MM-UC8 | Samsung MM-C8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
MM-UC8 | Samsung MM-C8 Manuel utilisateur | Fixfr
SYSTÉME AUDIO
MICROCHAÎNE
Lecteur de MP3-CD/CD-R/RW
MM-UC8H
Mode d’emploi
Avertissement
Merci d’avoir fait l’acquisition d’une mini
chaîne SAMSUNG.
Sommaire
Prenez le temps de lire ce mode d’emploi, car
il vous permettra de vous servir plus
facilement de votre microchaîne et de profiter
pleinement de toutes ses fonctionnalités.
F
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENTION
Ce lecteur de disque laser est classé dans la
catégorie des appareils laser de classe 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce
manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations
dangereuses.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS DEMONTER LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES
REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRES
SER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE.
DANGER: IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIATION DE LASER
INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET
LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX
OU LORSQU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU DE LUMIÈRE.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse, pouvant provoquer un choc électrique,
à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT ........................................................................................................................................................................................................ 2
INSTALLATION DE VOTRE MICROCHAÎNE
Panneau avant ..........................................................................................................................................................................................................4
TéIécommande ..........................................................................................................................................................................................................5
Panneau arrière..........................................................................................................................................................................................................6
Choix d’un emplacement pour votre microchaîne......................................................................................................................................................7
Branchement de la microchaîne sur le secteur..........................................................................................................................................................7
Installation des piles dans la télécommande..............................................................................................................................................................7
Branchement à un appareil externe ..........................................................................................................................................................................8
Borne de sortie audionumérique ................................................................................................................................................................................8
Branchement des haut-parleurs ................................................................................................................................................................................8
Branchement de l’antenne AM (MW) ........................................................................................................................................................................9
Branchement de l’antenne FM ..................................................................................................................................................................................9
Fonction DEMO ........................................................................................................................................................................................................10
Fonction DIMMER ....................................................................................................................................................................................................10
Réglage de l’horloge ................................................................................................................................................................................................10
LECTEUR CD/CD MP3
Écoute d'un CD/CD-MP3..........................................................................................................................................................................................11
Sélection d'une plage ..............................................................................................................................................................................................11
Sélection de l’album et de la plage d’un CD-MP3 ..................................................................................................................................................11
Recherche d'un passage musical particulier sur un CD ..........................................................................................................................................12
Fonction permettant de passer 10 plages à la fois ..................................................................................................................................................13
Lecture en reprise d’une ou de plusieurs plages du disque compact......................................................................................................................13
Fonction Last Memory..............................................................................................................................................................................................13
Fonction répétition A↔B ..........................................................................................................................................................................................13
Programmation de l’ordre d’écoute ..........................................................................................................................................................................14
Vérification ou modification de la programmation ....................................................................................................................................................14
UTILISATION DE LA CONNEXION USB
Lecture à partir d’un périphérique USB....................................................................................................................................................................15
Sélection d’une piste sur un périphérique USB ......................................................................................................................................................16
Sauter les 10 pistes suivantes ................................................................................................................................................................................16
Utilisation de la recherche rapide ............................................................................................................................................................................16
Régler la vitesse de lecture......................................................................................................................................................................................17
Répétition ................................................................................................................................................................................................................17
Répétition d’une section ..........................................................................................................................................................................................17
Utilisation de la fonction Last Memory ....................................................................................................................................................................18
Enregistrement USB (encodage) ............................................................................................................................................................................18
RADIO
Recherche et enregistrement des stations de radio ..............................................................................................................................................19
Sélection d’une station enregistrée ..........................................................................................................................................................................19
Amélioration de la réception radio ............................................................................................................................................................................19
À propos de la fonction RDS....................................................................................................................................................................................20
À propos de la fonction RDS DISPLAY (Affichage RDS) ........................................................................................................................................20
Information sur le genre de programme (PTY) et fonction de recherche PTY ......................................................................................................21
LECTEUR DE CASSETTE
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Écoute d’une cassette ..............................................................................................................................................................................................22
Sélection du mode de lecture de cassette ..............................................................................................................................................................22
Compteur..................................................................................................................................................................................................................22
Enregistrement d’un disque compact ......................................................................................................................................................................23
Enregistrement d’une émission de radio..................................................................................................................................................................23
FONCTIONS DIVERSES
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
Programmation de la minuterie ................................................................................................................................................................................24
Annulation de la programmation de la minuterie ....................................................................................................................................................24
Fonction EQ/S.BASS ..............................................................................................................................................................................................25
Sélection du mode sonore ......................................................................................................................................................................................25
Fonction Treble Level (Niveau d’aigus)....................................................................................................................................................................25
Fonction BASS Level (Niveau de graves) ..............................................................................................................................................................25
Fonction sourdine ....................................................................................................................................................................................................26
Programmation de la mise en veille automatique ....................................................................................................................................................26
Branchement d’un casque........................................................................................................................................................................................26
CONSEILS D’UTILISATION
Précautions de sécurité............................................................................................................................................................................................27
Nettoyage de votre microchaîne ..............................................................................................................................................................................27
Précautions à prendre avec les disques compacts..................................................................................................................................................28
Précautions à prendre avec les cassettes audio ....................................................................................................................................................28
Avant de contacter le service après-vente ..............................................................................................................................................................28
Fiche technique ........................................................................................................................................................................................................29
Symboles
Appuyez
2
Pousser
Important
Remarque
3
F
Panneau avant
TéIécommande
F
F
15
1
25
24
MUTE
23
2
TUNER
3
14
4
5
TIMER/CLOCK
TIMER ON/OFF
22
BAND
USB/AUX
PROGRAM/SET
MO/ST
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
SURROUND XT
RDS
PTY
19
18
6
CD/MP3-CD
7
1
2
3
4
13
12
11
10
9
8
8
VOLUME
21
20
17
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
REPEAT
9
10
+10
16
15
TA P E
11
14
12
13
7
5
1. MARCHE/VEILLE
2. FONCTIONS (TUNER/CD/TAPE)
3. TOUCHES FONCTION RECHERCHE
TOUCHE DE PRÉSÉLECTION RADIO/DE
RECHERCHE MANUELLE OU
AUTOMATIQUE/STOP
4. TIROIR
5. PRISE CASQUE
6. SYNCHRONISATION DE L'ENREGISTREMENT DES
CD/ENREGISTREMENT/PAUSE
7. SURROUND XT
4
6
8. OUVERTURE/FERMETURE DU
PLATEAU CD
9. DEMONSTRATION/DIMMER
10. CONNECTEUR USB
11. EQ
12. USB/AUX
13. VOLUME
14. MULTI JOG (PUSH ENTER)
15. OUVERTURE/FERMETURE DU LOGEMENT DE LA CASSETTE
1. PROGRAM/SET
2. MARCHE/VEILLE
3. TUNER/BANDE
4. USB/AUX
5. SLEEP/COUNTER RESET
6. REV.MODE
7. PASSER/RECHERCHE CD
8. ARRÊT CD
9. LECTURE EN REPRISE
10. VOLUME
11. REMBOBINAGE RAPIDE
12. ARRÊT DU LECTEUR DE CASSETTES
13. LECTURE DES CASSETTES
14. AVANCE RAPIDE
15. RÉGLAGE SUPÉRIEUR/INFÉRIEUR
PASSER ALBUM
16. MODE SYNTONISATION / +10
17. LECTURE/PAUSE CD
18. DISPLAY (RDS)
19. PTY(RDS)
20. SURROUND XT
21. REPEAT A↔B / FM MONO/STEREO
22. MINUTERIE : MARCHE/ARRÊT
23. SOURDINE
24. REC./PAUSE /TOUCHE USB REC
25. MINUTERIE - HORLOGE
5
Installation des piles dans la
télécommande
Choix d’un emplacement pour votre
microchaîne
Panneau arrière
F
F
Avant de mettre en place et de brancher l’appareil, prenez en compte les
points suivants pour profiter pleinement de votre microchaîne.
1
Installez la chaîne sur une surface stable et plane.
Ne posez jamais l’appareil directement sur le sol.
Ne placez jamais l’appareil à l’extérieur.
Laissez un espace ouvert d'approximativement 15 cm (6 pouces) sur
les côtés et à l'arrière de l'appareil pour une meilleure ventilation.
Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau CD.
Placez les haut-parleurs à une distance raisonnable de part et d’autre de
la chaîne pour un meilleur effet stéréophonique.
Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute.
Pour optimiser les performances de cet appareil, placez les haut-parleurs à une même hauteur par rapport au sol.
Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande
lors de l'acquisition de la chaîne
lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement.
Lorsque vous remplacez les piles, n’utilisez que des nouvelles piles
et ne mélangez jamais de piles alcalines avec des piles au manganèse.
1
Poussez avec votre pouce sur le repère marqué
pour faire
coulisser dans le sens de la flèche le couvercle du compartiment à
piles (au dos de la télécommande).
2
Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalentes en respectant
la polarité :
Alignez le signe + de la pile avec le signe + du compartiment à
piles.
Alignez le signe – de la pile avec le signe – du compartiment à
piles.
3
Refermez le couvercle en le faisant coulisser jusqu’au déclic.
