Samsung SF4000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
Samsung SF4000 Manuel utilisateur | Fixfr
4/15/98 12:50 PM
Page 1
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
ELECTRONICS
ZI PARIS NORD II
305, Rue de la Belle Etoile
B.P. 50051
95947 ROISSY C.D.G. CEDEX
Pour toute information ou
renseignement complémentaire sur nos
produits, notre service consommateurs
est à votre disposition au :
Rédaction, conception et réalisation par A.R.T. +33 02-35-79-84-63
Cover
Garantie un an pièces et main d’œuvre pour la France
P/N. JG68-60606B
4/15/98 12:50 PM
Page 2
Mode d’emploi
TÉLÉCOPIEUR
SAMSUNG
SF4000/SF4100/SF4200
000000000
00
00000000
Cover
00000
0000000000000000
Veuillez lire ce guide avant dÕutiliser lÕappareil.
Contents
4/15/98 12:51 PM
Page 1
Merci d’avoir choisi Samsung
Merci dÕavoir choisi Samsung ! Votre nouvel appareil utilise la toute derni•re
technologie. Il sÕagit dÕun appareil dotŽ de nombreuses fonctions et tr•s performant qui
est con•u selon des normes de qualitŽ strictes dŽfinies par Samsung. Cet appareil vous
offrira confort et fiabilitŽ pour de nombreuses annŽes.
Informations importantes relatives à la
sécurité
Utilisez toujours votre appareil avec soin. Pour rŽduire le risque dÕincendie, de
dŽcharge Žlectrique et dÕautres accidents, ayez toujours ˆ lÕesprit les recommandations
de sŽcuritŽ suivantes lors de lÕinstallation, de lÕutilisation et de lÕentretien de votre
appareil :
¥ StabilitŽ - Installez lÕappareil sur une surface solide et stable. LÕappareil peut
provoquer de sŽrieux dŽg‰ts sÕil vient ˆ tomber.
¥ Alimentation - Raccordez votre appareil ˆ lÕalimentation pour laquelle il a ŽtŽ con•u,
comme indiquŽ au dos du tŽlŽcopieur. Si vous nÕ•tes pas sžr du type dÕalimentation
de votre domicile ou de votre bureau, appelez votre agence EDF.
¥ Mise ˆ la terre - Si la fiche comporte trois broches, elle doit •tre branchŽe dans une
prise reliŽe ˆ la terre. Les fiches et prises mises ˆ la terre sont con•ues pour votre
sŽcuritŽ ; nÕessayez pas de branchez une fiche ˆ trois broches dans une prise ˆ deux
broches en modifiant la fiche ou la prise de quelque mani•re que ce soit. Si vous ne
parvenez pas ˆ introduire facilement la fiche dans votre prise murale, faites inspecter
la prise par un Žlectricien qualifiŽ.
¥ Surcharge - Ne branchez pas trop dÕappareil Žlectrique dans une m•me prise murale
ou sur un c‰ble prolongateur. Une prise surchargŽe est une source potentielle
dÕincendie et de dŽcharges Žlectriques.
¥ Nettoyage - Avant de nettoyer votre appareil, dŽbranchez-le de la prise Žlectrique et
de la prise tŽlŽphonique. Nettoyez les parties exposŽes avec un chiffon doux
lŽg•rement humidifiŽ avec de lÕeau. NÕutilisez pas de nettoyants en aŽrosol.
¥ Orages - DŽbranchez les appareils Žlectriques pendant les orages. ƒvitez Žgalement
dÕutiliser le tŽlŽphone (sauf les mod•les sans fil) pendant un orage pour rŽduire au
minimum tout risque de dŽcharge Žlectrique par la foudre.
Contents
4/15/98 12:51 PM
Page 2
TABLE DES MATIéRES
Chapitre 1 Votre nouvel appareil
Liste des fonctions ....................................................................................................................... 1.1
Contr™le des ŽlŽments fournis .................................................................................................. 1.2
ElŽments standard.................................................................................................................... 1.2
A la dŽcouverte de votre nouvel appareil ............................................................................... 1.4
Vue avant .................................................................................................................................. 1.4
Vue arri•re ................................................................................................................................ 1.5
Panneau de commandes ........................................................................................................ 1.6
Introduction ˆ la tŽlŽcopie.......................................................................................................... 1.8
TŽlŽcopieur multifonction .......................................................................................................... 1.9
Chapitre 2 Installation et configuration
Choix dÕun emplacement ........................................................................................................... 2.1
Connexions .................................................................................................................................. 2.1
SchŽma de connexion ............................................................................................................. 2.1
CombinŽ et support de combinŽ ........................................................................................... 2.2
Chargeur dÕalimentation des documents ............................................................................ 2.3
Plateau de rŽception des documents .................................................................................... 2.4
Plateau de rŽception des impressions .................................................................................. 2.4
Ligne tŽlŽphonique ................................................................................................................. 2.5
Poste auxiliaire (facultatif) ou rŽpondeur ........................................................................... 2.5
Cordon dÕalimentation secteur .............................................................................................. 2.5
Chargement du papier ............................................................................................................... 2.6
Chargement des enveloppes ................................................................................................. 2.7
Type et formats de papier ...................................................................................................... 2.7
Installation de la cartouche dÕencre ......................................................................................... 2.8
Support externe pour la cartouche dÕencre ........................................................................2.11
Stockage dÕune cartouche dÕencre dans le compartiment .............................................. 2.12
ExŽcution du test dÕimpression .............................................................................................. 2.13
Connexion ˆ votre PC (SF4100, SF4200) ............................................................................... 2.15
Configuration de lÕimprimante (SF4100, SF4200) ................................................................ 2.17
Installation du pilote dÕimprimante pour Windows ....................................................... 2.17
Utilisation du logiciel de gestion dÕimpression sous Windows ..................................... 2.19
Installation du pilote dÕimprimante pour DOS ................................................................ 2.22
Utilisation du logiciel de lÕimprimante sous DOS ........................................................... 2.22
Photocopie ................................................................................................................................. 2.24
RŽglage de la date et de lÕheure .............................................................................................. 2.26
DŽfinition de lÕidentification du terminal (votre nom et votre numŽro) ......................... 2.28
Utilisation du clavier pour entrer des lettres .................................................................... 2.30
Affectations des caract•res du clavier ................................................................................ 2.31
TABLE
DES MATIéRES
1
Contents
4/15/98 12:51 PM
Page 3
TABLE DES MATIéRES
Chapitre 3 Numérotation automatique
NumŽrotation par touche dÕacc•s direct.................................................................................. 3.1
Enregistrement dÕun numŽro pour une numŽrotation par touche dÕacc•s direct.......... 3.1
Composition dÕun numŽro dÕacc•s direct ........................................................................... 3.3
NumŽrotation abrŽgŽe ............................................................................................................... 3.4
Enregistrement dÕun numŽro pour une numŽrotation abrŽgŽe ....................................... 3.4
Composition dÕun numŽro abrŽgŽ ....................................................................................... 3.6
Groupe de diffusion .................................................................................................................... 3.7
Enregistrement de numŽros dÕacc•s direct ou de numŽros abrŽgŽs pour le groupe de
diffusion ....................................................................................................................................... 3.7
Utilisation de la numŽrotation de groupe (Transmission multidiffusion) ..................... 3.9
Recherche dÕun numŽro en mŽmoire (NumŽrotation par rŽpertoire) .............................. 3.10
