¢.JPG IM¢¢CDPF ou IMEXPORT § DCIM ¢¢¢XXXXX XXXX¢¢¢¢.JPG § XXXX¢¢¢¢.JPG SD_VIDEO PRG¢¢¢ (Dossier MPEG2) MOV¢¢¢.MOD MOV¢¢¢.MOI PRG¢¢¢.PGI MGR_INFO (Dossier d’information MPEG2) § Des dossiers peuvent avoir été créés par un autre appareil. Toutefois, ces dossiers ne peuvent pas être sélectionnés comme destination de copie. ≥Un dossier dont les chiffres du nom sont tous à “0” ne peut pas être affiché (ex: DCIM000 etc.) ≥Si un nom de dossier ou de fichier a été saisi à l’aide d’un autre appareil, il est possible qu’il ne s’affiche pas correctement ou que vous ne puissiez pas lire ou modifier les données. RQT8900 7 EH57_67_Fr.book Page 8 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Remarques importantes sur l’enregistrement Pour enregistrer une émission bilingue [HDD] [RAM] La piste audio principale et la piste audio secondaire peuvent être enregistrées. Vous pouvez changer la piste audio pendant la lecture. (➡ 38, Modification du son reproduit en cours de lecture) [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Sélectionnez la piste audio principale ou secondaire avant l’enregistrement (➡ 68, Sélection Audio Bilingue) M1 Bonjour Toutefois dans les cas suivants, choisissez si enregistrer la piste audio principale ou la piste audio secondaire: – Enregistrement du son en LPCM (➡ 68, Mode audio pour enreg. XP) – L’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui” (Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 67) M1 M2 Bonjour Seul le canal audio sélectionné est enregistré. Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe – Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil externe. Hello Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe – Sélectionnez “M 1” et “M 2” sur l’appareil externe. À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] ≥Si l’option “Format d’enregistrement” du menu Configuration est réglée sur “Automatique” (le réglage par défaut est “Automatique” ➡ 67), le programme sera enregistré avec le format d'image original utilisé au début de l’enregistrement (y compris si l’enregistrement a commencé pendant une annonce publicitaire, etc.). Pour un enregistrement avec un format différent, sélectionnez le format approprié (“16:9” ou “4:3”). [+R] [+RW] Enregistré au format 4:3 Toutefois, le programme sera enregistré au format 4:3 dans les cas suivants. [-R] [-RW‹V›] Un programme enregistré à l’aide du mode d’enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)” le sera au format 4:3. Lorsque vous désirez copier des titres en mode vitesse rapide du HDD vers un DVDR, etc. Placez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD. (Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 67) Vous pouvez copier des titres en mode grande vitesse (la vitesse maximale est de 75X§) ; toutefois, les réglages audio et de format (➡ ci-dessus) doivent être réalisés avant d’enregistrer sur le disque dur. § Selon le disque, la vitesse maximale peut varier. Enregistrez sur le disque dur Copie à vitesse rapide sur un DVD-R, etc. HDD Lors de l’enregistrement des émissions “Enregistrement possible une seule fois” Vous ne pouvez pas enregistrer les émissions n’autorisant qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) sur des disques DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM 8 cm. Utilisez le disque dur ou un DVD-RAM compatible CPRM (➡ 84). [RAM] Disques compatibles CPRM. [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] `(≤: Possible, –: Impossible) [HDD] ≥Les titres à “Enregistrement possible une seule fois” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD vers un CPRM compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés. ≥Le titre ne peut pas être copié correctement même sur une cassette vidéo à cause de la protection contre la copie. ≥Il n’est pas possible de copier une liste de lecture créée à partir de titres “Enregistrement possible une seule fois”. Lecture du disque sur d’autres lecteurs de DVD [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Le disque doit être finalisé après l’enregistrement ou la copie (➡ 64). Il est nécessaire de finaliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après l’enregistrement ou la copie des titres sur celui-ci. Vous pouvez alors les lire comme des DVD-Vidéo en vente dans le commerce. Cependant, les disques seront alors en lecture seule et vous ne pourrez plus y enregistrer ou y copier dessus.§ § Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW. Enregistrement sur DVD-R, etc. Lecture du disque sur un autre lecteur de DVD CHG Í /I Í DOUBLE RE-MASTER CD SEQUENTIAL DISC 1 2 3 4 5 ∫ ; 1 :/6 5/9 DISC EXCHANGE DISC SKIP <OPEN/CLOSE SEARCH ENTER VOL DISPLAY TOP Finaliser MENU RETURN MENU ON OFF DC IN 9V OPEN UND A.SURRO REPEAT MODE MONITOR MODE PICTURE RQT8900 8 Enregistrement sur un DVD-R DL et +R DL Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil. Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur le disque dur (HDD) et sur DVD. EH57_67_Fr.book Page 9 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Consignes relatives au disque dur (HDD) Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels. Adoptez, la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde. ∫ Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière ∫ Le disque dur est un support de stockage temporaire Le disque dur ne doit pas être considéré comme un support de stockage définitif des contenus enregistrés. Utilisez-le comme lieu de stockage temporaire, pour visionner un programme une fois avant de l’effacer, pour éditer un programme ou pour le sauvegarder sur disque amovible. ∫ Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu du disque dur sur HDD S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du disque dur dans ces conditions peut aggraver le problème, voire rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème, sauvegardez tout le contenu sur un disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est irrécupérable. ≥Lorsque le disque dur est mis automatiquement en mode d’économie d’énergie (➡ ci-dessous) ou que vous mettez l’appareil sous tension ou hors tension, un son inattendu peut se faire entendre. Cela n’indique pas un dysfonctionnement de l’appareil. ∫ Précautions d’installation ≥Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait largement les flux d’air du ventilateur en face arrière et des ouïes de ventilation sur les côtés. ≥Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des vibrations ou chocs. ≥Ne placez pas l’appareil sur un autre INCORRECT générant de la chaleur, par exemple un magnétoscope, etc. ≥Ne placez pas l’appareil en un lieu Cet appareil exposé à des changements de Magnétoscope température. ≥Placez l’appareil dans un lieu où il ne peut pas y avoir de phénomène de condensation. La condensation est un phénomène par lequel de l’humidité se forme sur une surface froide lorsqu’elle est soumise à brusque changement de température. La condensation peut endommager les circuits internes de l’appareil. ≥Conditions dans lesquelles la condensation peut se produire – En cas de changement brusque de température (passage d’un endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air froid souffle directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur (qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de la condensation peut se former à l’intérieur du disque, ou endommager les têtes de lecture du disque, etc. – Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau. – En période de pluie. ∫ La fumée de cigarette etc. peut causer un mauvais fonctionnement ou une panne Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil. ∫ En cours de fonctionnement ≥Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des vibrations ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver endommagé.) ≥Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas. Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute vitesse. Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc normal. ∫ Lors d’un déplacement de l’appareil 1 Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la mention “BYE” disparaisse de l’écran.) 2 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. 3 Ne déplacez l’appareil que lorsque le disque dur est complètement arrêté (il faut environ 2 minutes) afin d’éviter les vibrations et chocs en mouvement. (Même après mise hors tension, le disque dur continue de tourner un court moment.) Remarques importantes sur l’enregistrement/Consignes relatives au disque dur (HDD) Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible. Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension, laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez 2–3 heures que la condensation ait disparu. ∫ Durée d’enregistrement restant sur le disque dur Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite. Si la durée d’enregistrement restante est insuffisante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer l’enregistrement. (La suppression d’une liste de lecture n’augmentera pas la durée d’enregistrement.) ∫ Le disque dur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie Le disque dur a été mis automatiquement en mode d’économie d’énergie. (Le disque dur continue de tourner à grande vitesse lorsque l’appareil est sous tension. Pour augmenter sa durée de vie, il est automatiquement mis en mode d’économie d’énergie si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes et qu’aucun disque n’est présent dans le plateau à disque.) ≥En mode d’économie d’énergie, il est possible que la lecture ou l’enregistrement ne se lance pas immédiatement car la réactivation du disque dur prend un certain temps. ≥Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, nous vous recommandons de retirer le disque présent dans le plateau pour que le mode d’économie d’énergie du disque dur puisse être activé. ∫ Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée (du disque dur ou d’autres composants de l’appareil). RQT8900 9 EH57_67_Fr.book Page 10 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Manipulation des disques et des cartes ∫ Comment tenir un disque ou une carte ∫ Précautions de manipulation Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques. ≥Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.) ≥Écrivez uniquement sur la face du dispue prévue à cet effet, à l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure. ≥N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou n’importe quel autre solvant. ≥N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures. ≥N’exposez pas les contacts électriques de la carte à l’eau, à la saleté ou à d’autres substances inhabituelles. ≥Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux. ≥N’utilisez pas les disques suivants: – Des disques avec des parties adhésives à nu provenant d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.). – Disques très gondolés ou fissurés. – Disques de forme irrégulière, tels que INCORRECT des disques en forme de cœur. CORRECT INCORRECT ∫ À propos des disques non protégés par une cartouche Faites attention de ne pas les rayer ou les salir. ∫ S’il y a des saletés ou de la condensation sur le disque Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec. CORRECT INCORRECT ≥Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants: – Au soleil. – Dans des endroits très poussiéreux ou très humides. – Près d’un chauffage. – Dans des endroits soumis à des différences de température importantes selon les heures (cela peut provoquer de la condensation). – En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques ≥Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les dans leur boîte ou dans leur cartouche lorsque vous ne les utilisez pas. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré ou monté faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’endosse aucune responsabilité ni n’offre aucune compensation pour d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte. Exemples de causes de telles pertes: ≥Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie. ≥Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau sur cet appareil. ≥Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu sur cet appareil. Entretien de l’appareil Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux conditions ambiantes et plus particulièrement à la température, l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne. Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. ≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour nettoyer cet appareil. ≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon. Respectez les points suivants pour vous assure un plaisir d’écoute et de vue continu. De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l’appareil avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la lecture de disques. Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD à peu près une fois par an, selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux d’utilisation. Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de nettoyage de lentille avant de l’utiliser. RQT8900 10 Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E ≥Il est possible que ce nettoyeur pour lentille ne soit pas disponible à la vente dans votre région. INCORRECT Ne posez pas l’appareil sur un amplificateur ou sur un autre appareil susceptible de chauffer. La chaleur peut en effet endommager l’appareil. [Remarque] Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de refroidissement interne situé en face arrière. Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son plateau à disque est vide. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager sérieusement le disque et l’appareil. EH57_67_Fr.book Page 11 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Accessoires fournis ∏ (N2QAYB000124) 1 Télécommande ∏ ∏ ∏ ∏ 1 Cordon d’alimentation secteur ≥À n’utiliser qu’avec cet appareil. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil. N’utilisez pas non plus des cordon d’alimentation secteur d'autres appareils. 2 Câbles coaxiaux RF 2 Piles pour la télécommande 1 Câble audio/ vidéo Informations sur la télécommande ∫ Piles ∫ Utilisation ≥Insérer les piles de façon que leurs pôles (i et j) correspondent à ceux de la télécommande. ≥Pour fermer le couvercle, introduisez-le par le coté j (moins). Capteur de signal de télécommande 20 30 R6/LR6, AA ≥Ne pas utiliser de piles de type rechargeable. ≥Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves. ≥Ne pas utiliser différents types de piles en même temps. ≥Ne pas chauffer ou exposer les piles à une flamme. ≥Ne pas démonter ou court-circuiter les piles. ≥Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse. ≥Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé. Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer un incendie. Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre. Utilisation de la télécommande (➡ 12) [Remarque] Si vous ne pouvez pas commander l’appareil ou le téléviseur en utilisant cette télécommande après avoir changé les piles, veuillez entrer de nouveau les codes (➡ 24, Commande du téléviseur). 20 30 7 m de portée directement en face de l’appareil Manipulation des disques et des cartes/Entretien de l’appareil/Accessoires fournis/Informations sur la télécommande Veuillez vérifier la présence des accessoires normalement fournis. (Les références produits datent de février 2007 et sont susceptibles de modification.) RQT8900 11 EH57_67_Fr.book Page 12 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Guide de référence des commandes Télécommande Les instructions qui figurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande. ? DVD 1 2 TV Í Í VOL CH DRIVE SELECT @ AV PAGE 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP CH A ShowView B PROG/CHECK C D SLOW/SEARCH 5 STOP DIRECT NAVIGATO R GUIDE OPTION RETURN CREATE CHAPTER : ; < = > OK M CTION ENU FUN 9 PLAY/x1.3 EXIT 6 7 8 PAUSE MANUAL SKIP REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP E F G H I J K L M N O RQT8900 12 1 Pour mettre l’appareil sous tension (➡ 20) 2 Sélection du lecteur [HDD, DVD ou SD ([EH67])] (➡ 26, 36, 42) Le support sélectionné change à chaque pression sur [DRIVE SELECT]. 3 Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de chiffres 4 Effacement des éléments (➡ 52) 5 Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture 6 Pour afficher les informations concernant les programmes dans le système GUIDE Plus+ 7 Sélection/OK, image-par-image (➡ 38) 8 Affichage du Top Menu/DIRECT NAVIGATOR (➡ 36, 37, 46) 9 Affichage du le menu OPTION (➡ 46) : Touches colorées de passage entre les modes Vidéo/Images ([EH67]) et Vidéo/Liste de lecture, de sélection des caractères lors de la saisie de texte, de réglage d’accord manuel et d’utilisation du système GUIDE Plus+ (➡ 31, 36, 55, 61, 71) ; Démarrage d’enregistrement (➡ 26) < Changement de mode d’enregistrement (➡ 26) = Choix du mode audio (➡ 38) > Affichage des messages d’état (➡ 45) ? Transmission du signal de la télécommande @ Commandes du téléviseur (➡ 24) A Sélection des canaux/Changement de page sur GUIDE Plus+ (➡ 26, 31) B Affichage de l’écran SHOWVIEW (➡ 32) C Sélection de l’entrée (AV1, AV2, AV3 ou DV) (➡ 35, 60) D Affichage de l’écran Enregistrement programmé (➡ 32) E Fermeture de l’écran de menu F Affichage de l’écran GUIDE Plus+ (➡ 21, 30) G Affichage de l’écran FUNCTION MENU (➡ 65) H Retour à l’écran précédent I Création des chapitres (➡ 38) J Saut de 30 secondes vers l’avant (➡ 38) K Enregistrement TV direct (➡ 18) L Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (➡ 35) M Saut de la durée spécifiée (➡ 38) N Affichage du menu d’écran (➡ 44) O Fonctions d’enregistrement EH57_67_Fr.book Page 13 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Appareil principal 3 2 5 4 REC 6 < [EH67] 7 8 9 OPEN/CLOSE : ; Ouverture du panneau avant Appuyez sur la partie saillante sous le symbole 4 pour ouvrir la panneau avant. 1 Interrupteur d’attente/marche (Í/I) (➡ 20) Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant. 2 Plateau à disque (➡ 26, 36) 3 Connecteur pour caméscope numérique (DV) (➡ 60) 4 Connecteur pour magnétoscope, caméscope, etc. (➡ 16, 60) 5 Afficheur (➡ ci-dessous) 6 Sélection des canaux (➡ 26) REC 7 Arrêt (➡ 26, 37) 8 Démarrage de la lecture (➡ 36) 9 Lancement d’enregistrement (➡ 26) Spécification d’une durée pour arrêter l’enregistrement (➡ 28) : Ouverture/fermeture du plateau à disque (➡ 26, 36) ; Capteur de signal de télécommande Guide de référence des commandes 1 < [EH67] Emplacement de Carte SD (➡ ci-dessous) Connecteurs en face arrière (➡ 14–17) Introduction/Retrait d’une Carte SD [EH67] Lorsque l’indicateur de carte (“SD”) de l’afficheur de l’appareil clignote, cela signifie que la carte est en cours de lecture ou d’écriture. Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte à ce moment-là. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou la perte du contenu de la carte. ≥L’introduction d’objets étrangers peut causer de mauvais fonctionnements. ≥Vous pouvez utiliser des Cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go (➡ 7). Introduction de la carte Removing the card Appuyez au centre du bord de la carte jusqu’à ce qu’elle se mette en place en s’encliquant dans son logement. Si vous utilisez une carte miniSD, introduisez-la d’abord dans l’adaptateur de carte miniSD fournie avec elle. C’est cet adaptateur que vous introduirez (et retirerez) ensuite dans le logement de cet appareil. 1 Appuyez au centre de la carte. 2 Tirez-la de façon rectiligne. ADAPTER Introduisez la carte étiquette vers le haut et coin coupé vers la droite. Fonction de sélection automatique du lecteur ≥Si vous introduisez une Carte SD lorsque l’appareil est arrêté, l’écran “Carte SD” est affiché. Sélectionnez un élément et appuyez sur [OK] pour commuter vers le lecteur SD (➡ 42, 58). Si vous retirez une Carte SD, le HDD est automatiquement sélectionné. Afficheur de l’appareil 2 1 3 4 REC PLAY 7 5 [EH67] 6 9 8 1 Indicateur de copie 2 Indicateur d’enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe 3 Indicateur d’enregistrement REC Indicateur de lecture PLAY 4 Indicateur d’enregistrement par minuterie 5 [EH67] Indicateur de logement de Carte SD 6 Indicateur de disque Indicateur d’enregistrement/ de lecture REC PLAY 7 Indicateur de lecteur [HDD, DVD ou SD ([EH67])] 8 Indicateur de section d’affichage principale 9 Indicateur de mode d’enregistrement RQT8900 13 EH57_67_Fr.book Page 14 Tuesday, January 30, 2007 ÉTAPE 3:55 PM 1 Connexions Assurez-vous d’utiliser la paire de câbles coaxiaux RF fournie. Utilisez la paire de câbles coaxiaux RF fournie uniquement lorsque vous connectez l’appareil via ses connecteurs d’entrée RF et de sortie RF. Si vous utilisez des câbles de connexion différents, des perturbations peuvent survenir et déranger les images du téléviseur. Utilisation d’un câble Péritel 21 broches ≥Vous pouvez utiliser une variété de fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link (➡ 18). ≥Vous pouvez bénéficier d’une diffusion de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RVB (➡ 85). [Réglage[requis] “Sortie PERITEL” dans le menu Configuration (➡ 69) ≥Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés. ≥Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–D. Renseignez-vous sur les connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur. Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de courant. L’appareil consomme en effet un peu d’énergie même lorsqu’il est éteint [environ 2 W (mode Économie d’énergie)] Lorsque “Power Save” est placé sur “Oui”, la fonction “Démarrage rapide” ne marche pas. A Connexions au téléviseur Vers l’antenne Face arrière du téléviseur Câble d’antenne VHF/UHF RF IN AV Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel 21 broches (➡ 16, 17) Câble coaxial RF (fourni) 1 2 Vers la prise secteur (CA 220 à 240 V, 50 Hz) Cordon d’alimentation secteur (fourni) À raccorder une fois tous les autres branchements effectués. 3 Câble Péritel à 21 broches câblées 4 Ventilateur RF IN Y PB Câble coaxial RF (fourni) RF OUT OUT AV1 (TV) PR OPTICAL DIGI AL AUDIO DIGITAL UDIO OU OUT COMPONENT (PCM/BITSTREAM) VIDEO OUT AC IN R-AUDIO-L AV2 (DECODER/EXT) VIDEO S VIDEO AV OUT OUT Face arrière de l’appareil B Connexion d’un téléviseur et VCR Face arrière du téléviseur Vers l’antenne VHF/UHF RF IN AV 4 2 Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel 21 broches (➡ 16, 17) Cordon d’alimentation secteur (fourni) À raccorder une fois tous les autres branchements effectués. 5 Câble Péritel à 21 broches câblées Câble coaxial RF (fourni) Vers la prise secteur (CA 220 à 240 V, 50 Hz) 6 Ventilateur RF IN Y PB RF OUT OUT AV1 (TV) PR OPTICAL DIGI AL AUDIO DIGITAL UDIO OUT OU COMPONENT (PCM/BITSTREAM) VIDEO OUT AC IN R-AUDIO-L AV2 (DECODER/EXT) 2 3 1 Câble Péritel 21 broches Câble d’antenne AV OUT RQT8900 14 RF OUT S VIDEO AV OUT OUT Face arrière de l’appareil Câble coaxial RF (fourni) VHF/UHF RF IN VIDEO Face arrière du magnétoscope [Réglage[requis] “Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Configuration (➡ 70) Connectez l’appareil directement au téléviseur Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par l’intermédiaire d’un boîtier de sélection AV ou d’un magnétoscope, le signal vidéo sera affecté par les systèmes de protection de copyright et l’image pourra ne pas s’afficher correctement. INCORRECT Téléviseur Magnétoscope Cet appareil ≥Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur, s’il existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le magnétoscope. EH57_67_Fr.book Page 15 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Connexion d’un téléviseur et d’un récepteur satellite/numérique ou d’un décodeur Vers l’antenne Câble d’antenne Face arrière du téléviseur VHF/UHF RF IN Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel 21 broches (➡ 16, 17) Câble coaxial RF (fourni) 1 2 Vers la prise secteur (CA 220 à 240 V, 50 Hz) AV Cordon d’alimentation secteur (fourni) À raccorder une fois tous les autres branchements effectués. 3 Câble Péritel à 21 broches câblées RF IN 5 Ventilateur ÉTAPE 1 Connexions C Y PB RF OUT OUT AV1 (TV) Câble coaxial RF (fourni) PR OPTICAL DIGI AL AUDIO DIGITAL UDIO OU OUT COMPONENT (PCM/BITSTREAM) VIDEO OUT AC IN R-AUDIO-L AV2 (DECODER/EXT) VIDEO S VIDEO AV OUT OUT Face arrière de l’appareil [Réglage[requis] “Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Configuration (➡ 70) 4 Câble Péritel 21 broches Panneau arrière d’un récepteur satellite/ numérique ou d’un décodeur D AV OUT Connexion d’un téléviseur et d’un VCR, d’un récepteur satellite/numérique ou d’un décodeur Face arrière du téléviseur Vers l’antenne VHF/UHF RF IN AV 5 2 Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel 21 broches (➡ 16, 17) Cordon d’alimentation secteur (fourni) À raccorder une fois tous les autres branchements effectués. 6 Câble Péritel à 21 broches câblées Câble coaxial RF (fourni) RF IN Vers la prise secteur (CA 220 à 240 V, 50 Hz) 7 Ventilateur Y PB RF OUT OUT AV1 (TV) PR OPTICAL DIGI AL AUDIO DIGITAL UDIO OUT OU COMPONENT (PCM/BITSTREAM) VIDEO OUT AV2 (DECODER/EXT) AC IN R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO AV OUT OUT Face arrière de l’appareil Câble coaxial RF (fourni) Câble Péritel 21 broches 2 4 3 1 Câble d’antenne AV OUT Face arrière du magnétoscope VHF/UHF RF IN AV IN RF OUT [Réglage[requis] “Entrée AV2” et des réglages “Connexion AV2” du menu Configuration (➡ 70) Connectez l’appareil directement au téléviseur (➡ 14, [B] ) AV OUT Panneau arrière d’un récepteur satellite/numérique ou d’un décodeur RQT8900 15 EH57_67_Fr.book Page 16 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM ÉTAPE 1 Connexions Autres connexions § Laissez le connecteur “Jaune” débranché. Raccordement d’un téléviseur via les connecteurs AUDIO/VIDEO ou S VIDEO La liaison par connecteur S VIDEO OUT permet d’obtenir une image de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO OUT. (La qualité du téléviseur influe également sur la qualité de l’image.) Face arrière du téléviseur Face arrière du téléviseur AUDIO IN VIDEO S VIDEO IN R L IN Connexion d’un magnétoscope à l’aide de connecteurs AUDIO/VIDEO ou connecteurs S VIDEO La liaison par connecteur S VIDEO permet d’obtenir une image de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO. (La qualité du téléviseur influe également sur la qualité de l’image.) Panneau avant de cet appareil Panneau avant de cet appareil AUDIO IN VIDEO S VIDEO IN R L IN Rouge Blanc Jaune Rouge Blanc Câble audio/vidéo (fourni) § Rouge Blanc § Rouge Blanc Rouge Blanc Jaune OUT OUT Câble S-Vidéo § Câble audio/vidéo (fourni) Rouge Blanc Jaune Blanc Rouge Jaune Blanc Rouge Câble S-Vidéo § R-AUDIO-L VIDEO AV O S VIDEO R-AUDIO-L Face arrière de l’appareil VIDEO S VIDEO R L VIDEO AUDIO OUT OUT AV O Face arrière de l’appareil R L VIDEO S VIDEO AUDIO OUT OUT OUT S VIDEO OUT Face arrière du magnétoscope Face arrière du magnétoscope Connexion au téléviseur par connecteur COMPONENT VIDEO Face arrière du téléviseur Y AUDIO IN R L COMPONENT VIDEO IN PB Rouge Blanc PR Câble vidéo § § Câble audio/ vidéo (fourni) Les connecteurs COMPONENT VIDEO peuvent être utilisés pour des sorties entrelacées ou progressives (➡ 85) et offrent une image plus nette que le connecteur S VIDEO OUT. ≥Respectez les codes couleurs des connecteurs lors du raccordement. Si vous disposez d’un téléviseur classique (à tube cathodique) Utilisez la sortie Composantes en réglant le signal progressif sur “Arrêt” (réglage par défaut ➡ 69), même si votre téléviseur est compatible, car le signal progressif peut provoquer un effet de scintillement à l’écran. Ces considérations valent aussi pour les téléviseurs multistandards réglés en mode PAL. CRT RF IN Y Rouge Blanc PB AV1 (TV) OPTICAL INCORRECT OUT RF OUT PR DIGI AL AUDIO DIGITAL UDIO OUT OU COMPONENT (PCM/BITSTREAM) VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT R-AUDIO-L AV2 (DECODER/EXT) VIDEO S VIDEO Signal progressif Cet appareil Face arrière de l’appareil COMPONENT VIDEO IN Concernant le mode progressif (➡ 24) Connexion d’un amplificateur ou d’une chaîne audio ∫ Connexion d’un amplificateur avec entrée numérique ≥Pour bénéficier du son Surround multicanaux d’un DVD-Vidéo, raccordez un amplificateur doté de décodeurs Dolby Digital, DTS et MPEG. [Réglage[requis]] “Sortie audio numérique” dans le menu Configuration (➡ 68) ≥Lorsque l’unité est connectée à un amplificateur via un câble audio optonumérique et à un téléviseur via un câble HDMI, vous pouvez profiter de la plus grande qualité de son provenant du disque en plaçant “Sortie audio numérique” sur “Optique uniquement” du menu Configuration (➡ 69). Dans ce cas le son est uniquement diffusé par l’amplificateur et non par le téléviseur. ≥Avant d’acheter un câble audio optonumérique (non fourni), vérifiez la forme du connecteur de l’appareil à raccorder. ≥Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround incompatible avec les DVD. ≥[EH67] Même si ce raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé que sur 2 canaux lors de la lecture de DVD-Audio. Face arrière de l’amplificateur ∫ Connexion à un amplificateur stéréo Face arrière de l’amplificateur AUDIO IN R L Rouge Blanc OPTICAL IN Câble audio Câble audio optonumérique Ne pliez pas trop ce câble. Insérez la fiche complètement avec cette face dirigée vers le haut. OUT Rouge Blanc Y R-AUDIO-L PB RQT8900 UT Face arrière de l’appareil OPTICAL OUT 16 AV1 (TV) PR DIGI AL AUDIO DIGITAL UDIO OU OUT COMPONENT (PCM/BITSTREAM) VIDEO OUT AV2 (DECODER/EXT) VIDEO S VIDEO Face arrière de l’appareil EH57_67_Fr.book Page 17 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Connexion avec un appareil HDMI (High Definition Multimedia Interface) HDMI est une nouvelle génération d’interface pour les appareils numériques. En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profiter d’une vidéo et d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute définition) compatible HDMI la sortie peut être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo. ≥Veuillez utiliser les câbles HDMI de 5,0 mètres ou moins. Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les opérations liées pourront être possibles. [➡ 18, Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)] ≥Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés. ≥II est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic. Numéro de pièce recommandé: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3 m), RP-CDHG50 (5 m), etc. Connexion à un téléviseur compatible HDMI AV Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA) Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les fonctions suivantes sont disponibles. ≥Enregistrement TV direct (➡ 18) ≥Vision des images depuis un décodeur ou un terminal numérique/satellite (Dans ce cas, soyez sure de commuter l’entrée du téléviseur sur “AV”.) [Réglage[requis]] ≥Placez “VIERA Link” sur “Oui” (➡ 69). (Le réglage par défaut est “Oui”.) ≥Placez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et Optique” (➡ 69). (Le réglage par défaut est “HDMI et Optique”.) Face arrière du téléviseur HDMI IN ÉTAPE 1 Connexions À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI ControlTM” Câble Péritel à 21 broches câblées Câble HDMI RF IN Y HDMI AV OUT PB RF OUT OPTICAL OUT AV1 (TV) PR DIGI AL AUDIO DIGITAL UDIO OUT OU COMPONENT (PCM/BITSTREAM) VIDEO OUT R-AUDIO-L AV2 (DECODER/EXT) VIDEO S VIDEO AV OUT OUT Face arrière de l’appareil Câble Péritel 21 broches AV OUT Panneau arrière d’un récepteur satellite/ numérique ou d’un décodeur [Remarque] ≥[EH67] En raccordant un téléviseur incompatible CPPM (Content Protection for Prerecorded Media, ➡ 84), le DVD-Audio à copie protégée ne peut pas être diffusé via le connecteur HDMI. Branchez les câbles audio (rouge, blanc) ou le câble PERITEL 21 broches§ aux connecteurs correspondants. ≥Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera “down mixed” [➡ 84, Fusion de canaux (Down-mixing)] et sorti sur 2 canaux. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.) ≥Vous ne pouvez pas connecter cet appareil à des appareils DVI non compatibles avec HDCP. Pour les appareils compatibles avec la protection du droit d’auteur HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) équipé d’une entrée DVI (écran d’ordinateur, etc.): Selon l’unité, les images peuvent ne pas être affichées correctement ou pas du tout en connectant un câble de commutation DVI/HDMI. (Le son ne peut pas être produit.) § Uniquement lorsque cette unité est connectée à un téléviseur Panasonic (VIERA) Connexion à un téléviseur et un récepteur compatibles HDMI AV Face arrière du téléviseur HDMI IN Câble HDMI Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA) ( ➡ ci-dessus) Câble Péritel à 21 broches câblées HDMI IN HDMI OUT Panneau arrière du récepteur Câble HDMI [Réglage[requis]] ➡ ci-dessus RF IN Y HDMI AV OUT PB RF OUT OPTICAL OUT AV1 (TV) PR DIGI AL AUDIO DIGITAL UDIO OUT OU COMPONENT (PCM/BITSTREAM) VIDEO OUT AV2 (DECODER/EXT) R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO AV OUT OUT Face arrière de l’appareill [Remarque] ≥[EH67] En cas de connexion à un récepteur non compatible CPPM (Content Protection for Prerecorded Media, ➡ 84), les DVD-Audio protégés contre la copie ne peuvent pas être diffusés via le connecteur HDMI. Connectez le récepteur à l’aide d’un câble numérique optique ou de câbles audio (rouge, blanc). RQT8900 17 EH57_67_Fr.book Page 18 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link) Vous pouvez profiter des opérations liées au téléviseur et au récepteur en utilisant “HDAVI Control” ou Q Link. Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI Control” ? Qu’est ce que Q Link? VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique qui offre des opérations liées de cette unité, et un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur sous “HDAVI Control”. Vous pouvez profiter de cette fonction en connectant l’appareil via le câble HDMI. Voyez le manuel d’utilisation de l’appareil connecté pour des détails sur le fonctionnement. ≥La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les fonctions de commande fournies par HDMI, une norme industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que nous avons développée et ajoutée. En tant que tel, son fonctionnement avec les appareils compatibles HDMI CEC d’autres fabricants ne peut être garanti. ≥Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 2”. “HDAVI Control 2” est la nouvelle norme (depuis février 2007) pour les appareils compatibles HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est compatible avec les appareils HDAVI classiques de Panasonic. Q Link est une fonction utile qui offre des opérations liées à cet appareil et un téléviseur Panasonic. Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant l’appareil avec un câble PERITEL 21 broches. Préparation 1. Connectez cette unité à votre téléviseur ou récepteur via un câble HDMI (➡ 17). 2. Placez “VIERA Link” sur “Oui” (➡ 69). (Le réglage par défaut est “Oui”.) 3. Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur l’appareil connecté (ex., TV). ≥En utilisant le connecteur HDMI2 du VIERA comme “HDAVI Control”, placez l’entrée du canal sur HDMI2 du VIERA. 4. Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et sélectionnez l’entrée du canal de cette unité sur le téléviseur connecté pour voir si la fonction “HDAVI Control” fonctionne correctement. De même, lorsque la connexion ou les réglages sont changés, répétez cette procédure. Préparation ≥Connectez cet appareil à votre téléviseur avec un câble PERITEL à 21 broches (➡ 14). Pour votre information Les systèmes ci-après d’autres fabricants sont à peu près équivalents au système Q Link de Panasonic. Pour des détails, référez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur ou consultez votre revendeur. ≥Q Link (marque déposée de Panasonic) ≥DATA LOGIC (marque déposée de Metz) ≥Easy Link (marque déposée de Philips) ≥Megalogic (marque déposée de Grundig) ≥SMARTLINK (marque déposée de Sony) Que pouvez-vous faire avec le “HDAVI Control” et Q Link Téléchargement à partir du téléviseur Quand vous connectez l’unité à un téléviseur pour la première fois, les données de la liste des stations sont copiées automatiquement du téléviseur vers l’unité et les stations de télévision sont affectées aux positions de programme de l’unité dans le même ordre que sur le téléviseur (➡ 20). [Q]Link] (Lorsque le téléviseur est allumé) Visualisation facile [VIERA\Link] [Q]Link] (Lorsque le téléviseur est éteint) Mise sous tension automatique [VIERA\Link] [Q]Link] Mise hors tension automatique [VIERA\Link] [Q]Link] Enregistrement TV direct [Q]Link] Lorsque le téléviseur est sous tension et que vous effectuez les opérations suivantes, l’entrée du téléviseur bascule automatiquement en mode d’entrée HDMI et le téléviseur affiche l’action correspondante. (L’image et le son peuvent ne pas être disponible pendant les premières secondes.) Appuyez sur [FUNCTION MENU]§1, [1] (PLAY)§2, [DIRECT NAVIGATOR], [GUIDE], [ShowView], [PROG/CHECK] etc. Lorsque le téléviseur est éteint et que les opérations suivantes sont effectuées, le téléviseur s’allumera automatiquement et affichera l’action correspondante. (L’image et le son peuvent ne pas être disponible pendant les premières secondes.) Appuyez sur [FUNCTION MENU]§1, [1] (PLAY)§2, [DIRECT NAVIGATOR], [GUIDE], [ShowView], [PROG/CHECK] etc. ≥[DVD-A] ([EH67]) [DVD-V] [CD] [VCD] SVCD et MP3 Le téléviseur s’allume automatiquement lorsque vous introduisez les disques. Si vous réglez le téléviseur en mode d’attente, l’appareil sera aussi réglé automatiquement en mode d’attente. L’appareil est automatiquement mis en mode d’attente même si l’écran FUNCTION MENU, le message d’état ou le menu à l’écran est affiché, que ce soit pendant la lecture ou lorsque l’appareil est réglé sur un enregistrement par minuterie. Même si le téléviseur est mis en mode d’attente, l’appareil ne passera pas en mode d’attente en même temps dans les cas suivants : – Lorsque vous appuyez sur [¥ REC] et que l’unité enregistre, – en copiant, – durant la finalisation, etc. ≥Lorsque cette unité est connectée à un récepteur Panasonic compatible “HDAVI Control” via un câble HDMI, le récepteur s’éteindra également. Cette fonction permet de lancer immédiatement l’enregistrement du programme actuellement visualisé sur le téléviseur. ≥Toutefois, elle ne fonctionne pas si vous sélectionnez les canaux de télévision sur cet appareil. Préparation ≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD. Le lecteur sélectionné s’allume sur l’afficheur de l’appareil. ≥Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD Introduisez un disque. (➡ 26) Maintenez appuyé [¥ DIRECT TV REC] pendant 1 seconde. L’enregistrement démarre. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [∫]. §1 §2 RQT8900 18 Cette touche est uniquement valable lorsque l’unité est allumée. Lorsque cette touche est appuyée, l’image visualisée n’est pas immédiatement affichée à l’écran et il peut ne pas être possible de regarder le contenu à partir de l’endroit d’où la visualisation démarre. Dans ce cas, appuyez sur [:] ou [6] pour aller en arrière où la visualisation doit démarrer. [Remarque] ≥Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner normalement selon les conditions de l’appareil. ≥A propos de la fonction “HDAVI Control”, lisez aussi le manuel de l’appareil connecté (ex., TV). EH57_67_Fr.book Page 19 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Contrôle aisé avec la télécommande VIERA uniquement Utilisation de l’écran FUNCTION MENU pour faire fonctionner cet appareil [VIERA\Link] Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour utiliser ce dernier. 1 Affichez l’écran “FUNCTION MENU” de cet appareil à l’aide de la télécommande du téléviseur. ≥Si l’appareil est réglé en mode d’attente, il se mettra automatiquement sous tension. 2 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez contrôler à l’aide de la télécommande du téléviseur, puis appuyez sur [OK]. FUNCTION MENU Espace restant 70:00 SP HDD Lecture Enregistrement Supprimer Copier Vers Autres OK RETURN À propos de l’écran FUNCTION MENU (➡ 65). Utilisation de l’écran de À l’aide de la télécommande du téléviseur, vous pouvez lire des disques au moyen de “Panneau contrôle” (➡ ci-dessous) et afficher le Top Menu d’un DVD-Vidéo. menu OPTION pour Panneau contrôle Affiche le Panneau 1 Appuyez sur [OPTION]. faire fonctionner cet contrôle (➡ ci-dessous). par exemple, appareil FUNCTION MENU Affiche l’écran [VIERA\Link] Panneau contrôle FUNCTION MENU (➡ ci-dessus). FUNCTION MENU Top Menu Menu Sélection lecteur Top Menu [DVD-V] Affiche le Top Menu (➡ 37). Menu [DVD-V] Affiche le menu (➡ 37). Sélection lecteur Permet de sélectionner le disque dur, le lecteur de DVD ou le lecteur SD ([EH67]). Pivoter à DROITE (JPEG) Permet de faire pivoter l’image fixe (➡ 43). OK RETURN [Remarque] Vous ne pouvez pas utiliser l’écran du menu OPTION lorsque le Top Menu d’un DVD-Vidéo est affiché et lors de la copie d’un DVD-Vidéo. 2 Sélectionnez un élément, puis appuyez sur [OK]. Pivoter à GAUCHE (JPEG) Agrandir (JPEG) Diminuer (JPEG) Utilisation du Panneau contrôle Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link) Si vous connectez cet appareil à un téléviseur doté de la fonction “HDAVI Control 2” avec un câble HDMI, vous pourrez bénéficier d’un fonctionnement plus pratique. Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à l’aide des touches suivantes de la télécommande du téléviseur. [3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], [EXIT], [OPTION] et les touches colorées. Utilisez la télécommande de cet appareil pour exploiter les touches (touches numériques, etc.) non répertoriées ci-dessus. Permet d’agrandir ou de réduire l’image fixe (➡ 43). À l’aide du Panneau contrôle, vous pouvez utiliser les fonctions de recherche en arrière ou en avant, d’arrêt, etc. avec la télécommande du téléviseur. Effectuez les étapes 1 et 2 de la section “Utilisation de l’écran de menu OPTION pour faire fonctionner cet appareil” (➡ ci-dessus). Le Panneau contrôle s’affiche (➡ ci-contre). ≥Lors de lecture d’un titre, d’un DVD-Vidéo, etc. – [3]: Pause, [4]: Arrêt, [2]: Recherche en arrière, [1]: Recherche en avant, [OK]: Lecture, [EXIT]: Fermeture de l’écran. ≥Pendant la lecture d’images fixes – [4]: Arrêt, [2]: Affichage de l’image précédente, [1]: Affichage de l’image suivante, [EXIT]: Fermeture de l’écran. Panneau contrôle Pause Exit Search Search Play Stop ∫ Si vous désirez laisser le téléviseur sous tension et mettre uniquement cet appareil en mode d’attente Appuyez sur la touche [Í DVD] de la télécommande de cet appareil pour activer le mode d’attente. ∫ Lorsque vous n’utilisez pas “HDAVI Control” Réglez l’option “VIERA Link” du menu Configuration sur “Non” (➡ 69). RQT8900 19 EH57_67_Fr.book Page 20 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV A la fin de la configuration, l’écran de réglage du format TV apparait. DVD Í DVD Aspect TV TV Í Í CH DRIVE SELECT Téléviseur écran large 16:9 16:9 VOL AV Téléviseur 4:3 Pan & Scan PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT Touches numériques SKIP Letterbox SELECT ShowView OK RETURN ≥16:9: Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large 16:9 ≥Pan & Scan: Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran 4:3 [HDD] [RAM] Les titres sont enregistrés comme ils apparaissent à l’écran. [DVD-V] Les signaux vidéo enregistrés pour les écrans larges sont reproduits au format Pan & Scan (sauf si c’est interdit par le producteur du disque) (➡ 85). ≥Letterbox: Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran 4:3 Les images en format large sont affichées entièrement en mode “boîte aux lettres” (➡ 85). PROG/CHECK SLOW/SEARCH PAUSE STOP CH W X CH PLAY/x1.3 EXIT GUIDE OK OPTION CTION MENU DIRECT NAVIGATO R FU N 3,4,2,1 OK GUIDE RETURN CREATE CHAPTER OPTION RETURN MANUAL SKIP REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP 3 1 2 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le format d’image, puis appuyez sur [OK]. Lorsque le type et le format du téléviseur est sélectionné, l’écran de réglage du GUIDE Plus+ apparait. Configuration auto. Voulez-vous configurer le système GUIDE Plus+? Appuyez sur [Í DVD] pour mettre l’appareil sous tension. Au cas où le téléviseur dispose des fonctions Q Link (➡ 18), le téléchargement depuis le téléviseur débute. Chargement à partir du TV Pos 4 Oui Non SELECT OK RETURN (Le message ci-dessus s’affiche aussi dans les pays où le système GUIDE Plus+ n’est pas disponible. Cependant, dans ce cas, la configuration n’est pas possible.) ≥Si vous voulez configurer le système GUIDE Plus+ Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. Allez à l’étape 2 (➡ 21, Configuration du système GUIDE Plus+) Téléchargement en cours, Veuillez patienter. RETURN: annuler RETURN Vous pouvez télécharger les réglages d’accord du téléviseur. En outre, l’enregistreur synchronise son réglage de date et d’heure avec celui du téléviseur lorsqu’on sélectionne un canal TV diffusant ces informations. ≥Si le menu de réglage du pays s’affiche sur le téléviseur. Country België Belgique Belgien Danmark España France Italia Nederland SELECT Norge Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others OK RETURN RETURN: leave OK: access Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner votre pays, puis appuyez sur [OK]. Si vous sélectionnez “Schweiz”, “Suisse” ou “Svizzera” comme réglage Pays, ou si l’accord du téléviseur a été effectué pour la Suisse, le menu de réglage “Power Save” apparaît. Sélectionnez “Oui” ou “Non” (➡ 70). Le réglage automatique démarre. Cela prend environ 8 minutes. RQT8900 20 ≥Si vous ne désirez pas configurer le système GUIDE Plus+ ou si vous habitez dans un pays où le système GUIDE Plus+ n’est pas disponible (➡ 21, Système GUIDE Plus+) Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Non” puis appuyez sur [OK]. L’image apparaît à l’écran. La configuration est terminée. Pour arrêter la procédure en cours Appuyez sur [RETURN]. ∫ Si le menu de réglage de l’heure apparaît Réglez l’heure manuellement (➡ 73). ∫ Pour vérifier si les stations ont été accordées correctement (➡ 71) ∫ Pour redémarrer la configuration (➡ 72) EH57_67_Fr.book Page 21 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Configuration du système GUIDE Plus+ Un des écrans suivants apparaitra Validez le message à l’écran. 