2
3
4
5
Branchement de la microchaîne sur
le secteur
Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise secteur
appropriée.
Avant de brancher votre appareil à la prise principale, vous devez
vérifier la tension.
1. Borne d’antenne AM
1
2
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise appropriée.
Appuyez sur la touche (
) pour mettre en marche la microchaîne.
2. Borne d’antenne FM
3. Prise de sortie numérique CD (optique)
4. Prises d’entrée - AUX
5. Bornes de Connection des Haut-Parleurs
6
7
Branchement à un appareil externe
Branchement des haut-parleurs
Branchement de l’antenne AM (MW)
F
F
Grâce à l’entrée auxiliaire, on peut profiter de la qualité sonore de la
microchaîne pour l‘écoute d'autres sources.
un téléviseur
Exemple :
un lecteur de disque vidéo
un magnétoscope hi-fi stéréo
Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être équipé
d’une sortie audio. Vous devez aussi vous munir d’un cordon de connexion de type RCA.
Branchement du haut-parleur principal : branchez les câbles des
haut-parleurs (rouge/noir) sur la prise haut-parleur
principal du système.
le fil rouge sur la borne +
le fil noir sur la borne –.
L’antenne AM (pour les ondes moyennes) peut être :
posée sur une surface stable.
accrochée au mur (en enlevant le socle).
La borne de branchement est située à l’arrière de l’appareil à l’emplacement indiquant AM ANT.
Pour éviter les interférences, veillez à ce que les fils des haut-parleurs ne passent pas à
proximité des fils de l’antenne.Maintenez toujours un écart d’au moins 5 cm entre eux.
(Haut-parleur droit)
(Haut-parleur gauche)
Mettez la microchaîne en veille et débranchez-la du secteur.
Faites de même avec l’appareil externe.
1
2
Connectez le câble audio à l'arrière de l'appareil compact micro.
Branchez...
sur la prise marquée...
La fiche rouge
La fiche blanche
R (droite)
L (gauche)
Pour une meilleure qualité sonore, n’invertissez pas les canaux
gauche et droit.
3
Rebranchez la microchaîne dans la prise électrique et appuyez sur
(
) pour la mettre sous alimentation.
4
Sélectionnez la source AUX en appuyant sur AUX.
Résultat: l’indication AUX apparaît dans l’afficheur.
5
Mettez en marche la source externe.
(+)
(-)
(+)
(-)
Exemple: Avec un magnétoscope hi-fi stéréo, vous pouvez ainsi
regarder un film et profiter du son stéréo comme si vous
étiez dans une salle de cinéma (pour autant que la piste
sonore originale soit en stéréo).
Branchement de l’antenne FM
Comment brancher une antenne de TYPE COAXIAL.
Branchez une antenne 75 Ω sur la prise de l’antenne FM.
Instructions pour l’installation des haut-parleurs
Borne de sortie audionumérique
Cet appareil peut produire en sortie des signaux audionumériques à
travers une borne audionumérique. Un câble optique est nécessaire
pour effectuer le branchement vers d’autres appareils
audionumériques (unité DAT, enregistreur minidisque, etc.).
Retirez le capuchon antipoussière (1) de la borne de sortie
audionumérique. Ensuite, branchez-y un câble optique.
L’installation à côté d’un appareil de chauffage, sous la lumière
solaire directe ou dans un lieu humide, peut provoquer une
diminution des performances des haut-parleurs.
N’installez pas les haut-parleurs sur un mur, en haut d’un pilier
ou dans tout autre lieu instable pour éviter tout risque d’accident
en cas de chute.
Ne placez pas les haut-parleurs à côté d’un téléviseur ou de
l’écran d’un ordinateur. Ils pourraient avoir un effet sur la qualité
de l’image et de l’affichage.
Branchez le connecteur de l’antenne FM (fournie) dans la douille coaxiale (75 Ω) marquée FM à l’arrière de l’appareil.
Suivez les instructions de la page 15 pour syntoniser une station de radio et déterminer la meilleure position de l'antenne.
Si la réception est mauvaise, il sera peut-être nécessaire d’installer une antenne extérieure. Pour ce faire, branchez une antenne extérieure FM dans la
douille FM à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un cordon coaxial 75 Ω (non fourni).
ANTENNE FM (fournie)
(1)
Lorsque la borne de sortie audionumérique n'est pas utilisée,
recouvrez-la du capuchon antipoussière (fourni).
8
CORDON COAXIAL 75 Ω (non fourni)
9
Fonction DEMO
Écoute d'un CD/CD-MP3
Réglage de l’horloge
Sélection d'une plage
F
F
Vous pouvez afficher les différentes fonctions qu’offre votre
microchaîne.
1
Votre microchaîne est équipée d’une horloge qui vous permet de programmer sa mise en marche et sa mise en veille automatiques.
Il est nécessaire de régler l’horloge :
lors de l’acquisition de la microchaîne
après une coupure de courant.
après le débranchement de la microchaîne
Appuyez sur la touche DEMO/DIMMER.
Résultat: Les diverses fonctions dont dispose la microchaîne
s’affichent à tour de rôle.
Chacune de ces fonctions est expliquée en détail dans ce mode
d’emploi. Pour savoir comment les utiliser, reportez-vous aux sections correspondantes.
2
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche
DEMO/DIMMER.
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des
étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
1
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche
(
).
2
Appuyez deux fois sur la touche TIMER/CLOCK.
Résultat: CLOCK s’affiche.
3
Appuyez sur la touche PROGRAM/SET.
Résultat: l’heure clignote.
4
Pour...
appuyez sur la touche...
On peut utiliser des disques compacts de 12 cm ou 8 cm sans adaptateur.
Vous pouvez sélectionner la plage que vous souhaitez écouter,
lorsque le lecteur de CD est arrêté ou pendant la lecture d'un disque.
Cet appareil a été conçu pour pouvoir lire les types de CD suivants :
CD audio, CD Text, CD-R, CD-RW et CD-MP3.
Pour commencer la lecture au début de...
L'utilisation continue de disques de formes irrégulières, telles que des
cœurs ou des octogones, peut endommager l'appareil.
la plage suivante
une fois
la plage en cours
une fois
1
2
5
6
Pour...
7
Fonction DIMMER
Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage VFD en
fonction des conditions d’éclairage ambiantes.
1
Appuyez sur la touche DEMO/DIMMER.
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur PROGRAM/SET.
"TIMER" s’affiche.
Résultat:
L’heure actuelle est à présent réglée.
5
Appuyez sur la touche MP3-CD/CD(√/»).
Le lecteur de CD a besoin de quelques secondes pour balayer
toutes les plages enregistrées sur un CD-MP3.
Le titre anglais de la plage ne sera affiché que si cette dernière a
été téléchargée directement depuis l'ordinateur ou si le tri sur le
CD-MP3 a été effectué par titres (dossier). (Les langues autres
que l'anglais pourraient ne pas être affichées.)
Les caractéristiques de certains CD-MP3 pourraient empêcher l'affichage du titre anglais de la plage.
Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même pendant
l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une fois sur la touche
TIMER/CLOCK.
En mode veille, vous pouvez appuyer sur le bouton MULTI JOG
(PUSH ENTER) au lieu du bouton PROGRAM/SET et appuyer sur
les touches
ou tourner la molette MULTI JOG (PUSH
/
ENTER) située sur le panneau avant au lieu d’utiliser les touches
/
de la télécommande.
6
7
8
1
TUNER
TIMER/CLOCK
deux fois
la plage de votre choix
ou
le nombre
approprié de fois.
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
Fermez le tiroir en appuyant à nouveau sur la touche Open/Close
(
Réglez le volume selon ce que vous souhaitez en suivant la
procédure ci-après.
Tournez la commande du VOLUME de l’unité principale.
ou
Appuyez sur la touche VOLUME + ou – de la télécommande.
Le niveau du volume peut être réglé en 31 étapes (VOL MIN, VOL
1- VOL 29 et VOL MAX).
Pour interrompre momentanément la lecture, appuyez sur la touche
MP3-CD/CD(√/»).
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche
MP3-CD/CD(√/»).
Appuyez sur le bouton STOP (
) lorsque vous avez terminé.
TIMER ON/OFF
SURROUND XT
RDS
PTY
CD/MP3-CD
).
MUTE
La sélection change chaque fois que vous appuyez sur la touche :
DIMMER ON (Faible) ➞ DIMMER OFF (Éclat).
la plage précédente
) sur le panneau avant.
Placez le disque sur le plateau, avec l'étiquette vers le haut.
appuyez sur la touche...
augmenter les minutes
diminuer les minutes
Appuyez sur la touche Open/Close (
Résultat: le tiroir s'ouvre.
3
4
augmenter les heures
diminuer les heures
Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur PROGRAM/SET.
Résultat: les minutes clignotent.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur la touche MP3CD/CD(√/»).
appuyez sur la
touche...
TUNING/
ALBUM
VOLUME
TUNING
MODE
REPEAT
+10
TA P E
Sélection de l’album et de la plage d’un
CD-MP3
On peut sélectionner le album et la plage qu'on souhaite entendre à
l'arrêt ou pendant la lecture.