Recherche sŽquentielle dans la mŽmoire ........................................................................... 3.10
Recherche dÕune premi•re lettre spŽcifique ...................................................................... 3.11
Chapitre 4 Le télécopieur
Envoi dÕune tŽlŽcopie ................................................................................................................. 4.1
Documents acceptables ........................................................................................................... 4.1
RŽglage de la rŽsolution et du contraste du document...................................................... 4.2
Chargement dÕun document ................................................................................................. 4.3
Utilisation de la fonction NumŽrisation Rapide (QuickScan)........................................... 4.4
Envoi automatique dÕune tŽlŽcopie....................................................................................... 4.4
Envoi dÕune tŽlŽcopie apr•s une communication tŽlŽphonique ...................................... 4.5
Confirmation de la transmission .......................................................................................... 4.6
Annulation de la transmission .............................................................................................. 4.6
RenumŽrotation automatique ................................................................................................... 4.6
RŽception dÕune tŽlŽcopie ......................................................................................................... 4.7
Modes de rŽception.................................................................................................................. 4.7
RŽception en mode FAX.......................................................................................................... 4.8
RŽception en mode TEL/FAX ................................................................................................ 4.8
RŽception en mode REP/FAX ............................................................................................... 4.9
RŽception manuelle (en mode TEL) ..................................................................................... 4.9
Annulation de la rŽception .................................................................................................. 4.10
Utilisation dÕun poste auxiliaire .......................................................................................... 4.11
Zone dÕimpression ................................................................................................................. 4.11
Appel opŽrateur......................................................................................................................... 4.12
Demande dÕappel opŽrateur ................................................................................................ 4.12
RŽponse ˆ un appel opŽrateur ............................................................................................. 4.13
Chapitre 5 Opérations avancées
Transmission ˆ partir de la mŽmoire (Diffusion) .................................................................. 5.1
Transmission en diffŽrŽ............................................................................................................... 5.3
Rel•ve ........................................................................................................................................... 5.6
Rel•ve depuis un tŽlŽcopieur distant ................................................................................... 5.6
Rel•ve dÕun tŽlŽcopieur distant ............................................................................................ 5.8
Ajout de documents ˆ un travail programmŽ en mŽmoire ............................................... 5.10
Confirmation du numŽro de lÕopŽration ........................................................................... 5.10
Ajout de documents ˆ un travail programmŽ en mŽmoire ............................................ 5.11
Annulation dÕune opŽration programmŽe ........................................................................... 5.13
2
TABLE
DES MATIéRES
Contents
4/15/98 12:51 PM
Page 4
TABLE DES MATIéRES
Chapitre 6 Fonctions spéciales
Utilisation de BIS/PAUSE ........................................................................................................ 6.1
Utilisation de la touche R .......................................................................................................... 6.3
NumŽrotation en cha”ne dÕun numŽro en mŽmoire............................................................... 6.4
Aide-mŽmoire .............................................................................................................................. 6.5
Multit‰ches ................................................................................................................................. 6.5
Journaux utilisateur..................................................................................................................... 6.6
Journaux disponibles ............................................................................................................... 6.6
Impression des journaux ........................................................................................................ 6.7
Contr™le du journal dÕŽmission/rŽception ............................................................................. 6.7
Options utilisateur....................................................................................................................... 6.8
DŽfinition dÕune option .......................................................................................................... 6.8
Options disponibles ................................................................................................................ 6.9
Effacement de la mŽmoire ....................................................................................................... 6.11
Chapitre 7 Entretien et maintenance
Nettoyage du scanner de document ........................................................................................ 7.1
Maintenance de la cartouche dÕencre ...................................................................................... 7.3
VŽrification du niveau dÕencre ................................................................................................. 7.3
Test des buses .............................................................................................................................. 7.5
Pour exŽcuter le test de la buse ............................................................................................. 7.5
Nettoyage des buses dÕimpression et des contacts ............................................................... 7.7
Nettoyage des contacts du chariot porte-cartouche .......................................................... 7.8
Remplacement de la cartouche dÕencre ................................................................................ 7.10
Chapitre 8 Dépannage
Elimination des bourrages ........................................................................................................ 8.1
Bourrages du document pendant la transmission ............................................................. 8.1
Remplacement des pi•ces de lÕAlimentation automatique des documents (ADF) ....... 8.2
Bourrages papier pendant lÕimpression .............................................................................. 8.2
Messages dÕerreur sur lÕŽcran du tŽlŽcopieur ........................................................................ 8.4
RŽsolution des probl•mes ......................................................................................................... 8.7
Probl•mes de tŽlŽcopie ........................................................................................................... 8.7
Probl•mes de qualitŽ dÕimpression ...................................................................................... 8.9
Probl•mes dÕimpression ........................................................................................................ 8.10
Probl•mes dÕalimentation papier......................................................................................... 8.12
SpŽcifications ............................................................................................................................. 8.13
SpŽcifications gŽnŽrales ........................................................................................................ 8.13
TŽlŽcopieur ............................................................................................................................. 8.13
Imprimante ............................................................................................................................. 8.14
Informations de garantie
TABLE
DES MATIéRES
3
Chapitre 1
4/15/98 1:32 PM
Page 1
Chapitre Un
VOTRE
NOUVEL APPAREIL
Chapitre 1
4/15/98 1:32 PM
Page 2
Chapitre
VOTRE
Un
NOUVEL APPAREIL
Ce chapitre est destinŽ ˆ vous familiariser avec votre nouveau tŽlŽcopieur multifonction.