12.1. Mer 15:05 Type prog. Tous Types 7th Heaven 15:05~16:05 Heures: 15:00 ARD ZDF RTL SAT1 ***06 PRO7 MDR Le système GUIDE Plus+ est disponible dans les pays suivants: Allemagne/Autriche/Belgique/Espagne/France/ Hollande/Italie/Suisse 15:30 16:00 16:30 Ta... Abenteuer... Fliege-Die Talkshow ... Derrick Heute in ... Bianca-Wege... Das Familiengericht Das Jugendgericht Richterin Barbara Sa... Richter Alexander... ... 7th Heaven Gilmore... Aucune donnée Abenteuerurlaub -24 H. TIMER REC RETURN Aktuell +24 H. Info GUIDE ... Type prog. OPTION Mode Affichage O (A compter de la fin de février 2007) ≥Il peut ne pas être disponible dans certaines régions. ≥Les régions dans lesquelles il est disponible peuvent changer. Paysage 12.1. Mer PAGE+ Si “Aucune donnée” apparaît (➡ 22, Édition des listes de programmes, Référence) Le téléchargement du GUIDE Plus+ est terminé. [Remarque] Vous aurez besoin de terminer le réglage de la réception des chaînes (➡ 20) pour configurer le système GUIDE Plus+. ≥La configuration du système GUIDE Plus+ nécessite aussi que l’horloge de l’appareil soit correctement réglée. ≥La réception des données du système GUIDE Plus+ est possible uniquement via l’entrée de l’antenne de cet appareil. La réception des données GUIDE Plus+ via un récepteur satellite ou un set-top box numérique n’est pas possible. 12.1. Mer 15:05 Configuration Aucun canal Hôte détecté. Veuillez vous référer au mode d'emploi. Appuyez sur OK pour continuer. Pour en savoir plus sur ce service, consultez le site Web suivant: http://www.europe.guideplus.com OK RETURN 1 Appuyez sur [GUIDE]. 12.1. Mer 15:05 Le système GUIDE Plus+ n’est pas disponible. Vérifiez le canal hôte de votre pays. (➡ 23, Canal Hôte) Code Postal 12.1. Mer 15:05 Configuration Pays Actuel: France Cette unité télécharge les données du GUIDE Plus+ plusieurs fois par jour. Un cliquetis peut se faire entendre à ce moment-là. Le téléchargement n'a pas réussi. La prochaine session de téléchargement sera à XX:XX. Appuyez sur OK pour continuer. OK 0 ~ 9 RETURN OK RETURN 2 Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches numérotées pour entrer le code postal de votre lieu de résidence et appuyez sur [OK]. 12.1. Mer 15:05 Configuration Oui Pour télécharger les données GUIDE Plus+, éteignez votre appareil à l’heure affichée à l’écran ou téléchargez les données manuellement à partir de “Téléchargement de Données” du menu Configuration à ce moment-là. (➡ 23, Changement des réglages) Pour arrêter la procédure en cours Appuyez sur [RETURN]. Non Désirez-vous configurer le système GUIDE Plus+ ? Cela peut durer jusqu'à 2 heures. OK RETURN Cela peut prendre jusqu’à 2 heures pour configurer le système GUIDE Plus+. ≥Pour de plus amples informations à propos du fonctionnement de la liste du programme GUIDE Plus+, référez-vous au “Opérations du système GUIDE Plus+”. (➡ 31) ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV/Configuration du système GUIDE Plus+ Le système GUIDE Plus+ présente des informations sur les émissions de la chaîne regardée tout comme un magazine de télévision. Il simplifie également la programmation d’un enregistrement. Il vous suffit pour cela de sélectionner l’émission voulue dans la liste affichée. Vous pouvez également rechercher les émissions voulues en restreignant l’affichage à une catégorie de programmes donnée. 3 O Système GUIDE Plus+ [Remarque] Si votre code postal change, vous pouvez mettre à jour cette information plus tard dans la configuration du système GUIDE Plus+ (➡ 23, Changement des réglages). ≥Si vous voulez configurer le système GUIDE Plus+ Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. ≥Si vous ne voulez pas configurer le système GUIDE Plus+ Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Non” puis appuyez sur [OK]. Pour télécharger les données GUIDE Plus+ plus tard (➡ 22, Téléchargement des données GUIDE Plus+) RQT8900 21 EH57_67_Fr.book Page 22 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Configuration du système GUIDE Plus+ Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 20. 1 2 Les données GUIDE Plus+ sont transmises à partir d’un canal hôte (la station de télévision transmettant la liste des programmes de télévision) plusieurs fois par jour. Les données seront transmises à 2:50 heures chaque jour. Cela prend environ 2 heures pour achever le téléchargement des données. 12.1. Mer 15:05 CH DC BS DUB EXT Link MPEG4 D.MIX NET ARD ZDF RTL SAT1 RTL2 VOX PRO7 16:00 ... Derrick Heute in ... Bianca-Wege... Das Familiengericht Das Jugendgericht Richterin Barbara Sa... Richter Alexander... Detektiv Duel M... Beyblade 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Editeur” puis appuyez sur [OK]. 12.1. Mer 15:05 Editeur Nom WDR ***04 ***05 Euros ARD ZDF BBC1 ***06 Référence TF1 TF6 FR6 ESPRT ARD ---BBC1 ARTE Oui/Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui O PAGE+ RETURN 4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le “Nom” désiré puis appuyez sur [1]. Vous pouvez également utiliser [W X CH] pour naviguer à travers la liste des chaînes. Oui/Non Vous pouvez sélectionner les chaînes qui doivent être affichées dans la liste des programmes. Seules les chaines placées sur “Oui” seront affichées dans la liste GUIDE Plus+. Appuyez sur [3, 4] pour changer le réglage “Oui/ Non” et appuyez sur [OK]. Référence Pour sélectionner manuellement la Référence appropriée Si “Aucune donnée” apparait dans la liste GUIDE Plus+ pour une chaine, cette chaine n’est plus supportée par les données GUIDE Plus+ ou bien une Référence GUIDE Plus+ n’a pas pu être clairement assignée (“----” apparait dans le champ Référence de cette chaine). Dans ce cas, sélectionnez manuellement la Référence appropriée. Vous pouvez également assigner manuellement la Référence appropriée même si le nom d’une chaine n’a pas été reconnu (ex. ***06). 12.1. Mer 15:05 Paysage 12.1. Mer Type prog. Tous Types 7th Heaven 15:05~16:05 Heures: 15:00 [Remarque] ARD ZDF RTL SAT1 ***06 PRO7 MDR 15:30 16:00 16:30 Ta... Abenteuer... Fliege-Die Talkshow ... Derrick Heute in ... Bianca-Wege... Das Familiengericht Das Jugendgericht Richterin Barbara Sa... Richter Alexander... ... 7th Heaven Gilmore... Aucune donnée Abenteuerurlaub -24 H. TIMER REC RETURN Aktuell +24 H. GUIDE ... Type prog. OPTION PAGE- O 22 Source Tuner Tuner Tuner Tuner Tuner Tuner Tuner Tuner OK Téléchargement manuel des données RQT8900 Yu-... Gilmore... ... 7th Heaven S.O.S Style & ... Die Abschl... Freunde... Configuration RETURN Si vous allumez l’appareil alors que “GUIDE” est affiché, la mise à jour des données est interrompue. ≥Selon le fuseau horaire établi pour l’appareil, cela peut prendre environ un jour avant de pouvoir afficher la liste des programmes de télévision. ≥Les chaines affichées dans la liste des programmes de télévision sont déterminées par la zone géographique. ≥Une chaine qui n’a pas été enregistrée dans votre zone n’est pas affichée dans la liste des programmes de télévision même si le signal peut être reçu. ≥Une fois que vous avez téléchargé la liste des programmes, la reception des données est demandée régulièrement afin de mettre à jour et de conserver cette liste. ≥Ne pas débrancher la prise électrique CA pendant le téléchargement des données. ≥Pendant le téléchargement des données, le HDD tourne et émet des bruits. 16:30 Editeur DVD - AVCD Au moment de la transmission des données, vous pouvez les télécharger manuellement à partir de “Téléchargement de Données” du menu Configuration (➡ 23). 15:30 Ta... Abenteuer... Fliege-Die Talkshow OK SP - + RWRAM LP VR EP SDPC ≥Si le téléchargement des données du GUIDE Plus+ est à 2:50 du matin et qu’un enregistrement avec minuterie le chevauche, vous pouvez choisir lequel aura la priorité. Pour garantir le téléchargement des données GUIDE Plus+, vous pouvez déshabiliter les enregistrements programmés durant la transmission des données. ( ➡ 23, colonne de gauche, Téléchargement de nuit) Type prog. Tous Types Gilmore girls Heures: 15:00 ≥Les données GUIDE Plus+ sont téléchargées automatiquement lorsque l’appareil est éteint. Pendant le téléchargement, “GUIDE” apparait sur l’afficheur de votre appareil. DVD REC PLAY SD PC Paysage 12.1 Mer 16:05~17:05 Téléchargement automatique des données HDD REC PLAY Appuyez sur [OPTION]. Mode Affichage PAGE+ O Il y a 2 manières de télécharger les données GUIDE Plus+. – Téléchargement automatique lorsque l’appareil est éteint. – Téléchargement manuel à partir de “Téléchargement de Données” du menu Configuration. Appuyez sur [GUIDE]. O Téléchargement des données GUIDE Plus+ Édition des listes de programmes Appuyez sur [3, 4] pour changer le réglage de la “Référence” de la chaine appropriée et appuyez sur [OK]. [Remarque] Le nom des chaines dans la liste de Référence peut être différent de la liste des chaines. [Remarque] Le changement dans la liste des chaines du menu Configuration (➡ 71) de votre appareil causera la réinitialisation de tous les réglages Editeur. Page 23 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Canal Hôte Changement des réglages Vous pouvez changer les réglages de base de votre liste GUIDE Plus+. 1 2 Appuyez sur [GUIDE]. Appuyez sur [OPTION]. 12.1. Mer 15:05 Paysage 12.1 Mer Type prog. Tous Types Gilmore girls 16:05~17:05 Heures: 15:00 ARD ZDF RTL SAT1 RTL2 VOX PRO7 15:30 16:00 Il n’est pas possible de recevoir les données GUIDE Plus+ dans tous les pays (➡ ci-dessous). Vérifiez que le bon canal hôte a été entré. Liste des canaux hôtes (A compter de la fin de février 2007) Pays Canal Hôte Affichage du Canal Hôte Suisse§1 Eurosport EUROS France Canal+§2 CANAL Espagne Tele5 TELE5 Italie MTV MTV Hollande Eurosport EUROS Belgique RTL-TVI/ Music Factory (TMF) RTLTV/TMF Luxembourg§3 RTL-TVI RTLTV 16:30 Ta... Abenteuer... Fliege-Die Talkshow ... Derrick Heute in ... Bianca-Wege... Das Familiengericht Das Jugendgericht Richterin Barbara Sa... Richter Alexander... Detektiv Duel M... Beyblade Yu-... Gilmore... 7th Heaven S.O.S Style & ... Die Abschl... Freunde... Configuration ... Editeur OK RETURN 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur [OK]. 12.1. Mer 15:05 Configuration Code Postal XXXXX §1 Canal Hôte EUROS Téléchargement de Données Téléchargement de nuit Uniquement pour les régions de langue allemande Uniquement pour les émissions terrestres analogiques §3 L’alignement du Luxembourg est disponible en paramétrant le GUIDE Plus+ sur pays=Belgique avec le code postal 9999 (➡ 21, étape 2). §2 Oui Configuration du système GUIDE Plus+ EH57_67_Fr.book OK RETURN 4 Appuyez sur [3, 4] pour choisir un élément et appuyez sur [OK]. Code Postal Pour entrer le Code Postal L’entrée du Code Postal est demandée pour recevoir les données régionales. 1 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] ou sur les touches numérotées pour entrer votre Code Postal, puis appuyez sur [OK]. Canal Pour changer manuellement le Canal Hôte Les informations du système GUIDE Plus+ sont transférées via Hôte le Canal Hôte. Le réglage “Auto” est recommandé. Un Canal Hôte est alors sélectionné automatiquement par le système. 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la canal désiré, puis appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. ≥Le réglage du Canal Hôte peut prendre du temps. ≥Pour vérifier les canaux hôtes de votre pays ➡ colonne de droite, Canal Hôte Téléchar- Pour télécharger manuellement les données gement de GUIDE Plus+ Données Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. La mise à jour peut prendre environ 2 heures. ≥Pour plus d’informations ➡ 22, Téléchargement des données GUIDE Plus+ Téléchar- Pour sélectionner la priorité de Minuit gement de Les données du GUIDE Plus+ sont téléchargées à 2:50 du matin tous les jours. Cela prend environ 2 heures pour nuit achever le téléchargement des données. Si le téléchargement des données du GUIDE Plus+ est à 2:50 du matin et qu’un enregistrement avec minuterie le chevauche, vous pouvez choisir lequel aura la priorité. Oui: Data Download L’enregistrement avec minuterie ne démarre pas ou est interrompu pour le téléchargement des données. Non: Programmation de la minuterie Les données du GUIDE Plus+ ne seront pas téléchargées. Après la fin de l’enregistrement, nous vous conseillons de changer ce réglage pour “Oui”. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” puis appuyez sur [OK]. ≥Pour changer manuellement le Canal Hôte ➡ ci-contre [Remarque] ≥Les chaines apparaissant dans la liste GUIDE Plus+ dépendent des conditions de réception locale. Une réception de moindre qualité peut engendrer des données GUIDE Plus+ manquantes ou incomplètes. [Remarque] ≥Les informations existantes peuvent être perdues en changeant le Code Postal ou le Canal Hôte. ≥Entrer un Code Postal ou un Canal Hôte erroné peut mener à la réception de fausses données ou pas de données du tout. ≥Pour modifier les réglages, désactiver le mode d’attente d’enregistrement (➡ 33). RQT8900 23 EH57_67_Fr.book Page 24 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande 4 DVD TV Í Í VOL CH DRIVE SELECT AV Touches de commande du téléviseur Configuration Régl. canaux PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT Touches numériques SKIP Disque Vidéo Audio CH PAUSE 5 PLAY/x1.3 EXIT OK Vidéo RETURN Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Progressif” puis appuyez sur [OK]. Configuration EXIT 16:9 Arrêt PAL TAB SELECT Connexion Autres PROG/CHECK GUIDE Aspect TV Progressif Système TV Réglages HDMI Sortie PERITEL Réglages AV2 Affichage ShowView SLOW/SEARCH STOP Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Connexion” puis appuyez sur [1]. Progressif Marche OPTION CTION MENU DIRECT NAVIGATO R FU N 3,4,2,1 OK OK FUNCTION MENU Disque Vidéo Audio RETURN Connexion Autres Affichage RETURN CREATE CHAPTER MANUAL SKIP REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP Arrêt Régl. canaux 6 SELECT OK RETURN Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Marche” puis appuyez sur [OK]. Le signal envoyé en sortie est maintenant un signal progressif. [Remarque] Pour bénéficier du mode Progressif Vous pouvez profiter d’un balayage vidéo progressif en raccordant les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil à un téléviseur à écran LCD ou plasma compatible avec ce type de signal (➡ 85). 1 À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTION MENU]. FUNCTION MENU Espace restant 70:00 SP HDD Lecture ≥En cas de raccordement à un téléviseur classique (à tube cathodique) ou multistandard en mode PAL, même s’il est compatible avec le balayage progressif, le signal progressif peut entraîner un certain scintillement. Si c’est le cas, désactivez l’option “Progressif” (➡ 45). ≥Les images ne seront pas affichées correctement s’il est connecté à un téléviseur incompatible. ≥Il n’y a pas de sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO OUT si la “Sortie PERITEL” dans le menu Configuration est placée sur “RVB 1 (sans composant)” ou sur “RVB 2 (sans composant)” (➡ 69). Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [EXIT]. Enregistrement Supprimer Copier Vers Autres Commande du téléviseur OK RETURN 2 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur [OK]. Vous pouvez configurer les touches “TV” de la télécommande de l’enregistreur pour qu’elles permettent l’allumage et l’extinction du téléviseur, le choix de son entrée, la sélection du canal et le changement de volume sonore. Activez ou désactivez le téléviseur Sélection de l’entrée Configuration Réglage manuel Reprogrammation auto Régl. canaux TAB SELECT RETURN Í CH VOL Volume AV Sélection du canal PAGE 1 2 3 4 5 6 CH Pointez la télécommande vers le téléviseur Tout en maintenant appuyée [Í TV], entrez le code de deux chiffres approprié à l’aide des touches numériques. Ex.: 24 DRIVE SELECT TV ShowView 1 Affichage RQT8900 Í Chargement à partir du TV Disque Vidéo Audio Connexion Autres DVD 01: [0] ➡ [1] 10: [1] ➡ [0] Page 25 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Fabricant et code correspondant Marque Panasonic AIWA AKAI BEJING BEKO Marque METZ MITSUBISHI MIVAR NEC NOBLEX Code 05/28 05/19/20/47 24 36 33 BENQ Code 01/02/03/04 35 27/30 33 05/71/72/73/ 74 58/59 NOKIA BP BRANDT BUSH CENTREX CHANGHONG CURTIS DAEWOO DESMET DUAL ELEMIS FERGUSON FINLUX FISHER FUJITSU FUNAI 09 10/15 05 66 69 05 64/65 05 05 05 10/34 61 21 53 63/67 NORDMENDE OLEVIA ONWA ORION PEONY PHILCO PHILIPS PHONOLA PIONEER PROVIEW PYE RADIOLA SABA SALORA SAMSUNG GOLDSTAR GOODMANS GRADIENTE GRUNDIG 05/50/51 05 36 09 SANSUI SANYO SCHNEIDER SEG HIKONA HITACHI SELECO SHARP INNO HIT IRRADIO ITT JINGXING 52 05/22/23/40/ 41 05 30 25 49 25/26/27/ 60/61 10 45 30/39/70 05 46/69 41/48/64 05/06/46 05 37/38 52 05 05 10 26 32/42/43/ 65/68 05 21/54/55/56 05/29/30 05/69/75/ 76/77/78 05/25 18 SIEMENS SINUDYNE SONY TCL JVC 17/30/39/70 TELEFUNKEN KDS KOLIN KONKA LG LOEWE 52 45 62 05/50/51 07/46 MAG 52 TEVION TEX ONDA THOMSON TOSHIBA WHITE WESTINGHOUSE YAMAHA 18/41 2 09 05 08 31/33/66/ 67/69 10/11/12/ 13/14 52 52 10/15/44 16/57 05 Si plusieurs appareils Panasonic répondent à la télécommande Si d’autres appareils Panasonic sont à proximité, modifiez le code de référence à la fois sur l’enregistreur et sur la télécommande (les deux codes doivent correspondre). En temps normal, utilisez le code réglé d’usine “DVD 1”. 1 2 3 4 5 6 À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTION MENU]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Autres” puis appuyez sur [1]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Télécommande” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un des codes proposés (“DVD 1”, “DVD 2” ou “DVD 3”) puis appuyez sur [OK]. Télécommande Configuration Régl. canaux Disque Vidéo Appuyez sur “≤” et “OK” pendant au moins 5 secondes sur la télécommande. Pour changer le code sur la télécommande 7 8 Tout en maintenant appuyée [OK], appuyez sur la touche numérique ([1], [2] ou [3]) et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes. Appuyez sur [OK]. ∫ Lorsque le symbole suivant apparaît sur l’afficheur de l’appareil Code de télécommande de l’appareil Testez le code en essayant de mettre le téléviseur sous tension et en changeant les canaux. ≥Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code qui permette de commander le téléviseur. ≥Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la liste ou si le code donné pour votre téléviseur ne vous permet pas de commander votre téléviseur, c’est que cette télécommande n’est pas compatible avec votre téléviseur. [Remarque] ≥S’il y a plusieurs codes fournis pour votre téléviseur, essayez-les successivement jusqu’à trouver celui qui permet de commander correctement le téléviseur. Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande EH57_67_Fr.book Changez maintenant le code de la télécommande pour qu’il corresponde à celui de l’appareil (➡ étape 7). [Remarque] L’exécution de l’option “Effacer” du menu Configuration restaure le code “DVD 1” sur l’appareil principal. Refaites passer le code de la télécommande à 1 (➡ étape 7). Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [EXIT]. RQT8900 25 EH57_67_Fr.book Page 26 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Enregistrement des programmes de télévision 3 2 REC DVD TV Í 1 Touches numériques Í REC OPEN/CLOSE 3∫ 5 Pour choisir avec les touches numériques: Ex.: 5: [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] AV PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP ∫ VOL CH DRIVE SELECT 3 CH 4 ShowView PROG/CHECK REC PAUSE EXIT R DIRECT NAVIGATO CTION MENU OPTION REC MANUAL SKIP REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP 4 AUDIO Voir également “Remarques importantes sur l’enregistrement” (➡ 8). Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type de programme, il peut y avoir des restrictions sur le titre que vous essayez d’enregistrer. ≥[RAM] Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une face d’un disque à double face sur l’autre. Vous devez éjecter le disque et le retourner. ≥[+RW] Vous pouvez créer un Top Menu en utilisant “Créer Top Menu” (➡ 64). L’enregistrement ou l’édition sur un disque peut effacer le menu. Dans ce cas, créez le à nouveau. [HDD] ≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 500 titres sur le disque dur. (Lors d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont automatiquement découpés en segments de 8 heures.) [RAM] [-R] [-RW‹V›] ≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque. [+R] [+RW] ≥Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur chaque disque. [SD] ([EH67]) ≥Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte. Préparation ≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur. ≥Mettez cet appareil sous tension. 1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le HDD ou le lecteur DVD. Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume. 2 Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour ouvrir le plateau, et introduisez un disque. ≥Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau. ≥Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R de 8 cm, retirez le disque de sa cartouche. ∫ Disque en cartouche Insérez avec l’étiquette Insérez avec l’étiquette dirigée vers le haut. vers le haut et la flèche dirigée vers l’intérieur. RQT8900 26 Appuyez sur [¥ REC] pour démarrer l’enregistrement. RETURN CREATE CHAPTER 5 5 FU N OK Durée encore libre sur le disque. ≥Pour enregistrer le son en utilisant LPCM (mode XP uniquement): Pour l’option “Mode audio pour enreg. XP” du menu Configuration, choisissez le réglage “LPCM” (➡ 68). PLAY/x1.3 GUIDE 3,4,2,1 OK Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement (XP, SP, LP ou EP). SLOW/SEARCH ; STOP Appuyez sur [W X CH] pour choisir le canal. Introduire complètement. Fonction de sélection automatique du lecteur [RAM] [Uniquement pour les disques dont la languette de protection contre l’écriture est placée sur “PROTECT” (➡ 62, Protection sur cartouche)] [DVD-A] ([EH67]) [DVD-V] [VCD] [CD] ≥Si l’appareil enregistre sur le HDD ou s’il est arrêté, il commute automatiquement sur le lecteur DVD si un disque est introduit. ≥Si vous éjectez un disque et fermez le plateau, le lecteur HDD est automatiquement sélectionné. L’enregistrement se fait sur l’espace libre du disque dur. Aucun contenu existant n’est remplacé. ≥Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode d’enregistrement pendant l’enregistrement. ≥Vous pouvez enregistrer pendant que le lecteur est en mise en attente de l’enregistrement avec minuterie, mais une fois que l’heure programmée est presque atteinte, tous les enregistrement en cours s’arrêteront est l’enregistrement avec minuterie démarrera. ≥[HDD] [RAM] Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Non” (➡ 67), vous pouvez changer le canal de réception audio en appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela n’affecte pas l’enregistrement de l’audio.) ∫ Pour mettre l’enregistrement en pause Appuyez sur [;]. Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement. Vous pouvez également appuyer sur [¥ REC] pour relancer l’enregistrement. (Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.) ∫ Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [∫]. ≥On appelle titre la séquence allant du début à la fin de l’enregistrement. ≥[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour terminer le traitement des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement. Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R (enregistrés avec cet appareil) sur d’autres lecteurs DVD, il est nécessaire de les finaliser (➡ 64). Si une chaîne transmet du Télétexte L’appareil enregistre automatiquement le nom de la chaîne et du programme si la Program. TV de la chaîne est correctement définie (➡ 71). [Remarque] Il est possible que cet appareil mette un certain temps pour récupérer ces titres (jusqu’à 30 minutes) et il est possible qu’il échoue dans certains cas. Démarrage rapide (➡ 70) 1. sec Démarrage rapide pour l’enregistrement & l’affichage EPG (En connectant le téléviseur en utilisant le connecteur PERITEL 21 broches, Component Vidéo, Vidéo ou S Vidéo) Depuis la mise sous tension, l’enregistrement sur un DVD-RAM et le disque dur démarre environ 1 seconde après la pression sur la touche REC. Si vous appuyez sur la touche GUIDE lorsque l’appareil est éteint, le Guide électronique des émissions (EPG) s’affiche en moins d’une seconde. (Mode de démarrage rapide) ≥“Démarrage rapide” a été réglé en usine sur “Oui”. ≥Selon le type de téléviseur ou le connecteur branché, l’affichage à l’écran peut prendre du temps. [Remarque] Le démarrage prend jusqu’à une minute lorsque: – Lorsque vous voulez lire ou enregistrer des disques autres que des DVD-RAM. – Vous voulez effectuer d’autres opérations. – Lorsque l’horloge n’a pas été réglée. EH57_67_Fr.book Page 27 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives HDD [EH57] (160 Go) [EH67] (250 Go) Simple face (4,7 Go) Double face§1 (9,4 Go) DVD-R DVD-RW +R +RW (4,7 Go) XP (Mode d’enregistrement à qualité d’image élevée) 36 heures 55 heures 1 heure 2 heures 1 heure 1 heure. 45 min. 1 heure. 45 min. SP (Mode d’enregistrement standard) 70 heures 111 heures 2 heures 4 heures 2 heures 3 heures 35 min. 3 heures 35 min. LP (Mode d’enregistrement long) 138 heures 222 heures 4 heures 8 heures 4 heures 7 heures 10 min. 7 heures 10 min. EP (Mode d’enregistrement extra long)§4 284 heures (212 heures§2) 443 heures (333 heures§2) 8 heures (6 heures§2) 16 heures (12 heures§2) 8 heures (6 heures§2) 14 heures 20 min. ( 10 heures 45 min.§2) FR (Enregistrement flexible)§4 284 heures au maximum 443 heures au maximum 8 heures au maximum 8 heures au maximum par face 8 heures au maximum Mode d’enregistrement DVD-RAM DVD-R DL§3 (8,5 Go) +R DL§3 (8,5 Go) 14 heures 20 min. Environ 9 heures avec une qualité vidéo équivalent au mode LP. §1 Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième. Lorsque l’option “Temps d’Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” dans le menu Configuration (➡ 67). La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”. §3 Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Le tableau indique le temps d’enregistrement durant la copie. [+R]DL] Vous ne pouvez pas réaliser de copie en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. §4 En enregistrant sur le HDD en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”, vous ne pouvez pas effectuer de copies à vitesse rapide sur un disque +R ou +RW. §2 Enregistrement des programmes de télévision En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée. (Les temps fournis sur ce graphique sont des estimations.) ≥[RAM] Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Utilisez le mode “EP (6heures)” si l’enregistrement doit être lu sur un autre appareil. Mode FR (Enregistrement flexible) Vous pouvez choisir le mode FR (Enregistrement flexible) pour copier ou programmer des enregistrements. L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible. Ainsi, lors d’un enregistrement de 90 minutes sur un DVD-RAM vierge, la qualité d’imageest automatiquement ajustée entre celles des modes “XP” et “SP”. ≥Lorsque vous enregistrez sur le HDD, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un disque de 4,7 Go. ≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage. REC Introduction/éjection du disque Lorsque l’écran de confirmation de formatage est affiché [RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Lorsque vous introduisez un nouveau disque ou un disque enregistré dans un ordinateur ou un autre appareil, un écran de confirmation de formatage est affiché. Formatez le disque pour pouvoir l’utiliser. Cependant, tout le contenu enregistré sera supprimé. Formater Ce disque n´est pas correctement formaté. Voulez-vous formater le disque maintenant ? Pour retirer un disque enregistré [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] L’écran suivant apparaît si vous n’avez pas traité le disque pour être lu sur un autre appareil. Finaliser Finaliser le dispue pour le lire sur d'autres lectures DVD. Note: L’en registrement et l’edition ne sont plus possible après la finalisation. Ceci peut prendre jusqu'à ٤min Appuyer sur la touche REC pour démarrer la finalisation. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour sortir. Ce disque ne peut pas être lu sur d'autres appareils DVD sans finalisation. Oui Non SELECT OK RETURN Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. Pour formater un disque “Effacement de l’intégralité du contenu d’un disque ou d’une carte— Format” (➡ 63) ∫ Pour finaliser le disque Appuyez [¥ REC] sur l’appareil. ≥Vous ne pouvez pas arrêter le processus une fois que vous l’avez démarré. ≥Si vous désirez définir la couleur de l’arrière-plan, sélectionner le menu de lecture, ou nommer un disque, sélectionnez “Top Menu (➡ 64)”, “Sélection Lecture Auto (➡ 64)” ou “Nom disque (➡ 62)” dans “Gestion DVD” avant la finalisation. ∫ Pour ouvrir le plateau sans finaliser le disque Appuyez [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil. RQT8900 27 EH57_67_Fr.book Page 28 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Enregistrement des programmes de télévision Réglages d’enregistrement pour la copie à vitesse rapide REC OPEN/CLOSE ∫ 1 ¥ REC DVD TV Í DRIVE SELECT Touches numériques Í AV PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP ∫ VOL CH DRIVE SELECT CH [Remarque] ShowView Si vous ne désirez pas copier de titres en mode vitesse rapide sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW, placez “Copie en mode Rapide” sur “Non”. PROG/CHECK SLOW/SEARCH PAUSE STOP PLAY/x1.3 1 EXIT GUIDE DIRECT NAVIGATO R OK OPTION CTION MENU 3,4,2,1 OK FU N DIRECT NAVIGATOR FUNCTION MENU RETURN CREATE CHAPTER RETURN MANUAL SKIP REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP STATUS Pour indiquer une durée d’enregistrement —Enregistrement à une touche [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Pendant l’enregistrement Appuyez sur [¥ REC] sur l’appareil principal pour choisir la durée d’enregistrement. ≥Vous pouvez définir une durée allant jusqu’à 4 heures. ≥L’afficheur de l’appareil change comme indiqué ci-après. OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00 ^" Compteur (annulé) ,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,} ≥Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie (➡ 30) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible (➡ 29). ≥L’appareil s’arrêtera automatiquement une fois cette durée écoulée. Pour annuler Appuyez plusieurs fois sur la touche [¥ REC] de l’appareil principal jusqu’à ce que le compteur apparaisse. ≥Cela signifie qu’elle n’est plus prise en compte, mais l’enregistrement se poursuit. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [∫]. RQT8900 28 Lors d’une copie en mode grande vitesse sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW, réglez l’option “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant de procéder à l’enregistrement sur le disque dur. (Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 67) Toutefois, certaines restrictions s’appliquent: Reportez-vous à “Pour enregistrer une émission bilingue” et “À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme” pour plus d’informations (➡ 8). Page 29 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Enregistrement flexible (FR) 5 ≥L’enregistrement démarre. ≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage. ∫ L’utilisation de la fonction “Enreg. Flexible” est pratique dans les cas suivants. [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] ≥Lorsque le peu d’espace libre sur le disque rend le choix d’un mode d’enregistrement difficile ≥Pour enregistrer un long programme avec la meilleure qualité d’image possible [HDD] ≥Lorsque vous voulez enregistrer un titre sur le HDD de telle sorte qu’il puisse ensuite tenir parfaitement sur un disque de 4,7 Go ≥Il n’est pas nécessaire d’éditer le titre enregistré ou de changer de mode d’enregistrement pour copier le titre en occupant tout l’espace libre du disque Ex.: Enregistrement d’une émission de 90 minutes sur disque Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK]. (Enregistrement s’adaptant à l’espace libre du disque) [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode d’enregistrement passe en mode FR (Enregistrement flexible). Pour quitter l’écran sans lancer Ex.: Disque dur d’enregistrement Appuyez sur [RETURN]. HDD Durée REC 0:59 Pour arrêter l’enregistrement d’enregistrement ARD avant la fin prévue restante M1/M2 Appuyez sur [∫]. LR Pour afficher la durée restante Appuyez sur [STATUS]. Lecture pendant un enregistrement [HDD] [RAM] Lecture à partir du début du titre pendant son enregistrement—Lecture en cours d’enregistrement Si vous sélectionnez le mode XP, l’émission ne tiendra pas sur un seul disque. Si vous essayez d’enregistrer un programme de 90 minutes en mode XP, seules les 60 premières minutes tiendront sur le disque et les 30 dernières 4.7GB 4.7GB minutes ne seront pas enregistrées. DVD-RAM DVD-RAM ≥Il faut un deuxième disque. Pour cela, appuyez sur [1] (PLAY) pendant un enregistrement. Si vous sélectionnez le mode SP, l’émission tiendra sur un seul disque. Il y aura toutefois 30 minutes d’espace libre sur le disque. Pour arrêter la lecture Appuyez sur [∫]. 4.7GB DVD-RAM Si vous sélectionnez le mode “Enreg. Flexible”, l’émission tiendra sur un seul disque en occupant intégralement l’espace disponible. Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en arrière. Pour arrêter l’enregistrement 2 secondes après arrêt de la lecture, puis appuyez sur [∫]. Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie 2 secondes après arrêt de la lecture 1 Appuyez sur [∫]. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [OK]. Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant l’enregistrement d’un autre—Enregistrement/ Lecture simultanés 4.7GB DVD-RAM Espace occupé par l’enregistrement Préparation ≥Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer. ≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD. 1 À l’arrêt 2 Appuyez sur [FUNCTION MENU]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Enreg. Flexible” puis appuyez sur [OK]. Enreg. Flexible Enregistrement en mode FR. Durée Max d’enreg 8 Heure 00 Min. Rég. durée enr. 8 Heure 00 Min. Démarrer 4 Annuler Durée d’enregistrement maximale Il s’agit de la durée maximale en mode EP (8heures). Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Heure” et “Min.” puis appuyez sur [3, 4] pour définir la durée d’enregistrement. ≥Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les touches numériques. ≥Vous ne pouvez pas dépasser 8 heures d’enregistrement. XP SP LP EP Enregistrement des programmes de télévision EH57_67_Fr.book ≥Vous pouvez changer de lecteur et de lecture en cours d’enregistrement. Pour cela, appuyez sur [DRIVE SELECT]. 1 2 Pour cela, appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pendant un enregistrement. Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir un titre et appuyez sur [OK]. ≥Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en arrière. Pour arrêter la lecture Appuyez sur [∫]. Pour quitter l'écran Direct Navigator Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Pour arrêter l’enregistrement Une fois la lecture terminée 1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran. 2 Si l’enregistrement s’effectue sur l’autre lecteur, appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner la destination de l’enregistrement. 3 Appuyez sur [∫]. Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie Une fois la lecture terminée 1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran. 2 Si l’enregistrement s’effectue sur l’autre lecteur, appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner la destination de l’enregistrement. 3 Appuyez sur [∫]. 4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [OK]. ]Remarque] “Lecture en cours d’enregistrement” et “Enregistrement/Lecture simultanés” peuvent uniquement être utilisés avec des programmes qui sont encodés avec le même système (PAL/NTSC). RQT8900 29 EH57_67_Fr.book Page 30 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Enregistrement par minuterie Utilisation du système GUIDE Plus+ pour programmer un enregistrement par minuterie REC X CH W ∫ OPEN/CLOSE ¥ REC Avant l’utilisation du système GUIDE Plus+ ≥Le guide des programmes n’est pas disponible dès la mise en service de cet appareil. ≥Vous devez effectuer la configuration du système GUIDE Plus+. DVD TV Í DRIVE SELECT Touches numériques DELETE, ¢ ∫ VOL CH DRIVE SELECT Pour plus de précisions, consultez la “Configuration du système GUIDE Plus+” (➡ 21). AV PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP STOP CH W X CH 1 Appuyez sur [GUIDE]. ShowView ShowView Paysage 15.7. Mar 15.7. Mar 15:05 PROG/CHECK PROG/CHECK PLAY/x1.3 ARD ZDF RTL SAT1 RTL2 VOX PRO7 INPUT SELECT ; EXIT DIRECT NAVIGATO R REC “Bleu” REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC EXT LINK AUDIO Richterin Barbara Sa... Richter Alexander... Detektiv Duel M... Beyblade ... 2 3 Yu-... Gilmore... 7th Heaven Die Abschl... Freunde... S.O.S Style & ... Type prog. +24 H. Info RETURN RETURN MANUAL SKIP ... Derrick Heute in ... Bianca-Wege... Das Familiengericht Das Jugendgericht TIMER REC RETURN CREATE CHAPTER 16:30 OPTION PAGE- O OPTION OPTION “Rouge” “Verte” ¥ REC CTION MENU OK 16:00 Ta... Abenteuer... Fliege-Die Talkshow -24 H. FU N 3,4,2,1 OK EXIT GUIDE GUIDE 15:30 Heures: 15:00 SLOW/SEARCH PAUSE Type prog. Tous Types Gilmore girls 16:05~17:05 GUIDE Mode Affichage PAGE+ O Í Vous pouvez programmer un enregistrement par minuterie en sélectionnant simplement l’émission voulue dans la liste des programmes TV. Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir le programme. Appuyez sur [OK]. STATUS DISPLAY TIME SLIP Enreg. programmé REC MODE Nom Restant HDD 30:24 SP Date Début Fin 16:00 17:00 1 ARD 15. 7. Mar HDD VPS DVD Mode PDC HDD SP NON Nom programme programme Nom Fliege-Die Talkshow Voir également “Remarques importantes sur l’enregistrement” (➡ 8). Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type de programme, il peut y avoir des restrictions sur le titre que vous essayez d’enregistrer. Préparation ≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur. ≥Si vous voulez enregistrer sur DVD, introduisez un disque utilisable pour cet enregistrement (➡ 26). ≥Assurez-vous que les réglages de l’horloge sont corrects (➡ 73). Le réglage par défaut pour la Suisse est “OUI”. ≥Vérifiez qu’il s’agit du bon programme et faites des corrections si nécessaire en utilisant [3, 4, 2, 1] (➡ 32, colonne de droite, étape 3). 4 Appuyez sur [OK]. Le programme de minuterie est stocké et l’icône de la minuterie s’affiche en dessous. yp [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] ≥Vous pouvez entrer jusqu’à 32 programmes avec un mois d’avance maximum.(Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est compté comme un programme.) DVD 1:58 SP 12:54:00 15. 7. Mar Gilmore girls 15:00 15:30 Ta... Abenteuer... 16:00 16:30 F Fliege-Die Talkshow Icône de la minuterie “F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée. 12:56:00 15. 7. Mar Fin VPS Espace HDD DVD Mode PDC Unité 20:00 HDD SP NON Activer Assurez-vous que la mention “Activer” est bien affichée (➡ 33, Vérification, modification ou suppression d’un programme). Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres enregistrements. [Remarque] ≥Si “NTSC” a été sélectionné pour “Système TV” (➡ 72), le système GUIDE Plus+ ne peut pas être utilisé. ∫ Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé (➡ 33) ∫ Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement (➡ 33) ∫ Remarques sur l’enregistrement programmé (➡ 33) RQT8900 30 EH57_67_Fr.book Page 31 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Opérations du système GUIDE Plus+ Sélection du programme dans la catégorie désirée Appuyez sur [GUIDE] pour commuter entre la vue Paysage et la vue Portrait. vue Paysage 15.7. Mar Mar 15:05 15:05 15.7. Paysage Paysage 15.7. 15.7. Mar Mar La fonction Type de programme vous laisse afficher une liste GUIDE Plus+ classée par catégorie principale (ex. Films, Sport). Chaque catégorie principale contient des sous-catégories individuelles. La liste GUIDE Plus+ pour la catégorie principale sélectionnée apparait uniquement dans la vue Portrait. Type prog. Type prog. Tous Types Tous Types Gilmore girls girls Gilmore 16:05~17:05 16:05~17:05 15:30 16:30 15:30 16:00 16:00 16:30 Fliege-Die Talkshow Talkshow Abenteuer... Fliege-Die Ta... Abenteuer... Ta... ... Derrick Derrick Heute Heute in in ... ... Bianca-Wege... Bianca-Wege... ... Das Jugendgericht Das Familiengericht Familiengericht Das Jugendgericht Das 15:00 Heures: 15:00 Heures: 1 Appuyez sur la touche “bleue” pour afficher la liste des catégories principales. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la catégorie principale désirée. Richter Richter Alexander... Alexander... Beyblade Beyblade Yu-... Yu-... Gilmore... ... 7th Heaven Gilmore... ... 7th Heaven S.O.S Style Freunde... Die Abschl... ... Die Abschl... Freunde... S.O.S Style && ... Richterin Richterin Barbara Barbara Sa... Sa... Detektiv Detektiv Duel Duel M... M... Type prog. prog. Type +24 +24 H. H. OPTION OPTION RETURN GUIDE Mode Affichage RETURN GUIDE Mode Affichage PAGEPAGEPAGE+ PAGE+ 1O Info Info TIMER REC REC TIMER Portrait 15.7. Mar 15:05 vue Portrait Portrait 15.7. Mar 15:05 TousPRO7 Types ARD ZDF RTL SAT1 RTL2 VOX Tous Types Film 15:00~15:15 Tagesschau Aventure Sport Animation Wildnis Jeuness 15:15~16:00 Abenteuer Comédia TalkshowAutre 16:00~17:00 Fliege-Die Dramatique 17:00~17:15 Tagesschau um fünf Sci Fi 17:15~17:47 BrisantSuspence 17:47~17:49 Tagesschau Action Policier 17:49~18:20 Verbotene Liebe 18:20~18:50 Marienhof Type Typeprog. prog. Tous Tous Types Types 15.7. Mar ARD ZDF RTL SAT1 RTL2 VOX PRO7 15:00~15:15 15:15~16:00 16:00~17:00 17:00~17:15 17:15~17:47 Tagesschau Abenteuer Wildnis Fliege-Die Talkshow Tagesschau um fünf Brisant Tagesschau Verbotene Liebe Marienhof 17:47~17:49 17:49~18:20 18:20~18:50 -24 H. Pour changer de chaine RETURN OPTION PAGE- O 1 GUIDE Mode Affichage PAGE+ O 1 RETURN Type prog. OK ≥Pour sauter de 24 heures en avant Appuyez sur la touche “Verte” pour sauter en avant d’un jour. ≥ Pour sauter de 24 heures en arrière Appuyez sur la touche “Rouge”. Vous pouvez uniquement sauter à nouveau à la date du jour. Pour naviguer à travers la liste GUIDE Plus+. Appuyez sur [3, 4, 2, 1] Seuls les programmes en cours et futurs sont montrés. Pour naviguer à travers la liste GUIDE Plus+. Appuyez sur [W X CH]. Pour voir les informations du programme (Les programmes Des informations additionnelles (nom du programme, durée du programme, heure de diffusion, courte description) sont disponibles pour ces programmes. avec le symbole 3 4 5 Appuyez sur [2] pour aller dans le sous-menu de la catégorie. Appuyez sur [3, 4] pour faire votre choix. Appuyez sur [OK]. 12.1. Mer 15:05 Portrait Type prog. Film Aventure ARD ZDF RTL SAT1 RTL2 VOX PRO7 (Ex.: Aventure) 12. 1. Mer: 20:00~21:30 The fast and the fury 21:30~23:00 Ronin 23:00~01:15 Noch 60 Sekunden 13. 1. Jeu: 19:15~21:00 Der Sturm 21:00~22:30 Speed 2 14. 1. Ven: 22:30~23:00 Mission Impossible 23:00~01:30 Volcano Type prog. TIMER REC Info OPTION RETURN PAGE- 1 vue Paysage 1 Appuyez sur [2] jusqu’à ce que la liste des chaînes soit surlignée. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner une chaine. 3 ≥ Pour visionner le programme en cours sur l’écran de prévisualisation: Appuyez sur la touche “Rouge”. ≥Pour visionner en mode plein écran le programme en cours: Appuyez sur [OK] Appuyez sur [GUIDE] pour revenir à la visualisation Paysage. vue Portrait 1 Appuyez sur [3] jusqu’à ce que la liste des chaînes soit surlignée. 2 Appuyez sur [2, 1]pour sélectionner une chaine. 3 ≥ Pour visionner le programme en cours sur l’écran de prévisualisation: Appuyez sur la touche “Rouge”. ≥Pour visionner en mode plein écran le programme en cours: Appuyez sur [OK] Appuyez sur [GUIDE] pour revenir à la visualisation Portrait. Pour visionner le programme d’un autre jour Le sous-menu de la catégorie principale sélectionnée apparait. Exemple: Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la catégorie principale Films. Le sous-menu avec plusieurs catégories de film apparait (Ex.: Tout Typas, Aventure, Animation, Comédia, Dramatique, Sci Fi, Suspense, Action, Policier). Type prog. +24 H. TIMER REC Type prog. Tous Types 15.7. Mar PAGE+ 1 -24 -24 H. H. O1 ARD ARD ZDF ZDF RTL RTL SAT1 SAT1 RTL2 RTL2 VOX VOX PRO7 PRO7 Enregistrement par minuterie Opérations de base Une liste apparait avec tous les programmes de la catégorie principale sélectionnée et de la sous-catégorie sélectionnée. 6 Appuyez sur [3, 4] pour avancer dans la liste GUIDE Plus+. Si vous désirez changer de chaîne, appuyez sur [3] jusqu’à ce que la liste des chaînes soit surlignée puis appuyez sur [2, 1]. La liste GUIDE Plus+ apparait pour les catégories sélectionnées pour cette chaine. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. ) Appuyez sur [ ] pour montrer et cacher les informations. Pour quitter cet écran Appuyez sur [EXIT]. RQT8900 31 EH57_67_Fr.book Page 32 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Enregistrement par minuterie Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 30. Utilisation des codes SHOWVIEW pour réaliser des enregistrements par minuterie Programmation manuelle des enregistrements par minuterie 1 La saisie des codes SHOWVIEW vous permet de programmer facilement l’appareil pour un enregistrement. Vous pouvez trouver ces codes dans les programmes TV des journaux et des magazines. 1 Enreg. programmé Nº & 01 HDD 30:24 SP Restant HDD 30:24 SP 2 DVD 1:58 SP 12:53:00 15. 7. Mar 3 Entrer le nombre ShowView avec 0-9, et appuyer sur OK. Nom ARD Date Début Fin 15. 7. Mar 19:00 20:00 HDD SP NON Activer Nouveaux programmes d’Enr. Appuyez sur les touches numérotées pour entrer le numéro SHOWVIEW. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Nouveaux programmes d’Enr.” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [1] pour vous déplacer parmi les éléments sur l’affichage et changez les éléments avec [3, 4]. Enreg. programmé Restant HDD 30:24 SP Nom Appuyez sur [OK]. DVD 1:58 SP 12:54:00 15. 7. Mar Appuyez sur [2] pour revenir en arrière et corriger un chiffre. 3 DVD 1:58 SP 12:56:00 15. 7. Mar VPS Espace HDD DVD Mode PDC Unité Appuyez sur [ShowView]. Enregistrement Restant Show View 2 Appuyez sur [PROG/CHECK]. 1 ARD Date 15.7.Mar Début 22:00 Fin 22:30 HDD VPS DVD Mode PDC HDD SP NON Nom programme Enreg. programmé Restant HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP 12:54:00 15. 7. Mar Date Nom 1 ARD 15. 7. Mar Début Fin 16:00 17:00 ≥Appuyez sur [3, 4] et maintenez la pression pour modifier Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) par pas de 30 minutes. ≥Vous pouvez aussi régler Nom (Programme/Chaîne TV), Date, Début (Heure de début) et Fin (Heure de fin) à l’aide des touches numériques. ≥Date [. Date: De la date du jour jusqu’à un l ;: mois plus tard moins un jour l Minuterie quotidienne: Dim-Sam>Lun-Sam>Lun-Ven l HDD VPS DVD Mode PDC HDD SP NON Nom programme ≥Vérifiez qu’il s’agit du bon programme et faites des corrections si nécessaire en utilisant [3, 4, 2, 1] (➡ colonne de droite, étape 3). ≥Lorsque “-- ---” apparaît dans la colonne “Nom”, il n’est pas possible d’utiliser l’enregistrement par minuterie. Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme voulu. Une fois que vous avez saisi cette information, elle est mémorisée dans l’appareil. 4 l ;: a. Minuterie hebdomadaire: Dim>--->Sam ≥Vous pouvez aussi appuyer sur [DRIVE SELECT] pour choisir la destination de l’enregistrement. Lorsque la destination de l’enregistrement est le “DVD” et qu’il ne reste pas assez d’espace libre sur celui-ci, l’enregistrement se poursuit automatiquement sur le disque dur “HDD” (➡ 34, Enregistrement de secours). ≥Vous pouvez aussi appuyer sur [REC MODE] pour changer de mode d’enregistrement. ≥VPS/PDC (➡ 34) OUI!)NON (– – –) Si la station diffusée n’émet pas les signaux VPS/PDC, “jjj” apparaît dans le menu pour la programmation par minuterie sous “VPS/PDC”. ≥[HDD] NOUV (Renouvellement automatique de l’enregistrement) (➡ 34) OUI!)NON ≥Nom programme Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Nom programme” puis appuyez sur [OK]. (➡ 61, Saisie de texte) Appuyez sur [OK]. Le programme de minuterie est stocké et l’icône de la minuterie s’affiche en dessous. Nº F01 Icône de la minuterie Nom ARD “F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée. 12:56:00 15. 7. Mar Fin VPS Espace HDD DVD Mode PDC Unité 20:00 HDD SP NON Activer Assurez-vous que la mention “Activer” est bien affichée (➡ 33). Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres enregistrements. ∫ Pour définir un programme de minuterie lorsque VPS/PDC est “OUI” 4 Appuyez sur [OK]. Le programme de minuterie est stocké et l’icône de la minuterie s’affiche en dessous. Nº Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “VPS/PDC” et appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OUI” à l’étape 3 (➡ ci-dessus). Si un programme figurant dans un journal ou un magazine présente deux numéros SHOWVIEW, utilisez le code SHOWVIEW pour VPS/PDC. ARD ZDF 12.10 Lizzie McGuire 1-104-525 12.30 Dunya & Desie (15) 1-902 (VPS 12.35 = 858-728) 13.00 World News 34-273 Numéros VPS/PDC RQT8900 32 Icône de la minuterie F01 Nom ARD “F” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée. 12:56:00 15. 7. Mar Fin VPS Espace HDD DVD Mode PDC Unité Assurez-vous que la mention “Activer” est bien affichée (➡ 33). [Remarque] 20:00 HDD SP NON Activer VPS/PDC sera activé lorsque cet appareil sera mis en mode d’attente. Lorsque ce dernier est allumé, l’enregistrement démarre et s’arrête aux heures que vous avez initialement définies. Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres enregistrements. ∫ Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé (➡ 33) ∫ Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement (➡ 33) ∫ Remarques sur l’enregistrement programmé (➡ 33) Page 33 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà commencé 1 Pendant que l’appareil est allumé Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur d’enregistrement et appuyez sur [∫]. Arrêt enregistr. Programmation d'enregistrement en fonction. Arrêter cet enregistrement programmé ? Il sera annulé si vous I'arrêtez. Annuler SELECT OK 2 ≥Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez afficher la liste des enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK]. Appuyez sur [PROG/CHECK]. Icônes F [ W La mise en attente de l’enregistrement programmé est activée. Ce programme est en cours d’enregistrement. Le programme chevauche un autre programme. L’enregistrement du programme dont l’heure de début est la plus tardive démarre seulement quand l’enregistrement du premier programme est terminé. Vous arrêtez un enregistrement quotidien ou hebdomadaire. L’icône disparaît au prochain démarrage de l’enregistrement avec minuterie. F Le disque est plein et le programme n’a pas pu être enregistré. Le programme était protégé contre la copie donc il n’a pas été enregistré. X Le programme n’a pas été complètement enregistré parce que le disque est sale ou pour une autre raison. Enregistrement par minuterie spécifié en Renouvellement automatique (➡ 34). Titres qui ont été reportés vers le disque dur (S’affiche pendant l’enregistrement.) HDD Le lecteur d’enregistrement est placé sur HDD DVD Le lecteur d’enregistrement est placé sur DVD l Arrêt enregistr. Vérification, modification ou suppression d’un programme RETURN Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [OK]. Si vous arrêtez un enregistrement avec minuterie, il sera annulé. Cependant, si vous avez sélectionné un enregistrement quotidien ou hebdomadaire, l’enregistrement démarrera la prochaine fois que l’enregistrement avec minuterie est sélectionné. Pour libérer l’appareil du mode d’attente d’enregistrement ≥Même quand l’appareil est éteint, vous pouvez afficher la liste des enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK]. 1 2 Restant Enreg. programmé Appuyez sur [PROG/CHECK]. Nº Remarques sur l’enregistrement programmé ≥Les enregistrements par minuterie sont effectués quel que soit l’état de l’appareil, allumé ou en veille. ≥L’enregistrement par minuterie débute lorsque l’heure programmée est atteinte, même si l’appareil est alors en cours de lecture. ≥Les enregistrements programmés ne démarrent pas si vous êtes en cours d’édition ou de copie à vitesse normale (➡ 53). ≥Si l’appareil est allumé au moment où débute un enregistrement par minuterie, il reste allumé lorsque l’enregistrement se termine. Il ne s’éteint pas automatiquement. Mais vous pouvez très bien l’éteindre pendant que l’enregistrement par minuterie est en cours. ≥Si l’appareil n’est pas mis en mode d’attente d’enregistrement au moins 10 minutes avant l’heure de début de l’enregistrement par minuterie programmé, “F” clignote sur l’affichage. ≥Lorsque vous programmez plusieurs enregistrements par minuterie devant s’enchaîner l’un après l’autre, l’appareil n’est pas en mesure d’enregistrer le tout début du deuxième programme et des programmes successifs. Programme Enregistré Programme Non enregistré Enregistré ≥(Si le système GUIDE Plus+ est spécifié) Les données du GUIDE Plus+ sont téléchargées à 2:50 du matin tous les jours. Cela prend environ 2 heures pour achever le téléchargement des données. Si vous avez programmé des enregistrements pendant cette période, placez “Téléchargement de nuit” dans le menu de configuration du système GUIDE Plus+ sur “Non”. (➡ 23). ≥Si les heures de diffusion réelle d’enregistrements par minuterie se chevauchent [qu’ils soient ou non commandés par VPS/PDC (➡ 34)], l’enregistrement qui commence en premier a toujours la priorité et l’enregistrement suivant commencera uniquement quand le premier enregistrement sera terminé. DVD 1:58 SP HDD 30:24 SP 12:56:00 15. 7. Mar Nom Date Début Fin VPS Espace HDD DVD Mode PDC Unité Nouveaux programmes d’Enr. Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur la touche “Rouge”. ≥L’icône de la minuterie “F”(➡ droite) disparaît de la liste des enregistrements avec minuterie. ≥Vous ne pouvez pas annuler le mode de mise en attente de l’enregistrement avec minuterie tant qu’une icône de minuterie “F” (➡ droite) reste dans la liste des enregistrements avec minuterie. ≥Appuyez à nouveau et sélectionnez “Rouge” pour activer la mise en attente de l’enregistrement avec minuterie. Enregistrement par minuterie EH57_67_Fr.book Appuyez sur OK pour sauvegarder nouv. prog. OK RETURN Message affiché dans la colonne “Espace Unité” Activer: > (Date): !: Relève: S’affiche si l’enregistrement tient dans l’espace restant sur le disque. Pour les enregistrements quotidiens ou hebdomadaires, l’affichage indique jusqu’à quand les enregistrements peuvent être réalisés (à échéance d’un mois au maximum) en fonction de la durée restante sur le disque. L’enregistrement est peut-être impossible parce que: ≥il n’y a plus assez d’espace libre. ≥le nombre de titres a atteint le maximum possible. Enregistrements programmés qui devront faire l’objet d’un enregistrement de secours sur HDD. ∫ Pour modifier un programme Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur [OK]. (➡ 32, colonne de droite, étape 3) ∫ Pour supprimer un programme Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur [DELETE ¢]. Vous pouvez également supprimer un programme avec les étapes suivantes 1 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK]. ∫ Pour quitter la liste des enregistrements programmés Appuyez sur [PROG/CHECK]. Les programmes n’ayant pas pu être enregistrés sont effacés de la liste à 4 heures du matin deux jours plus tard. RQT8900 33 EH57_67_Fr.book Page 34 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Enregistrement par minuterie Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 30. Renouvellement automatique de l’enregistrement Enregistrement de secours Lorsque la destination de l’enregistrement est le “DVD” et qu’il ne reste pas assez d’espace libre sur celui-ci, l’enregistrement se poursuit automatiquement sur le “HDD”. S’il n’y a pas de disque sur le plateau, ou si le disque ne peut pas être enregistré, ou lorsqu’un enregistrement programmé débute alors qu’une copie est en cours, la destination de l’enregistrement sera modifiée et sera le HDD. ≥L’écran Direct Navigator signale les programmes qui ont fait l’objet d’un enregistrement de secours (ils sont repérés par l’icône “ ”.) (➡ 36). ≥Si l’espace restant sur le disque dur est insuffisant, le programme est enregistré aussi longtemps que possible sur le disque dur. ≥L’enregistrement de secours n’est pas activé lorsque l’enregistrement a été programmé avec la fonction VPS/PDC et si pour cette raison, il dure plus longtemps que prévu et ne tient plus sur le disque. [HDD] Si vous enregistrez le même programme sur disque dur tous les jours ou toutes les semaines en enregistrement par minuterie, l’appareil enregistre la nouvelle émission à la place de l’ancienne. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’on sélectionne des enregistrements hebdomadaires ou quotidiens. 1 2 3 4 Appuyez sur [PROG/CHECK]. Appuyez sur [3, 4] pour choisir le programme et appuyez sur [OK]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner la colonne “NOUV”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OUI” puis appuyez sur [OK]. Enreg. programmé Nom Restant HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP 12:54:00 15. 7. Mar Date Début Fin Dim 22:00 22:30 1 ARD HDD VPS DVD Mode PDC HDD SP NON NOUV OUI Nom programme [Remarque] ≥Si un programme sélectionné pour l’enregistrement à renouvellement automatique est protégé, ou si la lecture du contenu d’un HDD est en cours, ou encore si une copie est en cours, le programme ne sera pas écrasé. Il est enregistré comme un programme distinct et c’est lui qui sera écrasé lorsque le prochain enregistrement à renouvellement automatique aura lieu. ≥Les listes de lecture créées à partir de programmes donnant lieu à un enregistrement à renouvellement automatique sont effacées au moment du renouvellement. ≥Lorsqu’il y a pas assez de place sur le disque dur, il se peut que le programme ne soit pas complètement enregistré. Fonction VPS/PDC VPS (Video Programme System) ou PDC (Programme Delivery Control) sont des systèmes très pratiques qui permettent aux programmes de télévision que vous avez programmés pour un enregistrement par minuterie d’être enregistrés exactement du début jusqu’à la fin, même si l’heure réelle du programme diffère de l’heure programmée à cause d’un début retardé ou d’une prolongation de la durée du programme. De plus, si un programme est interrompu et si, par exemple, un bulletin d’informations spécial est inséré, l’enregistrement sera aussi suspendu automatiquement et reprendra en même temps que le programme. Pour l’enregistrement VPS/PDC ≥Utilisez l’heure VPS/PDC pour l’enregistrement des programmes TV. ≥Si un programme figurant dans un journal ou un magazine présente deux numéros SHOWVIEW, utilisez le code SHOWVIEW pour VPS/PDC. ≥VPS/PDC sera activé lorsque cet appareil sera mis en mode d’attente. Lorsque ce dernier est allumé, l’enregistrement démarre et s’arrête aux heures que vous avez initialement définies. ≥Placez “VPS/PDC” sur “NON” lorsque l’heure d’enregistrement n’est pas une heure VPS/PDC. ≥L’enregistrement VPS/PDC n’est pas réalisé quand l’heure VPS/PDC n’est pas correcte, même seulement d’une minute. Pour trouver l’heure VPS/PDC, consultez les Télétextes, les journaux ou les magazines ou toute autre source. ≥Si vous avez réalisé un enregistrement par minuterie à l’aide du système GUIDE Plus+, le réglage par défaut pour la Suisse est “OUI”. Pour modifier le réglage “VPS/PDC” (➡ 32, colonne de droite, étape 3) Si le signal VPS/PDC est perdu parce qu’il n’est pas très puissant. Si la station de télévision ne transmet pas un signal VPS/PDC standard. En fonction des signaux envoyés par les stations de téléviseur, le système VPS/PDC peut ne pas fonctionner correctement même quand “VPS/PDC” a été réglé sur “OUI”. L’enregistrement par minuterie sera réalisé en mode normal (sans VPS/PDC), même s’il a été programmé pour VPS/PDC. Dans ce cas, même si l’enregistrement par minuterie est réalisé, l’enregistrement par minuterie programmé ne sera pas annulé à ce moment précis mais deux jours plus tard à 4 heures du matin. Si l’heure du début des programmes donnée dans les journaux ou les magazines change pour une date ultérieure. Réglez “VPS/PDC” sur “NON” lors de la programmation d’un programme dont l’heure de début a été changée par la suite. [Remarque] RQT8900 34 ≥Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré correctement dans certains cas. EH57_67_Fr.book Page 35 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Enregistrer les diffusions d’un appareil externe [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (terminal satellite/numérique) — EXT LINK Voir également “Remarques importantes sur l’enregistrement” (➡ 8). (d’émissions numériques, par exemple) Pour réaliser un enregistrement par minuterie à partir de votre téléviseur, vous devez raccorder l’appareil à un téléviseur doté de la fonction Q Link (➡ 18) à l’aide d’un câble Péritel dont les 21 broches sont câblées (➡ 14). 1 2 Programmez l’enregistrement par minuterie sur le téléviseur. Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD. Si vous sélectionnez le lecteur de DVD, introduisez un disque (➡ 26). 3 Préparation ≥Assurez vous de brancher le connecteur d’entrée AV2 de cet appareil à la prise PERITEL du VCR ou d’un récepteur numérique/ satellite à l’aide d’un câble PERITEL à 21 broches (➡ 15). ≥Réglez “Entrée AV2” dans le menu Configuration afin qu’il corresponde à l’appareil connecté (➡ 70). ≥Réglez “Ext Link” dans le menu Configuration afin qu’il corresponde à l’appareil connecté (➡ 70). 1 Programmez l’enregistrement par minuterie sur l’appareil externe. 2 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD. Mettez l’appareil hors tension. Le début et la fin de l’enregistrement sont commandés par le téléviseur. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [∫]. [Remarque] ≥Lorsque cet appareil est en attente d’enregistrement par minuterie ou d’enregistrement externe EXT LINK (“F” ou “EXT-L” figure sur l’afficheur), un enregistrement commandé par le téléviseur ne peut pas démarrer. ≥Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements sont stockés dans un seul titre sur le disque. [HDD] [RAM] Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre” (➡ 47). Enregistrement depuis un décodeur ou un terminal numérique/satellite Préparation ≥Raccordez le terminal numérique/satellite ou le décodeur aux connecteurs d’entrée de cet appareil (➡ 15). ≥Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu Configuration sur “NTSC” (➡ 72). Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant à la fois des signaux PAL et NTSC. (Cependant, ces deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur.) ≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD. 1 Pour enregistrer des programmes d’un récepteur numérique/satellite en utilisant la programmation avec minuterie À l’arrêt Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté. Si vous sélectionnez le lecteur de DVD, introduisez un disque (➡ 26). 3 Appuyez sur [EXT LINK]. L’appareil s’éteint et l’indicateur “EXT-L” s’allume sur l’afficheur de l’appareil, pour indiquer que l’attente d’enregistrement par minuterie est activée. Pour annuler la commande de l’appareil externe Appuyez sur [EXT LINK] pour arrêter l’enregistrement ou pour annuler le mode d’attente d’enregistrement par liaison externe. ≥Afin d’éviter tout fonctionnement inopiné, appuyez sur [EXT LINK] pour annuler le réglage une fois l’enregistrement terminé. [Remarque] ≥Cette fonction est inopérante avec certains appareils. Reportezvous au mode d’emploi de l’appareil externe pour plus de précisions. ≥Le début de l’enregistrement peut ne pas être enregistré correctement dans certains cas. ≥Quand “Ext Link” est réglé sur “Ext Link 2”, cette fonction est inopérante si le signal d’entrée est un signal NTSC. ≥Lorsque “Connexion AV2” est réglé sur “Décodeur”, EXT LINK n’est pas disponible (➡ 70). ≥Lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un autre se succèdent de façon rapprochée, les deux enregistrements sont stockés dans un seul titre sur le disque. [HDD] [RAM] Pour le diviser en deux titres, consultez “Diviser titre” (➡ 47). ≥Lorsque cet appareil est en attente d’enregistrement EXT LINK (“EXT-L” figure sur l’afficheur), les données de GUIDE Plus+ ne peuvent pas être reçues. ≥Lorsque l’appareil est dans le mode d’attente ou d’enregistrement EXT LINK, l’image vidéo est fournie par la prise d’entrée AV2 quel que soit le réglage de “Sortie PERITEL” (➡ 69). ≥Sur mode d’attente ou d’enregistrement EXT LINK, la lecture ne peut se faire qu’à partir du lecteur effectuant l’enregistrement. Enregistrement par minuterie/Enregistrer les diffusions d’un appareil externe Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur Si, par exemple, vous avez raccordé l’appareil aux connecteurs AV2, sélectionnez “A2”. 2 3 4 Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement. Sélectionnez le bon canal sur l’autre appareil. Appuyez sur [¥ REC]. L’enregistrement démarre. Pour sauter des passages indésirables Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.) Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [∫]. RQT8900 35 EH57_67_Fr.book Page 36 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Lecture d’enregistrements/Lecture de disques Les instructions/remarques concernant les DVD-Audio s’appliquent uniquement au modèle DMR-EH67. Sélection des programmes (titres) enregistrés à lire—Direct Navigator 2 [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] (Cette fonction ne marche pas avec des disques finalisés.) REC OPEN/CLOSE 1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. ≥Affichage onglet DVD 1 Touches numériques ∫ TV Í Í DRIVE SELECT VOL CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT Temps d’Enr. 0:52(SP) --- SLOW/SEARCH 6, 5 STOP PAUSE PLAY/x1.3 3 ; OPTION CTION MENU DIRECT NAVIGATO R GUIDE OK 2;, ;1 RETURN CREATE CHAPTER RETURN MANUAL SKIP Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD. Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour ouvrir le plateau, et introduisez un disque. ≥Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau. ≥Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R de 8 cm, retirez le disque de sa cartouche. ∫ Disque en cartouche Insérez avec l’étiquette Insérez avec l’étiquette vers le haut et la flèche dirigée vers le haut. dirigée vers l’intérieur. Page 02/02 Sélection. OPTION Nº 001 002 003 004 005 006 007 008 --- Suiv. Précéd. Nom ARD ZDF AV2 ARD AV2 ZDF ARD ARD Date Jour Heure 26. 9. Ven 13:30 27. 9. Sam 12:15 3.10. Ven 20:00 3.10. Ven 22:05 4.10. Sam 16:10 10.10. Ven 9:25 10.10. Ven 13:30 11.10. Sam 21:00 Nom titre Page 01/01 OK Suiv. RETURN OPTION Sélection. Changement de présentation de l’écran Direct Navigator 1 Appuyez sur [OPTION] lorsque Affichage onglet est affiché. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Affichage tableau” puis appuyez sur [OK]. ≥La dernière présentation sélectionnée est mémorisée même en cas de mise hors tension de l’appareil. [HDD] Pour trier l’affichage Visu. du Titre afin de faciliter la recherche (Affichage tableau uniquement) Cette fonction facilite la recherche d’un titre à visionner dans une longue liste de titres. 1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Trier” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK]. Si vous sélectionnez une option autre que “N°” ≥L’écran Navigateur direct s’affiche à nouveau en fin de lecture du titre sélectionné. (Il n’est pas possible d’enchaîner plusieurs titres de façon continue.) ≥Les fonctions Saut et Saut temporel ne sont disponibles que pour le titre en cours de lecture. ≥Si vous quittez l’écran Navigateur direct ou si vous passez à l’écran Navigateur direct “IMAGE” ([EH67]), la liste triée Visu. du Titre est annulée. PROG/CHECK Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume. ≥Il est possible de lire un programme sur un support tout en enregistrant sur un autre (mais l’édition simultanée n’est pas possible). 2 ARD 11.10. Sam --- Précéd. MANUAL SKIP “Rouge” REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC CREATE CHAPTER AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP AUDIO TIME SLIP Les programmes de format 16:9 sont enregistrés au format 4:3 dans les cas suivants. ≥[-R] [-RW‹V›] Si vous avez réalisé l’enregistrement à l’aide du mode d’enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. ≥Si vous avez réalisé l’enregistrement sur un +R ou +RW. ≥Si vous avez réalisé l’enregistrement avec l’option “Format d’enregistrement” réglée sur “4:3” dans le menu Configuration (➡ 67). Toutefois, si vous avez réalisé l’enregistrement sur le disque dur ou un DVD-RAM et que l’option “Copie en mode Rapide” était réglée sur “Non” dans le menu Configuration (➡ 67), le format restera 16:9. Il peut être possible de régler le mode d’affichage sur le téléviseur. Référez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur. Préparation ≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur. ≥Mettez cet appareil sous tension. 1 ARD 10.10. Ven --- RETURN FU N OPTION --- 008 OK ShowView Visu. du Titre HDD 007 CH EXIT 3,4,2,1 OK DIRECT NAVIGATOR HDD PAGE SKIP DIRECT NAVIGATOR, “Top Menu” 3 ≥Affichage tableau Visu. du Titre AV :, 9 ∫ DIRECT NAVIGATOR 2 [EH67] [HDD] [RAM] Appuyez sur la touche “Rouge” pour sélectionner “VIDEO”. DIRECT NAVIGATOR Visu. du Titre VIDEO HDD 007 008 --- IMAGE L’illustration présente l’affichage du DMR-EH67. 3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le titre puis appuyez sur [OK]. Vous pouvez aussi choisir les titres avec les touches numériques. Ex.: [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 5: [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] 115: [1] ➡ [1] ➡ [5] Pour afficher les autres pages Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.” puis appuyez sur [OK]. (Affichage onglet uniquement) ≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres pages. Pour quitter cet écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Icônes de l’écran Navigateur direct [ Enregistrement en cours. Titre protégé Introduire complètement. Fonction de sélection automatique du lecteur (➡ 26) 3 Appuyez sur [1] (PLAY). [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] La lecture démarre à partir du dernier titre enregistré. [DVD-V] [DVD-A] [CD] [VCD] et MP3 La lecture démarre à partir du début du disque. Divx DivX L’écran de menu apparaît (➡ 40). RQT8900 36 t ≥Lorsque vous utilisez des disques incorporés à une cartouche, avec la languette de protection contre l’écriture en position de protection (➡ 62), la lecture débute dès que vous introduisez le disque ou la carte dans l’appareil. (NTSC) (PAL) Titre non enregistré en raison d’une protection contre l’enregistrement (émission numérique, etc.) Le titre ne peut pas être lu [En copiant un titre sur le HDD, ou lorsque les données sont endommagées, etc.] Titres qui ont été reportés vers le disque dur (➡ 34, Enregistrement de secours) Titre avec restriction “Enregistrement possible une seule fois” (➡ 84, CPRM) Titre enregistré avec un système de codage différent du standard de télévision actuellement sélectionné sur l’appareil. ≥Modifiez en conséquence le paramétrage de l’option “Système TV” sur l’appareil (➡ 72). EH57_67_Fr.book Page 37 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM [DVD-V] [DVD-A] Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK]. Certains éléments peuvent aussi être sélectionnés avec les touches numériques. Si “ENTER” apparaît à l’écran, appuyez sur [OK]. [VCD] Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner l’élément voulu. Ex.: 5: [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] ≥Pour retourner à l’écran de menu [DVD-V] Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Vous pouvez aussi retourner à l’écran de menu par les étapes suivantes. 1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top Menu” ou “Menu” puis appuyez sur [OK]. [DVD-A] Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. [VCD] Appuyez sur [RETURN]. [Remarque] ≥Il n’est pas possible de lire de façon continue d’une face d’un disque à double face sur l’autre. Vous devez éjecter le disque et le retourner. ≥Selon la nature du disque introduit, l’affichage de l’écran de menu, des images, du son, etc. peut prendre plus ou moins de temps. ≥Les disques continuent de tourner quand les menus sont affichés. Appuyez sur [∫] quand vous avez fini pour préserver le moteur de l’appareil et l’écran de votre téléviseur. ≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque. ≥Lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur, assurez-vous que le réglage de l’option “Système TV” correspond bien au standard du titre enregistré (➡ 72). Opérations possibles pendant la lecture Stop Appuyez sur [∫]. Le point d’arrêt est mémorisé. Fonction de reprise de la lecture Appuyez sur [1] (PLAY) pour reprendre à partir du même point. Lecture d’enregistrements/Lecture de disques ∫ Quand un écran de menu apparaît sur le téléviseur Point d’arrêt ≥Si [∫] est appuyé plusieurs fois, la position est annulée. ≥La position est annulée si le plateau est ouvert. ≥[DVD-A] [CD] [VCD] et MP3/DivX: La position est annulée si l’appareil est éteint. Pause Appuyez sur [;]. Appuyez de nouveau sur [;] ou sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture. Recherche Saut Appuyez sur [6] ou [5]. ≥La vitesse augmente en passant par 5 paliers.([+R] [+R]DL] [+RW] jusqu’à 3 étapes) ≥Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture. ≥Le son est actif au premier palier de recherche vers l’avant. [DVD-A] (sauf parties d’images animées) [CD] et MP3: Le son est actif à tous les paliers de recherche. DivX: Le son est actif à tous les paliers de recherche. ≥En fonction du disque, il est possible que la recherche ne soit pas possible. Pendant la lecture ou en cours de pause, appuyez sur [:] ou [9]. Sautez au titre, au chapitre ou à la plage voulu. ≥Chaque appui entraîne une augmentation du nombre de sauts. ≥DivX: Direction arrière [:] uniquement. Démarrage à partir du titre sélectionné Appuyez sur les touches numériques. La lecture débute à partir du titre, du chapitre ou de la plage sélectionné. ≥[HDD] Ex.: 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] ≥MP3 et JPEG Ex.: 5: [0] ➡[0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡[0] ➡ [1] ➡ [5] ≥[DVD-A] Sélection de groupes À l’arrêt (l’économiseur d’écran est affiché ➡ droite) Saisissez un nombre à 1 chiffres Ex.: 5: [5] ≥Autres disques (sur DVD-Audio, vous pouvez sélectionner la plage) Saisissez un nombre à 2 chiffres Ex.: 5: [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] ≥Cela fonctionne uniquement à l’arrêt avec certains disques (l’économiseur d’écran est en service sur le téléviseur ➡ ci-dessus). ≥[VCD] (avec menu d’options PBC) Si vous actionnez les touches numériques alors que le disque est à l’arrêt (l’économiseur d’écran cidessus est affiché à l’écran), vous pouvez annuler le mode PBC. (Le temps de lecture écoulé apparaît alors sur l’afficheur de l’appareil.) Visionnage rapide Maintenez appuyé [1] (PLAY/a1.3). [HDD] [RAM] La vitesse de lecture augmente. ≥Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à la vitesse normale. RQT8900 (Suite en page suivante) 37 EH57_67_Fr.book Page 38 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Lecture d’enregistrements/Lecture de disques Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 36. Opérations possibles pendant la lecture (Suite) Lecture au ralenti Pendant une pause, appuyez sur [6] ou [5]. [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [DVD-A] (Séquences de film uniquement) [-RW‹VR›] [VCD] La vitesse augmente en passant par 5 paliers. ≥Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture. ≥[VCD] Vers l’avant [5] uniquement. ≥Si le ralenti est maintenu, l’appareil se met automatiquement en pause au bout d’environ 5 minutes (sauf pour les [DVD-V] [DVD-A] [VCD]). Lecture image par image Pendant une pause, appuyez sur [2] (2;) ou [1] (;1). [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [DVD-A] (Séquences de film uniquement) [-RW‹VR›] [VCD] Chaque appui sur la touche fait passer à l’image suivante. ≥Maintenez la touche appuyée pour avancer ou reculer image par image. ≥Appuyez de nouveau sur [1] (PLAY) pour reprendre la lecture. ≥[VCD] Vers l’avant [1] (;1) uniquement. 1 Appuyez sur [TIME SLIP]. Saut de la durée spécifiée (Saut temporel) 2 Appuyez sur [3, 4] pour entrer la [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] (Cette fonction ne marche pas avec des disques finalisés.) durée et appuyez sur [OK]. -5 min La lecture saute la partie correspondant à la durée spécifiée. ≥À chaque appui sur [3, 4], la durée augmente [3] ou diminue [4] de 1 minute. (Pour une augmentation ou une réduction de 10 minutes, laissez la touche appuyée plus longtemps.) Ceci disparaît automatiquement après environ 5 secondes. Pour faire réapparaître l’écran appuyez une nouvelle fois sur [TIME SLIP]. Saut manuel Appuyez sur [MANUAL SKIP]. [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] (Cette fonction ne marche pas avec des disques finalisés.) À chaque appui sur la touche, la lecture saute environ 30 secondes de séquence. Créer chapitre Appuyez sur [CREATE CHAPTER]. (➡ 46, Titre/Chapitre) [HDD] [RAM] Une marque de chapitre est inscrite à l’endroit de la séquence affiché lors de l’appui sur la touche. ≥Appuyez sur [:, 9] pour aller directement au début d’un chapitre. ≥Il n’est pas possible de créer des chapitres lorsque l’appareil est en attente EXT LINK. Modification du son reproduit en cours de lecture Appuyez sur [AUDIO]. [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD] et DivX LR>L>R ^---------------} HDD PLAY LR [DVD-V] [DVD-A] Vous pouvez changer le numéro du canal audio chaque fois que vous appuyez sur les touches. Cela vous permet par exemple de changer la langue de la bande-son (➡ 44, Bande sonore). Bande sonore Ex.: “L R” est choisi. 1 ENG Î Digital 3/2.1ch Ex.: L’anglais est sélectionné. [Remarque] Il n’est pas possible de changer de canal audio dans les cas suivants. ≥Lorsqu’un DVD-R, un DVD-R DL, un DVD-RW (format DVD-Vidéo) un +R, un +R DL ou un +RW est sur le plateau à disque et que le lecteur de DVD est sélectionné. ≥Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que l’option “Mode audio pour enreg. XP” est réglée sur “LPCM” (➡ 68). ≥Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui” (Le réglage par défaut est “Oui” ➡ 67). RQT8900 38 EH57_67_Fr.book Page 39 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG) DivX Disques lisibles [-R] [CD] Formats des fichiers DivX ≥Les fichiers doivent avoir l’extension “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi”. Nombre des dossiers Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300 dossiers(Dossier racine inclus) Nombre des fichiers Nombre maximum de fichiers reconnaissables§1: 200 fichiers Version du support Lit toutes les versions du format vidéo DivX (y compris DivX 6) avec lecture standard des fichiers média DivX. Certifié pour DivX Home Theater Profile. Vidéo – Nombre de flux: jusqu’à 1 – Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50 – Taille image: de 32 x 32 à 720 x 576 – FPS (Images par seconde): jusqu’à 30 fps Son – Nombre de flux: Jusqu’à 8 – Formats: MP3, MPEG, AC3 – Multi canaux: AC3 est possible. Multi MPEG conversion 2 c. GMC (Global Motion Compensation) n’est pas supporté. MP3 Disques lisibles [-R] [CD] Formats des fichiers MP3 ≥Les fichiers MP3 doivent avoir l’extension “.MP3” ou “.mp3”. Nombre de dossiers (groupes) Nombre maximum de dossiers (groupes)reconnaissables: 300 dossiers (groupes) (Dossier racine inclus) Nombre de fichiers (plages) Nombre maximum de fichiers (plages) reconnaissables§1: 3000 fichiers (plages) Débit binaire 32 kbps à 320 kbps Fréquence d’échantill onnage 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1kHz/48 kHz Tags ID3 non compatible ≥Il se peut que la lecture ne puisse pas s’effectuer s’il y a une grosse quantité d’images fixes ou autres sur le fichier MP3. §2 Images fixes (JPEG ) Disques et [EH57]: [-R] [CD] cartes [EH67]: [HDD] [RAM] [-R] [CD] [SD] compatibles Formats des fichiers Formats des fichiers: JPEG ≥Les fichiers doivent avoir l’extension “.jpg” ou “.JPG”. Nombre de pixels De 34k34 à 6144k4096 (Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0) Nombre des dossiers§3 [-R] [CD] Nombre maximum de dossiers reconnaissables: 300 dossiers (Dossier racine inclus) [HDD] [RAM] [SD] Cet appareil peut gérer au maximum 300 dossiers (arborescence complète comprise) Nombre des fichiers§3 [-R] [CD] Nombre maximum de fichiers reconnaissables§1: 3000 fichiers [HDD] [RAM] [SD] Cet appareil peut gérer au maximum 3000 fichiers MOTION non supporté JPEG §1 Le nombre total de fichiers reconnaissables, y compris MP3, JPEG, DivX et autres types de fichiers est de 4000. §2 L’affichage des images fixes peut prendre un certain temps. §3 Lorsqu’il y a beaucoup de fichiers et/ou dossiers, il est possible que certains fichiers ne s’affichent pas ou ne puissent pas être lus. [-R] [CD] ≥Formats de disque compatibles: ISO9660 niveau 1 et 2 (sauf formats étendus) et Joliet ≥Cet appareil est capable de lire les disques multisessions, mais la lecture peut prendre plus de temps à se lancer s’il y a un grand nombre de sessions sur le disque. ≥L’opération peut prendre un certain temps lorsqu’il existe de nombreux fichiers (plages) et/ou dossiers (groupes), et il est possible que certains fichiers ne puissent pas être visionnés ou écoutés. ≥Les alphabets et les chiffres arabes apparaissent correctement. Les autres caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. ≥L’ordre de présentation peut être différent de celui apparaissant sur l’ordinateur. ≥Selon le logiciel de création de disque utilisé, les fichiers (plages) et dossiers (groupes) ne sont pas obligatoirement lus dans l’ordre où vous les avez numérotés. ≥Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquets. ≥Selon les conditions d’enregistrement, le disque peut ne pas être lu. [EH67] [HDD] [RAM] [SD] ≥Formats pris en charge: Formats compatibles DCF§4 (photos prises avec un appareil numérique, etc.). §4 “Design rule for Camera File system”: standard défini par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Vous pouvez exploiter les fichiers MP3 et les images fixes (JPEG) sur cet appareil en constituant des dossiers comme illustré ci-dessous. Toutefois, selon le logiciel de création de disque utilisé, les fichiers et dossiers ne sont pas obligatoirement lus dans l’ordre où vous les avez numérotés. [-R] [CD] Structure des dossiers MP3 Affectez aux fichiers un préfixe de 3 chiffres pour préciser l’ordre dans lequel vous voulez qu’ils soient lus. Racine 001 001 (dossier=groupe) 001track.mp3 (fichier=plage) 002track.mp3 003track.mp3 002 group 001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3 004track.mp3 003 group Ordre de lecture 001track.mp3 002track.mp3 003track.mp3 [-R] [CD] Dossiers d’images fixes À l’intérieur de chaque dossier, les fichiers sont présentés dans l’ordre dans lequel ils ont été modifiés ou dans celui où les photos ont été prises. Racine P0000001.jpg P0000002.jpg 001 Dossier 002 P0000003.jpg P0000004.jpg P0000005.jpg Dossier 003 ≥Lorsque les parents sont des P0000006.jpg Dossier 004 P0000007.jpg dossiers “DCIM”, ils sont P0000008.jpg P0000009.jpg présentés en premier dans P0000010.jpg l’arborescence. P0000011.jpg Ordre de lecture Lecture d’enregistrements/Lecture de disques/Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG) A propos des disques DivX, disques MP3 et des images fixes (JPEG) P0000012.jpg RQT8900 39 EH57_67_Fr.book Page 40 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG) Lecture des disques DivX [-R] [CD] Vous pouvez lire un DVD-R et CD-R/CD-RW qui contient une vidéo DivX qui a été enregistrée sur un ordinateur. DVD TV Í Í DRIVE SELECT VOL CH DRIVE SELECT AV Préparation Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD. PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT Touches numériques SKIP CH 1 ShowView Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. PROG/CHECK Dossier1 : 00025 Menu DivX CD (DivX) SLOW/SEARCH :, 9 001 ∫ STOP PAUSE PLAY/x1.3 Arbre Nom du titre Nº ABC.avi 1 EXIT GUIDE CTION MENU 3,4,2,1 OK FU N DIRECT NAVIGATO R Page DIRECT NAVIGATOR OK OPTION OPTION FUNCTION MENU ≥Les fichiers sont traités comme des titres. ≥Lorsque le menu MP3 ou JPEG est affiché, exécutez les étapes 1–4 de “Pour sélectionner le type de fichier” colonne de gauche en sélectionnant “DivX” à l’étape 4 pour changer le mode de lecture. RETURN MANUAL SKIP “Verte” STATUS REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP Total titres : 001 RETURN RETURN CREATE CHAPTER 001/001 OK 2 Sélection du type de fichier à lire La lecture du titre sélectionné débute. ≥Vous pouvez aussi choisir le titre avec les touches numériques. Ex.: 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] [-R] [CD] Vous pouvez lire des CD-R/CD-RW et DVD-R qui contiennent fichiers MP3, des vidéos DivX ou images fixes enregistrées sur un ordinateur. L’écran illustré ci-dessous s’affiche lorsque vous introduisez un disque contenant une vidéo DivX, des fichiers MP3 et des images fixes (JPEG). Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le titre puis appuyez sur [OK]. Pour arrêter la lecture Appuyez sur [∫]. Pour afficher les autres pages Appuyez sur [:, 9]. Ex.: Le mode lecture est réglé sur DivX. Pour lire un autre type de fichier, sélectionner le type de fichier à partir de “Lecture” dans FUNCTION MENU. ≥Pour lire le fichier affiché à l’écran Appuyez sur [OK]. ≥Lorsque vous désirez lire des fichiers autre que celui affiché à l’écran Suivre l’étape ci-dessous. Pour quitter cet écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. [Remarque] ≥Les tailles de l’image sélectionnées au moment de l’enregistrement peuvent empêcher l’appareil de montrer les images dans le bon format. Vous pouvez régler le format avec la télévision. ≥Les lectures successives ne sont pas possibles. ≥La lecture n’est pas possible si un enregistrement est effectué sur le HDD. Pour sélectionner le type de fichier Utilisation de l’écran arborescent pour trouver un dossier 1 Appuyez sur [RETURN]. 2 Appuyez sur [FUNCTION MENU]. FUNCTION MENU CD(DivX/MP3/JPEG) Mode lecture : DivX Lecture Enregistrement Copier Vers Autres 1 Pendant que la liste des fichiers est affichée. Appuyez sur [1] pendant qu’un titre est mis en valeur sur l’affichage de l’écran arborescent. D: Nbre de dossier sélectionné/Nbre total de dossier incluant un titre DivX. OK RETURN Menu DivX CD (DivX) D 1/21 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Lecture” puis appuyez sur [OK]. 12.02.2004 Image001 Image002 Image003 Image004 Image005 Image006 Image007 Image008 Image009 Image010 DATA1 DATA2 Lecture Sélectionnez le type de fichier. DivX MP3 JPEG 4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le mode lecture et appuyez sur [OK]. RQT8900 40 Si “DivX” est sélectionné: Allez à “Lecture des disques DivX” étape 2, colonne de droite. Si “MP3” est sélectionné: Allez à “Pour lire les disques MP3” étape 2 de la page 41. Si “JPEG” est sélectionné:Allez à “Lecture des images fixes” étape 4 de la page 42 Dossier OK RETURN Vous ne pouvez pas choisir les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers compatibles. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur [OK]. La liste des fichiers du dossier apparaît. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Page 41 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM A propos du contenu DivX VOD Pour lire les disques MP3 Le DivX Vidéo à la demande (VOD) contient une protection de droits d’auteur cryptée. Afin de lire le contenu d’un DivX VOD sur cet appareil, vous devez d’abord enregistrer l’appareil. Suivez les instructions en ligne pour l’achat d’un contenu DivX VOD afin d’entrer le code d’enregistrement de l’appareil et enregistrez l’appareil. Pour plus d’informations à propos du DivX VOD, visitez le site www.divx.com/vod. Affichage du code d’enregistrement del’appareil. (➡ 70, “Enregistrement DivX” dans l’onglet “Autres”) Configuration Enregistrement DivX Vidéo à la demande DivX(R) Régl. canaux Disque Vidéo Audio Votre code d'inscription est : XXXXXXXX Pour plus de détails, reportez-vous à www.divx.com/vod 8 caractères alphanumériques Affichage Connexion Autres OK RETURN ≥Après la lecture d’un contenu DivX VOD pour la première fois, un autre code d’enregistrement est alors affiché dans “Enregistrement DivX”. N’utilisez pas ce code d’enregistrement pour acheter un contenu DivX VOD. Si vous utilisez ce code pour acheter un contenu DivX VOD, et que vous lisez le contenu sur cet appareil, vous ne pourrez plus lire aucun contenu acheté en utilisant le code précédent. ≥Si vous achetez un contenu DivX VOD en utilisant un code d’enregistrement différent du code de cet appareil, vous pouvez ne pas être capable de lire ce contenu. (“Erreur d’Autorisation.” est affiché.) A propos du contenu DivX qui peut être lu uniquement pendant un nombre de fois défini Certains contenus de DivX VOD peuvent être lu uniquement pendant un nombre de fois défini. Lorsque vous lisez ce contenu, le nombre de lecture restant est affiché. Vous ne pouvez plus lire ce contenu si le nombre de lecture restant est zéro. (“Location Expirée.” est affiché.) En lisant ce contenu ≥Le nombre de lecture restant est réduit de un si – vous appuyez sur [Í DVD]. – vous appuyez sur [∫]. – vous appuyez sur [:]ou[:, 9]etc. et si vous arrivez à un autre contenu ou au début du contenu qui est en train d’être lu. – l’enregistrement avec minuterie démarre sur le HDD. – vous appuyez sur [DRIVE SELECT] pour changer le lecteur. ≥Les fonctions de reprise ne fonctionnent pas. [-R] [CD] Vous pouvez lire un DVD-R et un CD-R/CD-RW qui contiennent des fichiers MP3 enregistrés sur un ordinateur. Préparation Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD. 1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Groupe sélectionné G: No. de groupe T: No. de plage dans le groupe Total: No. de la plage choisie/Nb. total de plages dans tous les groupes Menu MP3 G 1 T 1 Total 1/111 Numéro 0 – 9 Préc. Suiv. SELECT Nº Groupe 1 : My favorite Total Piste Arbre 001 Both Ends Freezing 1 002 Lady Starfish 2 003 Life on Jupiter 3 004 Metal Glue 4 005 Paint It Yellow 5 006 Pyjamamama 6 007 Shrimps from Mars 7 008 Starperson 8 009 Velvet Cuppermine 9 010 Ziggy Starfish 10 OK Page 001/024 RETURN ≥Les fichiers sont considérés comme des plages et les dossiers comme des groupes. ≥Lorsque le menu DivX ou JPEG est affiché, effectuez les étapes 1–4 dans “Pour sélectionner le type de fichier” à la page 40 en sélectionnant “MP3” à l’étape 4 pour changer le mode de lecture. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la plage puis appuyez sur [OK]. La lecture de la plage sélectionnée débute. ≥“0” indique la plage en cours de lecture. ≥Vous pouvez aussi choisir les plages avec les touches numériques. Ex.: 5: [0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5] Pour arrêter la lecture Appuyez sur [∫]. Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG) EH57_67_Fr.book Pour afficher les autres pages Appuyez sur [:, 9]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Utilisation de l’écran arborescent pour trouver un groupe 1 Pendant que la liste des fichiers est affichée. Appuyez sur [1] pendant qu’une plage est mise en valeur sur l’affichage de l’écran arborescent. No. de groupe choisi/Nb. total de groupes Si le groupe ne contient pas de plage, “– –” est affiché à la place du numéro de groupe. Menu MP3 G 8 T 14 Total 40/111 Numéro 0 – 9 SELECT OK RETURN Arbre MP3 music G 7/25 001 My favorite 001 Brazilian pops 002 Chinese pops 003 Czech pops 004 Hungarian pops 005 Liner notes 006 Japanese pops 007 Mexican pops 008 Philippine pops 009 Swedish pops 001 Momoko 002 Standard number 001 Piano solo 002 Vocal Vous ne pouvez pas choisir les groupes qui ne contiennent pas de fichiers compatibles. 2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner un groupe puis appuyez sur [OK]. La liste des fichiers du groupe apparaît. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. RQT8900 41 EH57_67_Fr.book Page 42 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG) Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 40. 3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’album et appuyez sur [OK]. Les instructions/remarques concernant les cartes SD et le lecteur SD s’appliquent uniquement au modèle DMR-EH67. Lecture des images fixes DIRECT NAVIGATOR HDD Les disques et cartes pris en charge sont les suivants: [EH57]: [-R] [CD] [EH67]: [HDD] [RAM] [-R] [CD] [SD] ≥Vous pouvez lire des images fixes enregistrées sur un DVD-R ou un CD-R/CD-RW avec un PC. ≥Vous pouvez utiliser des cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go (➡ 7). ≥Vous ne pouvez pas lire d’images fixes pendant l’enregistrement ou la copie. ≥Introduction/Retrait d’une Carte SD [EH67] (➡ 13) Copie d’images (JPEG) Copie vidéo (MPEG2) SELECT RETURN OK 1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD, DVD ou SD. IMAGE 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 ---- ---- ---- Précéd. OK RETURN Ex.: Disque dur Page 001/001 OPTION Suiv. Sélection. Vous pouvez aussi sélectionner l’album avec les touches numérotées. Ex.: 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] 115: [1] ➡ [1] ➡ [5] ≥Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner l’album suivant ou précédent. 4 Carte SD Vis. Image (JPEG) Nome d'album 103__DVD Pendant l’arrêt mettez la carte dans son logement, et le menu (➡ ci-dessous) est automatiquement affiché. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Visualisation de I’album”, et puis appuyez sur [OK] pour afficher l’écran Visualisation Album montré à l’étape 2. Visualisation de l’album [EH67] Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’image fixe voulue puis appuyez sur [OK]. Vous pouvez aussi choisir les images fixes à l’aide des touches numériques. Ex.: 5: [0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5] 115: [0] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5] 15: [0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5] 1115: [1] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5] ≥Appuyez sur [2, 1] pour afficher l’image précédente ou suivante. ≥Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes (➡ 43) Le témoin indicateur s’allume sur l’afficheur de l’appareil. 2 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. ≥[HDD] [RAM] [SD] DIRECT NAVIGATOR Visualisation Album HDD 001 1. 1. 06 Nbre 5 Date: 1. 1.2006 IMAGE 1. 2. 06 Nbre 3 Date: 1. 2.2006 --- --- --- Page 01/01 Précéd. OK VIDEO --- 002 OPTION RETURN Diaporama Écran Visualisation Album Date d’enregistrement de la première image dans l’album/nombres d’images/nom de l’album. L’illustration présente l’affichage du DMR-EH67. Suiv. Appuyer sur OK pour afficher les images. Selon l’appareil numérique, le logiciel d’édition du PC etc., la date d’enregistrement peut ne pas être affichée. Dans ce cas, elle apparaîtra ainsi [--.--.--]. [HDD] [RAM] Si “VIDEO” est sélectionné, appuyez sur la touche “Verte” pour sélectionner “IMAGE”. ≥[-R] [CD] Menu JPEG CD(JPEG) Dossier Écran Vis. Image (JPEG) Vis. Image (JPEG) 103__DVD 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 ---- ---- ---- Précéd. Page 001/001 Suiv. OK RETURN (➡ Allez à l’étape 4) Lorsque le menu DivX ou MP3 est affiché, effectuez les étapes 1–4 dans “Pour sélectionner le type de fichier” à la page 40 en sélectionnant “JPEG” à l’étape 4 pour changer le mode de lecture. Icônes de l’écran Navigateur direct Image et dossier protégés. RQT8900 42 Pour afficher les autres pages Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.” puis appuyez sur [OK]. ≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres pages. Pour sélectionner les images fixes d’un autre dossier ➡ 43 Pour retourner à l’écran Visualisation Album ou à l’écran Vis. Image (JPEG) Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. EH57_67_Fr.book Page 43 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes Les disques et cartes pris en charge sont les suivants: [EH57]: [-R] [CD] [EH67]: [HDD] [RAM] [-R] [CD] [SD] Démarrer diapor. Vous pouvez faire afficher les images fixes l’une après l’autre à une cadence prédéfinie. 1 Pendant que l’écran Visualisation Album est affiché Ráglage Diaporama Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’album. 2 Appuyez sur [1] (PLAY). Intervalle diapo Vous pouvez également démarrer le diaporama en suivant les étapes suivantes. Pendant que l’écran Visualisation Album est affiché 1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’album désiré et appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Démarrer diapor.” puis appuyez sur [OK]. Démarrer diapor. Réglage Diaporama L’illustration présente l’affichage du DMR-EH67. [-R] [CD] Pendant que l’écran Vis. Image (JPEG) est affiché 1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Dossier” et appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Démarrer diapor.” puis appuyez sur [OK]. ≥Pour changer le temps d’intervalle entre deux images 1 [EH67] Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Ráglage Diaporama” à l’étape 2 puis appuyez sur [OK]. [EH57] Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Intervalle diapo” à l’étape 2 puis appuyez sur [OK]. (➡ Allez à l’étape 3) 2 [EH67] Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Intervalle”. 3 Appuyez sur [2, 1] pour choisir l’intervalle désiré (entre 0 et 30 secondes), puis appuyez sur [OK]. ≥Répétition lecture ([EH67]) 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Ráglage Diaporama” à l’étape 2 puis appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Répétition lecture”. 3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” puis appuyez sur [OK]. Pivoter Pendant la lecture 1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Pivoter à DROITE” ou “Pivoter à GAUCHE” puis appuyez sur [OK]. Pivoter à DROITE Pivoter à GAUCHE OK RETURN ≥Les rotations appliquées à une image ne sont pas mémorisées. – [-R] [CD] Images fixes – Lorsque le disque ou l’album est protégé – Lorsqu’il est lu par un autre appareil – Pendant la copie des images ≥Si vous retirez la Carte SD pendant que l’écran DIRECT NAVIGATOR est affiché, l’information de pivotement de l’image peut ne pas être correctement mémorisée. Retirez la Carte SD après être sorti de l’écran DIRECT NAVIGATOR. Agrandir Diminuer Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG) [HDD] [RAM] [SD] Pendant la lecture 1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Agrandir” puis appuyez sur [OK]. ≥Pour retrouver la taille d’origine de l’image, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Diminuer” à l’étape 2 puis appuyez sur [OK]. ≥Lors d’un zoom avant, il est possible que l’image soit coupée. ≥Les agrandissements appliqués à une image ne sont pas mémorisés. ≥La fonction “Agrandir/Diminuer” n’est disponible que pour les images fixes de définition inférieure à 640 a 480 pixels. Propriétés Pendant la lecture Appuyez deux fois sur [STATUS]. Ex.: Disque dur [RAM] [SD] (➡ 7, Structure des dossiers affichée par cet appareil [EH67]) Pour sélectionner un dossier parent (Seulement s’il y a plusieurs dossiers parents visibles) 1 Pendant que l’écran Visualisation Album est affiché Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Dossier sélectionné ” puis appuyez sur [OK]. Agrandir OK RETURN 3/9 Date de la prise de vue [-R] [CD] 1 Pendant que l’écran Vis. Image (JPEG) est affiché Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Dossier” puis appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le dossier voulu, puis appuyez sur [OK]. Menu JPEG Menu JPEG CD(JPEG) Vis. Image (JPEG) CD(JPEG) Dossier Dossier D 1/3 103__DVD 0001 0002 0003 0004 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 021216_0026 103_DVD 104_DVD Précéd. Dossier sélectionné OK Sélectionnez dossier pour accéder. Pivoter à GAUCHE 18:53:50 11.10. Dossier - Image Nº 103 - 0006 Date 1. 1. 2005 Nº Pour quitter l’écran des propriétés de l’image Appuyez sur [STATUS]. ∫ Pour sélectionner les images fixes d’un autre dossier Pivoter à DROITE RETURN Page 001/001 OPTION 105_DVD Suiv. OK RETURN \DCIM Appuyez sur OK pour régler. SELECT OK RETURN 3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le dossier parent, puis appuyez sur [OK]. RQT8900 43 EH57_67_Fr.book Page 44 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Utilisation des écrans de menu/Messages d’état Les instructions/remarques concernant les DVD-Audio s’appliquent uniquement au modèle DMR-EH67. Disque menu—Définition du contenu du disque Bande sonore§ [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] Les attributs audio du disque sont affichés. [DVD-V] [DVD-A] Choisissez les attributs audio et la langue (➡ ci-dessous, Attributs audio, Langue). [VCD] (SVCD) et DivX Sélectionnez le numéro de la bande sonore. ≥Les numéros de la bande sonore s’affichent même en présence d’un seul type d’audio. DVD TV Í Í VOL CH DRIVE SELECT AV PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP ShowView Sous-titres§ [DVD-V] [DVD-A] Activez ou désactivez les sous-titres et choisissez la langue des sous-titres (➡ ci-dessous, Langue). [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] (Disques permettant l’activation ou la désactivation des soustitres uniquement) Désactivez les sous-titres. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer avec cet appareil des données d’activation/désactivation de sous-titres. [VCD] (SVCD) et DivX Activez ou désactivez les sous-titres et sélectionnez le numéro de sous-titre . ≥Les numéros des sous-titres s’affichent même dans l’absence de plusieurs sous-titres. PROG/CHECK SLOW/SEARCH PAUSE STOP CH PLAY/x1.3 EXIT GUIDE OK OPTION RETURN CREATE CHAPTER STATUS CTION MENU DIRECT NAVIGATO R FU N 3,4,2,1 OK MANUAL SKIP REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP DISPLAY Angle§ [DVD-V] [DVD-A] Modifiez la valeur pour choisir un autre angle de vue. Canal audio [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD] et DivX ➡ 38, Modification du son reproduit en cours de lecture Image fixe (Image fixe) [DVD-A] Sélectionne la méthode de lecture des images fixes. Mode Diapo.: Les lit dans l’ordre par défaut du disque. Page: Permet de sélectionner le numéro de l’image voulue et l’affiche. ≥Aléatoire: Les lit aléatoirement sans considération d’ordre. ≥Return: Revient à l’image par défaut du disque. Utilisation des écrans de menu Procédures communes 1 Appuyez sur [DISPLAY]. Disque Play Vidéo Audio Autre Menu Bande sonore 1 Source sélect. (DivX) Î Digital 2/0 ch Sous-titres Non Canal audio LR Option ≥Automatique: La méthode de construction d’un contenu DivX est automatiquement reconnu et sortie. ≥Entrelacé: Sélectionnez si le contenu du disque a été enregistré en utilisant entrelacer. ≥Progressif: Sélectionnez si le contenu du disque a été enregistré en utilisant progressive. Réglage ≥En fonction de l’état de l’appareil (en cours de lecture, à l’arrêt, etc.) et du contenu du disque, certaines options ne peuvent pas être choisies ou modifiées. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le menu et appuyez sur [1]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [1]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le réglage. ≥Certaines options peuvent être modifiées en appuyant sur [OK]. Pour faire disparaître les menus Appuyez sur [DISPLAY]. RQT8900 44 PBC (Commande de la lecture ➡ 84) [VCD] Indique si la lecture à partir du menu (commande de la lecture) est en service ou hors service. § Avec certains disques, les modifications ne sont possibles qu’en passant par les menus du disque (➡ 37). ≥L’affichage change selon le contenu du disque. Lorsqu’il n’y a pas d’enregistrement, le changement n’est pas possible. Attributs audio LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Type de signal k (kHz): Fréquence d’échantillonnage b (bit): Nombre de bits ch (canal): Nombre de canaux Langue ENG: Anglais DAN: Danois THA: Thaïlandais FRA: Français POR: Portugais POL: Polonais CES: Tchèque DEU: Allemand RUS: Russe SLK: Slovaque ITA: Italien JPN: Japonais HUN: Hongrois ESP: Espagnol CHI: Chinois FIN: Finlandais NLD: Néerlandais KOR: Coréen ¢: Autre SVE: Suédois MAL: Malais NOR: Norvégien VIE: Vietnamien Page 45 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Play menu—Changement de l’ordre de lecture Cette fonction n’est disponible que lorsque la durée de lecture écoulée est affichée. Sélectionnez l’entrée à lire de façon répétée. Selon le disque, les entrées qui peuvent être sélectionnées peuvent varier. Lect. reprise ≥Tout ≥Chapitre ≥Groupe ≥PL (Liste de lecture) ≥Titre ≥Piste [CD] [VCD] [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›] [DVD-A] et MP3 [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›] [DVD-A] [CD] [VCD] et MP3 Sélectionnez “Non” pour annuler. Vidéo menu—Changement de la qualité d’image Audio menu—Changement des effets sonores V.S.S. [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›] (Dolby Digital, MPEG, 2 canaux ou plus uniquement) Bénéficiez d’un effet Surround si vous utilisez seulement deux enceintes avant. ≥Désactivez l’option V.S.S. si elle entraîne une distorsion. (Vérifiez l’état de la fonction Surround sur l’appareil connecté). ≥La fonction V.S.S. ne fonctionne pas pour les enregistrements bilingues. Optim. Dial [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›] et DivX (Dolby Digital, 3 canaux ou plus uniquement, comprenant un canal central) Le volume du canal central est augmenté pour rendre les dialogues plus faciles à entendre. Lecture NR Réduit les parasites et les dégradations de l’image. Autre menu—Modification de la position de l’image § Progressif (➡ 85) Position Sélectionnez “Oui” pour activer le mode progressif. Sélectionnez “Non” si l’image est étirée dans sa largeur. 1–5: Plus la valeur est élevée, plus le menu descend à l’écran. Utilisation des écrans de menu/Messages d’état EH57_67_Fr.book Mode transf.§ [Lorsque “Progressif” (➡ ci-dessus) est réglée sur “Oui”.] Sélectionnez la méthode de conversion du signal progressif en fonction du contenu lu (➡ 84, Films et vidéo). Lorsque le signal émis est un signal PAL (Si le plateau est ouvert, le réglage retournera sur “Auto”.) ≥Auto: ≥Video: ≥Film: Détecte automatiquement le film ou la vidéo, et les convertis de façon appropriée. Sélectionnez cette option si l’image est distordue avec l’option “Auto”. Sélectionnez ceci si les bords du film semblent irréguliers ou grossiers lorsque “Auto” est sélectionné. Cependant, si la vidéo est déformée comme montré sur l’illustration de droite, alors sélectionnez “Auto”. Lorsque le signal émis est un signal NTSC ≥Auto 1 (normal): ≥Auto 2: ≥Video: Détecte automatiquement le film ou la vidéo, et les convertis de façon appropriée. En plus de “Auto 1”, détecte automatiquement les films avec différents taux les convertis de façon appropriée. Sélectionnez cette option en utilisant “Auto 1” et “Auto 2” et si le contenu est déformé. AV avec NR (Uniquement lorsque AV1, AV2, AV3 ou DV est sélectionné) Réduit les parasites de la bande vidéo pendant la copie. ≥Automatique: La réduction de bruit n’opère que sur les images provenant d’une bande vidéo. ≥Oui: La réduction de bruit fonctionne pour les signaux vidéo en entrée. La réduction de bruit est désactivée. Vous ≥Non: pouvez enregistrer le signal en entrée tel quel. Messages d’état Appuyez sur [STATUS]. L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche. Lecteur sélectionné/type de disque Le temps restant apparaîtra ici pendant l’ouverture. État d’enregistrement ou de lecture/ canal d’entrée Son du programme TV reçu (➡ ci-dessous) Type de son choisi HDD REC PLAY STEREO LR DVD REC Support d’enregistrement/Indicateur d’avancement de la copie No. du titre et durée écoulée en lecture/Mode d’enregistrement Durée d’enregistrement disponible et mode d’enregistrement Date et heure πRestant 18:53:50 11.10. π T1 0:05.14 XP π T2 13:50 XP 0:00.10 XP No. du titre et durée écoulée en enregistrement/Mode d’enregistrement Pas d’affichage ≥Type de son de télévision STEREO: Émission STEREO M 1/M 2: Émission bilingue M 1: Émission monophonique § Uniquement lorsque l’option “Progressif” est réglée sur “Marche” au menu Configuration (➡ 24). RQT8900 45 EH57_67_Fr.book Page 46 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Édition des titres et des chapitres TV Í Í 2 VOL CH DRIVE SELECT AV DRIVE SELECT [HDD] [RAM] PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP CH ShowView STOP 3 PROG/CHECK SLOW/SEARCH :, 9 PAUSE PLAY/x1.3 ; 1 DIRECT NAVIGATO R CTION MENU OPTION RETURN CREATE CHAPTER REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC Chapitre Début Fin 4 5 [HDD] [RAM] Vous pouvez diviser un titre en plusieurs chapitres. Chaque section entre les points de division sera un chapitre. (➡ 38, 47, Créer chapitre) --- Chapitre Chapitre [HDD] [RAM] Vous pouvez également modifier l’ordre des chapitres et créer une liste de lecture (➡ 48). ≥Nombre maximal d’éléments sur un disque: [HDD] – Titres: 500 – Chapitres: Environ 1000 par titre (dépend du type d’enregistrement). [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] – Titres: 99 ([+R] [+R]DL] [+RW] 49 titres) – Chapitres: environ 1000 ([+R] [+R]DL] [+RW] environ 254) (dépend du type d’enregistrement.) [Remarque] ≥Une fois effacé, divisé ou partiellement effacé, un contenu enregistré ne peut plus être restauré à son état d’origine. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. ≥Les opérations d’édition ne sont pas possibles pendant un enregistrement, une copie, etc.. ≥Les restrictions à l’enregistrement restent en vigueur même après édition (par exemple la division d’un titre, etc.). ≥[+R] [+R]DL]Chaque fois que vous éditez un titre l’information est sauvegardée sur l’espace libre du disque. Si vous faites ceci de nombreuses fois, l’espace libre diminuera légèrement. Nous vous conseillons d’éditer sur le HDD et puis de copier sur le disque. Montage de titres/chapitres et lecture de chapitres Vous avez la possibilité de modifier les programmes enregistrés (en supprimer les parties superflues, les diviser, etc.). Préparation ≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur. ≥Mettez l’appareil sous tension. ≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur contenant le titre enregistré à modifier. ≥[RAM] Enlevez la protection (➡ 62). En cours de lecture ou à l’arrêt Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. Page 02/02 Suiv. Sélection. Précéd. OPTION Suiv. L’illustration présente l’affichage du DMR-EH67. Appuyez sur [OPTION]. Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK]. ≥Si vous avez sélectionné “Modifier”, appuyez sur [3, 4] pour choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [OK]. (➡ 47) L’illustration présente Entrer Nom l’affichage du DMR-EH67. Protection Reportez-vous à Annuler protection la section Suppression Part. Supprimer “Opérations Changer onglet Propriétés possibles sur les Diviser titre Modifier titres” (➡ 47). Titre 46 Écran Visu. du Titre Pour afficher les autres pages Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.” puis appuyez sur [OK]. ≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres pages. Édition de plusieurs éléments Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;]. (Répétez cette opération si nécessaire.) Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [;] pour annuler l’opération. RETURN MANUAL SKIP Les programmes sont enregistrés sous forme d’un titre contenant un seul chapitre. Titre 1 ARD 11.10. Sam --- Précéd. Titre/Chapitre RQT8900 ARD 10.10. Ven --- OK [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]AUDIO [+R]STATUS [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] DISPLAY TIME SLIP (Vous ne pouvez pas éditer les disques finalisés.) Chapitre IMAGE FU N OK OPTION “Rouge” Chapitre VIDEO --- 008 RETURN REC Visu. du Titre 007 EXIT 3,4,2,1 OK Appuyez sur la touche “Rouge” pour sélectionner “VIDEO”. Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le titre voulu. DIRECT NAVIGATOR HDD GUIDE DIRECT NAVIGATOR [EH67] Visu. des chapitres Affichage tableau Visualisation Album Changement de présentation de l’écran Direct Navigator ➡ 36 Lecture des images fixes ➡ 42, étape 3 ∫ Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres” 6 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le chapitre. Pour lancer la lecture ➡ Appuyez sur [OK]. Pour éditer l’élément ➡ Étape 7. Écran Visu. du chapitre DIRECT NAVIGATOR Visu. du Chapitre HDD 008 ARD 11.10. Sam 001 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 0:31.24 ≥Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs éléments (➡ ci-dessus) 7 Appuyez sur [OPTION], puis [3, 4] choisir l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK]. Supprimer Chapitre Créer chapitre Unir chapitres Visu. des Titres Reportez-vous à la section “Opérations sur les chapitres” (➡ 47). ≥Vous pouvez repasser en présentation Visu. du Titre. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. EH57_67_Fr.book Page 47 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Opérations possibles sur les titres Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (➡ 46) [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Propriétés [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] Entrer Nom [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Protection§ Annuler protection§ [HDD] [RAM] [+R] [+R]DL] [+RW] Suppression Part. [HDD] [RAM] (➡ ci-dessous, Pour votre information) Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK]. ≥Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut plus être restauré.Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. ≥La durée d’enregistrement disponible sur un DVD-R, un DVD-R DL, un +R ou un +R DL n’augmente pas quand vous effacez des titres. ≥La durée d’enregistrement disponible sur DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +RW n’augmente que lorsque le dernier titre enregistré est effacé. Elle n’augmente pas lorsque d’autres titres sont effacés. Affichage d’informations sur le titre (notamment date et heure d’enregistrement). Propriétés ≥Appuyez sur [OK] pour quitter cet écran. Dinosaur Nº Date Nom Si la protection est activée, le titre est protégé contre l’effacement accidentel. DIRECT NAVIGATOR HDD Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. Un symbole de cadenas apparaît lorsque le titre est protégé contre l’effacement. Vous pouvez supprimer les parties superflues de l’enregistrement. 1 Appuyez sur [OK] au point de départ et au point d’arrivée de la section que vous souhaitez effacer. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer” puis appuyez sur [OK]. Vous pouvez modifier l’image à afficher sous forme de vignette dans la liste des titres. Visu. d 007 008 ARD 10.10. Ven ARD 11.10. DIRECT NAVIGATOR Suppression Part. HDD 008 PLAY Démarrer Fin Suivant Terminer 0:43.21 Démarrer 3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK]. [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] (➡ ci-dessous, Pour votre information) Heure 12:19 Temps d’Enr. 0:30 (SP) Vous pouvez attribuer des noms aux titres enregistrés. ➡ 61, Saisie de texte ≥Sélectionnez “Suivant” puis appuyez sur [OK] pour effacer d’autres sections. Changer onglet 026 11.10.2004 Lun 12 Édition des titres et des chapitres Supprimer§ Fin - -:- -.- - - -:- -.- - OK RETURN DIRECT NAVIGATOR Changer onglet HDD 1 Appuyez sur [1] (PLAY) pour démarrer la lecture. 2 Appuyez sur [OK] lorsque l’image que vous voulez utiliser comme vignette est affichée. 008 Changer Terminer 0:00.00 Pour changer la vignette Reprenez la lecture et appuyez sur [3, 4] pour choisir “Changer”, puis appuyez sur [OK] au nouveau point souhaité. Changer --:--.-- Commencez la lecture et sélectionnez une image parmi les vignettes. ENTER 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer” puis appuyez sur [OK]. Diviser titre [HDD] [RAM] (➡ ci-dessous, Pour votre information) Vous pouvez diviser un titre en deux. 1 Appuyez sur [OK] à l’endroit où vous souhaitez diviser le titre. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Diviser” puis appuyez sur [OK]. DIRECT NAVIGATOR HDD Diviser titre 008 PLAY Aperçu Diviser Terminer 0:43.21 Divide - -:- -.- - Pour confirmer l’endroit de la division Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Aperçu” puis appuyez sur [OK]. (L’appareil lit 10 secondes avant et après l’endroit sélectionné pour la division.) Pour changer le point de division Relancez la lecture et appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Diviser”, puis appuyez sur [OK] à l’endroit où vous voulez diviser le titre. [Remarque] ≥Les deux titres résultants conservent le même intitulé et les mêmes propriétés CPRM (➡ 84) que le titre d’origine. ≥ Entre juste avant et juste après le point de division, il est possible que l’image et le son soient momentanément coupés. § Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments). Opérations sur les chapitres Après avoir effectué les étapes 1 à 7 (➡ 46) Supprimer Chapitre§ [HDD] [RAM] Créer chapitre [HDD] [RAM] (➡ ci-dessous, Pour votre information) Unir chapitres [HDD] [RAM] § Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK]. ≥Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut plus être restauré. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. ≥Sélectionnez “Unir chapitres” (➡ ci-dessous) si vous désirez effacer uniquement le point de division entre les chapitres. (Le contenu enregistré ne sera pas effacé.) Tout en visionnant le titre, sélectionnez le point à partir duquel vous DIRECT NAVIGATOR Créer chapitre HDD voulez débuter un nouveau chapitre. 1 Appuyez sur [OK] à l’endroit où vous souhaitez diviser le chapitre. 008 ≥Répétez cette étape pour opérer d’autres divisions. PLAY 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Terminer” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Unir” puis appuyez sur [OK]. Créer Terminer 0:43.21 ≥Le chapitre sélectionné est combiné avec le chapitre suivant en un seul nouveau chapitre. Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments). Pour votre information ≥Utilisez la recherche (➡ 37), ou le saut temporel (➡ 38) pour trouver l’endroit voulu. ≥Pour vous positionner précisément sur un point, utilisez le ralenti (➡ 38) et la lecture image par image (➡ 38). ≥Pour passer le début ou la fin d’un titre, appuyez sur [:] (début) ou [9] (fin). RQT8900 47 EH57_67_Fr.book Page 48 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Création, modification et utilisation de listes de lecture TV Í 3 VOL CH DRIVE SELECT AV DRIVE SELECT PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP STOP CH 4 ShowView PROG/CHECK SLOW/SEARCH PAUSE PLAY/x1.3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Listes de lecture” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Créer” puis appuyez sur [OK]. Listes de lecture Vis. liste lecture HDD -- EXIT DIRECT NAVIGATO R -- FUNCTION MENU RETURN CREATE CHAPTER REC CTION MENU OPTION OPTION RETURN 5 MANUAL SKIP Chapitre Chapitre -- -- Chapitre Appuyez sur [2, 1] pour choisir le titre source, puis appuyez sur [4]. ≥Appuyez sur [OK] pour sélectionner tous les chapitres du titre, puis passez à l’étape 7. REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC Vous pouvez modifier l’ordre des chapitres (➡ 46) et créer une AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP liste de lecture. Titre Titre Chapitre -- Créer FU N 3,4,2,1 OK OK -- EXIT GUIDE Listes de lecture HDD Chapitre Créer 001 ARD 11.10. Sam Titre de source 001 002 --- --- Chapitre source 001 003 --- --- --- Page 001/001 Page 001/001 002 Page 001/001 Chap.dans liste lect. ----- OK Liste de lecture Chapitre Chapitre RETURN 6 La copie (➡ 53) d’une liste de lecture entraîne la création d’un titre. ≥Les listes de lecture ne donnent pas lieu à la duplication des titres ou chapitres vers lesquels elles pointent; elles n’occupent donc en elles-mêmes pas beaucoup de place. ≥L’édition des chapitres d’une liste ne modifie en rien les chapitres eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus. ≥Il n’est pas possible de créer ou de modifier une liste de lecture pendant une opération d’enregistrement ou de copie. [HDD] [RAM] Préparation ≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur. ≥Mettez l’appareil sous tension. ≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur contenant le titre enregistré à modifier. ≥[RAM] Enlevez la protection du disque ou de la cartouche (➡ 62). ≥Il n’est pas possible de créer ou de modifier une liste de lecture pendant une opération d’enregistrement ou de copie. ≥Les listes de lecture doivent correspondre au standard de télévision sélectionné via l’option “Système TV” (➡ 72). 1 À l’arrêt 2 Appuyez sur [FUNCTION MENU]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK]. HDD FUNCTION MENU Espace restant 30:00 SP Lecture Enreg. Show View Enregistrement Copie Avancée. Supprimer Listes de lecture Enreg. Flexible Copier Enreg. DV Auto Vers Autres RQT8900 OK RETURN 48 Configuration Gestion HDD Appuyer RETURN pour terminer. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le chapitre que vous voulez ajouter à la liste de lecture, puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3] pour annuler. Listes de lecture HDD [HDD] [RAM] ≥Nombre maximal d’éléments sur un disque: – Listes de lecture: 99 – Chapitres dans une liste de lecture:environ 1000 (dépend du type d’enregistrement.) ≥Si vous dépassez le nombre maximal d’éléments pour un disque, les entrées créées ne seront pas toutes enregistrées. Création de listes de lecture OPTION Créer 001 ARD 11.10. Sam Titre de source 001 002 --- --- Chapitre source 001 003 --- --- --- Page 001/001 Page 001/001 002 Chap.dans liste lect. ----- OK OPTION RETURN Page 001/001 Appuyer RETURN pour terminer. ≥Vous pouvez aussi en profiter pour créer un nouveau chapitre dans le titre source. Appuyez sur [OPTION] pour choisir “Créer chapitre” et appuyez sur [OK] (➡ 47, Créer chapitre). 7 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner la position à laquelle insérer le chapitre et appuyez sur [OK]. Listes de lecture HDD Créer 001 ARD 11.10. Sam Titre de source 001 002 --- --- Chapitre source 001 003 --- --- --- Page 001/001 Page 001/001 002 Chap. dans listes lect. ----- OK RETURN Page 001/001 Appuyer RETURN pour terminer. ≥Appuyez sur [3] pour sélectionner d’autres titres dans lesquels sélectionner des chapitres. ≥Répétez les étapes 6 et 7 pour ajouter d’autres chapitres. 8 Appuyez sur [RETURN]. Toutes les scènes sélectionnées constituent la liste de lecture. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [EXIT]. Page 49 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Montage et lecture de listes de lecture/ chapitres Opérations sur les listes de lecture Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (➡ ci-contre) [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] (Lecture uniquement) 1 2 3 4 Supprimer§ [HDD] [RAM] À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTION MENU]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Listes de lecture” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir la liste de lecture voulue. Propriétés [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] -- 01 12.10. Dim 0:30 Créer -- -- Propriétés Nº 10 Chapitres 002 Créer [HDD] [RAM] Écran Vis. liste lecture Vous pouvez attribuer des noms aux listes de lecture. ➡ 61, Saisie de texte Changer onglet Supprimer Entrer Nom Propriétés Changer onglet Modifier Visu. des chapitres Reportez-vous à la section “Opérations sur les listes de lecture”. ∫ Si vous sélectionnez “Visu. des chapitres” Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments). Opérations sur les chapitres [HDD] [RAM] Après avoir effectué les étapes 1 à 7 (➡ ci-contre) ≥L’édition des chapitres d’une liste ne modifie en rien les chapitres eux-mêmes ni les titres dont ils sont issus. Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le chapitre. Pour lancer la lecture ➡ Appuyez sur [OK]. Pour éditer l’élément ➡ Étape 7. Ajouter ➡ 48, Création de listes de lecture, Étape 5 à7 Déplacer Appuyez [3, 4, 2, 1] pour sélectionner la position à laquelle insérer le chapitre et appuyez sur [OK]. Écran Visu. du chapitre Listes de lecture Visu. du Chapitre HDD ➡ 47, Changer onglet [HDD] [RAM] § Copier 6 Entrer Nom [HDD] [RAM] ≥Si vous sélectionnez “Modifier”, appuyez sur [3, 4] pour choisir l’opération à effectuer et appuyez sur [OK]. ➡ 48, Création de listes de lecture, Étape 5 à8 [HDD] [RAM] -- Appuyez sur [OPTION], puis [3, 4] choisir l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK]. Listes de lecture HDD 001 ARD 12.10. Dim 0:30 001 002 --- --- 001 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- 0:19.36 002 0:19.36 0:10.24 ≥Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs éléments (➡ 46) 7 Déplacer 01 12.10. Dim 0:11 --- 0:10.24 RETURN Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Copier” puis appuyez sur [OK]. ≥La liste de lecture copiée devient la plus récente à l’écran des listes de lecture. Copier§ -- Créer Date 12.10.2006 Mar Total 0:30.53 OK ≥Pour afficher les autres pages/Édition de plusieurs éléments (➡ 46) 5 Affichage d’informations sur la liste de lecture (notamment durée totale et date). ≥Appuyez sur [OK] pour quitter cet écran. Dinosaur Pour lancer la lecture ➡ Appuyez sur [OK]. Pour éditer l’élément ➡ Étape 5. Listes de lecture Vis. liste lecture HDD Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK]. Une liste de lecture ne peut pas être restaurée une fois qu’elle a été effacée. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. Création, modification et utilisation de listes de lecture EH57_67_Fr.book Précéd. Page 01/01 Suiv. OK RETURN Appuyez sur [OPTION], puis [3, 4] pour choisir l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK]. Ajouter Déplacer Créer chapitre Unir chapitres Reportez-vous à la section “Opérations sur les chapitres”. Supprimer Chapitre Vis. liste lecture ≥Vous pouvez repasser en présentation Vis. liste lecture. § Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [EXIT]. Créer chapitre ➡ 47, Créer chapitre Unir chapitres ➡ 47, Unir chapitres Supprimer Chapitre§ ➡ 47, Supprimer Chapitre La liste de lecture elle-même est effacée si vous effacez tous les chapitres vers lesquels elle pointe. Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments). RQT8900 49 EH57_67_Fr.book Page 50 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Édition d’images fixes [EH67] 1 2 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. [HDD] [RAM] Appuyez sur la touche “Verte” pour sélectionner “IMAGE”. 3 DVD TV Í VOL Sélectionnez l’album à être édité et appuyez sur [OPTION]. PAGE ≥Si vous désirez créer un album en utilisant “Créer un album”, appuyez sur [OPTION] sans sélectionner l’album. Í CH DRIVE SELECT AV DRIVE SELECT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP CH Édition d’une image fixe: 1 Sélectionnez l’album qui contient l’image fixe qui doit être éditée et appuyez sur [OK]. 2 Sélectionnez l’image fixe à être éditée et appuyez sur [OPTION]. ShowView PROG/CHECK SLOW/SEARCH :, 9 STOP PAUSE PLAY/x1.3 ; Pour afficher les autres pages Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.” puis appuyez sur [OK]. ≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres pages. Édition de plusieurs éléments Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;]. (Répétez cette opération si nécessaire.) Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [;] pour annuler l’opération. EXIT FU N OK OPTION RETURN CREATE CHAPTER “Verte” CTION MENU 3,4,2,1 OK OPTION DIRECT NAVIGATO R GUIDE DIRECT NAVIGATOR Édition d’un album: RETURN MANUAL SKIP REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP ≥Pour sélectionner un dossier parent (➡ 43) 4 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK]. ∫Pour éditer l’album (Ex.: [SD]) Réglage Diaporama Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes (➡ 43) Ajouter des images Entrer nom d’album Créer un album Éditer un album Supprimer l’ album Démarrer diapor. [HDD] [RAM] [SD] ≥Vous pouvez éditer des images et des albums. ≥Vous pouvez utiliser des cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go (➡ 7). ≥Il n’est pas possible de modifier des images fixe enregistrées sur DVD-R et CD-R/CD-RW. Préparation ≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD, DVD ou SD. ≥[RAM] [SD] Enlevez la protection (➡ 62, Protection des contenus). Protection Annuler protection Dossier sélectionné Opération d’album et d’images (➡ 51) [RAM] [SD] Ceci est uniquement affiché lorsqu’il y a d’autres dossiers au niveau plus élevé qui peuvent être vus. Pour sélectionner un dossier parent (➡ 43) ∫Pour éditer une image fixe (Ex.: [SD]) Supprimer Image Annuler protection Opération d’album et d’images (➡ 51) Visualisation Album Vous pouvez repasser en présentation Visualisation Album. Protection Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. RQT8900 50 Pour quitter cet écran Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. EH57_67_Fr.book Page 51 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Après avoir effectué les étapes 1 à 4, (page 50) Opération d’album et d’images Supprimer Image§ Supprimer l’album§ Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK]. [HDD] [RAM] [SD] ≥Une fois effacé, le contenu enregistré est perdu et ne peut plus être restauré.Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. ≥En supprimant un album, les fichiers autres que les fichiers d’images fixes qui se trouvent dans l'album sont également effacés.(Ceci ne s’applique pas aux sous-dossiers de l’album concerné.) Entrer nom d’album Vous pouvez donner des noms aux albums. ➡ 61, Saisie de texte ≥Les noms des albums saisis à l’aide de cet appareil peuvent ne pas s’afficher sur un autre appareil. [HDD] [RAM] [SD] Protection§ Annuler protection§ [HDD] [RAM] [SD] Si elle est sélectionnée, ceci protègera l’image fixe ou l’album contre l’effacement accidentel. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. Le symbole de verrouillage apparaît lorsque l’image fixe ou l’album est protégé. ≥Même si le réglage de protection est utilisé par cet appareil pour protéger un dossier, l’album peut être effacé par un autre appareil. Ajouter des images Créer un album [HDD] [RAM] [SD] DIRECT NAVIGATOR Vis SD CARD Nom d'album 103__ 0001 0002 0005 0006 Édition d’images fixes [EH67] Aprés avoir effectué les étape 1 à 4, page 50 1 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Démarrer” ou “Oui” puis appuyez sur [OK]. Ex. Créer un album HDD 4 3 2 Étape 1 Veuillez sélectionner l’album à copier. 007 --- 008 12. 5.06 Nbre 24 100_DVD --- 12. 6.06 Nbre 3 101_DVD --- Précéd. --- Suiv. Page 02/02 OK Précéd. RETURN Suiv. 2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1]pour sélectionner l’album qui contient l’image fixe que vous désirez ajouter et appuyez sur [OK]. Ex. Créer un album Quelles images sont à copier à partir de l'album sélectionné ? Sélectionner images à copier Copier toutes les images SELECT OK RETURN [RAM] [SD] Pour sélectionner un dossier parent 1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Sélectionnez “Dossier sélectionné” et appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le dossier parent, puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK]. ≥Si “Sélectionner images à copier” est sélectionné Sélectionnez l’image fixe que vous désirez ajouter et appuyez sur [OK]. ≥Si “Copier toutes les images” est sélectionné Toutes les images fixes de l’album seront copiées. 4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” puis appuyez sur [OK]. ≥Si vous désirez continuer la copie, sélectionnez “Oui” et allez à l’étape ➁. Uniquement pour “Créer un album” 5 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” puis appuyez sur [OK]. ≥Si “Oui” est sélectionné: Vous pouvez donner des noms aux albums. (➡ 61, Saisie de texte) ≥Si “Non” est sélectionné: La date d’enregistrement de la première image d’un album deviendra le nom de cet album. (S’il n’y a aucune information sur la date d’enregistrement, la date apparaîtra ainsi [--.--.----].) Cop. vers DVD-RAM Appuyez sur [2] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK]. [HDD] Vous ne pouvez pas copier si plusieurs albums sont sélectionnés. Copier vers HDD [RAM] § Ces opérations peuvent s’appliquer simultanément à plusieurs éléments (Édition de plusieurs éléments). [Remarque] ≥Les enregistrements avec minuterie ne démarrent pas en effectuant “Ajouter des images”, “Créer un album”, “Cop. vers DVD-RAM” ou “Copier vers HDD”. ≥Vous ne pouvez pas effectuer “Ajouter des images” ou “Créer un album” vers un dossier parent. RQT8900 51 EH57_67_Fr.book Page 52 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Navigateur de suppression Les instructions/remarques concernant les cartes SD et le lecteur SD s’appliquent uniquement au modèle DMR-EH67. DVD TV Í Í AV PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT DELETE, ¢ SKIP 1 À l’arrêt 2 Appuyez sur [FUNCTION MENU]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK]. VOL CH DRIVE SELECT DRIVE SELECT Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour supprimer CH SUPPRIMER Navig. ShowView Visu. du Titre VIDEO HDD 007 IMAGE --- 008 L’illustration présente l’affichage du DMR-EH67. PROG/CHECK SLOW/SEARCH ARD 10.10. Ven ARD 11.10. Sam --- --- --- :, 9 STOP PAUSE ; PLAY/x1.3 Précéd. OK RETURN OPTION Page 02/02 Sélection. Suiv. Précéd. Suiv. EXIT EXIT CTION MENU 3,4,2,1 OK OK OPTION “Verte” FUNCTION MENU RETURN CREATE CHAPTER “Rouge” [EH67] [HDD] [RAM] Pour commuter sur une autre vue Appuyez sur la touche “Verte” pour sélectionner “IMAGE”. Appuyez sur la touche “Rouge” pour sélectionner “VIDEO”. FU N DIRECT NAVIGATO R GUIDE RETURN 3 REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP Si vous voulez effacer un album: [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [SD] ([EH67]) (Vous ne pouvez pas effacer d’éléments sur des disques finalisés.) [EH57]: Les images fixes ne peuvent pas être effacées. Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’album et appuyez sur [DELETE ¢]. ≥Un titre ou une image ne peut pas être restauré une fois qu’il a été effacé. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. ≥L’effacement n’est pas possible en cours d’enregistrement ou de copie. Si vous voulez effacer une image fixe: 1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’album qui contient l’image fixe que vous désirez effacer et appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’image fixe voulue puis appuyez sur [OK]. Préparation ≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD, DVD ou SD. ≥[RAM] [SD] Enlevez la protection (➡ 62, Protection des contenus). Vous pouvez confirmer les titres ou images etc. que vous avez sélectionnés à l’aide du menu d’options. ≥Reportez-vous aux instructions concernant le menu d’options de l’écran “Visu. du Titre” (➡ 46, étape 5). ≥Reportez-vous aux instructions concernant le menu d’options de l’écran “Visualisation Album” (➡ 50, étape 4). ≥Reportez-vous aux instructions concernant le menu d’options de l’écran “Vis. Image (JPEG)” (➡ 50, étape 4). ∫ Espace disque disponible après la suppression ≥[HDD] [RAM] [SD]Si vous supprimez un titre enregistré (ou une image fixe), l’espace obtenu sera disponible pour l’enregistrement. Pour afficher les autres pages Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages. Édition de plusieurs éléments Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;]. (Répétez cette opération si nécessaire). Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [;] pour annuler l’opération. L’espace disque disponible augmente après la suppression de n’importe quels titres ou images fixes Titre Titre ...... Dernier titre enregistré Espace disque disponible. 