1
Pour vous déplacer vers un autre album tournez le bouton
/
.
TUNING/ALBUM
2
Pour vous déplacer vers une autre plage, appuyez sur les touches
,
.
permet de se déplacer d'une plage
à l'autre à l'intérieur d'un même album.
Si on appuie sur la touche
,
plus de fois qu'il n'y a de
plages dans le titre, on passe au album suivant.
BAND
USB/AUX
2
Cette fonction ne fonctionne qu’avec la télécommande.
PROGRAM/SET
MO/ST
SLEEP
REC./PAUSE
3,5,7
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
SURROUND XT
RDS
2
PTY
CD/MP3-CD
6
CD/MP3-CD
VOLUME
REPEAT
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
+10
TUNING
MODE
REPEAT
4,6
+10
TA P1E
8
TA P E
10
TUNING/
ALBUM
1
1,5,7
VOLUME
2
4,6
2,4
11
Fonction permettant de passer 10
plages à la fois
Recherche d'un passage musical particulier sur un CD
F
Qu'est-ce que le MP3?
MP3 est une abréviation de MPEG1 Layer 3, une norme générale
de technologie de compression des signaux audio. Le MP3 utilise
une technologie de compression numérique permettant de comprimer les données originales jusqu'à 12 fois sans perte de qualité
sonore.
Compatibilité des fichiers
Quand vous écoutez un disque compact, vous pouvez
rapidement chercher un passage particulier de la chanson
Pour rechercher un passage musical...
appuyez sur la touche...
vers l'avant
en la maintenant
appuyée pendant au
moins une seconde
en la maintenant
appuyée pendant au
moins une seconde
vers l'arrière
L'appareil lira les fichiers créés en format MP3 (MPEG1
Layer3) ayant pour extension *.mp3.
Les fichiers créés en format MP2 (MPEG1 Layer2) ayant
pour extension*.mp2 pourront également être lus.
Par exemple: Si vous souhaitez sélectionner la plage 43 pendant la lecture
de la plage 15, appuyez trois fois sur la touche +10, puis
appuyez trois fois sur la touche
.
15 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 40 ➝ 41 ➝ 42 ➝ 43
+10
Il est recommandé de diminuer le volume avant d'utiliser cette fonction.
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
+10
+10
MUTE
DISPLAY
Dans le cas d'un affichage dans l'explorateur de Windows
Les flèches indiquent la séquence de lecture des albums et
des plages.
Les plages ayant seulement une extension .jpg, .wav ou. doc
n'étant pas des fichiers audio mp3, elles seront omises.
(E) CD-ROM drive
PTY
TUNER
RDS
PTY
TUNING/
ALBUM
VOLUME
TUNING
MODE
REPEAT
Kevin.jpg
Life.doc
TUNING
MODE
REPEAT
TA P E
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
Lecture en reprise d’une ou de plusieurs
plages du disque compact
Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute :
de la plage de votre choix
de l’ensemble des plages du disque
1
Pour répéter...
Appuyez une ou plusieurs fois
sur le bouton Repeat de la télécommande jusqu’à ce que...
le titre en cours
toutes les plages
le message REPEAT 1 s’affiche
le message REPEAT ALL s’affiche
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche
REPEAT.
1
Appuyer sur la touche MP3-CD/CD(√/») / TAPE(
(marche/pause).
2
Appuyer sur la touche REP. A↔B.
Résultat: Les indications sont affichées START
Le moment A est sauvegardé en mémoire.
3
Appuyer sur la touche REP. A↔B.
4
À.la fin de la répétition des morceaux, appuyer sur REP. A↔B.
Résultat:
)
Le moment B est sauvegardé en mémoire.
Les morceaux sélectionnés sont rejoués trois fois.
BAND
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
MO/ST
SOUND MODE
2,3,4
RDS
PTY
CD/MP3-CD
Garden.mp3
Garden.mp3
CD/MP3-CD
1
Album 05
Water.mp3
Water.mp3
VOLUME
Skipped
TUNING/
ALBUM
Album 07
VOLUME
TUNING
MODE
Album 06
Butterfly.mp3
PTY
Quand vous choisissez la fonction répétition CD (TAPE) REPEAT
(A↔B), les morceaux que vous venez d’écouter sont rejoués trois
fois.
Album 04
Kenny01.wav
Kenny02.wav
RDS
(Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture d’un CD-MP3.)
TA P E
Album 03
Michael07.mp3
Michael08.mp3
SURROUND XT
Fonction répétition A↔B
Album 02
Summer05.mp3
Summer06.mp3
USB/AUX
+10
2
Skipped
TIMER ON/OFF
TUNING/
ALBUM
Album 01
Kevin01.mp3
Kevin02.mp3
Kevin03.mp3
Kevin04.mp3
TIMER/CLOCK
BAND
+10
Séquence de lecture des albums et des plages
RDS
CD/MP3-CD
SURROUND XT
CD/MP3-CD
VOLUME
Dans le cas d'un CD-R original (CD enregistrable) enregistré en format CD audio, ou d'un CD-RW (réinscriptible)
édité par l'utilisateur, le processus de lecture se réalisera
conformément à l'état de l'enregistrement lors de la fermeture de la session. (En raison des caractéristiques du CD
ou de l'état de l'enregistrement, le lecteur pourrait ne pas
jouer le disque.)
Le temps de réponse plus lent du CD-RW, comparativement au CD, peut retarder quelque peu le début de la lecture.
Quand la lecture d’un CD est de nouveau sélectionnée après
que votre lecteur a été arrêté ou éteint, cette fonction permet
de reprendre la lecture au début de la dernière piste que vous
avez écoutée.
Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pendant la lecture de votre
MP3-CD.
LAST ON et LAST OFF peuvent être sélectionnés plusieurs fois.
MO/ST
La capacité maximale du disque CD-R ou CD-RW est de
740Mo.
Un fichier MP3 habituel faisant approximativement 4Mo, environ 180 fichiers pourront être enregistrés sur un seul disque.
Remarques concernant la lecture des CD-R/RW
(Cette fonction est disponible uniquement pendant la lecture d'un CD-MP3.)
F
Appuyez brièvement sur la touche +10 pendant la
lecture d'un CD. L'appareil lira la plage de la dizaine (10, 20,
30,…) suivant celle en cours.
REV.MODE
Combien de fichiers MP3 peut contenir
un disque CD-R ou CD-RW?
Fonction Last Memory
REPEAT
Piano14.mp3
John15.mp3
+10
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
REPEAT
+10
1,2
TA P E
TA P E
12
13
Vérification ou modification de la programmation
Programmation de l’ordre d’écoute
(Cette fonction n'est pas uniquement disponible pendant la lecture d'un CD-MP3.)
Lecture à partir d’un périphérique
USB
F
F
Vous pouvez définir :
l'ordre des plages que vous souhaitez écouter
les plages que vous ne souhaitez pas écouter
On peut programmer un maximum de 24 plages dans l’ordre
souhaité.
Avant de sélectionner la plage, le lecteur de CD doit être
arrêté.
On peut utiliser cette fonction simultanément avec la fonction
Lecture en reprise du CD.
Dans le cas d'un CD-MP3, la touche PROGRAM/SET peut être
utilisée pour la fonction RESUME ON, OFF.
1
Si la fonction CD est sélectionnée, arrêtez la lecture en appuyant sur
la touche
.
2
3
Insérez le disque compact sélectionné.
5
6
7
8
9
1
Appuyez une fois sur la touche
de la sélection.
2
Appuyez deux fois sur la touche PROGRAM/SET.
Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’affichage:
si vous avez commencé l’écoute
Sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur la touche :
pour revenir en arrière
pour avancer
Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pour
confirmer votre sélection.
Résultat: la sélection est mémorisée et
Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.
Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB/AUX.
La lecture de la première piste du premier répertoire commence
automatiquement.
Si les 24 plages ont déjà été programmées, la mention Check
s'affiche au lieu de CH lorsqu'on appuie sur la touche
PROGRAM/SET.
3
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche PROGRAM/SET jusqu’à
l’apparition du numéro à changer.
4
Appuyez sur les touches
plage.
5
6
Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pour confirmer la modification.
ou
Appuyez sur la touche MP3-CD/CD (√/») pour lancer l'écoute de la
sélection.
Résultat: la lecture reprend à partir de la première plage programmée.
Pour...
appuyez sur la touche…
réécouter la plage en cours
écouter la plage précédente
écouter le titre suivant
Passer une ou plusieurs
plages vers l’avant
ou vers l’arrière
une fois
deux fois
une fois
ou
le nombre
approprié de fois
TIMER/CLOCK
TIMER ON/OFF
BAND
Si vous ouvrez le compartiment, la sélection est annulée.
TIMER ON/OFF
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
SURROUND XT
RDS
PTY
Les points suivants sont à prendre en considération
avant d’utiliser une connexion USB.
Certains types de périphériques de stockage externes USB risquent
de ne pas fonctionner même s’ils sont connectés au lecteur.
En cas d’utilisation d’un disque dur externe, le format FAT
pourra être lu, mais pas le format NTFS.