Liste des fonctions
La technologie la plus rŽcente a ŽtŽ utilisŽe pour les tŽlŽcopieurs multifonction Samsung.
Tr•s performants et dotŽs dÕune gamme compl•te de fonctions, ces appareils rŽpondent
aux normes de lÕindustrie, et les dŽpassent m•me. Voici une liste des fonctions les plus
intŽressantes de ces tŽlŽcopieurs :
¥ TŽlŽcopieur papier ordinaire du bureau
¥ Impression par jet dÕencre
¥ CombinŽ tŽlŽphonique intŽgrŽ
¥ Chargeur automatique de document de 30 pages
¥ Alimentation papier 100 feuilles
¥ 4 modes de rŽception
¥ Aiguilleur automatique TŽl/Fax et interface rŽpondeur externe
¥ NumŽrotation par frŽquence vocale ou par impulsion (dŽcimale)
¥ 20 numŽros ˆ acc•s direct 1 touche et numŽros abrŽgŽs
¥ 20 groupes de diffusion
¥ Rappel des 5 derniers numŽros (bis)
¥ MŽmoire de 400 ko (24 pages environ) avec extension possible en option de 512 ko
¥ Fonctionnement multit‰ches
¥ Multidiffusion, envois diffŽrŽs, rel•ve, appel opŽrateur
¥ Photocopie jusquÕˆ 99 exemplaires
¥ Mode dÕemploi intŽgrŽ
¥ Impression des avis dÕŽmission, des journaux et les listes
SF-4100/SF-4200 uniquement
¥ Imprimante PC noir et blanc et couleur
¥ RŽsolution 300 x 600 DPI par lissage
¥ Pilote dÕimpression Windows* fourni
*Windows est une marque dŽposŽe de Microsoft
SF-4200 uniquement
¥ Fonction de numŽrisation PC format TWAIN
VOTRE
NOUVEL APPAREIL
1.1
Chapitre 1
4/15/98 1:32 PM
Page 3
1
VOTRE
NOUVEL APPAREIL
Contrôle des éléments fournis
Apr•s avoir dŽballŽ votre tŽlŽcopieur multifonction, vŽrifiez quÕil ne manque aucune des
pi•ces indiquŽes ci-dessous. Si une pi•ce Žtait manquante ou ab”mŽe, contactez votre
revendeur.
Eléments standard
Appareil
Support & vis
Cordon dÕalimentation
secteur
Chargeur
dÕalimentation des
documents
Cordon tŽlŽphonique
CombinŽ
Plateau de rŽception
des documents
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Etiquette dÕadresses
La forme du cordon dÕalimentation et du cordon tŽlŽphonique peut varier selon les
pays.
1.2
VOTRE
NOUVEL APPAREIL
Chapitre 1
4/15/98 1:32 PM
VOTRE
Page 4
NOUVEL APPAREIL
Cordon de combinŽ
spiralŽ
Cartouche dÕencre pour
lÕimprimante
Guide de rŽfŽrence
rapide
Mode dÕemploi
Autres pièces
¥ Cartouche dÕencre couleur (option pour le SF4100 et SF4200)
¥ Disquette dÕinstallation du pilote dÕimprimante (uniquement fournie avec les
mod•les SF4100 et SF4200)
¥ Support externe pour cartouche dÕencre (fourni avec les mod•les SF4100 et
SF4200)
¥ C‰ble parall•le birectionnel (fourni uniquement pour SF4100 et SF4200)
VOTRE
NOUVEL APPAREIL
1.3
Chapitre 1
4/15/98 1:32 PM
Page 5
1
VOTRE
NOUVEL APPAREIL
A la découverte de votre nouvel appareil
Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel appareil en consultant les
illustrations des pages suivantes.
Vue avant
Support papier
Plateau dÕalimentation
du papier
Chargeur dÕalimentation
des documents
Capot supŽrieur
Guide
Document
000000000
CombinŽ
00
00000000
Panneau de
commandes
00000
0000000000000000
Support de combinŽ
Plateau de rŽception des
impressions
Plateau de rŽception
des documents
1.4
VOTRE
NOUVEL APPAREIL
Chapitre 1
4/15/98 1:32 PM
VOTRE
Page 6
NOUVEL APPAREIL
Vue arrière
Levier de chargement
du papier
Compartiment pour la
cartouche dÕencre
Prise de la ligne tŽlŽphonique
(TRT)
(uniquement pour les mod•les
SF4100 et SF4200)
Prise pour
alimentation
secteur
(tension excessive)
Port sŽrie (TBTS)
Port parall•le pour
imprimante (TBTS)
(uniquement pour le mod•le SF4200)
(uniquement pour les mod•les
SF4100 et SF4200)
Cartouche dÕencre
VOTRE
NOUVEL APPAREIL
1.5
Panel
4/15/98 12:49 PM
Page 2
1
VOTRE
NOUVEL APPAREIL
Panneau de commandes
CONNEXION (Voyant)
(uniquement pour mod•les SF4100 et SF4200)
SÕallume pendant lÕimpression
dÕun fichier PC.
ƒcran
Affiche les informations.
IMPRIMANTE
(uniquement pour mod•les SF4100 et SF4200)
Pour rŽinitialiser lÕimprimante apr•s un
bourrage papier ou une erreur
dÕimpression.
CONNEXION
CARTOUCHE
Appuyer sur la touche pour remplacer la
cartouche dÕencre. Cela permet de
positionner le porte-cartouche dÕencre pour
que vous puissiez facilement y accŽder.