4 ≥[-RW‹V›] [+RW] L’espace d’enregistrement disponible n’augmente que lorsque le dernier titre enregistré est effacé. L’espace disque disponible n’augmente pas même après la suppression Titre Titre ...... L’espace disque disponible augmente après la suppression Appuyez sur [2] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK]. Le titre, l'album ou l’image est effacé. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [EXIT]. Espace Dernier titre disque enregistré disponible. ≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] L’espace disponible n’augmente pas même après que le contenu soit supprimé. Si vous voulez effacer un titre: Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner titre puis appuyez sur [OK]. MANUAL SKIP Suppression des titres et des images pendant la lecture 1 Pendant la lecture Appuyez sur [DELETE ¢] . Vous ne pouvez pas effacer d’image pendant un Mode Diapo. 2 RQT8900 52 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Supprimer” puis appuyez sur [OK]. Le titre ou l’image est effacé. EH57_67_Fr.book Page 53 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Copie de titres ou de listes de lecture Copier Copie avancée Faites une liste de copie et puis copiez. Caractéristiques Vous pouvez sélectionner l’appareil pour copier les titres ou les listes de lecture de la façon que vous désirez. HDD ➝ DVD ≤ ≤ Direction de la ≤ copie DVD ➝ HDD – [RAM] [-RW‹VR›] [+RW] [DVD-V] (Uniquement à partir d’un disque finalisé) ≤ [DVD-V] Vous ne pouvez pas effectuer de copie à ≤ vitesse rapide avec un disque finalisé. Mode grande vitesse§1 [+RW] Vous ne pouvez pas effectuer de copie à vitesse rapide d’un +RW vers le HDD. Changement de mode d’enregistrement – ≤§2 [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Finalisation§3 Finalisé automatiquement Peut être sélectionné Mode grande vitesse Mode vitesse normale Mode grande vitesse Mode vitesse normale Copie de vidéos au format SD-Video ≤ – – – depuis une Carte SD ([EH67]) (➡ 57) [HDD] [RAM] seul – – ≤ ≤ Copie de listes de lecture§4 Les chapitres sont-ils conservés? ≤ ≤ –§5 –§5 §6 §7 Les vignettes sont-elles conservées? ≤ – ≤ –§6 Enregistrement et lecture pendant la copie – – – ≤§8 §1 Pour la copie des titres en vitesse rapide (ou les listes de lecture à partir de ces titres), placez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD (Le réglage par défaut est “Oui”. ➡ 67). Notez toutefois que dans les cas suivants, la copie sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW à grande vitesse ne fonctionne pas. ≥Lorsque vous organisez plusieurs titres pour une copie, si l’un d’eux est enregistré avec l’option “Copie en mode Rapide” réglée sur “Non”, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de copie à grande vitesse. ≥Listes de lecture créées à partir de titres utilisant plusieurs modes d’enregistrement ou de plusieurs titres utilisant le mode d’enregistrement FR. ≥Listes de lecture portant sur différents types de signal audio (Dolby Digital, LPCM, etc.). ≥Titres contenant de nombreuses parties effacées. ≥[EH67] Titres SD-Video copiés sur le disque dur depuis une Carte SD. ≥[+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés en mode “EP” et en mode “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. (Affichés ) §2 Si vous choisissez pour l’enregistrement une qualité d’image supérieure à celle de l’enregistrement d’origine, il n’y aura aucune amélioration. (Mais il est certain qu’il n’y aura pas dégradation de cette qualité d’image.) [+R]DL] Vous ne pouvez pas réaliser de copie en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. §3 Vous ne pouvez pas sélectionner le “Top Menu” ou “Sélection Lecture Auto”. Si vous désirez sélectionner la sélection de lecture auto ou la couleur de l’arrière-plan, sélectionnez “Top Menu” ou “Sélection Lecture Auto” dans “Gestion DVD” avant la copie (➡ 64). §4 Vous ne pouvez pas copier des listes de lecture qui ont une durée de lecture de plus de 8 heures. Lorsque vous copiez une liste de lecture, elle deviendra un titre dans le lecteur de destination. §5 [RAM] [-R]DL] [+R]DL] [+RW]: Un titre deviendra un chapitre. [-R] [-RW‹V›] [+R]: Les chapitres sont créés automatiquement ([-R] [-RW‹V›] environ 5-minutes [+R] environ 8-minutes) pendant la finalisation après la copie du disque. §6 Les vignettes reviennent sur la position par défaut. §7 Pendant la copie des listes de lecture, les vignettes peuvent ne pas refléter les changements effectués. §8 Possible uniquement avec les titres du HDD [Toutefois, cela n’est pas possible lorsque vous effectuez une copie avec finalisation automatique ou lorsque vous copiez des vidéos au format SD-Video depuis une Carte SD ([EH67]).] – Il n’est pas possible de faire d’opération d’édition, ou une lecture en cours d’enregistrement, etc. pendant la copie. – Il n’est pas possible de lire une liste de lecture lorsque vous êtes en train de copier des titres assortis de la restriction “Enregistrement possible une seule fois”. (➡ 8) – Les images fixes ne peuvent pas être lues. Navigateur de suppression/Copie de titres ou de listes de lecture Copie facile du HDD vers un DVD avec aucune difficulté de réglages. ∫ Temps de copie approximatif (Vitesse Max.) (hors temps nécessaire pour écrire les données de service) DVD-R DVD-RW à +R DVD-RAM à DVD-R DL +R DL +RW HDD à vitesse 4X à vitesse 4X§2 vitesse 5X à vitesse 12X§1 à vitesse 4X§2 vitesse 4X§3 à vitesse 8X§4 Mode Temps Vites- Temps Vites- Temps Vites- Temps Vites- Temps Vites- Temps Vites- Temps Vitesd’enre- Enrese requis se requis se requis se requis se requis se requis se gistre- gistré requis ment 1 XP 12 min. 5x 5 min. 46 s. 10x 15 min. 4x 15 min. 4x 8 min. 20 s. 7x 15 min. 4x 15 min. 4x SP 6 min. 10x 2 min. 30 s. 24x 7 min. 30 s. 8x 7 min. 30 s. 8x 3 min. 45 s. 16x 7 min. 30 s. 8x 7 min. 30 s. 8x LP 1 heure 3 min. 20x 1 min. 21 s. 44x 3 min. 45 s. 16x 3 min. 45 s. 16x 1 min. 53 s. 32x 3 min. 45 s. 16x 3min. 45 s. 16x EP (6H) 2 min. 30x 58 sec. 62x 2 min. 30 s. 24x 2 min. 30 s. 24x EP (8H) 1 min. 30 s. 40x 48 sec. 75x 1 min. 53 s. 32x 1 min. 57 s. 31x ≥Les valeurs ci-dessus indiquent le temps et les vitesses les plus rapides possibles pour copier à vitesse rapide un titre d’une heure enregistrés sur un HDD vers un disque supportant l’enregistrement à vitesse rapide. La durée et la vitesse peuvent varier selon la partie du disque qui est en train d’être écrite, les caractéristiques du disque etc. §1 Avec cet appareil, la copie des DVD-R à vitesse 16X sera effectuée à la même vitesse que celle des DVD-R à vitesse 12X. §2 Sur cet appareil, la copie sur des disques à vitesse 8X, DVD-R DL et +R DL, sera réalisée à la même vitesse qu’avec des disques à vitesse 4X, DVDR DL et +R DL. §3 Avec cet appareil, la copie des DVD-RW à vitesse 6X sera effectuée à la même vitesse que celle des DVD-RW à vitesse 4X. §4 Avec cet appareil, la copie des disques +R à vitesse 16X sera effectuée à la même vitesse que celle des +R à vitesse 8X. [Remarque] ≥Lorsque vous enregistrez ou lisez un titre alors qu’une copie est en cours, il est possible que l’appareil ne puisse pas enregistrer à grande vitesse. ≥Selon l’état du disque, il est possible que l’appareil n’utilise pas la vitesse maximale. A propos de la copie sur un DVD-R DL (une face, double couche) et +R DL (une face, double couche) Lorsqu’on ne copie pas en mode vitesse rapide, les titres sont copiés temporairement à la vitesse normale sur le HDD et puis copiés à vitesse rapide sur le DVD-R DL et +R DL. Les titres temporairement copiés sur le HDD sont ensuite effacés. Vous ne pouvez pas copier vers un DVD-R DL et +R DL dans les cas suivants. – Lorsqu’il n’y a pas assez d’espace libre sur le HDD. (En copiant sur un nouveau disque vierge, si vous avez l’intention de remplir un nouveau disque en y copiant dessus, l’équivalent de 4 heures d’espace libre en mode SP est nécessaire sur le HDD.) – Lorsque le nombre des titres enregistrés sur le HDD et le nombre des titres à être copiés sur un DVD-R DL et +R DL sont plus élevés que 500. En lisant un titre enregistré sur deux couches, le son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches. (➡ 5) Concernant la copie des émissions n’autorisant qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) Vous pouvez transférer un titre enregistré sur un DVD-RAM compatible CPRM (➡ 84), mais ce titre est alors effacé du disque dur. ≥Les titres et listes de lecture ne peuvent pas être copiés d’un DVD-RAM vers le disque dur (HDD). ≥Si des titres sont protégés, ils ne peuvent pas être copiés (➡ 47). ≥Vous ne pouvez pas copier de listes de lecture créées à partir des titres “Enregistrement possible une seule fois”. ≥Les titres auxquels sont associées des restrictions d’enregistrement et les listes de lecture ne peuvent pas figurer sur la même liste de copie. RQT8900 53 EH57_67_Fr.book Page 54 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Copie de titres ouTV de listes de lecture CH DRIVE SELECT AV PAGE Touches numériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP ShowView À l’arrêt 2 Appuyez sur [FUNCTION MENU]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Copier” puis appuyez sur [OK]. PROG/CHECK SLOW/SEARCH :, 9 ∫ 1 CH ; PAUSE STOP PLAY/x1.3 Navigateur COPIE HDD Total : 0 Nº 001 002 003 004 005 006 007 008 --- 1 EXIT Temps d’Enr. 0:52(SP) GUIDE OK OPTION CTION MENU DIRECT NAVIGATO R FU N 3,4,2,1 OK FUNCTION MENU RETURN OPTION “Rouge” CREATE CHAPTER 3 “Verte” AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP [HDD] ,-. [RAM]: Grande vitesse [HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]: Référez-vous au tableau suivant. Copie en mode Rapide (➡ 67) Vitesse de copie Uniquement les titres enregistrés avec Grande vitesse “Copie en mode Rapide” placé sur “Oui”. § Uniquement les titres enregistrés avec “Copie en mode Rapide” placé sur “Non”. En arrangeant plusieurs titres à copier qui ont été enregistrés avec “Copie en mode Rapide” placé sur “Oui” et “Non”. § Vitesse normale Dans les cas suivants, même si “Copie en mode Rapide” est réglé sur “Oui”, la copie s’effectuera à vitesse normale. ≥[+R] [+R]DL] [+RW] Lorsque la source de copie a été enregistrée en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. ≥Lorsque la destination de copie (le disque) n’a pas assez d’espace libre. ≥Lorsque le format du titre de la source de la copie et celui de “Format d’enregistrement” ne correspondent pas. ≥Lorsque le format du titre de la source de la copie est 16:9 : – [+R] [+R]DL] [+RW] – [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] la source de copie a été enregistrée en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. [Remarque] Les titres et listes de lecture enregistrés avec un système de codage différent (PAL ou NTSC) du système TV en cours d’utilisation sur l’appareil ne peuvent pas être copiés. Préparation ≥Introduisez un disque que vous pouvez utiliser pour la copie (➡ 4, 5). ≥Assurez-vous qu’il reste suffisamment d’espace sur le disque. Copier Les DVD-R , DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL sont automatiquement finalisés (➡ 84). Après la finalisation, les disques seront en lecture seule et vous pouvez également les lire sur un autre appareil DVD. Cependant, vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer. RQT8900 54 [HDD] > [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] (Vous ne pouvez pas copier sur les disques finalisés.) Lors de la copie à vitesse normale, le mode d’enregistrement sera réglé sur FR. (Par contre, s’il n’y a toujours pas assez d’espace libre après le réglage en mode FR, la copie ne sera pas exécutée.) Nom titre Sélection. Pour afficher les autres pages Appuyez sur [:, 9] pour afficher d'autres pages. Édition de plusieurs éléments Sélectionnez avec [3, 4] puis appuyez sur [;]. (Répétez cette opération si nécessaire.) Appuyez sur [OK] pour enregistrer. ≥Le ou les éléments sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [;] pour annuler l’opération. Avant la copie ∫ Vitesse et mode d’enregistrement pendant la copie Heure 13:30 12:15 20:00 22:05 16:10 9:25 13:30 21:00 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le titre que vous désirez copier et appuyez sur [OK]. STATUS Pour copier un titre avec la piste audio principale et la piste audio secondaire ≥Sélectionnez le type de signal audio voulu pour les émissions bilingues via l’option “Sélection Audio Bilingue” (➡ 68) lorsque: – Vous copiez sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R, +R DL et +RW. – “Mode audio pour enreg. XP” est placé sur “LPCM” (➡ 68) et que vous copiez en mode XP. OPTION RETURN MANUAL SKIP REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC Capacité de destinat.: 4310MB Taille: 0MB( 0%) Date Jour 26. 9. Ven 27. 9. Sam 3. 10. Ven 3. 10. Ven 4. 10. Sam 10.10. Ven 10.10. Ven 11.10. Sam Page 01/01 OK RETURN REC Nom ARD ZDF AV2 ARD AV2 ZDF ARD ARD 4 Après que vous ayez démarré la copie d’un DVD-R, DVDR DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL, ceux-ci seront alors en lecture seule et vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Démarrer” et appuyez sur [OK]. La copie démarre. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. ∫ Pour arrêter la copie ➡ 56 ∫ Navigateur COPIE/Copie des icônes et des fonctions de la liste ➡ 56 ∫ Pour vérifier les propriétés d’un titre et visionner l’ordre des titres 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le titre puis appuyez sur [OPTION]. Navigateur COPIE HDD Total : 0 Nº 001 002 003 004 005 006 007 008 --- Temps d’Enr. 0:52(SP) Nom ARD ZDF AV2 ARD AV2 ZDF ARD ARD Propriétés OK RETURN Capacité de destinat.: 4310MB Taille: 0MB( 0%) Date Jour 26. 9. Ven 27. 9. Sam 3. 10. Ven 3. 10. Ven 4. 10. Sam 10.10. Ven 10.10. Ven 11.10. Sam Heure 13:30 12:15 20:00 22:05 16:10 9:25 13:30 21:00 Nom titre Page 01/01 Trier S SUB MENU 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Propriétés” ou “Trier” puis appuyez sur [OK]. Propriétés: Le nom, la date d’enregistrement, la chaine etc. du titre sélectionné sont affichés. Trier: Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option voulue puis appuyez sur [OK]. Ceci change la manière dont les titres sont affichés. Vous pouvez choisir d’afficher les titres par N°, date d’enregistrement, jour, chaine, heure du début de l’enregistrement et nom du titre. (Vous ne pouvez pas sélectionner un titre s’il est coché.) Si vous fermez l’écran Navigateur COPIE, l’ordre d’affichage est annulé. [Remarque] ≥Lors de la copie de titres en mode grande vitesse sur un DVDRAM 5X, DVD-R 8X, +R 8X ou +RW 4X compatible avec l’enregistrement grande vitesse, le son de rotation du disque devient plus élevé qu’en temps normal. Si vous désirez effectuer une copie plus silencieusement, sélectionnez “Normal (Muet)” dans “Vites. DVD pour Copie Vit. Rap.” dans le menu Configuration (➡ 67). ≥Si vous enregistrez plusieurs titres, ils sont copiés à partir du titre du haut de l’écran et non pas dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés. Pour changer l’ordre dans lequel les titres sont copiés, créez une liste de copie puis copiez le contenu de la liste. (➡ 55) Page 55 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Copie avec utilisation de la liste de copie —Copie Avancée. 6 [HDD] ,-. [RAM] [+RW] [-RW‹VR›] > [HDD] [HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] ([EH67]) [SD] > [HDD] [RAM] En vue de leur copie sur disque, vous pouvez arranger les titres et les listes de lecture dans l’ordre de votre choix. 2 3 ≥Si vous comptez copier à partir d’une liste existante sans modifier celle-ci (➡ étape 7). 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Créer liste” puis appuyez sur [1]. Copie Sens de copie Annuler tout 1 Sens de copie 2 Mode copie 3 Créer liste Capacité destination: 4343MB Taille: 0MB ( 0%) Nº HDD DVD VIDEO Voir également “Avant la copie” (➡ 54). 1 Définissez les titres et listes de lecture à copier. Nom d’élément Taille Nouvel élément (Total=0) Rapide Page 01/01 À l’arrêt Créer liste de copie. Débuter copie OK RETURN Appuyez sur [FUNCTION MENU]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Copie Avancée.” puis appuyez sur [OK]. OPTION 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Nouvel élément” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur la touche “Rouge” pour sélectionner “VIDEO” ou bien sur la touche “Verte” pour sélectionner “L.lect.”. Créer liste HDD VIDEO L. lect. 008 007 0:30(XP) ARD 10.10. Ven ARD 11.10. Sam --- --- --- --- Copie Annuler tout 1 Sens de copie Unité source HDD Unité destin. DVD Précéd. HDD DVD 2 Mode copie VIDEO OK RETURN Rapide 3 Créer liste Débuter copie Sélectionner le sens de copie. RETURN ≥Si vous n’avez plus de modification à apporter à la liste, appuyez plusieurs fois sur [4] (➡ étape 7). 5 Suiv. “ ” peuvent être enregistrés. ≥Pour sélectionner plusieurs éléments à la fois, appuyez sur [;] pour cocher un élément puis appuyez [OK] (➡ ci-dessous, Édition de plusieurs éléments). ≥Pour afficher les autres pages (➡ ci-dessous) ≥Pour modifier la liste de copie (➡ 56) Vous pouvez ajouter ainsi plusieurs titres et listes de lecture à la liste de copie en répétant les étapes 2–4. Il n’est pas possible de lancer une copie lorsque la valeur du champ “Taille” (➡ 56) dépasse 100% (“Capacité destination” est insuffisante). 5 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection. 7 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Débuter copie” puis appuyez sur [OK]. Lors de la copie de titres en mode grande vitesse sur un DVD-RAM 5X, DVD-R 8X, +R 8X ou +RW 4X compatible avec l’enregistrement grande vitesse, le son de rotation du disque devient plus élevé qu’en temps normal. Si vous désirez effectuer une copie plus silencieusement, sélectionnez “Normal (Muet)” dans “Vites. DVD pour Copie Vit. Rap.” dans le menu Configuration (➡ 67). Définissez le mode d’enregistrement. ≥Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode d’enregistrement, appuyez sur [4] (➡ étape 6). 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Mode copie” puis appuyez sur [1]. 2 [EH67] Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Format” puis appuyez sur [OK]. [EH57] L’option “Format” est automatiquement réglée sur “VIDEO”. (➡ Allez à l’étape 4) 3 [EH67] Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “VIDEO” puis appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Mode d’enreg.” puis appuyez sur [OK]. 5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le mode puis appuyez sur [OK]. 6 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection. Suiv. Sélection. Précéd. “ ” ou “ ” peuvent être enregistrés. [+R] [+R]DL] [+RW]: seuls les éléments indiqués par Sélectionnez le sens de la copie. ≥Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode d’enregistrement, appuyez sur [4] (➡ étape 5). 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sens de copie” puis appuyez sur [1]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Unité source” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur, puis appuyez sur [OK]. [EH57] Si vous sélectionnez “HDD”, “Unité destin.” est automatiquement réglé sur “DVD”, ou vice-versa. (➡ Allez à l’étape 6) 4 [EH67] Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Unité destin.” puis appuyez sur [OK]. 5 [EH67] Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur, puis appuyez sur [OK]. Il n’est pas possible de choisir le même lecteur/support comme source et destination de la copie. 6 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection. Page 02/02 4 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner les titres et les listes de lecture, puis appuyez sur [OK]. ≥Pour copier sur un disque en utilisant le mode vitesse rapide, [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]: seuls les éléments indiqués par 0 OK 4 OPTION Copie de titres ou de listes de lecture EH57_67_Fr.book 8 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK] pour lancer la copie. [HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Copier & finaliser” ou “Copier seulement” puis appuyez sur [OK]. ≥Si “Copier & finaliser” est sélectionné: Après la finalisation, les disques seront en lecture seule et vous pouvez également les lire sur un autre appareil DVD. Cependant, vous ne pourrez plus les enregistrer ou les éditer. Pour afficher les autres pages Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.” puis appuyez sur [OK]. ≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres pages. Édition de plusieurs éléments Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;]. (Répétez cette opération si nécessaire.) Appuyez sur [OK] pour inscrire les éléments dans la liste. ≥Le ou les titres sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [;] pour annuler l’opération. ≥Lorsque vous passez de l’onglet “VIDEO” à l’onglet “L.lect.” ou vice versa, la ou les marques de coche disparaissent. (Suite en page suivante) RQT8900 55 EH57_67_Fr.book Page 56 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Copie de titres ou de listes de lecture (Suite) Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 54. ∫ Pour arrêter la copie Maintenez appuyé [RETURN] pendant 3 secondes. (Vous ne pouvez pas arrêter durant la finalisation) En copiant en vitesse rapide Tous les titres qui ont été entièrement copiés au point supprimé sont copiés. En copiant à vitesse normale Copie jusqu’au point supprimé. Cependant les titres avec la restriction “Enregistrement unique”, seuls les titres qui ont été entièrement copiés au point supprimé sont copiés sur le disque. Les titres qui ont été supprimés avant que la copie soit terminée ne sont pas copiés et restent sur le HDD. ≥[-R]DL] [+R]DL] Si la copie est annulée lors de la copie temporaire sur le disque dur, aucun élément n’est copié. Toutefois, si la copie est annulée durant la copie sur le disque à partir du disque dur, seuls les titres copiés dans leur intégralité au moment de l’annulation sont copiés. Même si le titre n’a pas été copié sur le DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL ou +RW, l’espace libre du disque diminue. ∫ Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. ∫ Enregistrement et lecture pendant la copie Vous pouvez enregistrer et lire sur le disque dur pendant une copie à grande vitesse.(Uniquement pendant la copie à vitesse rapide sans finalisation) ≥Les images fixes ne peuvent pas être lues. Appuyez sur [OK] pour annuler l’écran affiché. ≥Pour vérifier l’avancement de la copie Appuyez sur [STATUS]. [Remarque] ≥Les enregistrements par minuterie débutant pendant une opération de copie sont enregistrés sur le disque dur, quel que soit le support d’enregistrement sélectionné auparavant. (Uniquement pendant la copie à vitesse rapide sans finalisation) Navigateur COPIE/Copie des icônes et des fonctions de la liste Navigateur COPIE/Copie des indicateurs de la liste Les titres et listes de lecture peuvent être copiés à grande vitesse sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL and +RW Les titres et les listes de lecture qui peuvent être copiés en mode vitesse rapide sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo) (Cependant, les titres et les listes de lecture de peuvent pas être copiés en mode vitesse rapide sur des disques +R, +R DL, +RW) [+R]DL] Le symbole est affiché, mais la copie ne peut pas être effectuée. Titre avec restriction “Enregistrement possible une seule fois” (➡ 8, Lors de l’enregistrement des émissions “Enregistrement possible une seule fois”) Titres effacés du HDD par la restriction “Enregistrement possible une seule fois” après la copie. (➡ 8, Lors de l’enregistrement des émissions “Enregistrement possible une seule fois”) Titre ou liste de lecture contenant une ou plusieurs images fixes ≥Les images fixes ne peuvent pas être copiées. (NTSC) (PAL) Titre ou liste de lecture enregistré avec un système de codage différent du standard de télévision actuellement sélectionné sur l’appareil. ≥Les titres et listes de lectures repérés par ces symboles ne peuvent pas être sélectionnés. Taille de chaque objet enregistré Capacité destination: 4343MB Taille: 0MB (0%) Taille Nom d'élément Nº Nouvel élément(Total=0) Page 01/01 Créer liste de copie. RQT8900 56 Taille: Volume des données enregistrées sur le support de destination de la copie ≥Dans le cas des copies à vitesse normale, la taille totale dépendra du mode d’enregistrement. ≥La taille totale indiquée peut être supérieure à la somme des tailles de tous les éléments enregistrés, car des informations de service sont aussi enregistrées sur la destination de la copie, etc. Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R et +R DL sur d’autres lecteurs, il est indispensable de les finaliser après avoir effectué la copie. ∫ Pour modifier la liste de copie Sélectionnez l’élément à l’étape 6–4 (➡ 55, colonne de droite) 1 Appuyez sur [OPTION]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK]. Tout supprimer Ajouter Supprimer Déplacer Tout supprimer: Suppression de tous les éléments inscrits dans la liste de copie. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. Ajouter: Ajout d’éléments à la liste de copie. Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner les listes de lecture et les titres à ajouter, puis appuyez sur [OK]. Supprimer: Suppression des éléments sélectionnés. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. Vous pouvez également effacer plusieurs éléments à la fois (➡ 55, Édition de plusieurs éléments). Déplacer: Déplacez les éléments sélectionnés ou modifiez l’ordre des éléments de la liste de copie. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la destination voulue et appuyez sur [OK]. Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 55, colonne de gauche) 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Annuler tout” puis appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. ≥Les réglages de liste de copie peuvent être annulés automatiquement dans les cas suivants: – Lorsqu’un titre, une image fixe ([EH67]), etc. a été enregistré ou effacé sur le lecteur source de la copie – Lorsque vous avez effectué une opération telle que la mise hors tension de l’appareil, le retrait de la carte l’ouverture du plateau, le changement du sens de la copie, etc. Page 57 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R et +R DL [DVD-V] > [HDD] Vous pouvez copier le contenu d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, et +R DL , sur le disque dur et refaire de l’édition. Lorsque vous lisez un disque, le contenu lu est copié sur le disque dur en fonction de la durée définie. ≥Si vous effectuez une recherche, image-par-image ou une pause pendant la copie, cette partie du titre ne sera pas enregistrée. ≥Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” (➡ 67) est réglée sur “Oui” et que vous réalisez une copie, celle-ci est effectuée en utilisant la taille d’image sélectionnée dans l’option “Format d’enregistrement” (➡ 67) du menu Configuration. ≥Les opérations effectuées pendant la copie et les affichages résultants sont également enregistrés. ≥Presque tous les DVD vidéo en vente dans le commerce ont été traités pour empêcher les copies illégales et ne peuvent pas être copiés. ≥Les disques suivants ne peuvent pas être copiés: DVD-Audio ([EH67]), CD Vidéo, CD audio, etc. Préparation ≥Introduisez le disque finalisé (➡ 36). Après avoir effectué les étapes 1 à 5 (“Format” est automatiquement réglé sur “DVD-Video”) (➡ 55, Copie avec utilisation de la liste de copie —Copie Avancée.) 6 Effectuez le réglage “Durée copie”. ≥Si vous n’avez pas l’intention de modifier le réglage (➡ étape 7). ∫ Réglages de copie en fonction de la durée définie 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Durée copie” puis appuyez sur [1]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionne “Réglage Heure” puis appuyez sur [OK]. ≥ Réglage pour la copie du contenu intégral du disque 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Non” puis appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection. La copie continuera jusqu’à ce qu’il n’y ait plus assez d’espace sur le HDD. ≥ Réglage de la durée de copie 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Temps de copie” puis appuyez sur [OK]. Copie 8 Lorsque le menu principal du disque est affiché Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le titre que vous voulez commencer à copier, puis appuyez sur [OK]. My favorite Sens de copie 2 Mode copie 3 Durée copie 02 Chapter 2 03 Chapter 3 04 Chapter 4 05 06 En cas de lecture dans l’ordre normal, tous les titres figurant après le titre sélectionné sont enregistrés jusqu’à ce que l’heure de fin de copie soit atteinte. (Une fois la lecture du dernier titre du disque terminée, le menu principal est enregistré jusqu’à ce que l’heure de fin de copie soit atteinte.) Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour arrêter la copie Appuyez sur [∫]. Vous pouvez aussi maintenir la touche [RETURN] appuyée pendant au moins 3 secondes pour arrêter la copie. ≥Si la copie est arrêtée avant d’être terminée, le contenu aura été copié jusqu’à ce point. [Remarque] ≥L’économiseur d’écran ci-contre est enregistré au début de l’enregistrement. ≥Le contenu est enregistré comme 1 seul titre du début de la copie jusqu’à la fin. ≥Si la lecture ne commence pas automatiquement ou si le menu principal ne s’affiche pas automatiquement, appuyez sur [1] (PLAY) pour la lancer. ≥Même si vous copiez un DVD de grande qualité audio/vidéo, la qualité d’image et de son de l’original ne peut pas être exactement dupliquée. ≥Si vous désirez copier un titre à partir d’un DVD-RW finalisé (Format d’enregistrement DVD Vidéo), créez une liste de copie puis copiez (➡ 55, Copie avec utilisation de la liste de copie — Copie Avancée. ). Copie de vidéos au format SD-Video depuis une Carte SD [EH67] Des films encodés au format MPEG2, pris par un caméscope SD Panasonic, caméscope numérique etc, peuvent être sauvegardés sur le HDD ou sur un DVD-RAM. (Tous les enregistrements de la même date deviendront des titres.) ≥Vous ne pouvez pas lire une vidéo au format SD-Video stockée sur une Carte SD sur cet appareil. Vous devez copier les fichiers sur le HDD ou sur un DVD-RAM. ≥Vous ne pouvez pas lire ou enregistrer pendant la copie des vidéos au format SD-Video. SD-Video Annuler tout 1 01/02 01 Chapter 1 VIDEO§ DVD > HDD DVD-Video Copie de titres ou de listes de lecture EH57_67_Fr.book 2 Heure 00 Min. XP Débuter copie Réglez le temps avec quelques minutes de plus. HDD DVD-RAM Appuyez sur OK pour changer les réglages. OK RETURN 5 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Heure” et “Min.” puis appuyez sur [3, 4] pour définir la durée d’enregistrement. 6 Appuyez sur [OK]. 7 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection. La copie vers le HDD continue durant le temps sélectionné même après que le contenu qui est lu est terminé. ≥Prévoyez quelques minutes de plus que la durée du titre d’origine afin de couvrir le temps de latence avant le début réel de la lecture. ≥Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les touches numériques. 7 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Débuter copie” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK] pour lancer la copie. Le menu principal du disque est affiché. ≥La lecture du disque débute automatiquement par le titre 1 lorsque l’option “Titre 1” a été sélectionnée au menu “Sélection Lecture Auto” lors de la finalisation du disque (➡ 64). § Programmes enregistrés de manière conventionnelle L’affichage suivant apparait automatiquement lorsque vous insérez une carte dans le logement de la Carte SD pendant qu’il est arrêté. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Copie vidéo (MPEG2)” et appuyez sur [OK]. Puis allez à l’étape 7 de la page 55. Carte SD Visualisation de l’album Copie d’images (JPEG) Copie vidéo (MPEG2) SELECT OK RETURN Comment copier Reportez-vous à la section “Copie avec utilisation de la liste de copie —Copie Avancée.” (➡ 55) Veuillez sélectionner les éléments des étapes 4 et 5 comme montré ci-dessous. Sens de copie: Unité source: CARTE SD Mode copie: Format: VIDEO ≥Les vidéos au format SD-Video stockées sur une Carte SD sont automatiquement ajoutées à la liste de copie. ≥Si aucune vidéo au format SD-Video ne figure sur une Carte SD, “Copie vidéo (MPEG2)” ne s’affiche pas. RQT8900 57 EH57_67_Fr.book Page 58 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Copie d’images fixes [EH67] 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Format” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “IMAGE” puis appuyez sur [OK]. L’option “Mode d’enreg.” est automatiquement réglée sur “Rapide”. 4 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection. DVD TV Í Í DRIVE SELECT Touches numériques VOL CH DRIVE SELECT AV 6 PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP CH ≥Si vous comptez copier à partir d’une liste existante sans modifier celle-ci (➡ étape 7). Vous pouvez enregistrer dans la liste des images fixes ou des dossiers d’images fixes. ≥Il n’est pas possible de mémoriser dans la même liste des images fixes et des dossiers. ShowView PROG/CHECK SLOW/SEARCH :, 9 PAUSE STOP PLAY/x1.3 Définissez les images fixes à copier. Copie ; Annuler tout 1 Sens de copie EXIT CARTE SD > HDD GUIDE Capacité destination: 4343MB Image Image/Dossier Nº Nom d’élément Taille Nouvel élément (Total=0) 2 Mode copie IMAGE Rapide OK CTION MENU DIRECT NAVIGATO R FU N 3,4,2,1 OK OPTION 3 Créer liste FUNCTION MENU Page 01/01 Débuter copie OK OPTION RETURN RETURN CREATE CHAPTER OPTION ∫ Pour inclure individuellement des images fixes à la liste RETURN MANUAL SKIP [HDD] [RAM] [SD] REC REC MODE d’une EXT LINK DIRECT TV REC SD capacité de 8 Mo à 4 Go (➡ 7). ≥Vous pouvez utiliser des cartes ≥Les cartes mémoires SDHC utilisées pour l’enregistrement avec cet AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil compatible avec les cartes mémoires SDHC. Elles ne peuvent pas être utilisées avec un appareil compatible uniquement avec les cartes mémoires SD. ≥Il n’est pas possible de copier des images enregistrées sur un DVD-R ou un CD-R/CD-RW. [SD] Pendant l’arrêt mettez la carte dans son logement, et le menu (➡ cidessous) est automatiquement affiché. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Copie d’mages (JPEG)”, appuyez sur [OK] puis allez à l’étape 4 de la page 59, “Copie de toutes les images fixes d’une carte—Cop. Toutes Images”. 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Créer liste” puis appuyez sur [1]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Nouvel élément” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’image fixe voulue puis appuyez sur [OK]. ≥Pour sélectionner plusieurs éléments à la fois, appuyez sur [;] pour cocher un élément puis appuyez sur [OK] (➡ 59, Édition de plusieurs éléments). ≥Pour afficher les autres pages (➡ 59) ≥Pour sélectionner les images d’un autre dossier (➡ 59) ≥Pour modifier la liste de copie (➡ 59) Vous pouvez inscrire plusieurs images dans la liste de copie en répétant les étapes 2–3. 4 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection. Carte SD Visualisation de l’album ∫ Pour enregistrer dossier par dossier Copie d’images (JPEG) 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Créer liste” puis appuyez sur [1]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Image/ Dossier” puis appuyez sur [OK]. Copie vidéo (MPEG2) SELECT OK Créer liste de copie. RETURN Appuyez sur [RETURN] pour quitter cet écran. Copie Copie avec utilisation de la liste de copie 1 2 3 Annuler tout 1 Sens de copie CARTE SD > HDD 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Dossier” puis appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Nouvel élément” puis appuyez sur [OK]. 5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le dossier voulu, puis appuyez sur [OK]. ≥Pour sélectionner plusieurs éléments à la fois, appuyez sur [;] pour cocher un élément puis appuyez sur [OK] (➡ 59, Édition de plusieurs éléments). ≥Pour afficher les autres pages (➡ 59) ≥Pour sélectionner un dossier parent (➡ 59) ≥Pour modifier la liste de copie (➡ 59) Vous pouvez inscrire plusieurs dossiers dans la liste de copie en répétant les étapes 4–5. 6 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection. Appuyez sur [FUNCTION MENU]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Copie Avancée.” puis appuyez sur [OK]. Copie Annuler tout 1 Sens de copie Unité source CARTE SD Unité destin. HDD CARTE SD > HDD 2 Mode copie IMAGE Rapide 0 ≥Si vous n’avez plus de modification à apporter à la liste, appuyez plusieurs fois sur [4] (➡ étape 7). 4 5 RQT8900 58 Nom d’élément Nº Taille Nouvel élément (Total=0) 2 Dubbing Mode À l’arrêt 3 Créer liste Capacité destination: 4343MB Image Image/Dossier 7 Sélectionnez le sens de la copie. ≥Si vous n’avez pas besoin de modifier le mode d’enregistrement, appuyez sur [4] (➡ étape 5). 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sens de copie” puis appuyez sur [1]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Unité source” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur puis appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Unité destin.” puis appuyez sur [OK]. 5 Appuyez sur [3, 4] pour choisir le lecteur puis appuyez sur [OK]. Il est possible de choisir le même lecteur/support comme source et destination de la copie. 6 Appuyez sur [2] pour confirmer votre sélection. Définissez le mode d’enregistrement. ≥Si vous n’avez pas besoin de modifier le sens de la copie, appuyez sur [4] (➡ étape 6). 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Mode copie” puis appuyez sur [1]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Débuter copie” puis appuyez sur [OK]. ≥Dans le cas d’images fixes mémorisées individuellement Pour spécifier un autre dossier comme destination de la copie, sélectionnez “Dossier”. Dossier Nouveau dossier Make a new folder and dub ? 8 001 002 003 ----- 100__DVD 101__DVD 102__DVD Nouveau dossier Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK] pour lancer la copie. Pour arrêter la copie Maintenez appuyé [RETURN] pendant 3 secondes. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Page 59 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Pour afficher les autres pages Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Précéd.” ou “Suiv.” puis appuyez sur [OK]. ≥Vous pouvez aussi appuyer sur [:, 9] pour afficher d’autres pages. Édition de plusieurs éléments Sélectionnez avec [3, 4, 2, 1] puis appuyez sur [;]. (Répétez cette opération si nécessaire.) Appuyez sur [OK] pour inscrire les éléments dans la liste. ≥Le ou les éléments sélectionnés sont cochés. Appuyez de nouveau sur [;] pour annuler l’opération. ∫ Pour modifier la liste de copie Sélectionnez l’élément voulu à l’étape 6–3 (pour une image fixe) ou 6-5 (pour un dossier) (➡ 58, colonne Tout supprimer de droite) Ajouter 1 Appuyez sur [OPTION]. Supprimer 2 Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’opération à effectuer, puis appuyez sur [OK]. Tout supprimer: Suppression de tous les éléments inscrits dans la liste de copie. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. Ajouter: Ajout d’éléments à la liste de copie. Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’image fixe ou le dossier à ajouter, puis appuyez sur [OK]. Supprimer: Suppression des éléments sélectionnés. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. Vous pouvez également effacer plusieurs éléments à la fois (➡ cidessus, Édition de plusieurs éléments). Pour annuler tous les réglages et toutes les listes de copie Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 58) 1 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Annuler tout” puis appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. ≥Les réglages de liste de copie peuvent être annulés automatiquement dans les cas suivants: – Lorsqu’un titre ou une image fixe a été enregistré ou effacé sur le lecteur source de la copie – Lorsque des actions ont été effectuées, par exemple la mise hors tension de l’appareil, le retrait de la carte, l’ouverture du plateau, le changement du sens de la copie, etc. Copie de toutes les images fixes d’une carte—Cop. Toutes Images [SD] > [HDD] ou [RAM] Préparation Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur SD. 1 2 3 À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTION MENU]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Cop. Toutes Images” puis appuyez sur [OK]. Copie d’images fixes [EH67] EH57_67_Fr.book Copier Toutes Images 4 5 Copier de CARTE SD Copier sur HDD Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Copier sur” puis appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le lecteur. Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Copier” puis appuyez sur [OK]. Pour arrêter la copie Maintenez appuyé [RETURN] pendant 3 secondes. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. ∫ Pour sélectionner un autre dossier (➡ 7, Structure des dossiers affichée par cet appareil [EH67]) 1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Dossier” puis appuyez sur [OK]. Si vous voulez sélectionner un dossier parent (➡ ci-dessous). 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le dossier voulu, puis appuyez sur [OK]. Créer liste Créer liste Image (JPEG) Dossier Dossier SD CARD SD CARD 103__DVD 0001 0002 0003 0004 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- 001 002 003 004 --------- \DCIM\100__DVD 100__DVD 101__DVD 102__DVD 103__DVD [Remarque] Page 01/01 Image 0012 Précéd. OK Page 001/001 Suiv. OK RETURN Fichier 0012 OPTION RETURN Vous pouvez aussi sélectionner des dossiers avec les touches numériques. Ex.: 5: [0] ➡ [0] ➡ [5] 15: [0] ➡ [1] ➡ [5] 115: [1] ➡ [1] ➡ [5] ≥Il n’est pas possible de mémoriser dans la même liste des images fixes situées dans différents dossiers. Pour sélectionner un dossier parent ≥Uniquement lors de la sélection du dossier source S’il y a plusieurs dossiers parent visibles, lorsque l’écran illustré ci-à droite apparaît 1 Appuyez sur [OPTION] et appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [2, 1] pour Dossier sélectionné sélectionner le dossier parent, puis Sélectionnez dossier pour accéder. appuyez sur [OK]. \DCIM Appuyez sur OK pour régler. Vous ne pouvez pas enregistrer un dossier avec un dossier parent différent dans la même liste. 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le dossier voulu, puis appuyez sur [OK]. 001 002 003 004 \DCIM\100__DVD 100__DVD 101__DVD 102__DVD 103__DVD ≥En copiant les images fixes dossier par dossier (➡ 58) ou carte par carte (➡ ci-dessus, Cop. Toutes Images), les fichiers autres que les fichiers d’images fixes qui se trouvent dans le dossier sont également copiés. (Ceci ne s’applique toutefois pas aux sous-dossiers contenus dans ces dossiers.) ≥Si des images fixes se trouvent déjà dans le dossier de destination de la copie, les nouvelles images fixes sont enregistrées à la suite des images existantes. ≥Si l’espace vient à manquer sur le support de destination, ou si le nombre de fichiers/dossiers à copier dépasse le maximum possible (➡ 39), la copie s’interrompt. ≥Lorsqu’aucun nom n’est affecté au dossier source de la copie, il est possible que ce nom de dossier ne soit pas le même que celui du dossier de destination. C’est pourquoi il est recommandé d’attribuer un nom au dossier avant de lancer la copie (➡ 51, Entrer nom d’album). ≥Vous ne pouvez pas copier les informations de rotation des images. ≥L’ordre dans lequel les images fixes sont copiées sur le support de destination n’est pas obligatoirement l’ordre dans lequel elles apparaissent dans la liste de copie. SELECT OK RETURN RQT8900 59 EH57_67_Fr.book Page 60 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Copie à partir d’un magnétoscope TV DRIVE SELECT DRIVE SELECT 2 3 VOL CH AV PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP STOP ∫ CH L’enregistrement démarre. INPUT SELECT SLOW/SEARCH PAUSE PLAY/x1.3 ; EXIT GUIDE CTION MENU DIRECT NAVIGATO R FU N 3,4,2,1 OK OK OPTION FUNCTION MENU RETURN CREATE CHAPTER REC OPEN/CLOSE Cet appareil DV IN VIDEO L/MONO - AUDIO- R AV3 IN Jaune Blanc Rouge Câble DV (IEEE 1394 à 4 contacts) Pour sauter des passages indésirables Appuyez sur [;] pour mettre l’enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.) Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [∫]. La quasi-totalité des vidéos et DVD-Vidéo disponible dans le commerce sont dotés d’un système de protection contre la copie illégale. Aucun contenu de ce type ne peut être enregistré à l’aide de cet appareil. ≥En utilisant la fonction Enregistrement flexible (➡ 29), vous pouvez recopier une cassette VHS (environ 1 à 8 heures) sur un disque de 4,7 Go avec la meilleure qualité possible sans gâcher d’espace sur le disque. MANUAL SKIP REC MODE REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC ¥ REC STATUS DISPLAY TIME SLIP par exemple, au moment de raccorderAUDIO sur les connecteurs AV3 ou DV sur l’avant de l’appareil ≥Mettez l’appareil et le périphérique vidéo hors tension avant d’effectuer le branchement. S VIDEO Câble SVidéo§ Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement Appuyez sur [¥ REC]. ShowView PROG/CHECK Démarrez la lecture sur l’autre appareil. Câble audio/ vidéo Autre appareil vidéo Enregistrement DV automatique (Enreg. DV Auto) [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [HDD] [RAM] Lorsque la fonction “Enreg. DV Auto” est utilisée, chaque programme est enregistré comme un seul titre, mais un nouveau chapitre est créé à chaque changement de séquence et la liste de lecture est créée automatiquement. Préparation 1 Mettez hors tension l’appareil principal et l’appareil DV, puis raccordez l’appareil DV aux connecteurs d’entrée DV de cet appareil (➡ colonne de gauche). 2 Mettez sous tension cet appareil et l’appareil externe DV. 3 Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement. 