Utiliser source d’alimentation séparée en cas d’utilisation d’un
disque dur branché sur un port USB 2.0. En effet, il ne fonctionnera
pas s’il n’est pas branché sur une source d’alimentation séparée.
Si la mémoire d’un périphérique de stockage externe USB est
fractionnée en plusieurs parties, seuls les fichiers MP3 du
premier lecteur de disque dur seront lus.
Il est possible de lire jusqu’à quatre répertoires.
Les fichiers comportant une protection DRM ne sont pas pris en
charge.
Gestion des droits numériques (DRM) : technologie et service
conçus pour protéger les revenus et les droits des propriétaires
d’oeuvres numériques en empêchant l’utilisation illégale d’un contenu numérique.
Même si le nom du fichier se termine par l’extension .mp3, celui-ci
risque ne pas pouvoir être lu si son format réel est MPEG couche 1
ou 2.
Ne déconnecter le périphérique de stockage externe USB
qu’en mode de déconnexion sécurisé. Dans le cas contraire,
le fichier interne risque d’être endommagé. Appuyer sur la
touche Stop (
) plus de trois fois de suite pour passer en
mode de déconnexion sécurisé.
Pour lire des fichiers en mode de déconnexion sécurisé,
déconnecter puis reconnecter le périphérique de stockage
externe USB.
Les concentrateurs USB ne seront pas reconnus par l’appareil.
Les noms de répertoire peuvent comporter jusqu’à 14 caractères et
les noms de fichier MP3 jusqu’à 30 caractères.
PROGRAM/SET
USB/AUX2,3,5
CD/MP3-CD
MO/ST
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
4
SURROUND XT
RDS
Retard
PTY
VOLUME
1CD/MP3-CD
VOLUME
REPEAT
Pour annuler la sélection, appuyez sur la touche .
une fois si la lecture est à l’arrêt
Résultat: La mention PROG disparaît de l’affichage.
TIMER/CLOCK
BAND
MO/ST
TUNER
) pour commencer l’écoute
TUNER
USB/AUX2 PROGRAM/SET
s’affiche.
Appuyez sur la touche MP3-CD/CD (
dans l’ordre programmé.
1
pour sélectionner une autre
Pour sélectionner d'autres plages, répétez les étapes 4 et 5.
TIMER/CLOCK
1
2
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche Stop (
) pour arrêter la lecture.
Appuyer une fois sur la touche Stop (
) pour mettre le lecteur
en pause. Appuyer deux fois sur cette touche pour arrêter complètement la lecture.
Appuyez sur la touche PROGRAM/SET.
Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’affichage:
TUNER
Il est possible de lire des fichiers MP3 en connectant le lecteur à
divers périphériques de stockage externe USB (mémoire flash USB,
disque dur externe, etc.).
(01 = n° du programme, – – = n° de la plage)
(01 = nº du programme, – – = nº de la plage)
4
Vous pouvez consulter et modifier à tout moment la
programmation des plages.
4
6
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
+10
REPEAT
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
Si un périphérique de stockage externe USB est connecté alors
que le lecteur est éteint, ce dernier se met automatiquement
sous tension et la lecture commence.
Ne pas connecter un appareil se rechargeant au moyen du port
USB sur le port USB du lecteur : ce dernier pourrait être endommagé.
Lorsqu’une fonction USB est sélectionnée, la lecture des informations internes (READ-IN) peut prendre plusieurs minutes. Cette
durée dépend de la vitesse du périphérique de stockage externe
USB.
Avec un périphérique USB, l’enregistrement ou la recherche de la
piste suivante peut demander quelques secondes. Cette durée peut
aller jusqu’à quelques minutes avec un périphérique de stockage de
masse tel qu’un disque dur, selon le type et le nombre de fichiers.
Même avec des périphériques de stockage USB de même
capacité, cette durée peut varier. Tout dépend de la vitesse de
chaque appareil.
Si le périphérique de stockage externe ne prend en charge que la
technologie USB 1.1 et que la vitesse d’accès est lente, l’enregistrement peut ne pas fonctionner correctement ou comporter des
bruits.
TIMER ON/OFF
BAND
USB/AUX
PROGRAM/SET
3,5
MO/ST
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
SURROUND XT
RDS
PTY
CD/MP3-CD
4,8
1, 9
VOLUME
4,8
TUNING/
ALBUM
7
TUNING
14
15
Sélection d’une piste sur un
périphérique USB
F
Il est possible de sélectionner un répertoire et un fichier MP3 pendant
la lecture.
Avant de commencer !
Connecter le dispositif de stockage USB externe
au lecteur.
Sélectionner la fonction USB à l’aide de la
touche USB/AUX.
Appuyer sur les touches TUNING/ALBUM
/
pour déplacer le
répertoire.
Chaque pression sur cette touche permet d’atteindre le répertoire
suivant ou précédent et de le lire.
Cette fonction ne peut être activée qu’à partir de la télécommande.
Sauter les 10 pistes suivantes
Avant de commencer !
Connecter le dispositif de stockage USB externe
au lecteur.
Sélectionner la fonction USB à l’aide de la
touche USB/AUX.
Appuyez brièvement sur la touche +10 de la télécommande en cours
de lecture.
La lecture de la piste située 10 piste après la piste en cours de
lecture commence.
Exemple : si vous souhaitez sélectionner la 43ème piste et que la 15ème
piste est en cours de lecture, appuyez trois fois sur la touche
+10 puis appuyez sur le
bouton trois fois.
15 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 40 ➝ 41 ➝ 42 ➝ 43
VOLUME
TUNING
MODE
REPEAT
F
Avant de commencer !
Connecter le dispositif de stockage USB externe
au lecteur.
Sélectionner la fonction USB à l’aide de la
touche USB/AUX.
Vous pouvez lire la section désirée en avance lente ou en avance rapide pendant la lecture. Cette fonction est très utile pour étudier une
langue étrangère.
Maintenez le bouton TUNING/ALBUM
/
enfoncé pendant la
lecture.
A chaque fois que la touche
est maintenue enfoncée, la
vitesse de lecture passe à 1.3X ➝ 1.6X ➝ 2.0X.
A chaque fois que la touche
est maintenue enfoncée, la
vitesse de lecture diminue et passe à 0.8X ➝ 0.6X ➝ 0.4X.
TUNING/
ALBUM
+10
+10
Avant de commencer !
Connecter le dispositif de stockage USB externe
au lecteur.
Sélectionner la fonction USB à l’aide de la
touche USB/AUX.
1
Appuyez sur la touche REP.A↔B au début de la section désirée.
A REPEAT s’affiche.
2
Appuyez sur la touch REP.A↔B à la fin de la section désirée.
A-B REPEAT s’affiche et la section sélectionnée est lue trois fois
de suite. Puis, la lecture normale reprend.
TUNER
TIMER/CLOCK
TIMER ON/OFF
BAND
+10
TUNING/
ALBUM
VOLUME
TUNING
MODE
REPEAT
USB/AUX
TUNING/
ALBUM
VOLUME
+10
TA P E
Répétition d’une section
Régler la vitesse de lecture
REPEAT
1,2
PROGRAM/SET
MO/ST
TUNING
MODE
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
+10
REV.MODE
DISPLAY
SURROUND XT
RDS
PTY
+10
CD/MP3-CD
TA P E
Appuyer brièvement sur les touche
et
pour déplacer le
fichier.
Il est ainsi possible de déplacer le fichier dans le répertoire.
Si les touches
et
sont enfoncées un nombre de fois
supérieur au nombre de fichiers présents dans le répertoire, la
sélection passe au répertoire suivant.
TA P E
La fonction de répétition d’une section ne fonctionne qu’avec
une seule piste.
Utilisation de la recherche rapide
Avant de commencer !
CD/MP3-CD
VOLUME
REPEAT
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
Connecter le dispositif de stockage USB externe
au lecteur.
Sélectionner la fonction USB à l’aide de la
touche USB/AUX.
Vous pouvez rechercher rapidement une section de votre choix pendant la lecture.
+10
Maintenez le bouton
,
enfoncé.
A chaque fois que la touche est maintenue enfoncée, vous pouvez
rechercher rapidement 2X ➝ 4X ➝ 8X vers l’avant ou vers
l’arrière.
Répétition
Avant de commencer !
Connecter le dispositif de stockage USB externe
au lecteur.
Sélectionner la fonction USB à l’aide de la
touche USB/AUX.
Appuyez sur le bouton REPEAT pendant la lecture.
REPEAT 1 : permet de répéter la lecture d’une piste.
1 ALL : permet de répéter la lecture d’un répertoire.
REPEAT ALL : permet de répéter la lecture de tous les répertoires.
VOLUME
TUNING/
ALBUM
CD/MP3-CD
TUNING
MODE
REPEAT
+10
VOLUME
REPEAT
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
TA P E
+10
Aucun son n’est audible pendant la recherche rapide.
16
17
Utilisation de la fonction Last
Memory
F
Avant de commencer !
Connecter le dispositif de stockage USB externe
au lecteur.
Sélectionner la fonction USB à l’aide de la
touche USB/AUX.