IMPRIMANTE
REPERT/EFFAC.
01
AVANCE PAPIER
(uniquement pour mod•les SF4100 et SF4200)
Pour Žjecter le papier de
lÕimprimante si le papier nÕest pas
ŽjectŽ automatiquement apr•s lÕimpression.
A utiliser Žgalement pour mettre le papier
en place lorsquÕil nÕy a plus de papier et
quÕune impression est lancŽe depuis le PC.
Touches dÕacc•s direct et
touches de fonction
Pour appeler les numŽros les plus souvent
composŽs ˆ lÕaide dÕune touche. A utiliser
Žgalement avec la touche MENU pour dŽfinir
des fonctions ou lancer des
impressions de listes.
CARTOUCHE AVANCE PAPIER
02
MEMOIRE
06
03
07
04
RELEVE
DIFFERE
08
05
AJOUT/ANNUL AUTO-TEST
09
STOP
ALARME
10
REGLER
GROUPE
11
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
AVIS EMIS.
16
13
ATTENTE
17
OPTIONS
14
15
OPTIONS
REPERTOIRE
18
NUMERISATION
19
JOURNAL
COPIE
20
IMPRIMER
AIDE
COPIE
Pour photocopier un document.
ENVOI/ENTREE
Pour dŽmarrer une t‰che. A utiliser Žgalement pour
confirmer la sŽlection faite ˆ lÕŽcran.
LIGNE/OPER.
Sert ˆ composer des numŽros sans dŽcrocher le combinŽ.
A utiliser Žgalement pour passer une communication
tŽlŽphonique apr•s lÕŽmission ou la
rŽception de documents (Appel opŽrateur).
STOP
Pour arr•ter une opŽration ˆ nÕimporte quel moment.
ALARME (Voyant)
SÕallume en cas dÕincident pendant
la transmission dÕune tŽlŽcopie. Le voyant clignote en cas
dÕerreur imprimante.
1.6
VOTRE
NOUVEL APPAREIL
ENVOI/ENTREE
LIGNE/O
Panel
4/15/98 12:49 PM
VOTRE
Page 3
NOUVEL APPAREIL
et
(bas/haut)
Pour afficher lÕoption de menu suivante ou prŽcŽdente.
A utiliser Žgalement pour rŽgler le volume du hautparleur.
REPERT/EFFAC.
Pour rechercher un numŽro en mŽmoire,
ou pour supprimer des chiffres en mode Ždition.
et
(gauche/droite)
Pour dŽplacer le curseur de la droite vers la gauche de
lÕŽcran.
FAX
REP/FAX
TEL/FAX
RECEPTION
FIN
FONCE
PHOTO
S. FIN
RESOLUTION
CLAIR
CONTRASTE
RECEPTION (Mode rŽception)
Pour choisir le mode de rŽception que
vous souhaitez utiliser. Les voyants
sÕallument pour indiquer le rŽglage
que vous avez choisi. Lorsque les deux
voyants sÕallument, vous •tes en mode
REP/FAX. LorsquÕaucun voyant nÕest
allumŽ, vous •tes en mode TEL.
RESOLUTION (Touches et voyants)
Pour choisir la rŽsolution.
Les indicateurs sÕallument pour vous
indiquer le rŽglage que vous avez
choisi.
LorsquÕaucun indicateur ne clignote,
vous •tes en mode STANDARD.
REPERT/EFFAC.
ABC
DEF
1
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE
/ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
MENU
STOP
RME
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
CONTRASTE (Touches et voyants)
Pour choisir le contraste des
documents copiŽs ou transmis. Les
indicateurs sÕallument pour indiquer le
rŽglage que vous avez choisi. Lorsque
les deux indicateurs sont allumŽs, vous
•tes en mode PHOTO.
BIS/PAUSE
0
Clavier numŽrique
Pour composer les numŽros
manuellement.
MENU
Pour choisir les diffŽrentes fonctions ou programmations.
R
Pour transfŽrer un appel venant de lÕextŽrieur, dans le cas dÕun
branchement derri•re un autocommutateur privŽ. Permet Žgalement
lÕacc•s au service Confort de France TŽlŽcom.
ABREGE/ECRAN
Pour tŽlŽphoner et transmettre des documents en entrant un code de
2 chiffres. Permet aussi dÕafficher les diffŽrentes t‰ches en cours ˆ lÕŽcran.
BIS/PAUSE
Pour recomposer les 5 derniers numŽros que vous avez appelŽs. Permet
aussi dÕajouter une pause lorsque vous enregistrez un numŽro en
mŽmoire.
VOTRE
NOUVEL APPAREIL
1.7
Chapitre 1-1
4/15/98 1:31 PM
Page 1
1
VOTRE
NOUVEL APPAREIL
Introduction à la télécopie
Merci dÕavoir achetŽ ce tŽlŽcopieur multifonction SAMSUNG. Notre objectif est que vous
puissiez tirer parti au maximum de votre nouvel appareil, et cÕest pour cette raison que
nous allons vous parler un peu des tŽlŽcopieurs et de leur fonctionnement. Cette
introduction vous permettra de mieux comprendre le reste du prŽsent guide et de vous
familiariser avec les tŽlŽcopieurs dÕune mani•re gŽnŽrale, ainsi quÕavec toutes les
fonctions disponibles sur votre appareil.
De prime abord, un tŽlŽcopieur peut para”tre un appareil complexe, mais en rŽalitŽ, les
tŽlŽcopieurs modernes sont tout simplement lÕassociation de plusieurs machines
couramment utilisŽes.
Tout dÕabord, le processus de tŽlŽcopie ressemble beaucoup ˆ celui de la photocopie.
Lorsque vous envoyez un document tŽlŽcopiŽ ˆ votre correspondant, lÕappareil effectue
une copie interne de ce dernier (un facsimile, dÕo• le terme ÒfaxÓ), et il convertit cette
copie en signaux Žlectroniques que nous appelons ÒdonnŽesÓ. Ces donnŽes sont ensuite
transmises sur la ligne tŽlŽphonique sous la forme dÕune sŽrie de frŽquences audibles.