4 Faites une pause en lecture sur l’appareil DV à l’endroit où vous souhaitez commencer l’enregistrement. ≥Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu Configuration sur “NTSC”. (➡ 72). Après que la préparation soit terminée, l’écran suivant apparaît. Enreg. DV Auto Appuyez sur [2, 1] pour L'unité DV est branchée. sélectionner “Enr vers HDD” Enregistrer à partir de l'unité DV? ou “Enr vers DVD” puis appuyez sur [OK]. Enr vers HDD Connecteurs de sortie Audio/Vidéo. Si la sortie audio de l’autre appareil est monophonique Raccordez-la à l’entrée L/MONO des entrées AV3 en face avant § La liaison S VIDEO par ce connecteur permet d’obtenir une image de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO normal. Lors d’un enregistrement du signal de la prise DV de l’appareil ≥Sélectionnez le type d’audio voulu en utilisant l’option “Mode entrée audio DV” du menu Configuration (➡ 68). ≥Au moment d’enregistrer à partir d’un équipement DV (par exemple, un caméscope numérique), l’enregistrement de sources audio/vidéo ne peut se faire qu’à partir d’une bande DV. ≥Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” (➡ 67) est réglée sur “Oui” et que vous réalisez une copie, celle-ci est effectuée en utilisant la taille d’image sélectionnée dans l’option “Format d’enregistrement” (➡ 67) du menu Configuration. À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme (➡ 8) [Remarque] Si durant une copie, il est l’heure d’un enregistrement programmé par minuterie, l’enregistrement démarrera et le copie s’arrêtera. Enregistrement manuel [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Préparation ≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD. ≥Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement. ≥Pour enregistrer une émission bilingue (➡ 8, Remarques importantes sur l’enregistrement) ≥Lorsque le signal en sortie de l’appareil externe est un signal NTSC, faites passer le réglage “Système TV” du menu Configuration sur “NTSC” (➡ 72). Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant à la fois des signaux PAL et NTSC. (Cependant, ces deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur). ≥Pour réduire le bruit de fond du signal provenant d’un magnétoscope, réglez l’option “AV avec NR” sur “Oui” au menu d’écran (➡ 45). ≥Vérifier que le réglage horaire de l’appareil est juste. 1 RQT8900 60 À l’arrêt Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d’entrée pour l’appareil que vous avez connecté. par exemple, si vous êtes branché sur les connecteurs d’entrée AV3, sélectionnez “A3”. Enr vers DVD Annuler SELECT OK RETURN Vous pouvez effectuer l’opération 4. ≥Si l’écran n’est pas affiché, appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le HDD ou le DVD et puis continuez à partir de l’étape 1. 1 2 3 4 À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTION MENU]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Enreg. DV Auto” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Enreg.” puis appuyez sur [OK]. L’enregistrement démarre. Une fois l’enregistrement terminé L’écran de confirmation apparaît. Appuyez sur [OK] pour mettre fin à l’enregistrement DV automatique. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur [∫]. [Remarque] ≥Un seul appareil DV (par exemple un caméscope numérique) peut être raccordé à l’appareil par l’intermédiaire de son connecteur d’entrée DV. ≥Il n’est pas possible de commander cet appareil à partir de l’appareil DV connecté. ≥L’entrée DV de cet appareil est conçue pour le branchement des appareils DV uniquement. (Elle ne doit pas être raccordée à un ordinateur, etc.) ≥Il est possible que le nom de l’appareil DV ne s’affiche pas correctement. ≥Selon le type d’appareil DV utilisé, il est possible que l’image ou le son ne soit pas détecté correctement. ≥Les informations de date et d’heure présentes sur la cassette DV ne sont pas enregistrées. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer et de lire simultanément. Si l’enregistrement DV automatique ne fonctionne pas correctement, vérifiez les branchements et les réglages de l’appareil DV, puis mettez celui-ci hors tension et sous tension. Si le problème persiste, suivez les instructions d’enregistrement manuel (➡ colonne de gauche). EH57_67_Fr.book Page 61 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Saisie de texte TV CH DRIVE SELECT AV DELETE, ¢ ∫ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP STOP CH Répétez cette étape pour entrer les autres caractères. ≥Pour effacer un caractère Appuyez [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le caractère voulu dans le champ Nom puis appuyez sur [;]. (Le caractère sélectionné est effacé.) ≥Utilisation des touches numériques pour entrer les caractères ShowView PROG/CHECK SLOW/SEARCH PAUSE PLAY/x1.3 ; EXIT Ex.: Entrée de la lettre “R” 1 Appuyez sur [7] pour vous déplacer jusqu’à la 7e ligne. 2 Appuyez deux fois sur [7] pour sélectionner “R”. 3 Appuyez sur [OK]. FU N OPTION RETURN CREATE CHAPTER “Rouge” CTION MENU 3,4,2,1 OK DIRECT NAVIGATO R GUIDE OK RETURN MANUAL SKIP REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] AUDIO [+R] STATUS[+R]DL] DISPLAY TIME[+RW] SLIP [SD] ([EH67]) Vous pouvez attribuer des noms aux titres, etc. enregistrés. Nombre maximal de caractères: [HDD] [RAM] Caractères 64 (44§) Titre Liste de lecture § 64 Album d’images fixes ([EH67]) 36 Disque ([RAM]) 64 Nom d’un titre obtenu par enregistrement par minuterie [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Caractères Titre 44 Disque 40 [SD] ([EH67]) Caractères Album d’images fixes 36 3 1 L 6 M 7 N 7O 7 7 P 8 T Q R U V La mention “Écriture en cours...” s’affiche, puis l’affichage revient à l’écran de présentation par titres. Pour arrêter la procédure en cours Appuyez sur [RETURN]. Le nom n’est pas mémorisé. Pour votre information Si vous entrez un long titre, seule une partie apparaît sur l’écran de menu après la finalisation (➡ 64). Lors de la saisie, la forme sous laquelle le nom figurera au menu principal peut être vérifiée dans la fenêtre “Prévisualisation Top Menu”. Entrer Nom _ Chapter 1_ Prévisualisation Chapter 1 Si un nom est long, il se peut qu’il ne s’affiche pas entièrement sur certains écrans. K Appuyez sur [∫] (Valider). Top Menu [Remarque] 5 J ≥Pour entrer un espace Appuyez sur [DELETE ¢] et appuyez sur [OK]. “Verte” REC Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir un titre et appuyez sur [OK]. Caractères Standards Autres Caractères 1 1 2 3 5 6 7 8 9 0 2 A B C a b c i j 3 D E F d e f / * l % 4 G H I g h i fl $ 4 Copie à partir d’un magnétoscope/Saisie de texte 2 PAGE Touches numériques & Montrez l’écran Entrer Nom. Titre (enregistrement programmé) Sélectionnez “Nom programme” à l’étape 3, page 32, colonne de droite. Titre Sélectionnez “Entrer Nom” à l’étape 5, page 46. Liste de lecture Sélectionnez “Entrer Nom” à l’étape 5, page 49. Disque Sélectionnez “Nom disque” à l’étape 4 du paragraphe “Attribution d’un nom à un disque”, page 62. Folder d’images fixes ([EH67]) Sélectionnez “Entrer nom d’album” à l’étape 4, page 50, “Pour éditer l’album”. Champ Nom: montre le texte que vous avez entré Appuyez sur la touche Autres Caractères Caractères Standards Entrer Nom “Rouge” ou “Verte” pour _ sélectionner le type de Prévisualisation 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Top Menu 2 A B C a b c K L caractères voulu, puis * 3 D E F d e f / N % appuyez sur [OK]. 4 G H I g h i $ & 5 J K L j k l 1 0 @ Supprimer “Caractères Standards”: m o [ n ] _ 6 M N O v Valider (➡ ci-contre, Caractères 7 P Q R S p q r s ( ) t u v { } 8 T U V alphabétiques, etc.) 9 W X Y Z w x y z \ | “Autres Caractères”: 0 LL 9 0 . , ? ! " ' : ; ` ^ Espace (➡ ci-dessous, Caractères accentués, etc.) SELECT OK RETURN ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ª 2 « ¬ - ® ¯ ˚ ± ² ³ ´ 3 µ ¶ · ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ 4 ¿ À Á Â Ã Ä 5 É Ê Ë Å Æ Ç Ï Ð Ñ Ò Õ Ì Í Ö × à á Î 6 Ó Ô Ø Ù 1 ß â Û Ü ä å æ 7 Ý 8 ç Þ è é ê ë ì í î ï ð 9 ñ 0 û ò ó ô õ ö ÷ ø ù ú ü ý þ ÿ Espace ã È Ú RQT8900 61 EH57_67_Fr.book Page 62 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes Les instructions/remarques concernant les cartes SD et le lecteur SD s’appliquent uniquement au modèle DMR-EH67. Protection des contenus [RAM] Préparation ≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD. DVD TV Í Í VOL CH DRIVE SELECT Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ ci-contre) AV DRIVE SELECT 4 PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP CH ShowView PROG/CHECK 5 SLOW/SEARCH PAUSE STOP Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Protection du disque” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. PLAY/x1.3 Gestion DVD EXIT GUIDE Titres Utilisé 11 0 : 22 Restant 5:38 (EP) Nom disque CTION MENU DIRECT NAVIGATO R FU N 3,4,2,1 OK DVD-RAM EXIT OK OPTION Protection du disque FUNCTION MENU SELECT RETURN CREATE CHAPTER Oui Supprimer tous les titres OK RETURN Formater le disque RETURN MANUAL SKIP REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP Le symbole du verrou apparaît fermé quand le disque est protégé en écriture. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [EXIT]. [HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] [SD] ([EH67]) ≥Vous pouvez utiliser des cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go (➡ 7). Procédures communes À l’arrêt 2 Appuyez sur [FUNCTION MENU]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK]. Lecture Enreg. ShowView Enregistrement Copie Avancée. Supprimer Listes de lecture Enreg. Flexible Copier Enreg. DV Auto Vers Autres OK RETURN Ex.: [RAM] DVD-RAM Titres Utilisé 11 0 : 22 Restant 5:38 (EP) Nom disque Protection du disque OK RETURN 62 Non Supprimer tous les titres SELECT RQT8900 Attribution d’un nom à un disque [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Vous pouvez donner un nom distinct à chaque disque. Préparation ≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD. ≥[RAM] Enlevez la protection (➡ ci-dessus). Configuration Gestion HDD Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Gestion HDD”, “Gestion DVD” ou “Gestion Carte” puis appuyez sur [OK]. Gestion DVD PROTECT [SD] ([EH67]) Faites passer la languette de protection contre l’écriture en position “LOCK”. FUNCTION MENU Espace restant 30:00 SP HDD 3 Dans le cas d’un DVD-RAM dans une cartouche ≥Avec la languette de protection contre l’écriture en position de protection, la lecture débute dès que vous introduisez le disque ou la carte dans l’appareil. LOCK 1 Protection sur cartouche Formater le disque ≥Si vous avez sélectionné le disque dur (HDD), les mentions “Supprimer tous les titres” et “Formater HDD” sont affichées. ≥Si vous avez sélectionné la carte (SD), seule la mention “Formater carte” est affichée. Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ ci-contre). 4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Nom disque” puis appuyez sur [OK]. ➡ 61, Saisie de texte ≥Le nom du disque s’affiche dans la fenêtre Gestion DVD. ≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Avec un disque finalisé, le nom est affiché dans le Top Menu. ≥[+RW] Le nom du disque est affiché uniquement si vous le visionnez sur un autre appareil. Gestion DVD DVD-RAM My favorite Documentary Titres Utilisé 11 0 : 22 Restant 5:38 ( Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [EXIT]. 01 Chapter 1 01/02 02 Chapter 2 Page 63 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Suppression de tous les titres et listes de lecture—Supprimer tous les titres [HDD] [RAM] Préparation ≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD. ≥Enlevez la protection (➡ 62). Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 62) 4 5 6 7 Effacement de l’intégralité du contenu d’un disque ou d’une carte—Format [HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] [-RW‹VR›] [+R] [+R]DL] (Disque neuf uniquement) [SD] ([EH67]) Préparation ≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD, DVD ou SD. ≥Enlevez la protection (➡ 62). Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Supprimer tous les titres” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK]. [Remarque] À la fin de l’opération un message est affiché. 4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Formater HDD”, “Formater le disque” ou “Formater carte” puis appuyez sur [OK]. 5 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. 6 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [OK]. Le formatage efface intégralement les contenus existants (y compris les fichiers d’ordinateur), qui ne peuvent plus êtres restaurés. Soyez bien sûr de ce que vous voulez faire avant de continuer. Les contenus sont effacés lors du formatage d’un disque ou d’une carte, même si vous avez activé la protection contre l’écriture. Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 62) Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [EXIT]. [Remarque] ≥Un titre ne peut pas être restauré une fois qu’il a été effacé. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer. ≥L’effacement de tous les titres vidéo entraîne automatiquement celui de toutes les listes de lecture. ≥Les images fixes (JPEG) ou fichiers créés sur un ordinateur ne peuvent pas être supprimés. ≥L’effacement ne fonctionne pas si un ou plusieurs titres sont protégés. Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes EH57_67_Fr.book Un message apparaît quand le formatage est terminé. [Remarque] ≥Un formatage prend normalement quelques minutes, cependant il peut prendre un maximum de 70 minutes ([RAM]). ≥Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur pendant le formatage. Cela pourrait rendre le disque ou la carte inutilisable. 7 Appuyez sur [OK]. [Remarque] ≥Lorsqu’un disque ou une carte est formaté avec cet appareil, il est possible qu’il ne puisse pas être utilisé sur un autre appareil. ≥[-R] [-R]DL] [CD] Le formatage ne peut pas être effectué sur le disque. ≥Sur cet appareil, vous ne pouvez formater un DVD-RW qu’au format DVD-Vidéo. Pour arrêter le formatage [RAM] Appuyez sur [RETURN]. ≥Vous pouvez annuler le formatage s’il prend plus de 2 minutes. Dans ce cas, le disque devra être reformaté. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [EXIT]. RQT8900 63 EH57_67_Fr.book Page 64 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 62. Sélection du style de l’arrière-plan —Top Menu [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Après la finalisation, vous pouvez sélectionner l’image d’arrière-plan qui s’affichera en guise de menu principal du DVD-Vidéo. Préparation Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD. Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 62) 4 5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top Menu” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner l’image d’arrière-plan, puis appuyez sur [OK]. Liste Top Menu 1 2 5 7 8 La finalisation d’un disque compatible avec l’enregistrement à grande vitesse peut être plus longue que la durée indiquée à l’écran (jusqu’à environ quatre fois cette durée). Après la finalisation ≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Le disque ne peut plus être que lu et vous ne pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus. ≥[-RW‹V›] Vous pouvez enregistrer et modifier un disque une fois qu’il est formaté (➡ 63), mais après finalisation, il n’est plus utilisable qu’en lecture seule. ≥Lorsque vous effectuez une copie à grande vitesse, les chapitres sont dupliqués. ≥[-R] [-RW‹V›] Les titres sont automatiquement divisés en chapitres d’environ 5 minutes([+R] 8-minutes)§ si – ils ont été enregistrés directement sur le disque. – ils ont été copiés dans un autre mode que le mode grande vitesse (sauf pour les [-R]DL] [+R]DL] ). § Cette durée varie largement en fonction des conditions et du mode d’enregistrement. ≥Il y a une pause de plusieurs secondes entre les différents titres et chapitres pendant la lecture. 3 Affichage après finalisation Vignette (Image fixe) 4 ]Remarque] Avant la finalisation Après la finalisation Enregistrement/édition/saisie de nom ≤ – Lecture sur d’autres lecteurs – ≤ 6 01 9 Nom du titre ≥Vous pouvez changer les vignettes affichées au menu principal. (➡ 47, Changer onglet) Choisir si montrer d’abord le Top Menu—Sélection Lecture Auto [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Vous pouvez indiquer si le disque doit présenter son menu principal après finalisation. Préparation Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD. Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 62) 4 5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Sélection Lecture Auto” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Top Menu” ou “Titre 1” puis appuyez sur [OK]. Top Menu: Titre 1: Le menu principal s’affiche en premier. Le contenu du disque est lu sans affichage du menu principal. Préparation des disques à la lecture sur d’autres appareils—Finaliser [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Pensez à sélectionner les options “Top Menu” et “Sélection Lecture Auto” (➡ ci-dessus) avant de finaliser le disque. Préparation Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD. Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 62) 4 5 6 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Finaliser” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK]. RQT8900 64 Visitez la page Web Panasonic pour plus d’informations sur les DVD. http://www.panasonic-europe.com Création du Top Menu—Créer Top Menu [+RW] Les disques +RW ne contiennent aucune données Top Menu. Top Menu est une fonction pratique. Nous vous conseillons de créer le menu avant de lire un disque +RW sur un autre appareil. Vous ne pouvez pas utiliser le menu titre pour le lire sur cet appareil. Pensez à sélectionner les options “Top Menu” et “Sélection Lecture Auto” (➡ colonne de gauche) avant la création du top menu. Préparation Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur DVD. Après avoir effectué les étapes 1 à 3 (➡ 62) 4 5 6 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Créer Top Menu” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK]. La création du Top Menu démarre. Vous ne pouvez pas annuler cette création. La création du Top Menu peut prendre quelques minutes. 7 Appuyez sur [OK]. Un message apparaît quand la finalisation est terminée. [Remarque] [Remarque] ≥Vous pouvez enregistrer ou éditer des disques après la création du Top Menu. Mais le menu créé est effacé lorsque vous enregistrez ou éditez le disque. Dans de tels cas, créez le Top Menu à nouveau en utilisant “Créer Top Menu”. ≥Il n’est pas possible d’interrompre l’opération de finalisation. ≥La finalisation prend 15 minutes maximum. ([-R]DL] [+R]DL] La finalisation prend 60 minutes maximum.) ≥Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur pendant la finalisation. Cela rendrait le disque inutilisable. 7 ≥Il n’est pas possible de finaliser sur cet appareil un disque enregistré avec un graveur d’une autre marque. ≥Si vous finalisez un disque enregistré sur un autre appareil Panasonic que celui-ci, l’image d’arrière-plan sélectionnée comme “Top Menu” peut ne pas s’afficher. ≥Les disques finalisés sur cet appareil peuvent n’être pas lisibles sur d’autres lecteurs en fonction des conditions d’enregistrement. Appuyez sur [OK]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [EXIT]. EH57_67_Fr.book Page 65 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Fenêtre FUNCTION MENU En utilisant la fenêtre FUNCTION MENU, vous pouvez accéder rapidement et facilement aux fonctions principales. DVD 1 Í VOL CH DRIVE SELECT AV Les fonctions affichées dépendent du lecteur ou du type de disque sélectionné. PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP Appuyez sur [FUNCTION MENU]. CH FUNCTION MENU Espace restant 30:00 SP HDD Lecture ShowView Enregistrement PROG/CHECK Supprimer Copier SLOW/SEARCH Vers Autres OK RETURN PAUSE STOP PLAY/x1.3 EXIT 2 GUIDE CTION MENU DIRECT NAVIGATO R FU N 3,4,2,1 OK OK OPTION FUNCTION MENU RETURN CREATE CHAPTER RETURN Appuyez sur [3, 4] pour choisir un élément et appuyez sur [OK]. ≥Si vous sélectionnez “Vers Autres” et appuyez sur [OK], l’écran suivant apparaît. Appuyez sur [3, 4] pour choisir un élément et appuyez sur [OK]. MANUAL SKIP HDD REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC AUDIO FUNCTION MENU Espace restrant 30:00 SP Enreg. programmé Lecture Enregistrement STATUS DISPLAY TIME SLIP Enreg. Show View Copie Avancée. Supprimer Copier Vers Autres OK RETURN Listes de lecture Enreg. Flexible Enreg. DV Auto “Enreg. programmé” apparaît dans les pays où le système GUIDE Plus+ est disponible. Configuration Gestion HDD ≥Si vous appuyez sur [RETURN], vous pouvez revenir à l’écran précédent. Pour fermer la fenêtre FUNCTION MENU Appuyez sur [FUNCTION MENU]. TV CH DRIVE SELECT AV Verrou enfant PAGE CH 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP STOP Le verrou enfant met hors service toutes les touches de l’appareil et de la télécommande. Utilisez-le pour éviter que d’autres personnes utilisent l’appareil. ShowView PROG/CHECK SLOW/SEARCH PAUSE Maintenez appuyées simultanément [OK] et [RETURN] jusqu’à ce que “X HOLD” apparaisse sur l’affichage de l’appareil. PLAY/x1.3 EXIT FU N OK OPTION CTION MENU OK DIRECT NAVIGATO R GUIDE RETURN CREATE CHAPTER RETURN MANUAL SKIP REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP Gestion du disque dur, des disques amovibles et des cartes/Fenêtre FUNCTION MENU/Verrou enfant TV Í Si vous appuyez sur une touche pendant que le verrou enfant est en service, “X HOLD” apparaît sur l’afficheur et aucune opération n’est possible. Pour annuler le verrou enfant Appuyez et maintenez simultanément [OK] et [RETURN] jusqu’à ce que “X HOLD” disparaisse. RQT8900 65 EH57_67_Fr.book Page 66 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Changement des réglages de l’appareil X CH W Procédures communes REC OPEN/CLOSE 1 ∫ < OPEN/CLOSE 3 DVD TV Í Í VOL CH DRIVE SELECT AV 4 PAGE Touches numériques 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DELETE INPUT 0 SELECT SKIP STOP CH ShowView Rubriques DIRECT NAVIGATO R CTION MENU FUNCTION MENU RETURN CREATE CHAPTER “Rouge” “Verte” Audio Affichage Connexion Autres EXIT FU N OPTION Options Télécommande Date et heure Power Save Régl. canaux Démarrage rapide Disque Enregistrement DivX Vidéo Initialiser EXIT GUIDE 3,4,2,1 OK Menus Configuration PLAY/x1.3 OK Appuyez sur [FUNCTION MENU]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour choisir la rubrique voulue puis appuyez sur [1]. PROG/CHECK SLOW/SEARCH PAUSE À l’arrêt 5 RETURN MANUAL SKIP REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC AUDIO STATUS DISPLAY TIME SLIP “Jaune” 6 SELECT OK DVD 1 Non Oui TAB RETURN Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le menu et appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour choisir l’option et appuyez sur [OK]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [EXIT]. [Remarque] Il se peut qu’il y ait des différences entre les instructions fournies ici et ce que vous voyez à l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions affichées à l’écran. RQT8900 66 EH57_67_Fr.book Page 67 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Résumé des réglages Les réglages sont conservés même si vous faites passer l’appareil en mode veille. Rubriques Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.) Réglage manuel (➡ 71) Reprogrammation auto (➡ 72) Chargement à partir du TV (➡ 72) Disque Réglages pour la lecture ≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants. Restriction par classe ≥8 Autoriser tous les disques: Tous les DVD-Vidéo peuvent être lus. Interdit la lecture des DVD-Vidéo en Utilisez les niveaux de classement pour restreindre la lecture ≥1 à 7: fonction du niveau de classement de certains DVD-Vidéo. enregistré sur le disque. Suivez les instructions à l’écran. Entrez un mot de passe à 4 ≥0 Interdire tous les disques: Interdit la lecture de tous les chiffres à l’aide des touches numériques lorsque l’écran du DVD-Vidéo. mot de passe apparaît. ≥Déverrouiller le lecteur ≥Changer le code ≥N’oubliez pas votre mot de passe. ≥Sélec. niveau de restriction ≥Déverrouillage temporaire Lect.mode vidéo pour DVD-Audio ([EH67]) Sélectionnez “Oui” pour lire les contenus DVD-Vidéo qui figurent sur certains DVD-Audio. ≥Oui: Le réglage revient à “Non” quand vous changez le disque ou mettez l’appareil hors tension. ≥Non Bande sonore ≥Allemand ≥Français ≥Italien ≥Anglais ≥Espagnol ≥Hollandais ≥Suédois ≥Originale: La langue originale de chaque disque est choisie. ≥Autre ¢¢¢¢ Sous-titres Menus du disque Choisissez la langue pour le son, les sous-titres et les menus des disques. [DVD-V] ≥Certains disques démarrent dans une certaine langue quel que soit le réglage que vous faites ici. ≥Pour les langues Anglais/Français/Allemand/ Italien/Espagnol/Néerlandais/Suédois, lorsque vous utilisez la fonction Chargement à partir du TV et le réglage du pays de la programmation auto au plug-in, la langue (“Bande sonore”/“Menus du disque”) est la même et l’option “Sous-titres” est réglée sur “Automatique”. ≥Entrez un code (➡ 73) à l’aide des touches numériques si vous sélectionnez “Autre ¢¢¢¢”. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, c’est la langue par défaut qui est utilisée. Sur certains disques, il n’est possible de modifier la langue qu’à partir du menu (➡ 37). ≥Automatique: Si la langue choisie pour “Bande sonore” n’est pas disponible, les sous-titres apparaissent automatiquement dans cette langue s’ils sont disponibles sur ce disque. ≥Anglais ≥Allemand ≥Français ≥Italien ≥Espagnol ≥Hollandais ≥Suédois ≥Autre ¢¢¢¢ ≥Allemand ≥Anglais ≥Espagnol ≥Hollandais ≥Autre ¢¢¢¢ ≥Français ≥Suédois Changement des réglages de l’appareil Régl. canaux Menus ≥Italien Réglages pour l’enregistrement ≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants. Temps d’Enr. en mode EP Sélectionnez le nombre maximal d’heures d’enregistrement en mode EP (➡ 27, Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives). ≥EP (6heures): Vous pouvez enregistrer 6 heures de vidéo sur un disque de 4,7 Go non utilisé. ≥EP (8heures): Vous pouvez enregistrer 8 heures de vidéo sur un disque de 4,7 Go non utilisé. La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”. Format d’enregistrement ≥Automatique: Le programme sera enregistré avec le format d’image original utilisé au début de Définit le format d’image lors de l’enregistrement ou la copie. l’enregistrement (y compris si l’enregistrement a ≥Lors de l’enregistrement ou la copie sur le disque dur ou un commencé pendant une annonce publicitaire, DVD-RAM avec l’option “Copie en mode Rapide” réglée sur etc.). “Non”, le programme est enregistré avec le format d’image ≥16:9 original. ≥4:3 ≥Dans les cas suivants, les enregistrements seront réalisés ou copiés au format 4:3 même si l’option est réglée sur “Automatique” ou “16:9”. – [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. – Lorsque vous réalisez l’enregistrement ou la copie sur un +R, +R DL et +RW. Copie en mode Rapide ≥Oui: Vous pouvez copier des titres enregistrés du disque dur vers un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW à l’aide du mode grande vitesse. Toutefois, la taille de l’écran, etc. est limitée (➡ ci-contre). Nous vous recommandons de placer cette option sur “Non” si l’enregistrement sur DVD-R à vitesse rapide n’est pas nécessaire, etc. pour enregistrer le programme. Ce réglage s’applique lors de l’enregistrement depuis un programme télévisé ou un appareil externe (y compris un appareil DV) ou lors de la copie depuis un DVD-Vidéo finalisé. ≥Non Vites. DVD pour Copie Vit. Rap. Sélectionnez la vitesse de la copie à vitesse rapide (En utilisant des disques compatibles avec la copie à vitesse rapide DVD-RAM 5X, DVD-R, +R 8X ou +RW 4X). Vous pouvez effectuer une copie à grande vitesse sur un DVD-R, etc. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” et appuyez sur [OK]. ≥Les restrictions suivantes s’appliquent aux titres enregistrés. – Les enregistrements sont réalisés en utilisant le format d’image défini dans “Format d’enregistrement” (➡ cidessus). – Sélectionnez le type d’audio voulu à l’avance, par l’intermédiaire de l’option “Sélection Audio Bilingue” (➡ 68). – Vous ne pouvez plus changer le canal de réception audio lorsque vous regardez un programme sur un canal d’entrée sur le téléviseur relié à cet appareil (par exemple, AV1, etc.). ≥Maximum ≥Normal (Muet) En sélectionnant “Normal (Muet)” le bruit généré par cet appareil est moindre par rapport à l’option “Maximum”, mais le temps nécessaire pour la copie sera doublé (approximativement). (suite en page suivante) RQT8900 67 EH57_67_Fr.book Page 68 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Changement des réglages de l’appareil (Suite) Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 66. Rubriques Vidéo Menus Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.) Comb Filter Choisissez la netteté de l’image lors de l’enregistrement. Ce réglage est fixé à “Oui” si vous réglez “Système TV” sur “NTSC” (➡ 72). ≥Oui: Les images deviennent claires et vives. Normalement, utilisez ce réglage. ≥Non: Choisissez ce réglage lors de l’enregistrement d’images avec beaucoup de parasites. Mode d’arrêt sur image Choisissez le type d’image affichée pendant une pause à la lecture (➡ 85, Images et trames). ≥Automatique ≥Champ: Choisissez ce réglage si un effet de sautillement se produit quand “Automatique” est choisi. (L’image a alors moins de définition.) ≥Image: Choisissez ce réglage si les textes fins ou les détails de l’image ne peuvent pas être vus quand “Automatique” est choisi. (L’image est plus nette et a plus de définition.) Lecture à raccords invisibles ≥Oui: Les chapitres des listes de lecture sont enchaînés sans raccord. Cette fonction est toutefois inopérante lorsque le Sélectionnez le mode de lecture entre les segments de chapitre type de son des listes de lecture n’est pas le même de la liste de lecture et les titres partiellement effacés. partout ou en visionnage rapide. De plus, il est possible que le positionnement des chapitres change légèrement. ≥Non: Le point de passage entre les chapitres des listes de lecture est reproduit précisément mais l’image peut se figer pendant un instant. Audio Compression dynamique [DVD-V] (Dolby Digital uniquement) Changez la plage dynamique pour une utilisation la nuit. ≥Oui ≥Non Sélection Audio Bilingue Indiquez si c’est le canal audio principal ou secondaire qui doit être enregistré dans les cas suivants: – Enregistrement ou copie sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW. – L’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui”. – Enregistrement ou copie du son en LPCM (➡ ci-dessous, “Mode audio pour enreg. XP”). ≥M 1 ≥M 2 Vous ne pouvez pas sélectionner le signal audio sur cet appareil en enregistrant à partir d’une source externe, comme par exemple pendant un enregistrement effectué à partir d’un magnétoscope (sauf lorsqu’un équipement DV est raccordé au connecteur d’entrée DV de cet appareil). Sélectionnez-le sur l’autre appareil. Lors d’un enregistrement à partir du connecteur DV de l’appareil, sélectionnez le type d’enregistrement sonore en allant sur “Mode entrée audio DV” (➡ ci-dessous). Sortie audio numérique Modifiez les réglages lorsque vous raccordez un appareil au connecteur DIGITAL AUDIO OUT de cet enregistreur (➡ 16). ≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants. Réduc. échantillonnage PCM ≥Oui: Les signaux sont convertis en 48 kHz ou en 44,1 kHz. (À Sélectionnez de quelle façon reproduire les sons sélectionner lorsque l’appareil externe ne peut pas traiter échantillonnés à 96 kHz ou 88,2 kHz. les signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.) ≥Les signaux sont convertis en 48 kHz ou 44,1 kHz malgré ≥Non: Les signaux sont reproduits à 96 kHz ou à 88,2 kHz. (À sélectionner lorsque l’appareil externe peut traiter les les réglages effectués si les signaux ont une fréquence signaux échantillonnés à 96 kHz ou à 88,2 kHz.) d’échantillonnage de plus de 96 kHz ou 88,2 kHz, ou si le disque est protégé contre la copie. Dolby Digital DTS Choisissez le format du signal. Sélectionnez “Bitstream” si l’appareil raccordé décode le signal Dolby. Sélectionnez “PCM” si c’est cet appareil qui doit décoder le signal et le reproduire sur 2 canaux. [Remarque] ≥Bitstream: En connexion avec un matériel doté du logo Dolby Digital. ≥PCM: En connexion avec un matériel ne comportant pas le logo Dolby Digital. ≥Bitstream: En connexion avec un matériel doté du logo DTS. ≥PCM: En connexion avec un matériel ne comportant pas le logo DTS. Si ce réglage n’est pas correctement effectué, cela peut entraîner la production de bruit ou des problèmes d’enregistrement numérique. MPEG ≥Bitstream: En connexion avec un appareil doté d’un décodeur MPEG intégré. En connexion avec un appareil dépourvu de ≥PCM: décodeur MPEG intégré. Mode audio pour enreg. XP ≥Dolby Digital (➡ 84) Choisissez le type audio lors d’un enregistrement ou d’une copie ≥LPCM (➡ 85) – La qualité de l’image des enregistrements LPCM peut être en mode XP. inférieure à celle d’un enregistrement normal en mode XP. – Lorsque le mode d’enregistrement est autre que XP, l’enregistrement du son se fait automatiquement en Dolby Digital, même si vous avez sélectionné LPCM. – Lorsque vous enregistrez des émissions bilingues, sélectionnez préalablement le canal audio qui doit être enregistré via l’option “Sélection Audio Bilingue” (➡ cidessus). Mode entrée audio DV Vous pouvez sélectionner le type de son utilisé lors d’un enregistrement du signal du connecteur d’entrée DV de cet appareil (➡ 60). RQT8900 68 ≥Stereo 1: Enregistre le son normal (L1, R1). ≥Stereo 2: Enregistre les signaux sons supplémentaires (L2, R2) enregistrés postérieurement à l’enregistrement d’origine. ≥Mix: Enregistre à la fois Stereo 1 et Stereo 2. Lorsque vous enregistrez des émissions bilingues, sélectionnez préalablement le canal audio qui doit être enregistré via l’option “Sélection Audio Bilingue” (➡ ci-dessus). Page 69 Tuesday, January 30, 2007 Rubriques 3:55 PM Menus Affichage Langue Choisissez la langue dans laquelle doivent s’afficher les menus et messages d’écran. Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.) ≥Deutsch ≥Français ≥Italiano ≥English ≥Español ≥Nederlands ≥Svenska: Apparaît uniquement lorsque “Sverige”, “Danmark”, “Norge” ou “Suomi” est sélectionné dans le menu de réglage du pays (➡ 20). Affichage à l’écran Choisissez d’afficher ou non les messages d’état automatiquement. ≥Automatique ≥Non Arrière-plan gris Sélectionnez “Non” si vous ne souhaitez pas que votre appareil affiche un fond gris quand la réception est faible. ≥Oui ≥Non ≥Lumineux Luminosité de I’afficheur Modifie la luminosité de l’afficheur de l’appareil. ≥Automatique: Ce réglage est fixé à “Automatique” si vous réglez “Power Save” (➡ 70) sur “Oui”. Connexion Aspect TV (➡ 20) ≥Obscurcir L’écran s’obscurcit pendant la lecture et devient totalement noir lorsqu’on éteint l’appareil. Il s’éclaire temporairement lorsqu’on appuie sur une touche. Quand ce mode est utilisé, la consommation en mode de veille peut être réduite. Faites correspondre ce réglage au ≥16:9 format d’écran du téléviseur ≥Pan & Scan raccordé. ≥Letterbox Progressif (➡ 24) Ce réglage est fixé à “Arrêt” si vous réglez “Sortie PERITEL” sur “RVB 1 (sans composant)” ou sur “RVB 2 (sans composant)”. ≥Marche ≥Arrêt Système TV (➡ 72) ≥PAL ≥NTSC Changement des réglages de l’appareil EH57_67_Fr.book Réglages HDMI ≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants. Format vidéo HDMI Vous pouvez uniquement sélectionner les éléments qui sont compatibles avec l’équipement branché. Normalement ce réglage n’a pas besoin d’être changé. Cependant si vous êtes intéressé par le rendu de la qualité de l’image, il peut être amélioré en changeant ce réglage. Les images fixes sont lues avec une résolution équivalant à 480p selon les réglages. ≥576i/480i ≥576p/480p ≥720p ≥1080i ≥1080p: Lorsque vous réglez la sortie vidéo sur “1080p”, nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Panasonic d’une longueur de 5 mètres ou moins pour éviter toute déformation de l’image. ≥Automatique: Sélectionne automatiquement la meilleure résolution adaptée au téléviseur connecté (1080p, 1080i, 720p, 576p/480p ou 576i/480i). Format vidéo 4:3 ≥4:3: Pour lire un titre au format 4:3 lorsque l’appareil est connecté à l’aide d’un câble HDMI, définissez comment les images ≥16:9: doivent être affichées sur l’écran du téléviseur. L’image est élargie vers la gauche ou la droite. L’image est affichée au format d’origine avec des bandes latérales. Sortie audio numérique ≥HDMI et Optique ≥Optique uniquement: Sélectionner lorsque cette unité est branchée à un amplificateur via un câble audio optonumérique et branchée à un téléviseur via un câble HDMI et que vous désirez profiter de la plus grande qualité de son provenant des disques (➡ 16). VIERA Link Réglez sur cette option pour utiliser la fonction “HDAVI Control” lors de la connexion par câble HDMI à un appareil qui prend en charge “HDAVI Control”. ≥Oui ≥Non: Sélectionnez ce réglage lorsque vous ne souhaitez pas utiliser “HDAVI Control”. ≥Vidéo (avec composant): Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un signal composite. ≥S Vidéo (avec composant): Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un signal S Vidéo. ≥RVB 1 (sans composant): Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un signal RVB. Si vous désirez toujours visionner l’image à partir d’un appareil envoyant un signal RVB, sélectionnez ce mode. L’écran du téléviseur commutera automatiquement pour afficher l’image à partir de l’appareil lorsque celui-ci est allumé. ≥Si cette unité est raccordée via un câble HDMI, vous ne pouvez ≥RVB 2 (sans composant): pas utiliser “RVB 1 (sans composant)” ou “RVB 2 (sans Sélectionnez si le téléviseur qui est connecté peut recevoir un composant)”. signal RGB. Si vous voulez commuter pour afficher l’image à partir de l’appareil uniquement lorsqu’il y a des menus de lecture ou de visionnage, sélectionnez ce mode. Sortie PERITEL Sélectionne le signal envoyé en sortie sur le connecteur AV1. Sélectionnez “RVB 1 (sans composant)” ou “RVB 2 (sans composant)” pour la sortie RVB. Pour envoyer un signal à composantes, sélectionnez “Vidéo (avec composant)” ou “S Vidéo (avec composant)” (signal progressif). Sélectionnez selon le signal et le connecteur du téléviseur branché. Si un décodeur est branché, ne sélectionnez pas “RVB 1 (sans composant)”. (suite en page suivante) RQT8900 69 EH57_67_Fr.book Page 70 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Changement des réglages de l’appareil (Suite) Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 66. Rubriques Menus Options (Les options soulignées sont les préréglages d’usine.) Connexion Réglages AV2 (À régler en fonction de l’appareil raccordé à ce connecteur.) ≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants. (Suite) Autres ≥RVB ≥S Vidéo Entrée AV2 Réglez “RVB/Vidéo” sur “RVB” lors de la réception ou de l’enregistrement d’un appareil externe. ≥RVB/Vidéo ≥Vidéo Connexion AV2 Ce réglage est fixé à “Ext” si vous réglez “Système TV” sur “NTSC” (➡ 72). ≥Décodeur: Lorsqu’un décodeur est raccordé pour décoder les signaux brouillés (ex.: décodeur C+). Quand un magnétoscope ou un terminal satellite est ≥Ext: connecté. Ext Link Ce réglage ne peut pas être effectué lorsque l’option “Système TV” est réglée sur “NTSC” (➡ 72). ≥Ext Link 1: Quand un terminal satellite/numérique transmettant un signal de commande d’enregistrement spécial par un câble Péritel 21 broches est connecté. Le démarrage et l’arrêt de la programmation des enregistrements sont contrôlés par un signal. ≥Ext Link 2: Quand un appareil externe avec fonction de minuterie est connecté. Lorsqu’il s’allume, l’enregistrement démarre. Lorsqu’il s’éteint, l’enregistrement s’arrête. Télécommande (➡ 25) ≥DVD 1 ≥DVD 2 ≥DVD 3 Date et heure (➡ 73) Power Save ≥Référez-vous à ce qui suit quand l’option “Power Save” est réglée sur “Oui”. – L’option “Luminosité de I’afficheur” est automatiquement réglée sur “Automatique” (➡ 69). – La fonction “Démarrage rapide” ne fonctionne pas. (Elle est automatiquement réglée sur “Non”). – Quand l’appareil est hors tension, les programmes de télévision payante ne peuvent pas être vus sur le téléviseur parce que le signal du décodeur connecté n’est pas retransmis. Pour les voir, mettez l’appareil sous tension. ≥Oui: La consommation électrique est minime lorsque l’appareil est en veille (➡ 86). ≥Non Démarrage rapide La fonctionnalité Démarrage rapide (Quick Start) permet à cet appareil d’être prêt à démarrer un enregistrement en à peu près 1 seconde§ après sa mise sous tension. Vous pouvez ainsi commencer à enregistrer quasiment dès que vous en prenez la décision. §Uniquement en enregistrement sur le disque dur (HDD) ou un DVD-RAM. ≥Le démarrage prend jusqu’à une minute lorsque: – Lorsque vous voulez lire ou enregistrer des disques autres que des DVD-RAM. – Vous voulez effectuer d’autres opérations. – Lorsque l’horloge n’a pas été réglée. ≥Oui ≥Non: La consommation de courant en mode veille est moindre que lorsque cette option est réglée sur “Oui”. (Si l’option “Démarrage rapide” est réglée sur “Oui”, “Power Save” est automatiquement réglé sur “Non”.) (Si cette option est réglée sur “Oui”, “Power Save” est automatiquement réglé sur “Non”.) Enregistrement DivX ≥Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter et lire le contenu des DivX Video sur demande (VOD) (➡ 41). Initialiser ≥Appuyez sur [OK] pour afficher les réglages suivants. Effacer ≥Oui ≥Non Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, le mot de passe des niveaux de classement et le réglage de date et heure reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés. Réglages par défaut ≥Oui ≥Non Tous les réglages autres que les canaux préréglés, les réglages d’heure, de pays, de langue, de langue des disques, de niveau de classement, de mot de passe des niveaux de classement et de code de télécommande reprennent leurs valeurs d’usine. RQT8900 70 Page 71 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM ∫ Pour changer individuellement l’accord d’une chaîne Régl. canaux 1 À l’arrêt 2 Appuyez sur [FUNCTION MENU]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK]. 3 4 6 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Régl. canaux” puis appuyez sur [1]. Configuration Régl. canaux Disque Vidéo Audio Affichage Connexion Autres Réglage manuel Reprogrammation auto Chargement à partir du TV SELECT Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une position de programme puis appuyez sur [OK]. Canal Pour entrer une nouvelle station de télévision disponible ou pour changer le numéro de canal d’une station de télévision déjà accordée Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches numériques pour entrer le numéro de canal de la station de télévision souhaitée. Attendez quelques instants jusqu’à ce que la station souhaitée soit accordée. Une fois que la station souhaitée est accordée, appuyez sur [OK]. Réglage Fin Pour obtenir les meilleures conditions d’accord Appuyez sur [3, 4] pour obtenir les meilleures conditions d’accord, puis appuyez sur [OK]. ≥Appuyez sur [1] pour revenir à “Auto”. Sys couleur Pour sélectionner le type de système vidéo Appuyez sur [3, 4] pour choisir “PAL” ou “SECAM” si l’image n’est pas en couleur, puis appuyez sur [OK]. Auto: Cet appareil distingue automatiquement les signaux PAL et SECAM. PAL: Pour la réception de signaux PAL. SECAM: Pour la réception de signaux SECAM. Réception Pour sélectionner le type de réception audio Si la qualité sonore n’est pas bonne, appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “BG” ou “L” puis appuyez sur [OK]. BG: PAL B.G.H/SECAM B.G L: SECAM L, L’ Mono Pour choisir le type de son à enregistrer Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Marche” si le son stéréo est déformé à cause de conditions de réception inférieure, ou si vous souhaitez enregistrer un son normal (mono) pendant une émission stéréo, bilingue ou NICAM, puis appuyez sur [OK]. Program. TV Pour indiquer la page de titre Télétexte d’une chaîne La saisie de ce numéro de page permet à l’appareil d’enregistrer automatiquement le nom de la chaîne et le nom du programme. Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches numériques pour saisir le numéo de page, puis appuyez sur [OK]. ≥Pour connaître le numéro de la page de titre de la chaîne, consultez son guide Télétexte. Non Si vous sélectionnez “Oui” et appuyez sur [OK], l’écran suivant apparaît. Réglage manuel Pos Nom SELECT OK RETURN effacer déplacer Add 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ARD ZDF N3 HR3 BR3 Can 4 2 5 8 10 Pos Nom Can 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Pour supprimer une position de programme Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une position de programme puis appuyez sur la touche “Rouge”. Pour insérer une position vide de programme Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une position de programme puis appuyez sur la touche “Verte”. Pour déplacer une station de télévision sur une autre position de programme 1 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner une position de programme puis appuyez sur la touche “Jaune”. 