Recherche et enregistrement des
stations de radio
Enregistrement USB (encodage)
Il est possible d’enregistrer les sons émis par un CD, un CD MP3, une
cassette audio, une émission de radio et un périphérique externe sur
un dispositif de stockage externe USB sous forme de fichiers MP3.
Connecter le dispositif de stockage USB externe
au lecteur.
Sélectionner la fonction USB à l’aide de la
touche USB/AUX.
Avant de commencer !
La fonction Last Memory est une fonction qui permet de reprendre la
lecture à partir du dernier endroit de l’écoute précédente lorsque l’utilisateur re-sélectionne la fonction USB après avoir arrêté la lecture,
éteint l’appareil ou sélectionné une autre fonction.
TUNER
TIMER/CLOCK
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
3
Appuyez sur la touche Play/Pause (√/») pour commencer la lecture
du CD.
Sélectionner la piste désirée à l’aide des touches
et
.
MO/ST
4
Appuyer de nouveau sur la touche USB REC pour arrêter l’enregistrement.
SURROUND XT
RDS
CD/MP3 CD
Appuyez sur la touche USB REC. et maintenez-la enfoncée.
Le répertoire ‘SS-REC’ est créé sur le périphérique de stockage
externe USB et la piste est enregistrée sous forme de fichier MP3.
Si le répertoire SS-REC existe déjà, le fichier MP3 est simplement
enregistré dans ce répertoire.
PTY
1
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la
touche (
).
2
Sélectionnez la fréquence souhaitée en appuyant à nouveau sur
la touche TUNER/BAND sur le panneau avant ou sur la touche
BAND de la télécommande.
Résultat: l’affichage correspondant apparaît:
FM
Modulation de fréquence
AM(MW)
Ondes moyennes
3
4
Recherchez la station à mémoriser :
En appuyant sur les touches
ou
de la façade
avant ou de la télécommande pour changer de fréquence
ver le bas ou vers le haut, respectivement.
5
2,4 REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
SURROUND XT
RDS
Sélectionnez la fréquence souhaitée en appuyant sur la touche
TUNER/BAND sur le panneau avant.
3
Sélectionnez la station de la manière suivante :
Pour écouter...
appuyez sur...
une station mémorisée
1. la touche TUNING MODE jusqu’à
l’affichage de la mention “PRESET”.
2. la touche
ou
pour
sélectionner le programme souhaité.
1
2
3
3
3
Si vous ne souhaitez pas mémoriser la station trouvée, revenez à
l'étape 4 et cherchez une autre station.
Sinon :
a Appuyez sur la touche PROGRAM/SET.
Résultat: la mention PROG s'affiche pendant quelques secondes.
ou
de la façade avant ou de la
b Appuyez sur la touche
télécommande pour assigner à la station un numéro entre 1 et 15.
c Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pour mémoriser la station de radio.
Résultat: la mention PROG disparaît de l’affichage et la
station est mémorisée.
Amélioration de la réception radio
Pour mémoriser une autre fréquence, recommencez les étapes 3 à 5.
MO/ST
SLEEP
2
appuyez sur la touche une
Tuning Mode
Pour balayer plus rapidement les fréquences lors de la recherche
manuelle, maintenez les touches
ou
enfoncées.
En mode automatique, la recherche peut s’arrêter sur une fréquence
ne correspondant pas à une station radio. Si cela se produit, il convient d’effectuer la recherche en mode manuel.
6
PROGRAM/SET
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche
(
).
une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
l’indication MANUAL apparaisse.
automatiquement
une ou plusieurs fois jusqu’à ce
que l’indication AUTO apparaisse.
La fonction PRESET est expliquée en détail dans la
section “Sélection d’une station enregistrée”.
1
USB/AUX
Pour rechercher
fréquence...
1
manuellement
Caractéristiques techniques de l’enregistrement via une connexion USB (encodage)
CD/MP3-CD : 128 Kbps, 44.1 KHz
Magnétophone et périphérique externe : 64 Kbps, 24 KHz
Poste de radio : 64 Kbps, 16 KHz
Caractéristiques techniques de l’enregistrement via une connexion USB (encodage)
MPEG 1, 2, 2.5 Couche 3
32 Kbps~320 Kbps
32 KHz, 44.1 KHz, 48 KHz
Pour écouter une station de radio mémorisée, procédez comme suit :
15 stations en FM
15 stations en MW(MO)
Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur.
TIMER ON/OFF
BAND
USB/AUX
1
2
F
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
Exemple : lors de l’enregistrement d’un CD
Maintenez le bouton PROGRAM/SET enfoncé.
LAST ON et LAST OFF sont sélectionnés alternativement.
Sélection d’une station
enregistrée
On peut utiliser la fonction PROGRAM pour assigner une
nouvelle station à un numéro de programme existant.
On peut améliorer la qualité de la réception radio :
en changeant l’orientation de l’antenne FM ou AM(MW)
Si la réception d’une radio FM est de mauvaise qualité, appuyez sur
la touche MO/ST pour passer en mode mono.
La qualité de la réception s’améliorera.
PTY
CD/MP3-CD
2
MUTE
3VOLUME
TUNING/
ALBUM
45
3
45
TUNING
Il peut être impossible de lire les fichiers enregistrés (encodés) à partir de
certains types de périphériques de stockage externes USB. Mais le fichier
pourra être lu sans difficultés s’il est sauvegardé sur le lecteur.
Avant tout enregistrement, vérifier que l’espace disponible sur le
périphérique de stockage externe USB est au moins égal à 10 Mo. Aucun
enregistrement n’est possible si l’espace disponible est inférieur à 10 Mo.
L’enregistrement risque d’échouer si vous tenter d’enregistrer pendant la
connexion d’un périphérique USB. Attendez un moment après avoir connecté un périphérique USB externe jusqu’à ce que le message SPACE
CHK disparaisse de l’écran. Le message SPACE CHK apparaît lorsque le
lecteur lit les informations nécessaires à l’enregistrement.
Lorsque vous effectuez un enregistrement longue durée à partir d’un
lecteur de cassettes, d’un poste de radio ou d’un autre périphérique
externe, un nouveau fichier est créé et enregistré toutes les 21 minutes.
Si vous n’effectuez aucun enregistrement pendant plus de 21 minutes,
environ 10 secondes ne seront pas enregistrées afin de préparer l’opération d’enregistrement suivante.
18
TUNER
TIMER/CLOCK
TIMER ON/OFF
BAND
TUNER
BAND
USB/AUX
5
TIMER/CLOCK
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
MO/ST
SOUND MODE
RDS
SURROUND XT
RDS
PTY
PTY
CD/MP3-CD
VOLUME
USB/AUX
TIMER ON/OFF
2
PROGRAM/SET COUNTER RESET
MO/ST
CD/MP3-CD
TUNING/
ALBUM
45
TUNING
MODE
REPEAT
45
+10
3
TA P E
19
À propos de la fonction RDS
À propos de la fonction RDS DISPLAY
(Affichage RDS)
Information sur le genre de programme (PTY)
et fonction de recherche PTY
F
F
Cet appareil dispose d’une fonction RDS (Radio Data System), qui
permet de recevoir de certaines stations FM, en même temps que le
signal radiophonique normal, divers types d’informations, telles que
radio texte, heure et 30 types de programmes (nouvelles, rock,
classique, etc.).
1
2
3
Appuyez sur la touche (
).
Syntonisez une station en fréquence modulée (FM).
Pour des détails concernant l’écoute de stations de radio,
reportez-vous à la page 15.
La mention FM et la fréquence s'affichent.
Si la station syntonisée transmet des informations RDS, la mention ‘RDS’ apparaît automatiquement sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche RDS DISPLAY (affichage RDS) pour sélectionner le mode RDS souhaité.
Chaque fois qu'on appuie sur la touche, le mode RDS bascule dans
l’ordre suivant :
PS NAME
RT
CT
Current FM frequency
À propos du mode “PS NAME”
Ce mode permet d’afficher le nom de la station émettrice.
Appuyez sur la touche RDS DISPLAY et sélectionnez le mode PS NAME.
La mention “PS NAME” s'affiche.
Si l'information est reçue, le nom de la station (BBC, AFO, NDR, etc.)
s'affiche.
Dans le cas contraire, c'est la fréquence FM d’origine qui est affichée.
Même si on n'appuie pas sur la touche RDS Display, la réception
des informations provenant de la station émettrice fait en sorte que
son nom s’affiche.
À propos du mode ‘RT’
Ce mode permet d’afficher les textes transmis depuis la station
émettrice.
La fonction RDS est disponible uniquement en fréquence
modulée (FM).
Description de la fonction RDS
1. PTY (Program Type) : affiche le genre de programme en cours
de diffusion.
Appuyez sur la touche RDS DISPLAY et sélectionnez le mode RT.
La mention “RT” s'affiche.
Si l'information est reçue, elle s'affiche.
Dans le cas contraire, c'est la mention “NO RT” qui est affichée.
2. PS NAME (Program Service Name) : indique de nom de la
station émettrice (8 caractères).
3. RT(Radio Text) : décode un texte diffusé par une station, le cas
échéant (maximum de 64 caractères).
4. CT(Clock Time) : décode l'horloge en temps réel à partir de la
fréquence modulée.