Lorsque vous recevez une tŽlŽcopie dÕun correspondant, le processus de copie convertit
les frŽquences Žmises sur la ligne tŽlŽphonique en donnŽes pour ensuite les imprimer.
Les tŽlŽcopieurs sont tributaires de la technologie du tŽlŽphone. En effet, ils composent
des numŽros de tŽlŽphone, rŽpondent ˆ des appels et Žchangent des donnŽes tŽlŽcopiŽes
(leur version de la Òvoix Ó) sur la ligne tŽlŽphonique avec dÕautres tŽlŽcopieurs.
ENVOI DU
DOCUMENT
LIGNE TƒLƒPHONIQUE
MODE FAX
RƒCEPTION
DU DOCUMENT
Principe de fonctionnement dÕun tŽlŽcopieur
Pour envoyer un document tŽlŽcopiŽ, vous devez indiquer au tŽlŽcopieur le numŽro de
tŽlŽphone ˆ appeler en entrant le numŽro sur un clavier ˆ touches ˆ frŽquences vocales,
tout comme sur un tŽlŽphone. En outre, il est possible dÕenregistrer les numŽros que
vous appelez frŽquemment dans les diffŽrentes zones de mŽmoire de lÕappareil. Ceci
permet de numŽroter plus rapidement, et avec une plus grande prŽcision, et votre
appareil peut ainsi ÒmŽmoriserÓ les numŽros de tŽlŽphone pour exŽcuter de nombreuses
fonctions automatiques.
Apr•s avoir composŽ le numŽro, le tŽlŽcopieur que vous appelez rŽpond ˆ lÕappel et, tout
comme le font les gens au tŽlŽphone, lÕappareil se prŽsente et sÕassure que les deux
appareils sont compatibles et quÕils parlent le m•me ÒlangageÓ (les ingŽnieurs qui
con•oivent des tŽlŽcopieurs appellent ce processus la ÒpoignŽe de mainÓ). Les appareils
Žvaluent aussi la qualitŽ du son sur la ligne tŽlŽphonique et dŽcident sÕils doivent
poursuivre la communication ou bien correspondre plus lentement en cas de bruit ou de
volume bas. Ils peuvent m•me refuser de communiquer entre eux et raccrocher plut™t
que de perdre du temps lorsquÕil nÕest pas possible dÕavoir une ÒconversationÓ (tout
comme les humains !). Dans ce cas prŽcis, ils essaient souvent de renouveler lÕappel plus
tard, lorsque la connexion tŽlŽphonique est meilleure.
1.8
VOTRE
NOUVEL APPAREIL
Chapitre 1-1
4/15/98 1:31 PM
VOTRE
Page 2
NOUVEL APPAREIL
Apr•s avoir ŽchangŽ des plaisanteries (la poignŽe de main) pendant quelques secondes,
les tŽlŽcopieurs se dŽcident ˆ travailler, cÕest-ˆ-dire ˆ envoyer et ˆ recevoir un document
tŽlŽcopiŽ.
Un document tŽlŽcopiŽ se compose dÕune ou plusieurs feuilles de papier qui ont ŽtŽ
placŽes dans lÕappareil qui transmet les documents (Žmetteur ou encore TX). D•s que les
tŽlŽcopieurs ont fini les ÒprŽsentationsÓ, le document commence ˆ passer dans le
tŽlŽcopieur Žmetteur pour •tre lu et converti en signaux de donnŽes, exactement comme
dans un copieur. La diffŽrence est que le mŽcanisme dÕimpression pour la photocopie ne
se trouve pas dans le m•me appareil que le mŽcanisme de lecture. Ce dernier se trouve ˆ
plusieurs kilom•tres, voire plusieurs milliers de kilom•tres, et il imprime les signaux de
donnŽes qui arrivent sur la ligne tŽlŽphonique sous forme de signaux modulŽs.
La description du processus de tŽlŽcopie prŽsentŽe ici est prŽcise. Vous devez lÕavoir
prŽsente ˆ lÕesprit chaque fois que vous utilisez un tŽlŽcopieur.
Télécopieur multifonction
Mais... votre nouveau tŽlŽcopieur multifonction SAMSUNG offre des fonctions bien plus
ŽvoluŽes que celles dÕun tŽlŽcopieur de base. Votre appareil SAMSUNG, constituŽ du
tŽlŽcopieur sŽrie 4100 ou 4200 et du logiciel pour votre PC, est con•u pour fonctionner de
mani•re efficace et sans probl•mes, afin dÕassocier lÕoutil de tŽlŽcopie ˆ la puissance de
lÕordinateur personnel. Votre tŽlŽcopieur multifonction rŽunit donc un large Žventail de
fonctions utiles quÕil ne serait pas possible dÕobtenir sur lÕun ou lÕautre des appareils
utilisŽs sŽparŽment.
Votre PC utilise le tŽlŽcopieur multifonction SAMSUNG comme un pŽriphŽrique dÕentrŽe
et de sortie, tr•s exactement comme tout autre pŽriphŽrique qui est peut-•tre connectŽ ˆ
votre ordinateur. Cet appareil vous permettra de numŽriser du texte et des graphiques, de
les enregistrer et de les Žditer sur votre PC. Vous pouvez aussi imprimer en couleurs sur
votre tŽlŽcopieur multifonction nÕimporte quel document enregistrŽ sur votre PC.
CåBLE D'INTERFACE
SIGNAUX
DE CONTRïLE
Les pages suivantes vous expliqueront comment utiliser chacune de ces fonctions pour
gagner du temps et de lÕargent.
VOTRE
NOUVEL APPAREIL
1.9
Chapitre 2
4/15/98 1:27 PM
Page 1
Chapitre
INSTALLATION
Deux
ET CONFIGURATION
Chapitre 2
4/15/98 1:27 PM
Page 2
Chapitre
INSTALLATION
Deux
ET CONFIGURATION
Veuillez lire les recommandations de sŽcuritŽ qui se trouvent au dŽbut de ce guide, puis
exŽcutez les instructions qui figurent dans ce chapitre pour connecter votre appareil et le
configurer.