2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir la nouvelle position de programme à laquelle vous souhaitez affecter la station de télévision puis appuyez sur [OK]. [Remarque] ≥Si l’appareil est connecté à un téléviseur compatible Q Link avec un câble PERITEL à 21 broches il se règle automatiquement (➡ 20), seule la suppression de la position du programme peut être effectuée. ≥Si vous effacez la position du programme du Canal Hôte, les données du GUIDE Plus+ sont effacées également. RETURN : quitter Pour entrer ou changer le nom de la station de télévision Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour entrer le nom de la station et appuyez sur [OK]. Si le nom de la station nécessite un espace, choisissez-le entre “Z” et “¢”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Réglage manuel” puis appuyez sur [OK]. Oui RETURN Nom Vous pouvez ajouter ou supprimer des chaînes, ou changer leur position dans la suite des chaînes. Si vous effacez la position du programme du Canal Hôte, les données du GUIDE Plus+ sont également effacées. Continuer? Auto BG Arrêt 301 Pour changer l’ordre dans lequel les stations de télévision sont affectées aux positions de programme Appuyez sur [3, 4] ou sur les touches numériques pour choisir le rang souhaité pour cette station et appuyez sur [OK]. RETURN Réglage manuel 1 ARD 4 Auto Pos Réglage manuel 5 SELECT Pos Nom Canal Réglage Fin Sys couleur Réception Mono Program. TV Appuyez sur [3, 4] pour choisir un élément et appuyez sur [1]. TAB OK Réglage manuel Vous pouvez effectuer les deux réglages suivants en sélectionnant le canal d’entrée externe (AV1, AV2, AV3) à l’étape 5. ≥Sys couleur (Auto/PAL/SECAM) Afin d’enregistrer correctement, effectuez les réglages correspondant à l’appareil raccordé. ≥Program. TV (Auto/Arrêt) Changement des réglages de l’appareil EH57_67_Fr.book RQT8900 71 EH57_67_Fr.book Page 72 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Changement des réglages de l’appareil Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 66. Chargement à partir du TV Vous pouvez redémarrer le réglage automatique des canaux si la configuration (➡ 20) a échoué pour une raison ou une autre. Après avoir effectué les étapes 1 à 4 (➡ 71) 5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Reprogrammation auto” ou “Chargement à partir du TV” puis appuyez sur [OK]. L’écran de confirmation apparaît. Sélectionnez “Chargement à partir du TV” lorsque vous connectez l’appareil à un téléviseur compatible Q Link avec un câble PERITEL à 21 broches. (Les positions de programme sont téléchargées à partir du téléviseur et copiées avec cette fonction pratique.) 6 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. Système TV Modifiez le réglage de cette option en fonction d’un appareil raccordé ou en fonction du titre que vous voulez lire, s’il existe sur le disque dur à la fois des titres PAL et des titres NTSC. 1 2 3 4 5 ≥Si le menu de configuration du pays apparaît à la télévision Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner le pays et appuyez sur [OK]. Vous pouvez aussi procéder comme suit pour relancer le réglage automatique des chaînes. Lorsque l’enregistreur est allumé et à l’arrêt Maintenez appuyées simultanément [X CH] et [CH W] sur l’appareil principal jusqu’à ce que l’écran de réglage du pays apparaisse. Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, le mot de passe des niveaux de classement et le réglage de date et heure reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés. Disque Vidéo Audio Affichage Connexion Autres 6 5 – 10 5 –10, G – J (172,00 à 220,00 MHz) (INTER BANDE) 11 – 12 § RQT8900 72 Canal de télévision 2–4 E2 – E10 H1 – H2 Autres pays 7 E2 – E12 SELECT OK RETURN Appuyez sur [3, 4] pour choisir le système du téléviseur, puis appuyez sur [OK]. ≥PAL (préréglage d’usine) –Choisissez ce réglage quand un téléviseur PAL ou multisystème est connecté. Les titres enregistrés en NTSC sont reproduits en PAL 60. –Choisissez ce réglage pour enregistrer les programmes de télévision et l’entrée PAL d’un autre appareil. –[HDD] Choisissez ce réglage pour lire un titre enregistré en PAL sur le disque dur. ≥NTSC –Choisissez ce réglage lors de la connexion d’un téléviseur NTSC. Les programmes de télévision ne peuvent pas être enregistrés correctement. –Choisissez ce réglage pour enregistrer l’entrée NTSC d’un autre appareil. –[HDD] Choisissez ce réglage pour lire un titre enregistré en NTSC sur le disque dur. Liste des canaux de réception de télévision France NTSC Régl. canaux Au cas où un message de configuration du système GUIDE Plus+ apparaît. ≥Si vous voulez configurer le système GUIDE Plus+ Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. Allez à l’étape 2 de la page 21. ≥Si vous ne voulez pas configurer le système GUIDE Plus+ Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Non” puis appuyez sur [OK]. L’image apparaît à l’écran. La configuration est terminée. 2–4 Système TV PAL Pour quitter cet écran Appuyez sur [EXIT]. Italie Appuyez sur [FUNCTION MENU]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Connexion” puis appuyez sur [1]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Système TV” puis appuyez sur [OK]. Configuration Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Indication du canal À l’arrêt Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur [OK]. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. — 13 – 20 A–H — — 21 – 69 E21 – E69 E21 – E69 E21 – E69 74 – 78 S01 – S05 — S1 – S5 80 S1 — M1 81 – 89 S2 – S10 B–F (100,00 à 172,00 MHz) (INTER BANDE) M2 – M10 90 – 99 S11 – S20 K – Q (220,00 à 300,00 MHz) (INTER BANDE) U1 – U10 121 – 141 S21 – S41§ (Hyperbande) S21 – S41 (299,25 à 467,25 MHz) (INTER BANDE) S21 – S41 (Hyperbande) Uniquement pour le balayage des canaux sur 8 MHz Pour quitter cet écran Appuyez sur [EXIT]. ∫ Pour changer tous les réglages en même temps (PAL!#NTSC) À l’arrêt, maintenez les touches [∫] et [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. [Remarque] ≥Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant à la fois des signaux PAL et NTSC. (Cependant, ces deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur.) ≥Si le réglage “NTSC” est sélectionné, il n’est pas possible d’utiliser le système GUIDE Plus+. EH57_67_Fr.book Page 73 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Réglage manuel de l’horloge Habituellement, la fonction de réglage automatique ou de téléchargement (➡ 20) règle automatiquement l’horloge à la bonne heure. Dans certaines conditions, cependant, il se peut que l’appareil ne puisse pas régler l’horloge automatiquement. Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous pour régler l’horloge manuellement. 1 2 3 4 5 6 Changement des réglages de l’appareil ≥En cas de panne d’alimentation, le réglage d’heure reste mémorisé environ 60 minutes. À l’arrêt Appuyez sur [FUNCTION MENU]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Vers Autres” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Configuration” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Autres” puis appuyez sur [1]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Date et heure” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Non” pour l’option “Automatique” puis appuyez sur [OK]. Date et heure Automatique Non Heure 15 : 45 : 39 Date 1 . 8 . 2007 Numéro 0 9 CHANGE SELECT Réglage manuel de l’heure. OK: mémoriser RETURN: retour OK RETURN 7 Appuyez sur [2, 1] pour choisir l’élément que vous souhaitez changer. Les éléments changent comme suit: Heures!#Minutes!#Secondes!#Jour!#Mois!#Année ^-----------------------------------------------------------------------------------------J 8 Appuyez sur [3, 4] pour changer le réglage. Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ce réglage. 9 Appuyez sur [OK] une fois que vous avez fini les réglages. L’horloge démarre. Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur [RETURN]. Pour quitter cet écran Appuyez sur [EXIT]. [Remarque] Si une chaîne TV transmet un signal horaire, et si “Automatique” dans le menu de réglage de l’horloge est placé sur “Oui”, la fonction de correction automatique de l’horloge vérifie l’heure et si nécessaire la règle plusieurs fois par jour. Liste des codes de langue Abkhaze: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanais: 8381 Allemand: 6869 Amharique: 6577 Anglais: 6978 Arabe: 6582 Arménien: 7289 Assamais: 6583 Aymara: 6589 Azerbaïdjanais: 6590 Bachkir: 6665 Basque: 6985 Bengali, bangla: 6678 Bhoutani: 6890 Bihari: 6672 Birman: 7789 Biélorusse: 6669 Breton: 6682 Bulgare: 6671 Cachemirien: 7583 Cambodgien: 7577 Catalan: 6765 Chinois: 9072 Cingalais: 8373 Corse: 6779 Coréen: 7579 Croate: 7282 Danois: 6865 Espagnol: 6983 Espéranto: 6979 Estonien: 6984 Fidjien: 7074 Finnois: 7073 Français: 7082 Frison: 7089 Féroïen: 7079 Galicien: 7176 Gallois: 6789 Gaélique écossais: 7168 Entrez le code avec les touches numériques. Grec: Groenlandais: Guarani: Gujrati: Géorgien: Haoussa: Hindi: Hongrois: Hébreu: Indonésien: Interlingua: Irlandais: Islandais: Italien: Japonais: Javanais: Kannada: Kazakh: Kirghiz: Kurde: Laotien: 6976 7576 7178 7185 7565 7265 7273 7285 7387 7378 7365 7165 7383 7384 7465 7487 7578 7575 7589 7585 7679 Latin: Lette, letton: Lingala: Lituanien: Macédonien: Malais: Malayalam: Malgache: Maltais: Maori: Marathe: Moldave: Mongol: Nauri: Norvégien: Néerlandais: Népalais: Oriya: Ourdou: Ouzbek: Pachto, pachtou: 7665 7686 7678 7684 7775 7783 7776 7771 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7879 7876 7869 7982 8582 8590 8083 Pendjabi: Persan: Polonais: Portugais: Quéchua: Rhéto-roman: Roumain: Russe: Samoan: Sanscrit: Serbe: Serbo-croate: Shona: Sindhi: Slovaque: Slovène: Somali: Souahéli: Soudanais: Suédois: Tadjik: 8065 7065 8076 8084 8185 8277 8279 8285 8377 8365 8382 8372 8378 8368 8375 8376 8379 8387 8385 8386 8471 Tagal: Tamoul: Tatar: Tchèque: Telugu: Thaï: Tibétain: Tigrigna: Tonga: Turc: Turkmène: Twi: Ukrainien: Vietnamien: Volapük: Wolof: Xhosa: Yiddish: Yorouba: Zoulou: 8476 8465 8484 6783 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8673 8679 8779 8872 7473 8979 9085 RQT8900 73 EH57_67_Fr.book Page 74 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Messages Sur le téléviseur Page Erreur d’Autorisation. ≥Vous essayez de lire le contenu d’un DivX VOD qui a été acheté avec un code d’enregistrement différent. Vous ne pouvez pas lire le contenu sur cet appareil.(DivX) Ne peut pas finir l’enregistrement complètement. ≥Le programme est protégé contre la copie. ≥Le disque dur ou le DVD est peut-être plein. ≥Vous avez atteint la limite du nombre de fois où le programme peut être enregistré. — — 26 Lecture impossible. Le Système TV est différent du réglage. Pour lire, veuillez changer le Système TV dans Configuration. ≥Vous avez essayé de lire un titre enregistré avec un système de codage différent du système de télévision actuellement choisi sur l’appareil. Modifiez en conséquence le paramétrage de l’option “Système TV” sur l’appareil. 72 Impossible d’enregistrer sur le disque. ≥Le disque est peut-être sale ou rayé. 10 Lecture impossible sur ce lecteur. ≥Vous avez essayé de visionner une image non compatible. ≥Mettez l’appareil hors tension, puis réintroduisez la carte. 39 13 Impossible de diffuser I’Audio avec HDMI à cause de la protection des droits d’auteur. [EH67] ≥Si vous devez brancher un appareil qui ne supporte pas le CPPM, le son d’un DVDAudio à copie protégée CPPM ne peut pas être produit par le connecteur HDMI AV OUT. Raccordez les câbles audio (rouge, blanc), le câble optonumérique ou le câble PERITEL 21 broches§ aux connecteurs correspondants. § Uniquement lorsque cette unité est connectée à un téléviseur Panasonic (VIERA) 17 Enregistrement impossible. Disque plein. ≥[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] Créez de l’espace en effaçant les titres qui ne sont pas nécessaires. [Même si vous effacez un contenu d’un DVD-R,DVD-R DL,+R ou +R DL, vous ne regagnez pas d’espace sur le disque. L’espace disponible sur DVD-RW (format DVDVidéo) et +RW n’est regagné que lorsque le dernier titre enregistré est effacé.] ≥Utilisez un nouveau disque. 40, 41 Formatage impossible. Enregistrement impossible. Max. de titres dépassé. 47, 52, 63 — Pas de disque ≥Le disque est peut-être mis dans le mauvais sens. Aucun dossier. ≥Il n’y a pas dossier compatible sur cet appareil. Pas de CARTE SD Carte SD non valable. [EH67] ≥La carte n’est pas introduite. Si ce message s’affiche alors qu’une carte compatible est déjà introduite, mettez l’appareil hors tension, retirez la carte, puis réintroduisez-la. ≥La carte introduite n’est pas compatible, ou le formatage de la carte n’est pas reconnu. Espace insuffisant sur la destination de copie. ≥Libérez de l’espace en effaçant les enregistrements dont vous n’avez plus besoin. 47, 51, 52, 63 ≥Effacez un ou plusieurs éléments de la liste de copie de sorte que la “Capacité destination” ne soit pas dépassée. 56, 59 — 7, 39 13 7 ≥L’appareil ne peut pas enregistrer sur le disque que vous avez inséré. Introduisez un DVD-RAM ou un DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo),+R ou +RW non finalisé. ≥Vous avez introduit un DVD-RAM, DVD-RW,+R,+R DL ou +RW non formaté. ≥Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque. 4–5 ≥[-R]DL] [+R]DL] Il n’est pas possible de copier s’il n’y a pas assez d’espace libre sur le HDD ou si le nombre total de titres enregistrés sur le HDD et les titres à être copiés sont de plus de 500. Supprimez les titres non désirés du HDD. 52 Location Expirée. ≥Le contenu du DivX VOD n’a plus de lecture restantes. Vous ne pouvez plus le lire. (DivX) 41 $ ≥L’opération est interdite par l’appareil ou le disque. — Ce disque n’est pas enregistrable. Ce disque n’est pas formaté correctement. Le formater en utilisant Gestion DVD dans FUNCTION MENU. Il n’y a pas assez d’espace sur le HDD. Un espace de 4 heures ( en mode SP ) est nécessaire. 63 — Le nombre maximum de titres sur le HDD a été atteint. Veuillez supprimer les titres non nécessaires. RQT8900 74 EH57_67_Fr.book Page 75 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Sur l’afficheur de l’appareil Les messages ou codes de service suivants apparaissent sur l’afficheur de l’appareil lorsqu’un événement inhabituel est détecté lors du démarrage ou de l’utilisation. Page ≥La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la télécommande. 25 Appuyez simultanément sur [OK] et la touche numérique indiquée et maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes. GUIDE ≥Les données GUIDE Plus+ ont été téléchargées. 22 HARD ERR§ ≥Si le problème persiste après mise hors tension et sous tension de l’appareil, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. — No AUDIO§ [EH67] ≥En connectant un appareil CPPM incompatible via un câble HDMI, la protection de copie CPPM du DVD-Audio ne pourra pas émettre le son par le connecteur HDMI AV OUT. Raccordez les câbles audio (rouge, blanc), le câble optonumérique ou le câble PERITEL 21 broches§ aux connecteurs correspondants. § Uniquement lorsque cette unité est connectée à un téléviseur Panasonic (VIERA) 17 NoERAS ≥Vous ne pouvez pas supprimer d’éléments de ce disque. Le disque peut être endommagé. Utilisez un nouveau disque. — NoREAD ≥Le disque est sale ou très rayé. L’appareil ne peut ni enregistrer, ni lire, ni passer en édition. ≥Ce message peut s’afficher en fin de passage de disque DVD-RAM de nettoyage. Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour éjecter le disque. 10 10 NoWRIT ≥Vous ne pouvez pas écrire sur ce disque. Le disque peut être endommagé. Utilisez un nouveau disque. — PLEASE WAIT§ ≥Il y a eu une panne d’électricité ou bien la prise CA a été débranchée alors que l’appareil été allumé. L’appareil charge son processus de récupération. Ce processus permet la restauration des fonctions normales de l’appareil. L’appareil n’est pas en panne. Attendez jusqu’à ce que le message disparaisse. — PROG FULL§ ≥Il y a déjà 32 programmes d’enregistrement par minuterie. Supprimez les programmes dont vous n’avez pas besoin. 33 SP 35:50 LP 151h “SP”,”LP” et les nombres sont des exemples. ≥Espace disponible sur le HDD ou sur le disque. L’exemple “SP 35:50” est affiché lorsque moins de 100 heures sont disponibles et l’exemple “LP 151h” est affiché lorsque plus de 100 heures sont disponibles. “SP” et “LP” sont des modes d’enregistrement, “35:50” signifie “35 heures 50 minutes” et “151h” signifie “151 heures”. — UNFORMAT§ ≥Vous avez introduit un DVD-RAM, DVD-RW, +RW non formaté, un +R, +R DL ou DVD-RW (format DVD-Vidéo) neuf, qui a été enregistré avec un autre appareil. Formatez le disque pour pouvoir enregistrer dessus. Cependant tous les enregistrements du disque sont effacés. 63 UNSUPPORT§ ≥Vous avez inséré un disque que l’appareil ne peut pas reproduire ni enregistrer. 4–6 F74 ≥La connexion HDMI n’a pas pu être authentifiée à cause d’un mauvais fonctionnement du transfert. Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. — F75 ≥La connexion HDMI n’a pas pu être authentifiée à cause d’un mauvais fonctionnement des données internes. Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. — U59 ≥L’appareil est chaud. L’appareil passe en mode veille par sécurité. Attendez environ 30 minutes que le message disparaisse. Choisissez un endroit bien ventilé lors de l’installation de l’appareil. Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement à l’arrière de l’appareil. — U61 ≥(Si aucun disque n’est inséré) S’affiche lorsque un mauvais fonctionnement est survenu durant l’enregistrement, la lecture ou la copie. Ceci s’affiche lorsque l’appareil est en processus de récupération afin de récupérer ses fonctions normales; Il n’est pas en panne. Une fois l’affichage disparu vous pouvez utiliser l’appareil à nouveau. — U72 U73 ≥La connexion HDMI agit de façon inhabituelle. – L’appareil connecté n’est pas compatible HDMI. – Le câble HDMI est trop long. Veillez à utiliser un câble ne dépassant pas les 5,0 mètres. – Le câble HDMI est endommagé. — U76 ≥Le mode HDMI ne peut pas être utilisé en cas de connexion à un modèle ne prenant pas en charge la protection des droits d’auteur. — U88 ≥(Lorsqu’un disque est inséré) S’affiche lorsque quelque chose d’inhabituel est détecté sur le disque pendant l’enregistrement, la lecture ou la copie. Ceci s’affiche lorsque l’appareil est en processus de récupération afin de récupérer ses fonctions normales; Il n’est pas en panne. Une fois l’affichage disparu vous pouvez utiliser l’appareil à nouveau. 78 U99 ≥L’appareil n’a pas fonctionné correctement. Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre en mode de veille. Appuyez maintenant sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre à nouveau sous tension. — Hou F ≥Un évènement inhabituel s’est produit. (Le code de service apparaissant après H ou F précise l’état de l’appareil.) ≥Contrôlez l’appareil en vous référant au guide de dépannage. SI le code de service ne disparaît pas, procédez comme suit. 1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, patientez quelques secondes, puis rebranchez-le. 2. Appuyez sur [Í/I] pour mettre l’appareil sous tension. (Cela peut suffire à résoudre le problème.) Si l’affichage du code de service persiste, contactez votre service après vente. Lors de votre appel au SAV, précisez le code de service affiché. — X HOLD § ≥La fonction de verrou enfant est en service. Appuyez et maintenez simultanément [OK] et [RETURN] jusqu’à ce que “X HOLD” disparaisse. Le message est affiché alternativement. Messages DVD (“∑” représente un chiffre.) 78–83 65 RQT8900 75 EH57_67_Fr.book Page 76 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Foire aux questions Si vous vous posez une question sur le fonctionnement de l’appareil, reportez-vous aux questions et réponses ci-après. Configuration De quel matériel faut-il disposer pour reproduire du son surround multicanal? 17 ≥Il n’est pas prévu de les raccorder directement à l’appareil. Connectez-les à l’aide d’un amplificateur ou un autre appareil similaire. Le téléviseur dispose de prises Péritel et de connecteurs d’entrée vidéo à composantes. Quelle connexion dois-je utiliser? ≥Si vous disposez d’un téléviseur classique (à tube cathodique) nous vous recommandons d’utiliser la prise Péritel. Vous pouvez bénéficier en sortie de cet appareil d’un signal RVB de haute qualité utilisable par un téléviseur compatible RVB. Si vous disposez d’un téléviseur LCD ou plasma compatible avec le balayage progressif, utilisez les connecteurs de vidéo à composantes pour bénéficier d’une image progressive de grande qualité. Si vous disposez d’un téléviseur à tube cathodique ou multistandard en mode PAL compatible avec un signal progressif, nous ne pouvons pas recommander l’utilisation du balayage progressif car un certain scintillement peut se produire. 14–16 Mon téléviseur est-il compatible avec un signal en mode progressif? ≥Tous les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 576 (625)/50i · 50p, 480 (525)/60i · 60p sont compatibles avec le balayage progressif. Si vous avez un téléviseur d’une autre marque, consultez le fabricant à ce sujet. — ≥Vous ne pouvez pas lire les DVD-Vidéo dont le code de zone régionale n’est ni “2” ni “ALL” (Multizone). Pour plus de précisions, consultez la pochette du disque. ≥[EH57] Vous ne pouvez pas lire de DVD-Audio. 16 Couverture — Est-ce qu’un DVD Vidéo ne comportant pas de code de zone peut être lu? ≥La présence d’un code de zone sur un DVD-Vidéo indique que ce disque respecte la norme. Il n’est pas possible de lire des disques ne comportant pas de code de zone. Il n’est pas non plus possible de lire les disques non conformes au standard. Veuillez me parler des disques compatibles avec cet appareil. ≥Cet appareil enregistre et lit les DVD-R, DVD-RW (Format DVD-Vidéo), +R, et +RW, et lit les DVD-RW (Format d’enregistrement DVD-Vidéo). Cependant vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL ou +R DLavec cet appareil (La lecture et la copie sont possibles). ≥Cet appareil peut également enregistrer et lire les disques DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW ,+R, +R DL, +RW compatibles avec l’enregistrement à grande vitesse. 4–6 ≥Cet appareil lit les CD-R/CD-RW qui ont été enregistrés dans les formats standards suivants: CD-DA, CD Vidéo, SVCD (conforme au IEC62107), DviX, MP3 et images fixes (JPEG). ≥Mais il n’est pas possible de lui faire enregistrer des CD-R ou CD-RW. 6, 39 Enregistrement Puis-je enregistrer une cassette VHS ou un DVD du commerce? ≥La plupart des cassettes VHS et DVD vendus dans le commerce sont protégés contre la copie; leur enregistrement n’est donc en général pas possible. — Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW enregistrés sur cet appareil peuvent-ils être lus sur d’autres appareils? ≥Oui, ils peuvent être lus sur des matériels tels que les lecteurs de DVD à condition d’avoir été finalisés sur cet appareil. Toutefois, selon les conditions d’enregistrement, la qualité du disque et les caractéristiques du lecteur de DVD, la lecture peut s’avérer impossible. ≥Si vous lisez un DVD-R DL, +R DL ou un +RW, utilisez un appareil compatible. — Puis-je enregistrer des signaux audionumériques avec cet appareil? ≥Non, il n’est pas possible d’enregistrer le son au format numérique sur cet appareil. Ses connecteurs audionumériques sont uniquement des sorties et non des entrées. (Dans le cas où la piste sonore est enregistrée à partir du terminal d’entrée DV raccordé, par exemple, à un caméscope numérique, le signal sonore est enregistré en format numérique.) — Est-ce que le signal audionumérique fourni en sortie par cet appareil peut être enregistré sur un autre matériel? ≥Oui, vous pouvez l’enregistrer si vous l’avez paramétré en signal PCM. Lors de l’enregistrement d’un DVD, faites les réglages de “Sortie audio numérique” suivants depuis le menu Configuration. – Réduc. échantillonnage PCM: Oui – Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM Ceci n’est valable que si la copie des données audionumériques du disque est autorisée et si votre appareil d’enregistrement est compatible avec la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer des signaux MP3. 68 En cours d’enregistrement, puis-je ≥S’il s’agit d’un enregistrement sur disque dur ou DVD-RAM, oui, c’est possible. Appuyez sélectionner l’autre canal d’une émission simplement sur [AUDIO]. bilingue? (Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Non”) ≥Si l’enregistrement s’effectue sur DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R ou +RW, ce n’est pas possible. Modifiez avant de lancer l’enregistrement le réglage de l’option “Sélection Audio Bilingue” du menu Configuration. 38 Je voudrais en savoir plus sur la compatibilité des CD-R et CD-RW avec cet appareil. Puis-je faire des copies sur DVD à grande vitesse? 76 Page 16, 17 Les écouteurs et les haut-parleurs sontils raccordés directement à l’appareil? Disque Puis-je lire sur cet appareil les DVD Vidéo, DVD Audio et Vidéo CD achetés dans un autre pays? RQT8900 ≥Vous ne pouvez pas produire du son en multicanaux avec cette unité sans utiliser un autre appareil. Vous devez connecter cette unité via un câble HDMI ou un câble numérique optique à un amplificateur ayant un décodeur (Dolby Digital, DTS ou MPEG) incorporé. ≥[EH67] Un amplificateur compatible CPPM et prenant en charge la norme HDMI (version 1.1 ou ultérieure) doit être relié à cet appareil pour pouvoir lire le son multicanaux d’un DVD-Audio. ≥Oui, vous pouvez. (Lorsque “Copie en mode Rapide” a été réglé sur “Oui” avant d’enregistrer le programme.) Selon le type de disque, la vitesse maximale varie. — — — — — 68 53 Page 77 Tuesday, January 30, 2007 GUIDE Plus+ Pourquoi est-ce que le système GUIDE Plus+ est disponible uniquement après env. 2 heures ? 3:55 PM ≥Le débit auquel les données GUIDE Plus+ sont envoyées, est limité. Selon le pays, la qualité du signal et le nombre de chaines reçues, le moment à partir duquel le système GUIDE Plus+ est prêt peut varier. Page — Le canal hôte en France est Canal Plus. Dois-je souscrire un contrat avec Canal Plus pour pouvoir utiliser le système GUIDE Plus+ ? ≥Non, vous pouvez utiliser le système GUIDE Plus+ sans contrat. — Combien de fois les données GUIDE Plus+ sont-elles mises à jour et quand ? ≥Les données GUIDE Plus+ sont transmises à partir d’un canal hôte (la station de télévision transmettant la liste des programmes de télévision) plusieurs fois par jour. Les données seront transmises à 2:50 heures chaque jour. Cela prend environ 2 heures pour achever le téléchargement des données. Les données GUIDE Plus+ sont téléchargées automatiquement lorsque l’appareil est éteint. 22 Est-il possible de programmer un enregistrement, avec une heure de départ et de fin différente de celles du système GUIDE Plus+? ≥Vous pouvez changer manuellement l’heure du début et de la fin des programmes dans le menu “ Enreg. programmé”. 32 Est-ce que le système GUIDE Plus+ supporte le VPS/PDC? ≥Le système GUIDE Plus+ fonctionne indépendamment du VPS/PDC. Cependant, vous pouvez programmer des enregistrements avec VPS/PDC dans le menu Timer Recording. 34 Comment puis-je annuler une programmation ? ≥Le symbole “F” apparait dans le GUIDE Plus+ lorsque un enregistrement est programmé avec le système GUIDE Plus+. Pour annuler une programmation Enreg. programmé, appuyez sur [PROG/CHECK]. Sélectionnez l’entrée désirée et appuyez sur [DELETE ¢]. 33 Puis-je recevoir les données du système GUIDE Plus+ via un récepteur satellite ou un set-top box connecté ? ≥Non, uniquement via le tuner intégré. Pour effectuer des enregistrements programmés avec un récepteur satellite ou un Set-Top Box, veuillez utiliser l’accessoire External Link ou la programmation manuelle de votre appareil. 32, 35 Que se passe t-il lorsque je débranche mon appareil de la prise électrique ? ≥Les données du système GUIDE Plus+ ne seront pas mises à jour. Si l’appareil est débranché de la source d’énergie pendant un long moment, alors les données GUIDE Plus+ seront perdues. Assurez-vous que l’heure est à nouveau correctement réglée. — Que se passe-t-il si mon code postal change, c’est à dire si je déménage ? ≥Changez le code postal dans le menu de configuration du GUIDE Plus+. Si nécessaire, effectuez une configuration automatique complète. Les données GUIDE Plus+ peuvent être perdues. 23 Foire aux questions EH57_67_Fr.book RQT8900 77 EH57_67_Fr.book Page 78 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Guide de dépannage Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications suivantes. Si le résultat de vos vérifications est douteux, ou si les solutions proposées dans le tableau ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur. Les phénomènes suivants ne sont pas dus à un problème subi par cet appareil: ≥Bruits de rotation régulière des disques. ≥C’est la mauvaise qualité du disque qui est en cause. (Retentez ≥Mauvaise réception d’une chaîne en raison des conditions l’opération avec un disque de marque Panasonic.) météorologiques. ≥L’appareil se bloque suite à l’activation d’un de ses dispositifs ≥L’image est déformée pendant la recherche. de protection. (Maintenez la touche [Í/I] de l’appareil principal ≥Interruptions de la réception en raison de coupures périodiques de appuyée pendant 10 secondes.) la diffusion satellite. ≥Lorsque le disque dur est mis automatiquement en mode ≥Un son se fait entendre lorsque le disque dur passe en mode d’économie d’énergie (➡ 9) ou que vous mettez l’appareil sous d’économie d’énergie, ou les réactions sont plus lentes lorsqu’il est tension ou hors tension, un son inattendu peut se faire entendre. dans ce mode. Cela ne correspond pas à un dysfonctionnement de l’appareil. Alimentation Page Pas d’alimentation. ≥Branchez le cordon d’alimentation en l’enfonçant bien dans une prise de courant dont vous 14, 15 savez qu’elle est alimentée. L’appareil ne s’allume pas 35 ≥Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (“EXT-L” se met à clignoter lorsqu’on appuie sur [Í DVD]. sur l’affichage de l’appareil lorsqu’on appuie sur [Í DVD]). Appuyez sur [EXT LINK] pour annuler l’attente d’enregistrement. L’appareil est passé en mode de veille. ≥Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service. Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre sous tension. — L’alimentation est automatiquement coupée. ≥Si vous avez connecté cet appareil à un téléviseur compatible “HDAVI Control” avec un câble HDMI ou à un téléviseur compatible Q Link avec un câble Péritel à 21 broches câblées, il est automatiquement mis en mode d’attente lorsque le téléviseur passe en mode d’attente. 18 L’alimentation est automatiquement activée. ≥Si vous avez connecté cet appareil à un téléviseur compatible “HDAVI Control” avec un câble HDMI, il est automatiquement mis sous tension lorsque vous programmez un enregistrement par minuterie via le téléviseur. 18 Affichages L’affichage est sombre. ≥Modifiez le réglage de l’option “Luminosité de I’afficheur” du menu Configuration. 69 “0:00” clignote sur l’affichage de l’appareil. ≥Réglez l’horloge. 73 La durée enregistrée sur le disque et la durée disponible affichée ne sont pas complémentaires. La durée de lecture affichée pour les MP3 ne correspond pas à la durée réelle. ≥Les durées affichées peuvent différer des durées réelles. ≥La durée d’enregistrement disponible sur DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +RW n’augmente que lorsque le dernier titre enregistré est effacé. Elle n’augmente pas lorsque d’autres titres sont effacés. ≥Même si vous effacez un contenu du DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL, vous ne regagnez pas d’espace sur le disque. ≥Après plus de 200 enregistrements ou opérations d’édition sur un DVD-R, DVD-R DL, +R ou +R DL, la quantité d’espace disque utilisé pour une même durée d’enregistrement augmente. ≥Pendant une recherche, il est possible que la durée écoulée ne soit pas actualisée correctement. — — L’horloge n’est pas correctement réglée. ≥Dans des conditions de mauvaise réception, etc., la fonction de correction automatique de l‘heure risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, l’option “Automatique” est automatiquement réglée sur “Non”. Si une relance du réglage automatique ne donne pas de résultat, réglez l’heure manuellement. 73 Par rapport à la durée réelle d’enregistrement, la durée restante affichée est inférieure à ce qu’elle devrait être. (Seulement lors des enregistrements au standard NTSC) ≥La durée d’enregistrement ou de lecture est calculée à partir du nombre d’images, à la cadence de 29,97 images par seconde (équivalant à 0,999 seconde). Il peut donc y avoir une petite différence entre la durée affichée et la durée réelle, une heure réelle entraînant approximativement l’affichage de l’indication 59 minutes 56 secondes. Cela n’affecte en rien l’enregistrement lui-même. — “U88” est affiché et il n’est pas possible d’éjecter le disque. ≥L’appareil est en phase de reprise. Pour éjecter le disque, veuillez exécuter les opérations suivantes. 1 Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre en mode de veille. Si l’appareil ne se met pas en mode de veille, maintenez la touche [Í/I] appuyée sur l’appareil principal pendant environ 10 secondes. L’appareil est mis de force en mode de veille. 2 Tandis que l’appareil est en veilleuse, maintenez appuyés en même temps sur [∫] et sur [CH W] sur l’appareil principal environ 5 secondes. Enlevez le disque. — Écran du téléviseur et vidéo La réception de télévision devient ≥Cela peut se produire parce que les signaux sont divisés entre l’appareil et le téléviseur, voire plus mauvaise après la connexion d’autres appareils. Ce problème peut être résolu en utilisant un amplificateur de signal, à l’appareil. disponible dans les magasins de matériel audiovisuel. Si cela ne suffit pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur. 78 — — — ≥Sélectionnez “Automatique” dans “Affichage à l’écran” du menu Configuration. 69 Le fond gris n’apparaît pas. ≥Sélectionnez “Oui” dans “Arrière-plan gris” du menu Configuration. 69 Il n’y a pas d’image pendant un enregistrement par minuterie. ≥Les enregistrements par minuterie sont effectués quel que soit l’état de l’appareil, allumé ou en veille. Pour vérifier qu’un enregistrement par minuterie se passe bien, allumez l’appareil. — Les messages d’état n’apparaissent pas. RQT8900 — Le format d’image 4:3 est étiré sur ≥Changez de format d’image sur le téléviseur. Si votre téléviseur ne dispose pas de cette la gauche et sur la droite. fonction, réglez l’option “Progressif” du menu Vidéo sur “Non”. ≥Vérifiez les réglages d’option “Aspect TV” au menu Configuration. La taille de l’écran n’est pas ≥Si vous branchez un câble HDMI, placez “Format vidéo 4:3” sur “16:9” dans le menu correcte. Configuration. ≥Lorsque vous réglez l’option “Format d’enregistrement” sur “Automatique”, il est possible que l’enregistrement soit réalisé avec un format incorrect. Utilisez le réglage de format correspondant à l’émission lors de l’enregistrement. ≥Réglez l’option “Copie en mode Rapide” sur “Oui” et l’option “Format d’enregistrement” sur “4:3”. Il peut être possible de régler le mode d’affichage sur le téléviseur. Référez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur. 45 69 69 67 67 Page 79 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Écran du téléviseur et vidéo (Suite) Les titres enregistrés au format ≥Les programmes de format 16:9 sont enregistrés au format 4:3 dans les cas suivants. 16:9 sont allongés – [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Si vous avez réalisé l’enregistrement ou la copie à l’aide du mode verticalement. d’enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”. – Si vous avez réalisé l’enregistrement ou la copie sur un +R, +R DL ou +RW. – Si vous avez réalisé l’enregistrement avec l’option “Format d’enregistrement” réglée sur “4:3” dans le menu Configuration. Lorsque vous désirez enregistrer un programme 16:9 dans le même format d’image, réglez “Copie en mode Rapide” sur “Oui”, et réglez l’option “Format d’enregistrement” sur “16:9”. – Lorsque vous réglez l’option “Format d’enregistrement” sur “Automatique”, il est possible que l’enregistrement soit réalisé avec un format incorrect. Utilisez le réglage de format correspondant à l’émission lors de l’enregistrement. Il peut être possible de régler le mode d’affichage sur le téléviseur. Référez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur. Il y a un phénomène net de ≥Placez “Lecture NR” du menu Vidéo sur “Non”. rémanence des images. Lors de la lecture d’un DVD-Vidéo ≥Réglez l’option “Progressif” du menu Vidéo sur “Non”. Ce problème est causé par le mode en balayage progressif, une partie d’édition utilisé sur le DVD-Vidéo concerné, mais il devrait disparaître si vous utilisez un de l’image peut apparaître signal de sortie entrelacé. momentanément doublée. Il n’y a pas de changement ≥L’effet de ces options est moins perceptible avec certains types de signaux vidéo. visible de la qualité d’image lors de l’utilisation des options du menu Vidéo. Les images de l’appareil ≥Vérifiez que le téléviseur est bien raccordé par le connecteur AV1, le connecteur VIDEO n’apparaissent pas sur le OUT, le connecteur S VIDEO OUT, les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT ou le téléviseur. connecteur HDMI de cet appareil. ≥Assurez-vous que le réglage d’entrée du téléviseur (Ex.: AV1) est correct. L’image est déformée. ≥Le réglage du signal progressif est bien activé, mais le téléviseur raccordé ne prend pas en charge le mode progressif. Maintenez simultanément les touches [∫] et [1] (PLAY) de l’appareil principal appuyées pendant au moins 5 secondes pour annuler ce réglage. Le signal envoyé par cet appareil est maintenant entrelacé. ≥Le réglage de l’option “Système TV” de l’appareil diffère du système utilisé sur le disque en cours de lecture. À l’arrêt, maintenez appuyées les touches [∫] et [< OPEN/CLOSE] de l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. Le système passe de PAL à NTSC ou vice versa. ≥Lorsque cette unité est raccordée via un câble HDMI, utilisez un disque qui correspond au système TV de cette unité. ≥Les images peuvent ne pas être vues lorsque plus de 4 appareils sont connectés par des câbles HDMI. Réduisez le nombre d’appareils connectés. L’image est déformée durant la ≥Il est possible que vous lisiez un programme télévisé enregistré avec une mauvaise réception lecture, ou la vidéo n’est pas lue ou dans de mauvaises conditions météorologiques. correctement. ≥Il est possible que l’image soit déformée ou qu’un écran noir apparaisse brièvement entre les titres enregistrés dans les situations suivantes : – entre des titres enregistrés avec des modes d’enregistrement différents ; – entre des scènes enregistrées avec des formats d’image différents ; – entre des scènes enregistrées avec des résolutions différentes ; – entre des chapitres de liste de lecture. Son Pas de son. Faible volume. Son déformé. Impossible d’entendre le type de son souhaité. Impossible de changer de mode audio. ≥Vérifiez les branchements et les réglages “Sortie audio numérique”. Vérifiez le mode d’entrée de l’amplificateur si vous en avez raccordé un. ≥Appuyez sur [AUDIO] pour choisir le mode audio. ≥Désactivez la fonction V.S.S. dans les cas suivants. – Lorsque vous utilisez des disques ne comportant pas d’effets sonores, par exemple les disques de karaoke. – Lors du visionnage de programmes bilingues. ≥[EH67] [DVD-A] Le disque peut avoir une restriction au niveau du rendement de la sortie audio. Cet appareil ne peut lire des disques multicanaux empêchant la fusion de canaux (downmixing) que s’il est relié via un câble HDMI à un amplificateur compatible CPPM et prenant en charge la norme HDMI (version 1.1 ou ultérieure). ≥Le son peut ne pas être reproduit à cause de la manière dont les fichiers ont été créés.(DivX) ≥Le son peut ne pas être entendu si 4 appareils sont branchés pas des câbles HDMI. Réduisez le nombre d’appareils connectés. ≥Les effets sonores ne fonctionneront pas si le signal bitstream est produit pas le connecteur HDMI AV OUT ou le connecteur OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT. ≥Pour diffuser le son d’un appareil connecté via un câble HDMI, placez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et Optique” dans le menu Configuration. ≥Selon l’appareil connecté, le son peut être déformé si cette unité est branchée via un câble HDMI. ≥En enregistrant sur le HDD ou sur un DVD-RAM lorsque “Copie en mode Rapide” est placé sur “Oui”, vous pouvez enregistrer uniquement la piste audio principale ou bien la piste audio secondaire d’une diffusion bilingue. Si vous n'avez pas l’intention de copier le titre sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVidéo), +R, +R DL ou +RW placez “Copie en mode Rapide” du menu Configuration sur “Non”. ≥Il n’est pas possible de changer de canal audio dans les cas suivants. – Lorsqu’un DVD-R, un DVD-R DL, un DVD-RW (format DVD-Vidéo) un +R, un +R DL ou un +RW est sur le plateau à disque et que le lecteur de DVD est sélectionné. – Lorsque le mode d’enregistrement sélectionné est XP et que l’option “Mode audio pour enreg. XP” est réglée sur “LPCM”. – Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Oui”. (Le réglage par défaut est “Oui”.) ≥L’amplificateur est raccordé à l’aide d’un câble optonumérique ou d’un câble HDMI. Vous ne pouvez pas changer de canal audio si l’option “Dolby Digital” est placée sur “Bitstream”. Placez l’option “Dolby Digital” sur “PCM” ou bien raccordez-le à l’aide de câbles audio. ≥Avec certains disques, le mode audio ne peut pas être modifié en raison de la façon dont ils ont été créés. Page — — 67 67 45 45 Guide de dépannage EH57_67_Fr.book — 14–17 — — 72 — — — — 14–17, 68 38 45 — — — — 69 — 67 — 68 67 16, 17, 68 — RQT8900 79 EH57_67_Fr.book Page 80 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Guide de dépannage Opération Impossible de commander le téléviseur. La télécommande ne fonctionne pas. ≥Changez le code du fabricant. Certains téléviseurs ne peuvent pas être commandés même si vous changez le code. ≥La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la télécommande. Page 24 25 Appuyez simultanément sur [OK] et la touche numérique indiquée et maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes. ≥Les piles sont usées. Remplacez-les par des neuves. ≥Vous ne dirigez pas la télécommande vers le capteur de signal de télécommande de l’appareil pendant son utilisation. ≥Le verre coloré peut empêcher la réception ou la transmission du signal. ≥Veillez à ce que la cellule de réception des signaux de la télécommande ne soit pas exposée à la lumière directe du soleil. ≥Après le remplacement des piles, il est possible qu’il faille redéfinir le code sur la télécommande. ≥Il peut être nécessaire de taper à nouveau le code du fabricant sur la télécommande après en avoir changé les piles. ≥La fonction de verrou enfant est en service. L’appareil est sous tension mais ne peut pas être commandé. RQT8900 80 ≥Vous n’avez pas correctement sélectionné le lecteur destination de l’enregistrement ou source de la lecture. ≥Certaines opérations sont peut-être interdites par le disque. ≥Cet appareil est chaud (“U59” apparaît sur l’affichage). Attendez que la mention “U59” disparaisse. ≥Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service. Réinitialisez l’appareil de la façon suivante: 1 Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre en mode de veille. Si l’appareil ne se met pas en mode de veille, maintenez la touche [Í/I] appuyée sur l’appareil principal pendant environ 10 secondes. L’appareil est mis de force en mode de veille. Vous pouvez aussi déconnecter le cordon d’alimentation secteur, attendre une minute, puis le reconnecter. 2 Appuyez sur [Í/I] sur l’appareil principal pour le mettre sous tension. Si le problème persiste, consultez votre revendeur. 11 — — — 24–25 24 65 26, 36 — — — Le disque dur réagit avec lenteur. ≥Le disque dur est en mode d’économie d’énergie. 9 Impossible d’éjecter le disque. ≥L’appareil est en cours d’enregistrement. ≥Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe (“EXT-L” se met à clignoter sur l’affichage de l’appareil lorsqu’on appuie sur [Í DVD]). Appuyez sur [EXT LINK] pour annuler l’attente d’enregistrement. ≥Il est possible qu’un problème affecte l’appareil. Appuyez simultanément sur les touches [∫] et [CH W] de l’enregistreur (appareil principal) pendant environ 5 secondes. Retirez le disque et contactez votre revendeur. Si la fonction de verrou enfant est en service, les opérations ci-dessus ne fonctionnent pas. Désactivez la fonction verrou enfant. — 35 Impossible de faire l’accord sur les canaux de télévision. Impossible de télécharger les réglages de canaux du téléviseur. ≥Vérifiez les connexions. ≥Pour pouvoir effectuer le téléchargement des réglages de canaux du téléviseur, celui-ci doit disposer des fonctions Q Link et doit être raccordé à l’enregistreur par un câble Péritel à 21 broches. 14–15 — Le démarrage est lent. ≥Assurez-vous que “Démarrage rapide” est réglé sur “Oui”. ≥Le démarrage prend plus de temps dans les situations suivantes: – Le disque inséré n’est pas un DVD-RAM. – L’horloge n’est pas réglée. – Immédiatement après une coupure de courant ou le raccordement du cordon d’alimentation secteur. – Quelques minutes après 5:15 du matin à cause de l’entretien du système de cet appareil. – Lorsque l’unité est connectée via un câble HDMI. 70 — 65 Page 81 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Enregistrement, enregistrement par minuterie et copie Page Impossible d’enregistrer. ≥Vous n’avez pas inséré de disque ou il n’est pas possible d’enregistrer sur le disque que vous 4, 5 Copie impossible. avez inséré. Insérez un disque sur lequel l’appareil peut enregistrer. ≥Le disque n’est pas formaté. Formatez le disque. [RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] 63 ≥La languette de protection contre l’écriture est réglée sur PROTECT, ou le disque est protégé 62 par Gestion DVD. ≥Certains programmes sont assortis de limitations sur le nombre de fois où ils peuvent être 84 enregistrés (CPRM). ≥Il n’est pas possible d’enregistrer lorsqu’il ne reste plus assez d’espace ou lorsque le nombre 47, 52, de titres sur le disque a atteint son maximum. Effacez les titres dont vous n’avez plus l’usage 63 ou bien utilisez un nouveau disque. ≥ Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. — Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque. ≥[-R]DL] [+R]DL] Dans les situations suivantes, vous ne pouvez pas copier. Supprimez les titres 47, 52, qui ne sont pas nécessaires du HDD et puis copiez. 