L'information PTY comporte un symbole destiné à identifier le genre de
programme diffusé par chaque station FM.
Les 30 genres de programmes suivants peuvent s'afficher lorsqu'on
appuie sur la touche PTY :
• Nouvelles, y compris programmes d’information et d'opinion
AFFAIRS
• Divers formats d'informations, tels que : accident en cours, documentaire, débat ou analyse.
INFO
• Informations concernant notamment les poids et mesures, les
cotes boursières et les projections, divers sujets d'intérêt pour le
consommateur, des informations concernant la santé, etc.
5. TA(Traffic Announcement) : le clignotement de ce symbole
indique que des annonces concernant la circulation sont en
cours de diffusion.
Le décodage de l'information CT pouvant nécessiter jusqu'à
deux minutes, l'horloge ne s'affichera pas immédiatement.
Si aucune information CT n'est reçue, la mention “NO CT”
s'affiche.
Syntonisez une station FM émettant en mode PTY.
Sur la façon de capter une station FM, reportez-vous à la page 15.
Si la station syntonisée transmet les informations RDS, la mention
“RDS” s'allume
2
Appuyez sur la touche PTY.
Le genre de programme PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) s'affiche.
SPORT
• Sports
EDUCATE
• Éducation
DRAMA
• Dramatiques, séries radiodiffusées, etc.
CULTURE
• Culture : culture nationale ou régionale, y compris questions
religieuses, sciences sociales, langue, théâtre, etc.
SCIENCE
• Sciences et technologies
VARIED
• Autres genres : discours, amusement et jeux, entrevues,
comédie et pièce satirique, etc.
POP M
• Musique pop
ROCK M
• Musique rock
M.O.R.M
• Musique large public, vocale ou instrumentale
LIGHT M
• Musique classique légère : classique, instrumentale et chorale
CLASSICS
• Musique classique : musique orchestrale, symphonies, musique
de chambre et opéra.
OTHER M
• Autres musiques : jazz, rhythm'n'blues, country
WEATHER
• Météo
FINANCE
• Finances
CHILDREN
• Programmes pour enfants
SOCIAL
• Questions sociales
RELIGION
• Religion
PHONE IN
• Programmes avec appels téléphoniques
TRAVEL
• Voyages
MUTE
LEISURE
• Loisirs
JAZZ
• Jazz
TUNER
COUNTRY
• Musique country
NATION M
• Musique du monde
OLDIES
• Vieux succès
FOLK M
• Musique populaire
DOCUMENT
• Documentaires
TEST
• Test d'alarme
Si la station ne transmet pas d’informations PTY, la mention
“NO PTY” s'affiche.
Lorsque le mode PTY est sélectionné (la mention “PTY MODE”
est affichée), appuyez une nouvelle fois sur la touche PTY pour
passer au mode PTY-SEARCH et lancer la recherche
automatique séquentielle des stations.
Si une station émettant en mode PTY est trouvée, la station
recherchée est sélectionnée.
Si le mode PTY n'est pas trouvé, l'appareil revient à la fréquence
en cours lors du lancement de la recherche PTY. La recherche
automatique en mode PTY SEARCH est alors interrompue.
TUNER
TIMER/CLOCK
TIMER ON/OFF
BAND
USB/AUX
PROGRAM/SET
MO/ST
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
SURROUND XT
RDS
PTY
2
CD/MP3-CD
TUNING/
ALBUM
2TUNING
REPEAT
MODE
+10
TIMER/CLOCK
TIMER ON/OFF
BAND
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
MO/ST
SURROUND XT
RDS
3
CD/MP3-CD
VOLUME
20
pour sélectionner
le genre PTY souhaité.
VOLUME
1
ou
Appuyez sur la touche TUNING
Ce mode permet d’afficher l'heure de l'horloge RDS.
Pour sélectionner l'horloge CT, appuyez sur la touche RDS Display et
sélectionnez le mode CT.
1
Genre de programme
Affichage
NEWS
À propos du mode CT (Horloge)
Certaines stations pourraient ne pas transmettre
d'informations PTY, RT ou CT. Ces dernières ne sont
donc pas affichées dans tous les cas.
À propos de la recherche PTY
PTY
2
TA P E
TUNING/
ALBUM
21
Sélection du mode de lecture de cassette
Écoute d’une cassette
Enregistrement d’un disque compact
3
F
Prenez toujours le plus grand soin de vos cassettes.
Reportez-vous à la page 28 pour plus d’informations sur les précautions d’utilisation des cassettes.
1
2
3
4
5
6
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche
(
).
Votre microchaîne est équipée de trois modes de lecture de cassette
qui vous permettent d’écouter automatiquement les deux côtés de la
cassette.
Appuyez sur la touche REV.MODE jusqu’à l’apparition du
symbole approprié sur l’affichage.
la microchaîne…
Ouvrez le lecteur de cassettes en appuyant sur le coin du couvercle
marqué PUSH EJECT ( ) jusqu’à ce qu’un déclic se fasse
entendre, puis en relâchant.
Insérez la cassette pré-enregistrée en plaçant la partie ouverte de
la cassette vers le bas.
lit indéfiniment les deux faces de la
cassette, jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
Fermez le couvercle en le poussant jusqu’à ce qu’il se mette en place.
Pour écouter...
appuyez sur...
le côté A
la touche Tape (
le côté B
la touche Tape (
Résultat: La lecture de la cassette commence.
Appuyez sur la touche
,
ou
,
) une fois.
) deux fois.
appuyez sur...
rembobiner la cassette
la touche
faire avancer rapidement la cassette
la touche
Lorsque la lecture est terminée, appuyez sur la touche
/
/
PROGRAM/SET
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche
(
).
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
RDS
3
Insérez un disque compact.
VOLUME
) pour
4
Appuyez sur la touche MP3-CD/CD(√/»).
Sélectionnez la plage souhaitée à l'aide des touches (
5
Appuyez sur la touche CD SYNC/REC/PAUSE et maintenez-la enfoncée.
En mode stop, appuyez sur le bouton pour commencer l’enregistrement à partir du premier morceau de musique.
Après avoir programmé les pistes du CD, appuyez sur la touche
CD SYNC/REC/PAUSE pour enregistrer les chansons dans l’ordre
de programmation.
.
.
).
) pour ouvrir la porte du
Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (
fermer la porte du CD.
CD/MP3-CD
.
et
2
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (
CD.
PTY
TUNING/
ALBUM
TUNING
MODE
+10
6
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche
et
1
).
4
5
4
5
4
3
.
Compteur
1
Enregistrement d’une émission de
radio
2
4
6
Lors de la lecture d’une cassette, un compteur s’affiche afin de vous
permettre de noter la valeur du compteur au début de chaque piste et
de pouvoir ainsi commencer la lecture au début de la piste que vous
souhaitez écouter.
5
Vous pouvez enregistrer une émission de radio de votre choix.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car celui-ci n’a aucun effet
sur l’enregistrement.
Le compteur ne s’affiche que pendant la lecture d’une cassette.
1
Avant de commencer un enregistrement sur une cassette pour
laquelle vous souhaitez noter la valeur du compteur au début de
chaque piste, réinitialiser le compteur en appuyant et en se tenant sur
COUNTER RESET.
4
5
4
6
2,3
4
3
MUTE
TUNER
TIMER/CLOCK
Enregistrement direct
TIMER ON/OFF
BAND
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
MO/ST
SURROUND XT
RDS
CD/MP3-CD
22
5
Appuyez sur la touche CD SYNC/REC/PAUSE.
l'enregistrement est lancé.
Résultat:
Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez sur la
touche .
Appuyez sur la touche PUSH/EJECT ( ) pour ouvrir la porte de
la cassette, insérez une cassette et refermez.
Insérez la cassette avec les languettes de sécurité.
SURROUND XT
REPEAT
5
Appuyez sur la touche MP3-CD/CD(√/»).
Sélectionnez la plage souhaitée à l'aide des touches(
Insérez une cassette vierge dans l'appareil.
MO/ST
si nécessaire.
Pour...
USB/AUX
1
2
)
4
lit une face de la cassette, puis s’arrête.
Un côté de la cassette.
) pour ouvrir la porte
Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (
pour fermer la porte du CD.
enregistrement direct.
Cette fonction vous permet de synchroniser le début de
l’enregistrement avec le début du disque ou de la plage de votre choix.
lit l’autre côté de la cassette, puis s’arrête.
F
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (
du CD.
enregistrement synchronisé
Enregistrement synchronisé
Quand l’affichage indique...
Insérez un disque compact.
Vous pouvez enregistrer un disque compact sur une cassette de deux façons
différentes :
1
2
3
4
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche
(
).
5
Appuyez sur la touche CD SYNC/REC/PAUSE.
Résultat: la mention REC s’affiche en rouge et l’enregistrement
commence.
6
Insérez une cassette vierge dans l'appareil.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur la touche
TUNER/BAND.
Sélectionnez la station de radio que vous souhaitez enregistrer en
appuyant sur la touche
ou
.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche
.
Le mode d’enregistrement direct permet d’enregistrer à partir de
n’importe quel titre de votre disque.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car celui-ci n’a aucun effet sur l’enregistrement.