Choix d’un emplacement
Pour un fonctionnement sans probl•me de votre appareil, installez-le dans un endroit
o• :
¥ Il nÕest pas soumis directement aux rayons solaires ou ˆ une humiditŽ excessive.
¥ Il nÕest pas trop pr•s de convecteurs (de chauffage) ou de conduits de la climatisation.
¥ Ses orifices dÕaŽration ne sont pas bouchŽs.
¥ Il est sŽparŽ dÕau moins de 10 cm des autres objets.
¥ Ses cordons ne se trouvent pas dans le passage.
¥ Il ne peut pas tomber ou •tre projetŽ facilement dÕune table.
Connexions
Schéma de connexion
PC
Cordon téléphonique
Câble série RS232-C
(SF4200)
Cordon
d’alimentation
secteur
Câble parallèle pour
imprimante
(SF4100/SF4200)
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
2.1
Chapitre 2
4/15/98 1:27 PM
Page 3
2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Combiné et support de combiné
Support
Combiné
2. Branchez le cordon modulaire du support
dans la prise modulaire sur le c™tŽ
gauche de votre appareil :
- c‰ble noir dans connecteur noir,
- c‰ble ecru dans connecteur gris clair.
Noir
0000
00000
Ecru
000000
00000
0000000000000
00000
00000
3. Fixez le support de combinŽ sur le corps
de lÕappareil. InsŽrez deux taquets de
support dans les encoches situŽes sur la
gauche du corps de lÕappareil, comme
indiquŽ sur lÕillustration, et poussez-les
vers le bas.
00000
00000
0000000000000
4. Fixez le support ˆ lÕaide des vis
fournies.
0000
00000
Posez le combinŽ sur son support.
2.2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
000000
00000
0000000000000
000000
0000000
1. Branchez une extrŽmitŽ du cordon
spiralŽ dans la prise du combinŽ.
Ensuite, branchez lÕautre extrŽmitŽ
dans la prise modulaire sous le support
de combinŽ.
Chapitre 2
4/15/98 1:27 PM
INSTALLATION
Page 4
ET CONFIGURATION
Chargeur d’alimentation des documents
1. Tenez le chargeur dÕalimentation par les
deux mains et insŽrez lÕune de ses
extrŽmitŽs dans lÕemplacement
correspondant comme indiquŽ.
Chargeur
d’alimentation
du document
2. Pliez lŽg•rement le milieu du chargeur
jusquÕˆ ce que son autre extrŽmitŽ
sÕencastre dans lÕemplacement
correspondant sur lÕappareil.
3. InsŽrez lÕautre extrŽmitŽ du chargeur
dans lÕemplacement correspondant
comme indiquŽ.
4. Si nŽcessaire, ouvrez la rallonge du
chargeur. Enlevez tout ce qui pourrait
g•ner lÕentrŽe du papier, afin dÕŽviter
un bourrage.
Rallonge
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
2.3
Chapitre 2
4/15/98 1:27 PM
Page 5
2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Plateau de réception des documents
Le plateau de rŽception des documents recueille les documents provenant du chargeur
dÕalimentation et qui sont passŽs par le tŽlŽcopieur.
1. InsŽrez les deux taquets du plateau de
rŽception des documents dans les
encoches situŽes ˆ lÕavant de lÕappareil.
Plateau de
réception
des documents
2. Si nŽcessaire, ouvrez la rallonge.
Rallonge
Plateau de réception des impressions
Le plateau de rŽception des impressions est intŽgrŽ dans la partie infŽrieure de lÕappareil.
Pour dŽployer le plateau de rŽception :
1. Tirez doucement le plateau de rŽception
vers vous, en fonction de la longueur de
papier dŽsirŽe.
Plateau de
réception
des impressions
2. Si nŽcessaire, ouvrez la rallonge.
Rallonge
2.4
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Chapitre 2
4/15/98 1:27 PM
INSTALLATION
Page 6
ET CONFIGURATION
Ligne téléphonique
Branchez une extrŽmitŽ du cordon
tŽlŽphonique dans la prise TEL LINE et
lÕautre extrŽmitŽ dans une prise
tŽlŽphonique murale standard.
Poste auxiliaire (facultatif)
ou répondeur
Branchez votre poste auxiliaire ou votre
rŽpondeur sur la prise gigogne de votre
tŽlŽcopieur.
Cordon d’alimentation secteur
Branchez une extrŽmitŽ du cordon ˆ
lÕarri•re de lÕappareil et lÕautre
extrŽmitŽ dans une prise dÕalimentation
secteur standard avec mise ˆ la terre.
LÕappareil est maintenant sous
tension. Tous les indicateurs du
panneau de commandes sÕallument et
lÕŽcran affiche ÔINITIALISATIONÕ
puis ÔMANQUE PAPIERÕ. Chargez le
papier comme indiquŽ ˆ la page 2.6
Pour mettre lÕappareil hors tension,
dŽbranchez le cordon dÕalimentation.
Remarque : si des documents ont ŽtŽ effacŽs de la mŽmoire suite ˆ une panne de courant,
lÕappareil imprime automatiquement un avis lorsque le courant est rŽtabli.
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
2.5
Chapitre 2
4/15/98 1:27 PM
Page 7
2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Chargement du papier
LÕŽcran affiche ÔMANQUE PAPIERÕ lorsquÕil nÕy a pas de papier dans le chargeur. Vous
pouvez charger environ 100 feuilles A4 (80 g/m2).
1. Tirez ˆ fond le support du plateau
dÕalimentation de papier.
Support
du papier
2. Poussez le levier de chargement du
papier vers lÕarri•re pour ouvrir le
chargeur de feuilles.
Levier de
verrouillage
du papier
Des bips Žmis pendant environ
30 secondes vous avertissent que
lÕŽcran affiche ÔVERIFIER PAPIERÕ.
Si vous souhaitez charger un format
papier diffŽrent, modifiez lÕoption
(cf. page 6.9) apr•s le chargement
du papier.
3. AŽrez le papier et insŽrez-le avec la
face ˆ imprimer vers vous.
DŽplacez le guide-papier gauche
pour lÕajuster ˆ la largeur du papier.