63 – S’il n’y a pas assez d’espace libre sur le HDD (Si vous avez l’intention de copier des titres d’un HDD sur un nouveau disque vierge, et de remplir entièrement le disque, l’équivalent de 4 heures d’espace libre en mode SP est nécessaire sur le HDD). – Si le nombre de titres enregistrés et le nombre de titres à être enregistrés a dépassé 500. ≥Vous ne pouvez pas enregistrer ou copier sur des disques finalisés. Cependant, vous pouvez — enregistrer et copier à nouveau si vous formatez un DVD-RW. ≥En raison de particularités des DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL — et +RW , il peut ne plus être possible d’enregistrer sur un tel disque si vous l’introduisez et le retirez ou éteignez/rallumez l’appareil pendant qu’il est chargé plus de cinquante fois. ≥Les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo) +R,+R DL et +RW enregistrés sur cet — appareil peuvent ne pas fonctionner en enregistrement sur d’autres enregistreurs de DVD Panasonic. ≥Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant à la fois des signaux PAL et — NTSC. (Cependant, ces deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur.) La lecture de disques enregistrés avec à la fois des signaux PAL et NTSC sur un autre appareil n’est pas garantie. Impossible d’enregistrer un contenu provenant d’un appareil externe. ≥Vérifiez que les branchements sont correctement effectués. L’enregistrement par minuterie ne fonctionne pas correctement. ≥Le programme par minuterie est incorrect ou deux programmes se chevauchent. Corrigez le programme. ≥Le programme n’est pas en attente d’enregistrement avec minuterie. (L’icône de minuterie “F” dans la liste des enregistrements avec minuterie n’est pas allumée.) ≥Réglez l’horloge. 33 ≥Assurez-vous que le lecteur d’enregistrement est sélectionné. Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur d’enregistrement. ≥Si vous utilisez l’enregistrement par minuterie avec liaison externe, appuyez sur [EXT LINK]. (Le symbole “EXT-L” disparaît.) ≥Si vous lancez un enregistrement dès la mise sous tension de l’appareil, l’option “Démarrage rapide” étant réglée sur “Oui”, il n’est pas possible d’arrêter l’enregistrement pendant un délai de quelques secondes. 33 ≥VPS/PDC sera activé lorsque cet appareil sera mis en mode d’attente. Lorsque ce dernier est allumé, l’enregistrement démarre et s’arrête aux heures que vous avez initialement définies. ≥Si un programme figurant dans un journal ou un magazine présente deux numéros SHOWVIEW, utilisez le code SHOWVIEW pour VPS/PDC. 34 ≥S’il se produit une coupure de courant ou si le cordon d’alimentation est débranché du secteur pendant un enregistrement ou une copie, le titre peut être irrécupérable et le disque dur ou le disque amovible peut devenir inutilisable. Vous devez alors reformater le disque ([HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW]) ou utiliser un nouveau disque. Nous ne pouvons offrir aucune garantie concernant les titres ou disques inutilisables. — Un enregistrement par minuterie ne s’arrête pas, même lorsqu’on appuie sur [∫]. VPS/PDC ne fonctionne pas. VPS/PDC est inopérant lors de l’exécution d’un enregistrement par minuterie au moyen d’un numéro SHOWVIEW. Tout ou partie d’un titre enregistré a été perdu. ≥Sélectionnez le canal d’entrée (“AV2”, “AV3” ou “DV”) correspondant aux connecteurs auxquels vous avez raccordé l’appareil externe. Guide de dépannage EH57_67_Fr.book 14–15, 60 — 33 73 35 — 32 63 Le nom du programme et le titre enregistré ne correspondent pas. ≥Il y a eu un changement de programme postérieur à la programmation de l’enregistrement par minuterie, mais le titre enregistré porte encore l’ancien nom de programme. — Impossible d’effectuer une copie sur DVD-R, etc. en mode grande vitesse. ≥Lorsque vous enregistrez sur le disque dur, réglez l’option “Copie en mode Rapide” sur “Oui” depuis le menu Configuration. (Le réglage par défaut est “Oui”.) ≥[+R] [+R]DL] [+RW] Si enregistré en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus),” vous ne pouvez pas effectuer de copie à vitesse rapide. ≥[+R] [+R]DL] [+RW] Les titres enregistrés sur d’autres graveurs DVD Panasonic avec “Copie en mode Rapide” placé sur “Oui”, et puis copies sur le HDD de cet appareil peuvent ne pas pouvoir être copiés sur un disque +R, +R DL ou +RW avec la fonction de copie à vitesses rapide. 67 Les copies prennent beaucoup de temps même lorsque le mode grande vitesse est sélectionné. ≥Utilisez un disque compatible avec l’enregistrement à grande vitesse. Même dans ce cas, l’enregistrement à la plus haute vitesse n’est pas obligatoirement possible selon l’état du disque. ≥Il peut falloir plus de temps que normal pour copier de nombreux titres. ≥Vous ne pouvez pas copier à vitesse rapide sur DVD-R des titres qui durent plus de 6 heures en utilisant d’autres enregistreurs de DVD Panasonic non compatibles avec le mode d’enregistrement EP (8heures). — Le DVD-R, etc. en rotation fait un bruit anormalement fort. ≥Lors d’un enregistrement ou d’une copie à grande vitesse sur un DVD-R, DVD-R DL, DVDRW (format DVD-Vidéo) , +R,+R DL et +RW, le bruit de rotation du disque peut être plus fort qu’en temps normal; cela ne correspond pas à un dysfonctionnement. — La fonction d’enregistrement DV automatique ne marche pas. ≥Si les images ne sont pas enregistrées ou si l’enregistrement s’interrompt, contrôlez les branchements et les réglages de l’appareil DV. ≥L’enregistrement ne peut débuter que lorsque les images provenant de l’appareil DV s’affichent sur le téléviseur. ≥L’enregistrement peut ne pas répondre à votre attente si les codes temporels de la cassette DV ne sont pas consécutifs. ≥Selon l’appareil utilisé, il est possible que l’enregistrement DV automatique ne fonctionne pas. ≥Les enregistrements audio/vidéo ne se font pas sur bande DV. 60 — — — — — — — 60 RQT8900 81 EH57_67_Fr.book Page 82 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Guide de dépannage Lecture La lecture ne démarre pas même lorsqu’on appuie sur la touche [1] (PLAY). La lecture démarre mais s’arrête immédiatement. Il y a suspension momentanée de l’audio et de la vidéo. La lecture d’un DVD Vidéo n’est pas possible. La piste sonore ou les soustitres alternatifs ne peuvent pas être choisis. Pas de sous-titres. L’angle de vue ne peut pas être modifié. Vous avez oublié votre mot de passe de censure parentale (niveaux de classement). Le seul recours est d’annuler le verrouillage par niveau de classement. La fonction Visionnage rapide ne fonctionne pas. La fonction de reprise de lecture ne marche pas. L’image d’un Vidéo CD ne s’affiche pas correctement. Le saut temporel, le saut manuel, etc. ne fonctionnent pas. Cela prend du temps avant le démarrage de la lecture. L’image s’arrête. Impossible de voir le début du titre lu. Édition L’espace disque disponible n’augmente pas même après la suppression d’un titre. Impossible d’éditer. Impossible de formater. RQT8900 82 Impossible de créer des chapitres. Impossible de définir le point de départ et le point d’arrivée lors d’une opération “Suppression Part.”. Impossible d’effacer des chapitres. Impossible de créer une liste de lecture. ≥Insérez le disque correctement avec l’étiquette dirigée vers le haut. ≥Le disque est sale. ≥Vous avez essayé de lire un disque vierge ou un disque qui ne peut pas être lu sur cet appareil. ≥Vous avez essayé de lire un +RW qui a besoin d’être finalisé sur l’appareil sur lequel il a été enregistré. ≥Il est possible que vous puissiez copier un titre “Enregistrement possible une seule fois” qui a été enregistré sur un DVD-RAM à l’aide d’un autre enregistreur de DVD Panasonic vers le HDD de cet appareil, mais sa lecture ne sera pas possible en raison de la protection du droit d’auteur. ≥Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Dans ce cas, utilisez le mode “EP (6heures)”. ≥Il n’est pas possible de lire un DVD pendant un enregistrement DV automatique. ≥Pour lire un contenu DivX VOD, référez-vous à la page web de l’endroit où vous l’avez acheté. (DivX) ≥Ce phénomène se produit entre les différents chapitres d’une liste de lecture. ≥Ce phénomène se produit entre chapitres et pour les titres partiellement effacés sur des DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW finalisés ayant été enregistrés par copie à grande vitesse. ≥Il se produit enfin aux changements de scène en mode Visionnage rapide. ≥[-R]DL] [+R]DL] Pour lire un titre enregistré sur les deux couches, l’appareil commute automatiquement entre les couches et lit le titre de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches. ≥Vous avez défini un niveau de classement pour restreindre la lecture de certains DVD-Vidéo. Modifiez ce réglage. ≥Les langues ne sont pas enregistrées sur le disque. ≥Avec certains disques, il est possible que vous ne puissiez pas passer par les menus de l’enregistreur pour changer de bande son et de sous-titres. Dans ce cas, passez par les menus du disque lui-même pour effectuer ces changements. ≥Les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le disque. ≥Mettez les sous-titres en service. Réglez l’option “Sous-titres” des menus d’écran sur “Oui”. ≥Il n’est possible de changer d’angle de vue que lors des scènes qui ont été enregistrées sous différents angles. ≥Ce réglage reprendra alors sa valeur d’usine. Pendant que le plateau à disque est ouvert, appuyez en même temps sur les touches [¥ REC] et [1] (PLAY) sur l’appareil principal et maintenez-les enfoncées pendant 5 secondes ou plus. (le libellé “INIT” apparaît alors sur l’afficheur de l’appareil). ≥Elle est indisponible si le signal audio n’est pas un signal Dolby Digital. ≥Elle est également indisponible quand l’enregistrement est effectué en mode XP ou FR. ≥Les positions mémorisées sont annulées lorsque – vous appuyez plusieurs fois sur [∫]. – vous ouvrez le plateau (sauf [HDD]). – [DVD-A] [SD] ([EH67]) [CD] [VCD] vous coupez l’alimentation. – un enregistrement ou un enregistrement avec minuterie est exécuté. ≥Lors de la connexion à un téléviseur multi-système, choisissez “NTSC” pour l’option “Système TV” du menu Configuration. ≥Lors de la connexion à un téléviseur PAL la partie inférieure de l’image ne peut pas être affichée correctement pendant la recherche. ≥Ces fonctions ne marchent pas avec des disques finalisés. ≥La fonction de saut temporel est inopérante lorsque le réglage “Système TV” de l’appareil est différent de celui du disque en cours de lecture. ≥Ceci est normal sur une vidéo DivX. (DivX) Page 36 10 4–6 — — 67 — 41 — — — 5 67 — 37 — 44 — — — — — 72 — — 72 — ≥L’image peut s’arrêter si les fichiers DivX sont plus grands que 2 Go. (DivX) ≥(En cas de connexion à un téléviseur prenant en charge VIERA Link avec un câble HDMI) Lorsque le téléviseur est hors tension et que vous appuyez sur la touche [1] (PLAY) de la télécommande de cet appareil pour lancer la lecture, le téléviseur est automatiquement mis sous tension, mais vous ne pouvez pas voir le début du titre lu tant que l’image n’est pas affichée à l’écran. Utilisez la touche [:] pour revenir au début du titre. — — ≥ L’espace disque disponible n’augmente pas après l’effacement d’un DVD-R, DVD-R DL, +R ou d’un +R DL. ≥L’espace disque augmente uniquement lorsque le dernier titre enregistré est supprimé d’un DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +RW. L’espace disque n’augmente pas lorsque d’autres titres sont effacés. ≥Vous pouvez ne pas être capable d’éditer sur le HDD s’iln’y a pas d’espace disponible. Effacez tous titres non désirés pour créer de l’espace. ≥Le disque est sale. Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec. ≥Vous avez essayé de formater un disque qui n’est peut-être pas utilisable sur cet appareil. ≥L’appareil écrit les données de division en chapitres sur le disque lorsque vous l’éteignez ou lorsque retirez le disque. Si une interruption de courant intervient avant l’un de ces deux événements, ces informations ne sont pas enregistrées. ≥Ces opérations ne sont pas possibles avec les images fixes. ≥Il n’est pas possible de créer des marques trop rapprochées. Vous ne pouvez pas spécifier un point final avant le point de départ. ≥Lorsqu’un chapitre est trop court pour être effacé, utilisez la fonction “Unir chapitres” pour le rallonger. ≥Il n’est pas possible de sélectionner tous les chapitres d’un titre en une seule fois si ce dernier comporte aussi des images fixes. Sélectionnez-les individuellement. 52 — 52 10 4–6 — — — 47 — Page 83 Tuesday, January 30, 2007 Imagesfixes Impossible d’afficher l’écran Direct Navigator. 3:55 PM ≥Cet écran ne peut pas être affiché pendant un enregistrement ou une copie, ou lorsque l’appareil est en attente d’enregistrement en liaison avec un appareil externe. Page — Impossible de modifier ou de formater une carte. ([EH67]) ≥Désactivez le réglage de protection de la carte. (Avec certaines cartes, le message “Protection contre l’écriture Non” s’affiche parfois à l’écran même lorsque la protection est activée.) Le contenu de la carte est illisible. ([EH67]) ≥Le format de la carte n’est pas compatible avec cet appareil. (Le contenu de la carte est peut-être endommagé.) Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux formats FAT 12 et FAT 16 conformes aux spécifications SD, ainsi qu’avec les cartes mémoires SDHC au format FAT 32. ≥La carte contient une structure de dossiers et/ou des types de fichiers non compatibles avec cet appareil. ≥Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. ≥Vous pouvez utiliser des cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go. 7, 39 ≥Lorsqu’il y a beaucoup de dossiers et de fichiers sur la carte, cela peut parfois prendre plusieurs heures. ≥En cas de copies ou d’effacements répétés, le délai peut être long. Formatez le disque ou la carte. — La copie, l’effacement, la protection sont des opérations qui prennent un certain temps. ([EH67]) GUIDE Plus+ Le système GUIDE Plus+ ne reçoit aucune donnée. ≥Vérifiez si la configuration du système GUIDE Plus+ a été complètement effectuée. Les données du système GUIDE Plus+ sont mise à jour plusieurs fois par jour. Lorsque l’appareil est connecté pour la première fois, le système GUIDE Plus+ n’est pas encore près à recevoir les données. Cela prend environ 2 heures pour achever le téléchargement des données. Selon le fuseau horaire établi pour l’appareil, cela peut prendre environ un jour avant de pouvoir afficher la liste des programmes de télévision. ≥Vérifiez si l’heure est correctement réglée. ≥Si le signal est de mauvaise qualité (images fantômes ou réception limitée), le système GUIDE Plus+ peut ne pas recevoir certaines données. 62 7 — — 63 21–23 73 — “Aucune donnée” est affiché pour certaines ou toutes les chaines. ≥Ces chaines n’ont pas pu être reconnues automatiquement. Pour ces chaînes, sélectionnez “Oui” dans le sous-menu, sous “Editeur”, et attribuez manuellement la bonne chaîne de référence. ≥Certaines chaines ne sont pas supportées par le système GUIDE Plus+. 22 Les informations GUIDE Plus+ ne sont pas affichées correctement. ≥La chaine de référence n’est pas assignée correctement dans “Editeur”. Sélectionnez la chaine de référence correcte. ≥Il y a eu un changement de programme. Vérifiez le programme en cours, par exemple sur le site web du fournisseur du système GUIDE Plus+ ou de la chaine. 22 Le transfert des données GUIDE Plus+ a été interrompu. ≥Le système GUIDE Plus+ montre les données qui ont été reçues jusqu’à l’interruption. ≥Les informations du programme peuvent être incomplètes. — — Les données GUIDE Plus+ ne sont pas mises à jour. ≥Cet appareil doit être en mise en attente de manière à mettre à jour les données. Si l’unité est en mode EXT LINK (EXT-L clignote sur l’affichage), alors les données mises à jour peuvent ne pas fonctionner. ≥Assurez-vous que l’heure est correctement réglée. ≥Vérifiez que “Non” est placé sous “Téléchargement de nuit” et changez le réglage dans “GUIDE Plus+”. — Est-ce que “Aucune donnée” est ≥Programmez l’enregistrement programmé manuellement ou via le SHOWVIEW. affiché dans le système GUIDE Plus+. VIERA Link VIERA Link ne fonctionne pas. Pour réinitialiser cet appareil Pour restaurer tous les réglages d’usine sauf les principaux réglages ≥Vérifiez la connexion du câble HDMI. Vérifiez que “HDMI” s’affiche sur l’écran avant lorsque l’unité principale est mise sous tension. ≥Vérifiez que l’option “VIERA Link” est réglée sur “Oui”. ≥Vérifiez les réglages de “HDAVI Control” sur l’appareil connecté. ≥Si vous avez changé la connexion de l’appareil relié avec le câble HDMI, ou si une panne de courant est survenue ou que le cordon d’alimentation a été débranché de la prise de courant, il est possible que “HDAVI Control” ne fonctionne pas. Dans ce cas, procédez comme suit. 1 Lorsque le câble HDMI est connecté à tous les appareils et que ceux-ci sont sous tension, remettez le téléviseur (VIERA) sous tension. 2 Mettez le réglage de téléviseur (VIERA) pour la fonction “HDAVI Control” sur off, puis à nouveau sur on. (Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur VIERA.) 3 Basculez l’entrée du téléviseur VIERA vers la connexion HDMI à cet appareil, puis une fois l’écran de ce dernier affiché, vérifiez que “HDAVI Control” fonctionne. Guide de dépannage EH57_67_Fr.book — — — 23 32 — 69 — — ≥Sélectionnez “Oui” pour l’option “Effacer” du menu Configuration. Tous les réglages reprennent leur valeur d’usine, sauf la sélection de niveau de classement, le mot de passe de niveau de classement et le réglage de l’horloge. Les enregistrements programmés sont également annulés. ≥Sélectionnez “Oui” pour l’option “Réglages par défaut” du menu Configuration. Tous les réglages reprennent leur valeur d’usine, sauf les réglages des chaînes, d’horloge, de pays, de langue, de langue sur les disques, de niveau de classement, de mot de passe de niveau de classement et de code de télécommande. ≥Maintenez appuyées simultanément [X CH] et [CH W] sur l’appareil principal jusqu’à ce que l’écran de réglage du pays apparaisse. Tous les réglages, sauf les niveaux de classement, le mot de passe des niveaux de classement et le réglage de date et heure reprennent leur valeur d’usine. Les enregistrements programmés par minuterie sont également annulés. 70 Pour réinitialiser les réglages de niveau de classement ≥Le plateau à disque étant ouvert, appuyez sur [DRIVE SELECT] pour choisir le lecteur DVD, puis maintenez enfoncées les touches [¥ REC] et [1] (PLAY) de l’appareil principal pendant au moins 5 secondes. — Pour réactiver l’appareil s’il se bloque sur déclenchement d’une sécurité ≥Maintenez la touche [Í/I] de l’appareil principal enfoncée pendant 10 secondes. (Les réglages mémorisés ne sont pas modifiés.) — 70 — RQT8900 83 EH57_67_Fr.book Page 84 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Glossaire Bitstream Forme numérique des données audio multicanaux (par exemple en “5,1”) avant leur décodage en différents canaux. Commandes de la lecture (PBC) Si un CD Vidéo a une commande de la lecture, vous pouvez choisir des scènes et des informations avec les menus. (Cet appareil est compatible avec les versions 2,0 et 1,1 de la norme.) CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) Un système de protection contre la copie est utilisé pour les fichiers du DVD-Audio. Cette unité supporte le CPPM. CPRM (Content Protection for Recordable Media) La technologie CPRM protège les émissions dont un seul enregistrement est autorisé. Ces émissions ne peuvent être enregistrées qu’avec des disques compatibles CPRM. Décodeur Un décodeur rétablit les signaux audio codés du DVD en signaux normaux. C’est ce qu’on appelle la phase de décodage. Disque dur (HDD = Hard Disk Drive) Il s’agit d’un support de mémoire de masse couramment utilisé dans les ordinateurs. Les plateaux d’un disque dur recouverts d’un composé magnétique tournent à grande vitesse et une tête magnétique est approchée tout près de leur surface pour lire et écrire des données. DivX DivX est une technologie très répandue créée par DivX, Inc. Le contenu vidéo des fichiers média DivX est compressé pour réduire la taille du fichier tout en conservant une qualité d’image élevée. Dolby Digital C’est une méthode de codage numérique des signaux mise au point par Dolby Laboratories. En dehors du format stéréo (2 canaux), ces signaux peuvent aussi être multicanaux. Une grande quantité d’informations sonores peuvent être enregistrées sur un disque en utilisant cette méthode. Lors d’un enregistrement sur cet appareil, le mode audio par défaut est le mode Dolby Digital (2 canaux). Dossiers Emplacement du disque dur ou d’une Carte SD ([EH67]) où des groupes de données sont rassemblés. Dans le cas de cet appareil, il s’agit d’un conteneur d’images fixes (JPEG) et MPEG2 ([EH67]). DTS (Digital Theater Systems) Ce système Surround est utilisé dans beaucoup de cinémas. Il y a une bonne séparation entre les canaux de façon qu’un effet sonore réaliste soit possible. Films et vidéo Les DVD-Vidéo sont enregistrés en utilisant soit la technique du film, soit celle de la vidéo. Cet appareil est capable de déterminer quelle technique a été utilisée, puis d’utiliser la méthode de balayage progressif la mieux adaptée. Film: Enregistré à 25 images par secondes (disques PAL) ou 24 images par seconde (disques NTSC). (Les disques NTSC enregistrés à 30 images par seconde également.) Généralement approprié pour les images animées. Vidéo: Enregistré à 25 images/50 trames par seconde. (disques PAL) ou 30 images/60 trames par seconde (disques NTSC). Généralement approprié pour les programmes de télévision ou les animations. Finaliser Processus rendant un CD-R, un CD-RW, un DVD-R, etc. enregistré lisible sur un autre lecteur de même type. Vous pouvez finaliser les DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL sur cet appareil. Après finalisation, le disque ne peut plus être que lu et vous ne pouvez plus enregistrer ou effectuer de montage dessus. Il est toutefois possible de reformater les DVD-RW finalisés pour enregistrer à nouveau. Formatage Le formatage est le processus qui permet de préparer un support comme un DVD-RAM à l’enregistrement. Vous pouvez formater des DVD-RAM, des DVD-RW (uniquement au format DVD-Vidéo), des +RW, des Cartes SD ([EH67]), le disque dur ou des +R et +R DL neufs sur cet appareil. Le formatage efface tout le contenu de façon permanente. Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage est le processus consistant à convertir l’amplitude d’une onde sonore (signal analogique) à un intervalle donné en nombre (codage numérique). La fréquence d’échantillonnage exprime le nombre d’échantillons de cette amplitude que l’on mesure à chaque seconde; lorsqu’elle est élevée, cela signifie que le son d’origine est plus fidèlement reproduit. Fusion de canaux (Down-mixing) C’est le processus qui consiste à remixer l’audio multicanal que l’on trouve sur certains disques en seulement deux pistes. C’est utile lorsque vous voulez entendre l’audio 5,1 de certains DVD sur les deux enceintes de votre téléviseur. Certains disques interdisent le down-mixing et cet appareil ne peut alors reproduire que les deux canaux avant en stéréo. [EH67] [DVD-A] Les pistes n’autorisant pas la fusion de canaux (downmixing) ne sont pas lues correctement sur cet appareil, sauf si celuici est relié via un câble HDMI à un amplificateur prenant en charge la norme HDMI (version 1.1 ou ultérieure) et compatible CPPM. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI est la prochaine génération d’interface numérique pour les produits électroniques de consommation. A la différence des connexions habituelles, il transmet des signaux audio et vidéo numériques non compressés via un seul câble. Cette unité supporte la vidéo haute-définition produite en 720p (750p), 1080i (1125i), 1080p (1125p) à partir des connecteurs HDMI AV OUT. Pour profiter d’une vidéo haute-définition un téléviseur à haute définition est requis. RQT8900 84 Page 85 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Images et trames Le terme “image” désigne chacune des images qui constituent les séquences vidéo visualisées. Chaque image est formée de deux trames. u Image r Trame Pan&Scan/Letterbox En général, les DVD-Vidéo sont produits pour être visionnés sur un écran large (rapport 16:9); les images ne tiennent donc pas sur un écran de téléviseur classique (rapport 4:3). Deux types d’affichage, “Pan & Scan” et “Letterbox”, permettent de circonscrire ce problème. Pan & Scan: Les côtés sont coupés de façon que l’image puisse remplir l’écran. Trame ≥Une image fixe entraîne l’affichage de deux trames, il peut donc y avoir un peu de flou, mais la qualité d’image est en général meilleure. ≥Une trame fixe ne constitue que la moitié de l’image, elle est plus brute, mais il n’y a pas de flou. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Il s’agit d’une norme de compression/décompression d’images fixes en couleur. Si vous sélectionner le format JPEG comme format de stockage sur votre appareil photo numérique, etc., les données seront compressées d’un facteur allant de 1/10 à 1/100 de leur taille d’origine. L’avantage de JPEG est qu’il dégrade peu la qualité de l’image par rapport aux degrés de compression élevés atteints. Lecteur Dans le cas de cet appareil, c’est le terme générique utilisé pour désigner le disque dur (HDD), la platine DVD (DVD) et le lecteur de Carte SD (SD) ([EH67]). En dépit du sens strict du terme, ces deux “lecteurs” permettent la lecture et l’écriture de données sur les supports correspondants. LPCM (Linear PCM) Ce sont des signaux numériques non compressés comme ceux que l’on trouve sur les CD. Le son LPCM est disponible lors de l’enregistrement en mode XP. MPEG2 (Moving Picture Experts Group) Un standard de compression et de décompression efficace de vidéo couleur. MPEG2 est un format de compression utilisé pour les DVD et les émissions numériques émises par satellite. Cet appareil enregistre des programmes au format MPEG2. Les prises de vue au format SD-Video réalisées avec un caméscope SD Panasonic, etc. peuvent être copiées sur le disque dur ou un DVD-RAM. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Méthode de compression de données audio permettant de réduire un fichier sonore à 10% de sa taille d’origine sans perte importante de la qualité audio. Vous pouvez reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur un disque CD-R et CD-RW. Letterbox: Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’image de façon que l’image elle-même apparaisse dans un format d’image 16:9. Glossaire EH57_67_Fr.book Plage dynamique La plage dynamique est la différence entre le niveau sonore le plus faible qui peut être perçu au-dessus du bruit naturel de l’appareil et le niveau sonore le plus fort avant apparition de distorsion. La compression de la plage dynamique permet de réduire l’intervalle entre les sons les plus faibles et les sons les plus forts. Grâce à elle, vous pouvez notamment écouter à faible volume tout en distinguant clairement les dialogues. Progressif/Entrelacé Le signal vidéo PAL comporte 576 (ou 625) lignes de balayage entrelacées (i), tandis qu’en balayage progressif, désigné 576p (ou 625p), le nombre de lignes est doublé. Pour le standard NTSC, ces modes sont désignés respectivement 480i (ou 525i) et 480p (ou 525p). En utilisant un signal progressif, vous pouvez profiter des images vidéo haute résolution enregistrées sur des supports comme les DVD-Vidéo. Pour cela, votre téléviseur doit être compatible avec ce type de signal. Les téléviseurs Panasonic dotés de connecteurs d’entrée 576 (625)/ 50i · 50p, 480 (525)/60i · 60p sont compatibles avec le balayage progressif. Protection Vous pouvez vous prémunir contre l’effacement accidentel en activant la protection contre l’écriture ou l’effacement. RVB Sigle des trois couleurs primaires de la lumière, rouge (R), vert (V) et bleu (B) et mode de production de signal vidéo fondé sur ces trois couleurs. En divisant le signal vidéo en trois couleurs pour la transmission, le parasitage est largement réduit, ce qui donne des images de qualité bien supérieure. Vignette On désigne de ce terme la représentation en miniature d’une image, qui permet de présenter plusieurs images sous forme de liste, ou de représenter le contenu d’une séquence vidéo. 1080i Dans une image à haute définition, 1080 (1125) lignes de balayage alternatives passent chaque 1/50ème de seconde pour créer une image entrelacée. Puisque 1080i (1125i) est plus du double des chaînes de télévision actuelles à 480i (525i), les détails sont plus nets et créent une image riche et plus réaliste. 1080p Dans une image à haute définition, 1080 (1125) lignes de balayage alternatives passent chaque 1/50ème de seconde pour créer une image progressive. Puisque la vidéo progressive n’a pas de lignes de balayage alternatives comme la vidéo entrelacée, il y a un minimum de clignotement à l’écran. 720p Dans une image à haute définition, 720 (750) lignes de balayage alternatives passent chaque 1/50ème de seconde pour créer une image progressive. Puisque la vidéo progressive n’a pas de lignes de balayage alternatives comme la vidéo entrelacée, il y a un minimum de clignotement à l’écran. RQT8900 85 EH57_67_Fr.book Page 86 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Caractéristiques techniques Système d’enregistrement Couche logique Format Format DVDd’enregistrement Vidéo de DVD Vidéo DVD-RAM OK DVD-R OK§1 DVD-R DL (Double couche) OK§1 DVD-RW OK§1 +R +R DL (Double couche) +RW - Sortie HDMI 19 broches type A: 1 unité ≥Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 2”. Format +VR OK OK OK Disques enregistrables DVD-RAM: Vitesse 2X (Ver. 2.0), Vitesse 2-3X (Ver. 2.1), Vitesse 2-5X (Ver. 2.2) DVD-R: Vitesse 1X (Ver. 2.0), Vitesse 1-4X (Ver. 2.0), Vitesse 1-8X (Ver. 2.0), Vitesse 1-16X (Ver. 2.1) DVD-R DL: Vitesse 2-4X (Ver. 3.0), Vitesse 2-8X (Ver. 3.0) DVD-RW: Vitesse 1X (Ver. 1.1), Vitesse 1-2X (Ver. 1.1), Vitesse 2-4X (Ver. 1.2), Vitesse 2-6X (Ver. 1.2) +R: Vitesse 2.4X (Ver. 1.0), Vitesse 2.4-4X (Ver. 1.1), Vitesse 2.4-8X (Ver. 1.2), Vitesse 2.4-16X (Ver. 1.3) +R DL: Vitesse 2.4X (Ver. 1.0), Vitesse 2.4-8X (Ver. 1.1) +RW: Vitesse 2.4X (Ver. 1.1), Vitesse 2.4-4X (Ver. 1.2) Durée d’enregistrement Maximum 8 heures (avec des disques de 4,7 Go) XP: Environ 1 heure, SP: Environ 2 heures LP: Environ 4 heures, EP: Environ 6 heures/8 heures [EH57] Maximum Environ 284 heures avec un disque dur intégré de 160 Go (en mode EP 8 heures) XP: Environ 36 heures, SP: Environ 70 heures LP: Environ 138 heures, EP: Environ 212 heures/284 heures [EH67] Maximum Environ 443 heures avec un disque dur intégré de 250 Go (en mode EP 8 heures) XP: Environ 55 heures, SP: Environ 111 heures LP: Environ 222 heures, EP: Environ 333 heures/443 heures Disques lisibles Couche logique Format Format DVDd’enregistrement Vidéo de DVD Vidéo DVD-RAM OK DVD-R OK DVD-R DL (Double couche) OK DVD-RW OK OK +R +R DL (Double couche) +RW - Disque enregistrable Format +VR OK OK OK Disque en lecture seule DVD DVD-R/DVD-R DL CD CD-R/CD-RW Couche logique DVD-Vidéo, DVD-Audio ([EH67]) MP3, JPEG, DivX CD-DA, CD Vidéo, SVCD§2 CD-DA, CD Vidéo, SVCD§2, MP3, JPEG, DivX Capacité du disque dur interne [EH57] 160 Go [EH67] 250 Go Système Optical pick-up Avec 1 lentille, 2 unités d’intégration (662 nm de longueur d’onde pour DVD, 780 nm de longueur d’onde pour CD) Caractéristiques du LASER Produit LASER de Classe 1 (Cellule) Longueur d’onde: CD DVD 780 nm longueur d’onde 662 nm longueur d’onde Puissance du laser: Aucune radiation dangereuse n’est émise grâce à la protection de sécurité Son Système d’enregistrement: RQT8900 86 Dolby Digital 2 canaux, Linear PCM (mode XP) AV1/AV2 (21 broches), AV3 (RCA) Entrée audio: Niveau d’entrée: Standard: 0,5 Vrms, Plage complète: 2,0 Vrms à 1 kHz Impédance d’entrée: Supérieure à 10 k≠ Sortie audio: AV1/AV2 (21 broches), Sortie audio (RCA) Niveau de sortie: Standard: 0,5 Vrms, Plage complète: 2,0 Vrms à 1 kHz Impédance de sortie: Inférieure à 1 k≠ Sortie audio numérique: Connecteur optique (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG) Vidéo Système vidéo: Signal couleur SECAM (entrée uniquement)/PAL, 625 lignes, 50 trames Signal couleur NTSC, 525 lignes, 60 trames Système d’enregistrement: MPEG2 (VBR hybride) Entrée vidéo (SECAM/PAL/NTSC): AV1/AV2 (21 broches), AV3 (RCA) 1 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique Entrée S-vidéo (SECAM/PAL/NTSC): AV2 (21 broches), AV3 (connecteur S) 1 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique Entrée RVB (PAL): AV2 (21 broches) 0,7 Vc-c (PAL) 75 ≠, terminaison électrique Sortie vidéo (PAL/NTSC): AV1/AV2 (21 broches), Sortie vidéo (RCA) 1 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique Sortie S-Vidéo (PAL/NTSC): AV1 (21 broches), Sortie S-Vidéo (connecteur S) 1 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique Sortie RVB (PAL/NTSC): AV1 (21 broches) 0,7 Vc-c (PAL) 75 ≠, terminaison électrique Sortie vidéo-composantes (NTSC 480p/480i, PAL 576p/576i) Y: 1,0 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique PB: 0,7 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique PR: 0,7 Vc-c 75 ≠, terminaison électrique Standard de télévision Système de tuner Couverture des canaux PAL-BGH VHF: E2–E12, A–H2 (Italie) SECAM-BG UHF: 21–69 (CCIR) CATV: S01–S05 (S1–S3), S1–S20 (M1–U10), S21–S41 SECAM-L, L’ VHF: 2–10 (France) UHF: 21–69 CATV: B–Q (100,5 à 299,5 MHz), S21–S41 (299,5 à 467,25 MHz) Sortie du convertisseur RF: Non fournie Carte SD ([EH67]) Logement: Logement de Carte SD: 1 unité Support compatible: Carte mémoire SD§3, Carte mémoire SDHC§4, MultiMediaCard Format: FAT12, FAT16§5 (En cas de carte mémoire SD/MultiMediaCard) FAT32§5 (En cas de carte mémoire SDHC) Images fixes (JPEG) Formats des fichiers images: JPEG compatible DCF (Design rule for Camera File system), Sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0 Nombre de pixels: De 34k34 à 6144k4096 Temps de chargement: Environ 1,9 s. (6 M pixels, JPEG) Vidéo (SD-Video) Codec: MPEG 2 (SD-Video Entertainment Video Profile) Format de fichier: Format SD-Video conforme La conversion et le transfert d’un enregistrement vidéo est possible d’une carte vers un HDD ou un DVD-RAM. Après la conversion et le transfert d’un enregistrement vidéo vers un HDD ou un DVD-RAM, la lecture est possible. Entrée DV Standard IEEE 1394, 4 broches: 1 unité Divers ‚2 Code de zone régionale: Température de fonctionnement: 5 oC à 40 oC Plage d’humidité de fonctionnement: 10 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation) Alimentation: Secteur 220 à 240 V, 50 Hz Consommation électrique: Environ 32 W Dimensions (lkpkh): 430 mmk330 mmk59 mm Masse: Environ 4,2 kg Consommation en mode de veille: Environ 2 W (Mode Économie d’énergie) Environ 11 W (Mode de démarrage rapide) [Remarque] Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. §1 Compatible avec un format DVD-Vidéo après la finalisation. §2 Conformément au IEC62107 Cet appareil n’est pas compatible avec les “Chaoji VCD” disponibles sur le marché, y compris les CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme IEC62107. §3 Y compris cartes miniSD. (un adaptateur miniSD doit être introduit dans le logement.) §4 Classe non prise en charge. §5 Nom de fichier long non pris en charge. ≥Les capacités réellement utilisables sont inférieures. (Carte SD) EH57_67_Fr.book Page 87 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Mesures de précaution Tension Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut voltage. Cela peut créer une surtension au niveau de l’appareil et provoquer un incendie. Ne pas utiliser de source d’alimentation CC (courant continu). Vérifiez soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil sur un bateau ou dans tout endroit où un courant continu est utilisé. Protection du cordon d’alimentation au secteur Vérifiez que le cordon d’alimentation au secteur est branché correctement et qu’il n’est pas endommagé. Une mauvaise connexion et un cordon défectueux peuvent provoquer un incendie ou des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. Saisissez fermement la prise pour débrancher le cordon. Le fait de tirer sur le cordon secteur peut provoquer des décharges électriques. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques. Corps étranger Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et contactez votre revendeur. Ne vaporisez pas d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer lorsqu’ils sont vaporisés dans l’appareil. Réparation Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée sort de l’appareil ou si tout autre problème qui n’est pas évoqué dans ces instructions se produit, débranchez le cordon d’alimentation secteur et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Si l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes nonqualifiées, vous risquez de recevoir des décharges électriques ou d’endommager l’appareil. Si vous ne l’utilisez pas sur une longue période de temps, vous pouvez allonger la durée de vie de l’appareil en le débranchant de l’alimentation électrique. Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Caractéristiques techniques/Mesures de précaution Emplacement Placez l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe du soleil, à l’abri des températures élevées, d’une humidité trop importante et de vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le coffret et les autres composants, réduisant ainsi la durée de vie de l’appareil. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil. Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. “DTS” est une marque déposée de DTS, Inc., et “DTS 2.0 + Digital Out” une marque de commerce de DTS, Inc. HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Ce produit intègre des technologies de protection de copyright protégées elles-mêmes par des brevets déposés aux Etats-Unis et par les lois sur la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. GUIDE Plus+, SHOWVIEW sont (1) des marques déposées ou des marques de, (2) fabriquées sous licence de et (3) l’objet de divers brevets internationaux et de dépôts de brevets sous licence ou propriétés de, Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées. ≥Le logo SDHC est une marque. ≥Certains éléments de ce produit sont protégés par Copyright et sont distribués sous licence par ARIS/SOLANA/4C. Produit DivX® Certified. Compatibilité en lecture avec toutes les versions du format vidéo DivX® (y compris DivX®6) avec lecture standard des fichiers média DivX®. DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques déposées de Divx, Inc. et sont utilisés sous licence. GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE MANIERE DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUSi. EN AUCUN CAS, GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE BENEFICES, D’ACTIVITES COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUSi. RQT8900 87 EH57_67_Fr.book Page 1 Tuesday, January 30, 2007 3:55 PM Index Album Édition/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Aspect (Format) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 AV avec NR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Fenêtre FUNCTION MENU . . . . . . . . . . 65 Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 64, 84 Fonction de reprise de la lecture . . . . 37 Formatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 63, 84 Bande sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Image fixe Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Édition/Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Canal Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13 Changer onglet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 46 Code de la télécommande . . . . . . . . . 25 Configuration du pays. . . . . . . . . . . . . 20 Connexion Amplificateur, chaîne audio . . . . . . . . 16 Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15 Connecteur d’entrée DV . . . . . . . . . . 60 HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . 14, 16 Récepteur numérique, récepteur satellite, décodeur . . . . . 15 Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14–17 Copie en mode Rapide . . . . . . . . . 28, 67 Copier Carte SD (SD-Video) . . . . . . . . . . . . . 57 Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Titre/Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . 53 Copier (liste de lecture). . . . . . . . . . . . 49 CPPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Créer chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 47 Créer listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . 48 Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Direct Navigator . . . . . . . . . 36, 42, 46, 50 Disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6 DVD-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 36, 76 DVD-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 36 Diviser titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39–41, 84 Écrans de Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Aspect (Format) . . . . . . . . . . . . . . . 8, 67 Enregistrement par minuterie . . . . 30–34 Enregistrement DV automatique. . . . 60 Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . 29 Enregistrement de secours. . . . . . . . 34 Enregistrement TV direct . . . . . . . . . 18 External Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Renouvellement automatique . . . . . . 34 Enregistrement de secours . . . . . . . . 34 Enregistrement DV automatique . . . . 60 Enregistrement flexible (FR). . . . . . . . 29 Enregistrement par minuterie. . . . 30–34 Enregistrement TV direct . . . . . . . . . . 18 Enregistrement/Lecture simultanés. . . 29 Ext Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 70 GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . 21–23, 30, 31 HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 69, 84 JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 85 Langue A l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Bande sonore . . . . . . . . . . . . . . . 44, 67 Liste des codes . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 67 Lect. reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lecture en cours d’enregistrement. . . 29 Lecture NR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 85 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 41 Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . 66 Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Mode Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mode d’arrêt sur image . . . . . . . . . . . 68 Mode FR (Enregistrement flexible) . . . 27 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 41 Nettoyage Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . 10 Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lentille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Niveau de classements (Restriction par classe) . . . . . . . . . . 67 Nom Album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 47 Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Réduc. échantillonnage PCM . . . . . . . 68 Réduction de bruit (NR) AV avec NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lecture NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Régl. canaux Réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Réglages de l’horloge . . . . . . . . . . . . . 73 Réglages de l’image . . . . . . . . . . . 45, 68 Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . 70 Remarques importantes sur l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Renouvellement automatique de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 RVB Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Saut manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Saut temporel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 SHOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Son Attributs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Suppression Part. . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Supprimer Album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 49 Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Tous les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 SUPPRIMER Navig. . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Système TV (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . . 72 Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 V.S.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Verrou enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 VIERA Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 69 Visionnage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 37 VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Optim. Dial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Power Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Préparation des disques à la lecture sur d’autres appareils – Finaliser . . . 64 Progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 45, 85 Propriétés Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Protection Album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net v RQT8900-E F0107ST0