1
PTY
3
1
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche
(
).
2
Insérez une cassette vierge dans l'appareil.
Appuyez sur la touche PUSH/EJECT ( ) pour ouvrir la porte de
la cassette, insérez une cassette et refermez.
Insérez la cassette avec les languettes de sécurité.
6
5
4
4
23
Fonction EQ/S.BASS
Programmation de la minuterie
Fonction Treble Level (Niveau d’aigus)
F
F
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou
d’arrêter la microchaîne à des horaires prédéfinis.
Votre chaîne est équipée d’un égaliseur de fréquences prédéfinies,
vous permettant de choisir l’équilibre entre graves et aiguës le plus
approprié à vos goûts et au genre musical que vous écoutez.
Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins
MUTE
Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours
jusqu’à ce que vous annuliez la programmation.
Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable.
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer chacune des
étapes de la procédure suivante. Passé ce délai, il sera nécessaire de tout recommencer.
1,9
TUNER
2
TIMER/CLOCK
MO/ST
REC./PAUSE
3,4,5,6,7,8
1
2
Appuyez sur la touche TIMER/CLOCK jusqu’à ce que l’indication
TIMER apparaisse.
3
Appuyez sur la touche PROGRAM/SET.
Résultat: la mention ON TIME apparaît pendant quelques instants
sur l’affichage (à la place des symboles de l’égaliseur),
suivie éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous
pouvez maintenant programmer l’heure de début d’écoute.
4
5
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
SURROUND XT
RDS
TUNING/
ALBUM
4,5,6,7
VOLUME
TUNING
MODE
REPEAT
4,5,6,7+10
TA P E
Sélection du mode sonore
Annulation de la programmation de la
minuterie
.
Après la programmation de la minuterie, la présence du
symbole TIMER sur l'affichage indique que celle-ci est activée.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, il est nécessaire de la
désactiver.
6
7
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner la source qui
devra être lue lors de la mise en marche du système.
Pour...
appuyez sur la touche TIMER
ON/OFF...
.Si vous sélectionnez...
vous devez également...
désactiver la minuterie
TAPE (cassette)
insérer une cassette.
une fois.
Résultat: le symbole
l’afficheur.
disparaît de
TUNER (radio)
a appuyer sur la touche
PROGRAM/SET.
b Sélectionnez une station
mémorisée en appuyant sur la
touche
ou
.
insérer un disque compact.
deux fois
Résultat: le symbole
nouveau.
s’affiche de
CD (disque compact)
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie à tout moment, que la
chaîne soit en veille ou en marche.
réactiver la minuterie
Votre système compact est équipé des fonctions Power
Sound/Power Surround/Power Surround XT.
Le mode Power Surround remplace le son stéréo
traditionnel par un son plus profond et plus réaliste. Il donne
l’impression d’être au beau milieu de la musique et d’être
entouré par tout le son de la musique.
Le mode Power Sound amplifie les basses et multiplie les basses
par deux pour vous permettre d’apprécier un son vraiment puissant.
Fonction BASS Level (Niveau de
graves)
La fonction BASS met l’accent sur les graves ce qui provoque des
effets sonores puissants.
1
Appuyez sur le bouton MULTI JOG (PUSH ENTER) jusqu’à ce que
BASS 00 s’affiche. Tournez la molette MULTI JOG (PUSH ENTER)
pour faire votre choix entre BASS -07 et BASS 07, (15 niveaux au
total).
2
Vous pouvez sélectionner le niveau de tonalités basses que vous
souhaitez.
Appuyez sur le bouton SURROUND XT jusqu’à ce que l’option
désirée soit sélectionnée. A chaque fois que le bouton SURROUND XT est enfoncé, « P.SOUND, P.SURR , P.SURR XT,
OFF » est alternativement sélectionné ou annulé.
Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pour confirmer la minuterie.
Appuyez sur la touche (
) pour mettre le système en attente.
s’affiche en bas et à gauche de l’heure pour indiquer
Résultat:
que la minuterie a été activée. La microchaîne se mettra en
marche et s’arrêtera aux heures indiquées.
Si les heures de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot
ERROR s’affiche
En mode veille, vous pouvez appuyer sur le bouton MULTI JOG
(PUSH ENTER) au lieu du bouton PROGRAM/SET et appuyer
sur les touches
ou tourner la molette MULTI JOG
/
(PUSH ENTER) située sur le panneau avant au lieu d’utiliser les
/
de la télécommande (étape 4, 5, 6, 7).
touches
24
Vous pouvez sélectionner le niveau de tonalités élevées que vous
souhaitez.
PTY
Appuyez sur la touche
ou
pour ajuster le volume et appuyez
sur la touche PROGRAM/SET.
Résultat: la source à sélectionner s’affiche.
8
9
2
CD/MP3-CD
Programmez le début de l’écoute.
a Réglez l'heure en appuyant sur la touche
ou
.
b Appuyez sur PROGRAM/SET.
Résultat: les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en appuyant sur la touche
ou
.
d Appuyez sur PROGRAM/SET.
Résultat: la mention OFF TIME apparaît pendant quelques
instants sur l’affichage (à la place des symboles de
l’égaliseur), suivie éventuellement d’une heure déjà
programmée ; vous pouvez maintenant programmer
l’heure de fin d’écoute.
Programmez la fin de l’écoute.
a Réglez l'heure en appuyant sur la touche
ou
.
b Appuyez sur PROGRAM/SET.
Résultat: les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en appuyant sur la touche
ou
d Appuyez sur PROGRAM/SET.
Résultat: VOL 10 apparaît dans l’affichage, le chiffre 10
correspondant au préréglage du volume).
Résultat : appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner
“ EQ PASS ➞ POP ➞ ROCK ➞ CLASSISC ➞ JAZZ ➞
S.BASS ”.
Fonction S.BASS : La fonction S.Bass (Superbasses) amplifie le son
des basses afin de produire un effet d'explosion ou de ronflement.
PROGRAM/SET
COUNTER RESET
Appuyez sur le bouton MULTI JOG (PUSH ENTER) jusqu’à ce que
TREB 00 s’affiche. Tournez la molette MULTI JOG (PUSH ENTER)
pour faire votre choix entre TREB -07 et TREB 07, (15 niveaux au
total).
TIMER ON/OFF
SLEEP
Mettez la microchaîne sous alimentation en appuyant sur la touche
(
).
1
Appuyez sur le bouton EQ ou sur le bouton MULTI JOG (PUSH ENTER)
jusqu’à ce que l’option désirée soit sélectionnée.
BAND
USB/AUX
La fonction de contrôle des aigus met l’accent sur les aigus ce qui
provoque des effets sonores puissants.
MUTE
TUNER
TIMER/CLOCK
TIMER ON/OFF
BAND
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
MO/ST
O
DISPLAY
SURROUND XT
RDS
PTY
25
Fonction sourdine
Branchement d’un casque
Nettoyage de votre microchaîne
Précautions de sécurité
F
F
Vous pouvez couper temporairement le son de votre microchaîne.
Exemple : vous souhaitez répondre au téléphone.
1
2
Appuyez sur la touche MUTE (
).
Pour réactiver le son (au même volume qu’auparavant), appuyez de
nouveau sur les boutons MUTE ou VOLUME.
Vous pouvez brancher un casque à votre microchaîne afin
d’écouter de la musique sans déranger votre entourage.
Une prise mini-jack de 3,5 mm (ou un adaptateur approprié) est
nécessaire.
Les illustrations suivantes expliquent quelles sont les mesures de précaution à prendre pendant l’utilisation ou le transport de votre
microchaîne.
Branchez le casque dans la prise PHONES située sur le panneau avant de
l’appareil.
Résultat: les haut-parleurs n’émettent plus de son.
Pour obtenir le rendement maximum de votre microchaîne, nettoyez
régulièrement les éléments suivants :
le coffret de la microchaîne
le lecteur de disques compacts
les lecteurs de cassettes (têtes de lecture, galets presseurs et
cabestans).
Vous devez toujours débrancher la microchaîne du secteur :
avant de la nettoyer
pendant une période prolongée d’inutilisation.
L'écoute prolongée, à volume élevé, avec un casque présente des
dangers pour le système auditif.
MUTE
TUNER
TIMER/CLOCK
TIMER ON/OFF
Conditions d’utilisation :
Température ambiante 5 °C - 35 °C
Humidité
10 - 75 %
BAND
USB/AUX
PROGRAM/SET
Ne placez pas l’appareil près de
sources de chaleur importantes ou
directement exposé au soleil. Cela
peut provoquer la surchauffe et un
mauvais fonctionnement de l’unité.
MO/ST
Programmation de la mise en veille
automatique
2
Appuyez sur le bouton SLEEP ou MULTI JOG (PUSH ENTER)
jusqu’à ce que l’option désirée soit sélectionnée. Appuyez une ou
plusieurs fois sur le bouton SLEEP ou tournez la molette MULTI
JOG (PUSH ENTER).