Guide-papier
4. Ramenez le levier de verrouillage du
papier vers vous pour refermer le
chargeur de feuilles.
Levier de
verrouillage
du papier
2.6
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Chapitre 2
4/15/98 1:27 PM
INSTALLATION
Page 8
ET CONFIGURATION
Chargement des enveloppes
Vous pouvez charger des enveloppes de taille standard ou spŽcifique.
1. Soulevez le guide-enveloppe.
Guide-enveloppe
2. Chargez les enveloppes depuis
lÕextr•me droite ( 1 ) et poussez
lŽg•rement vers le bas ( 2 ).
Le c™tŽ droit des enveloppes doit
sÕaligner par rapport au c™tŽ
surŽlevŽ.
3. DŽplacez le guide-papier gauche pour
lÕajuster ˆ la largeur du papier.
2
1
Guide-papier
Type et formats de papier
Il est possible dÕobtenir une qualitŽ dÕimpression satisfaisante avec de nombreux types de
papier ordinaire. La qualitŽ du papier ordinaire variant beaucoup, testez sa qualitŽ
dÕimpression avant dÕen acheter de grandes quantitŽs.
LÕimprimante utilise toute une variŽtŽ de papier dont :
¥ Papier xŽrographique
¥ Papier ˆ lettre
¥ Les papiers pour jet dÕencre suivants :
Pour de meilleurs rŽsultats dÕimpression avec la cartouche couleur ou monochrome,
utilisez des papiers couchŽs tels que le papier Hewlett Packard LX JetSeries, le papier
pour jet dÕencre Hewlett Packard Premium, et le papier couleur Epson Stylus pour
720 dpi.
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
2.7
Chapitre 2
4/15/98 1:27 PM
Page 9
2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Les caractŽristiques physiques du papier Žtant variables, vous pouvez obtenir des rŽsultats
inŽgaux avec diffŽrentes ramettes de papier, m•me si les ramettes contiennent le m•me type
de papier. Si le rŽsultat vous dŽ•oit, essayez lÕautre face de la feuille, ou bien un autre type de
papier, ou encore une autre ramette du m•me type de papier.
NÕutilisez pas les types de papier suivants avec lÕimprimante :
¥ Papier listing
¥ Papier synthŽtique
¥ Papier thermique
¥ Documents et imprimŽs en liasse ou rŽliŽs
¥ Papier chimique (papier autocopiant)
¥ Papier filigrane ou gauffrŽ
¥ Si vous utilisez du papier ˆ en-t•te ou ˆ lettre, placez lÕen-t•te en bas.
Les formats papier suivants peuvent •tre utilisŽes dans votre appareil pour la tŽlŽcopie.
Taille du papier
mm
pouces
Lettre
216
279
8.5
11.0
B5
182
257
7.2
10.1
A4
210
297
8.3
11.7
Remarque : pour imprimer sur du papier Žpais, chargez ce dernier avec le guide-enveloppe
vers le haut, comme pour charger une enveloppe.
Utilisez du papier conforme aux spŽcifications suivantes :
Longueur
127 ˆ 364 mm
mini 127 mm
maxi 364 mm
Installation de la cartouche d’encre
Pour installer une nouvelle cartouche dÕencre, exŽcutez la procŽdure suivante :
1. Appuyez sur la touche CARTOUCHE du panneau de commandes. LÕŽcran affiche le message ÒVERIF.
CARTOUCHE INSTALLEZ SVPÓ, et la cartouche dÕencre se met dans la position de chargement. Si
vous installez une cartouche couleur, utilisez lÕonglet ÔInstallez cartoucheÕ dans le Programme de
contr™le SAMSUNG MFP 4100/4200 de votre PC.
2. Soulevez le panneau de commandes avec
votre main et faites glissez le capot
supŽrieur en poussant vers la
position A, jusquÕˆ entendre un clic.
A
Capot
supérieur
A
Panneau
de
commandes
2.8
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Chapitre 2
4/15/98 1:27 PM
INSTALLATION
Page 10
ET CONFIGURATION
3. Enlevez la cartouche dÕencre de son
Žtui. Tenez la cartouche dÕencre
uniquement par les surfaces noires ou
par la partie supŽrieure en couleur.
Ne touchez pas la zone en cuivre.
4. Enlevez dŽlicatement lÕadhŽsif qui
prot•ge la t•te dÕimpression. Veillez ˆ
retirer tout lÕadhŽsif.
Ne touchez pas la zone en cuivre.
5. InsŽrez la cartouche dÕencre dans le
chariot.
6. Appuyez fermement sur la cartouche
dans le sens de la fl•che jusquÕˆ ce
quÕun clic indique quÕelle est bien en
place.
7. Apr•s avoir installŽ la cartouche
dÕencre, remettez le capot supŽrieur et
le panneau de commandes dans leur
position normale.
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
2.9
Chapitre 2
4/15/98 1:27 PM
Page 11
2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
8. Appuyez sur la touche CARTOUCHE ou
ENTREE. Pour la cartouche couleur,
utilisez lÕonglet ÒInstallez cartoucheÓ
sur votre PC.
CONNEXION
IMPRIMANTE
CARTOUCHE AVANCE PAPIER
REPERT/E
LÕŽcran affiche le message
ÒCARTOUCHE 1:NEUVE
2:USAGEEÓ.
01
9. Choisissez Ò1:NEUVEÓ en utilisant la
touche ou , ou bien en appuyant
sur la touche 1.
02
03
04
05
REPERT/EFFAC.
1
STOP
R
ALARME
ABREGE/
ECRAN
IONS
10. Appuyez sur la touche ENTREE ou
CARTOUCHE. LÕŽcran affiche
bri•vement ÒMONO INSTALLEEÓ (ou
ÒCOUL. INSTALLEEÓ pour la cartouche
dÕencre couleur). Pour la cartouche
couleur, utilisez lÕonglet ÔInstallez
cartoucheÕ sur votre PC.
AB
MENU
JK
4
5
PQRS
TU
NUMERISATION
ABREGE/
ECRAN
15
COPIE
IONS
2
GHI
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
JOURNAL
20
BIS/PAUSE
Si la cartouche nÕest pas installŽe
correctement, lÕŽcran affiche
ÒVERIF. CARTOUCHE
INSTALLEZ SVPÓ. Enlevez la
cartouche et essayez ˆ nouveau de
lÕinsŽrer.