Résultat: les indications suivantes s’affichent:
90
MIN
Appuyez une ou pluseurs fois sur SLEEP ou tournez la molette
MULTI JOG (PUSH ENTER) pour indiquer pendant combien de
temps la lecture doit continuer avant l’extinction de l'appareil :
90 MIN
OFF SLEEP
60 MIN
15 MIN
Il est déconseillé de placer des
objets contenant du liquide près ou
sur l’appareil. L’humidité peut
causer un choc électrique et des
dommages à l’équipement.
Dans ce cas débranchez
immédiatement la prise principale.
45 MIN
30 MIN
Pour annuler la fonction SLEEP, appuyez sur SLEEP ou tournez une
ou plusieurs fois la molette MULTI JOG (PUSH ENTER) jusqu’à ce
que OFF s’affiche.
USB/AUX
PROGRAM/SET
SLEEP
REC./PAUSE
COUNTER RESET
USB REC.
REV.MODE
DISPLAY
En cas d’orage, il est préconisé de
débrancher l’appareil de sa prise de
courant. Des variations de tension
dues à la foudre peuvent
endommager l’unité.
1
Appuyez sur la touche Push Eject(
des cassettes.
) pour ouvrir le compartiment
2
Utilisez un coton-tige imbibé d’alcool ou d’un nettoyant spécial pour
lecteur de cassettes pour nettoyer :
les têtes de lecture (1)
les galets presseurs (2)
les cabestans (3)
VOLUME
UP
DOWN
1
Si vous n’utilisez pas la
télécommande pendant un certain
temps, retirez les piles pour éviter
leur corrosion.
N’écoutez pas à un volume trop
élevé. L’écoute prolongée à un
volume élevé avec un casque
présente des dangers pour le
système auditif.
Ne placez pas d’objets lourds sur le
câble principal. Des dommages à cet
endroit peuvent endommager
l’équipement (incendie) et provoquer
un choc électrique.
L’unité comporte des composants
sous tension qui peuvent provoquer
un choc électrique.
MO/ST
26
Nettoyez régulièrement la lentille du lecteur à l’aide d’un disque de
nettoyage (disponible chez votre revendeur).
3
SURROUND XT
RDS
1
Lecteur de cassettes
À tout moment, vous pouvez :
Vérifiez la durée restante en appuyant sur SLEEP ou sur
MULTI JOG (PUSH ENTER).
modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2.
3
Lecteur de disques compacts
Avant d’écouter un disque compact, nettoyez-le avec un nettoyant
spécial pour disque compact. N’utilisez pas les mêmes produits
nettoyants que ceux utilisés pour les disques vinyle. Essuyez le
disque avec précaution en partant du centre vers les bords.
2
Pendant l’écoute d’un disque compact ou d’une cassette, vous
pouvez programmer la mise en veille automatique de votre
microchaîne.
Exemple: vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio.
1
Coffret de la microchaîne
Nettoyez régulièrement le coffret de la microchaîne à l’aide d’un chiffon
doux imbibé d’un détergent léger. N’utilisez en aucun cas de poudre
abrasive, de solvants liquides ou en aérosol. Veillez à ce qu’aucun liquide
ne pénètre dans l’appareil.
PTY
2
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter leur corrosion.
Une fuite peut sérieusement endommager la télécommande.
Malgré sa grande robustesse, votre microchaîne est sensible aux
excès de poussière, aux chocs et aux chaleurs trop élevées
(exposition directe aux rayons du soleil ou à d’autres sources de
chaleur, etc.).
Si la microchaîne dégage une odeur suspecte lors de son
fonctionnement, mettez-la hors tension et consultez le service
après-vente.
27
Précautions à prendre avec les disques compacts
Avant de contacter le service après-vente
Fiche technique
F
F
Manipulez les disques avec soin. Tenez-les toujours par les bords sans
toucher la surface irisée.
Rangez toujours les disques non utilisés dans leur étui.
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque et
n’inscrivez rien sur l’étiquette.
Nettoyez-les avec un chiffon spécial.
Rangez vos disques compacts dans un endroit à l’abri de la
poussière, des rayons du soleil et des températures élevées.
N’utilisez pour cette chaîne que des disques compacts portant la mention
.
Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel appareil.
En cas de problèmes avec votre microchaîne, il convient d’effectuer
les vérifications suivantes avant de contacter le service après-vente
de SAMSUNG.
RADIO
Problème
COMPACT
DIGITAL AUDIO
L’appareil ne fonctionne pas
G
É
N
É Il n’y a pas de son
R
A
LI
T
É
S La minuterie (TIMER) ne fonctionne
pas
Le système ne fonctionne toujours
pas, même après avoir suivi les
étapes ci-dessus.
Précautions à prendre avec les
cassettes audio
Veillez à ce que la bande magnétique de vos cassettes soit toujours
bien tendue.
Pour éviter d’effacer par mégarde une cassette que vous souhaitez conserver, cassez les deux languettes de protection situées à
chacune des extrémités sur la face opposée à la bande magnétique. Si
vous désirez réenregistrer cette cassette, recouvrez d’une bande adhésive les orifices laissés par les languettes manquantes.
Rangez toujours les cassettes non utilisées dans leur étui.
Rangez vos cassettes dans un endroit à l’abri de la poussière, des
rayons du soleil et des températures élevées.
Evitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur fragilité
excessive.
SAMSUNG ne cesse d’améliorer ses produits. Les caractéristiques techniques ainsi que le guide de l‘utilisateur
sont sujets à modification sans préavis.
Le lecteur de disques compacts ne
démarre pas
C
D
La cassette ne défile pas
Explication/remède
• Le cordon d’alimentation n’est pas
correctement branché ou la prise n’est pas
alimentée.
• Les piles de la télécommande sont usées
ou la polarité n’a pas été respectée.
• On n'a pas appuyé sur la touche
.
• Le volume est réglé sur la position minimale.
• La fonction (TUNER, MP3-CD/CD, TAPE,
AUX) n’a pas été correctement sélectionnée.
• Un casque est branché sur l’appareil.
• Les fils des haut-parleurs sont débranchés.
• La touche MUTE a été activée.
• La minuterie a été désactivée en appuyant
sur la touche TIMER ON/OFF.
• Appuyez sur la touche STOP( ) pendant 5
secondes, l'appareil étant hors alimentation
(Standby). L’appareil reviendra alors à sa
configuration d’origine (RESET).
• La fonction CD n’a pas été sélectionnée.
• Le disque n’a pas été inséré correctement,
avec l’étiquette vers le haut, ou bien il est
sale ou rayé.
• Le capteur laser est sale ou recouvert de
poussière.
• La chaîne n’est pas placée sur une surface
plane et horizontale.
• De la condensation s’est formée dans le
lecteur. Placez votre chaîne pendant au
moins une heure dans une pièce aérée et
chauffée.
• La fonction TAPE n’a pas été sélectionnée.
• La cassette n’a pas été insérée
correctement.
• Le lecteur de cassettes n’est pas fermé
• La bande est lâche ou rompue.
C
A
S
S
E
T Le niveau sonore baisse
T La cassette ne s’efface pas correcte- • Les têtes de lecture sont sales.
• Les galets presseurs et les cabestans sont
E
S ment
sales.
Le pleurage ou le scintillement sont
• La cassette est usée.
excessifs
La réception radio est mauvaise ou
inexistante
R
A
D
I
O
• La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée
• La fréquence n’est pas réglée correctement
sur la station.
• L’antenne est débranchée ou mal orientée.
Essayez une autre orientation
• Vous vous trouvez dans un bâtiment qui
bloque la transmission des ondes ; vous
devez utiliser une antenne extérieure.
AM (MW)
Rapport signal/bruit
40 dB
Sensibilité utilisable
56 dB
Distorsion harmonique totale
2%
FM
Rapport signal/bruit
55 dB
Sensibilité utilisable
10 dB
Distorsion harmonique totale
0.8 %
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Gamme de fréquence
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Rapport signal/bruit
70 dB (à 1 KHz) avec filtre
Distorsion
0.2 % (à 1 KHz)
Séparation des voies
45 dB
Taille des disques
Diamètre : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm
LECTEUR DE CASSETTES
Gamme de fréquence
125 Hz ~ 10 KHz
Rapport signal/bruit
40 dB
Séparation des voies
33 dB
Effet d'effacement
45 dB
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie (4 Ω)
2x35 Watts RMS (distorsion harmonique totale: 10%)
Séparation des voies
45 dB
Rapport signal/bruit
72 dB
GÉNÉRALITÉS
Dimensions
170 mm (largeur) x 232 mm (hauteur) x 332mm (profondeur)
Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de résoudre le
problème, notez:
les numéros de modèle et de série inscrits au dos de l’appareil
les données relatives à la garantie
une description claire de votre problème.
Contactez ensuite le service après-vente de SAMSUNG le plus proche.
28
29
Cet appareil est fabriqué par:
ELECTRONICS
Pour toute information ou tout
renseignement complémentaire sur nos
produits, notre service consommateurs
est à votre disposition au :
N°Indigo
0 825 08 65 65
0.98 TTC / MN
Vous pouvez également vous connecter à notre site Internet :
http://www.samsung.fr
Cet appareil est garanti un an pièces et main d’oeuvre
pour les France (métropolitaine)
La facture d’achat faisant office de bon de garantie.
AH68-01665B

Manuels associés