Remarques :
¥ Lorsque vous installez une nouvelle cartouche, vous devez choisir Ò1:NEUVEÓ. Lorsque
vous installez une cartouche usagŽe, sŽlectionnez Ò2:USAGEEÓ, ce qui vous permet de
vŽrifier la quantitŽ dÕencre restante. Si vous mŽlangez plusieurs cartouches usagŽes, il est
difficile de vŽrifier la quantitŽ dÕencre restante. Apr•s lÕinstallation dÕune nouvelle
cartouche dÕencre, utilisez-la jusquÕˆ ce quÕelle soit compl•tement vide.
¥ Si la nouvelle cartouche ne vous donne pas une qualitŽ dÕimpression excellente,
reportez-vous ˆ la section Entretien de la cartouche dÕencre. Si vous installez une
cartouche couleur pour imprimer un fichier de votre PC, utilisez lÕonglet ÒInstallez
cartoucheÓ dans le Programme de contr™le SAMSUNG MFP 4100/4200 de votre PC.
Si vous utilisez la touche CARTOUCHE de cet appareil, le tŽlŽcopieur Žmet une tonalitŽ
dÕavertissement et affiche bri•vement ÒREINSTAL COULEUR A PARTIR DU PCÓ.
Appuyez sur lÕonglet ÒInstallez cartoucheÓ pour Žviter dÕobtenir une impression avec du
noir composite.
2.10
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Chapitre 2
4/15/98 1:27 PM
INSTALLATION
Page 12
ET CONFIGURATION
Support externe pour cartouche d’encre
(uniquement pour les mod•les SF4100 et SF4200)
Le support pour cartouche dÕencre offre un emplacement pratique pour stocker une
cartouche dÕencre noire ou couleur supplŽmentaire et elle emp•che la cartouche de se
dessŽcher.
Fixez le compartiment pour la cartouche en
insŽrant ses trois taquets dans les
encoches situŽes sur la droite du corps de
lÕappareil et en lÕabaissant jusquÕˆ ce
quÕun clic indique quÕil est bien en place.
Support externe
de cartouche
Encoche
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
2.11
Chapitre 2-1
4/15/98 1:25 PM
Page 1
2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Stockage d’une cartouche d’encre dans le compartiment
(uniquement pour les mod•les SF4100 et SF4200)
Lorsque vous Žchangez une cartouche dÕencre couleur avec une cartouche noire et viceversa, conservez celle que vous nÕutilisez pas dans le compartiment pour la cartouche. Ce
compartiment emp•che le dess•chement de la cartouche dÕencre et permet dÕaccŽder
facilement ˆ cette derni•re.
POUR STOCKER UNE CARTOUCHE DÕENCRE DANS LE SUPPORT
1. Tenez la cartouche dÕencre par la partie
supŽrieure en couleur et insŽrez-la dans le
compartiment.
Cartouche
d’encre
Compartiment de
la cartouche
2. Poussez fermement dans le sens de la
fl•che, jusquÕˆ ce quÕun clic indique quÕelle
est bien en place.
POUR ENLEVER UNE CARTOUCHE DÕENCRE DU SUPPORT
Tenez la cartouche dÕencre et tirez-la
fermement dans le sens de la fl•che.
Tout en tirant la cartouche vers vous,
poussez la tirette du compartiment vers
lÕarri•re, ce qui facilite le retrait de la
cartouche.
Cartouche
Compartiment de la
cartouche
Tirette
2.12
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Chapitre 2-1
4/15/98 1:26 PM
INSTALLATION
Page 2
ET CONFIGURATION
Exécution du test d’impression
Chaque fois que vous installez une nouvelle cartouche dÕencre, exŽcutez un test
automatique pour vŽrifier si le mŽcanisme dÕimpression fonctionne correctement.
1
Appuyez sur MENU.
MENU
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
LÕŽcran vous demande
dÕappuyer sur la touche
de fonction de votre
choix.
SELECT .
TOUCHE
2
Appuyez sur 05, AUTOTEST, sur le clavier ˆ
touches dÕacc•s direct.
01
02
MEMOIRE
06
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
FONCT I ON
NO
03
DIFFERE
07
GROUPE
AVIS EMIS.
3
DEF
2
D I RECT
04
RELEVE
08
Les touches dÕacc•s direct de 01-16
exŽcutent des fonctions spŽcifiques
lorsquÕelles sont utilisŽes avec la touche
MENU. Chaque touche donne acc•s ˆ
une fonction sŽlectionnŽe.
05
AJOUT/ANNUL
09
AUTO-TEST
10
REGLER
11
LÕŽcran demande si vous
voulez exŽcuter le test de
lÕimprimante.
ABC
1
TEST
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
13
ATTENTE
REPERTOIRE
OPTIONS
14
NUMERISATION
15
OPTIONS
JOURNAL
I MPR I M . ?
( ENVO I / v / STOP )
COPIE
ENVOI/ENTREE
Si vous choisissez , vous pouvez
choisir une autre option de menu. Si
vous appuyez sur STOP, vous revenez
en mode veille.
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE pour
exŽcuter le test de
lÕimprimante.
LÕŽcran demande si vous
voulez exŽcuter le test
automatique.
4
AUTO - TEST
?
Si vous appuyez sur , vous
pouvez choisir une autre option de
menu.
( ENTREE/V)
COPIE
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE pour
exŽcuter le test automatique de lÕimprimante.
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
2.13
Chapitre 2-1
4/15/98 1:26 PM
Page 3
2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
LÕappareil imprime le
rŽsultat du test pour
indiquer lÕŽtat du
mŽcanisme dÕimpression.
I MP R E S S I ON
PAT I ENTEZ
SVP . . .
1
5
STOP
Appuyez deux fois sur
STOP pour revenir en
mode veille.
G
R
ALARME
4
ABREGE/
ECRAN
ENVOI/ENTREE
PQ
7
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
6
Examinez le rŽsultat du
test. Une ligne en pointillŽs
signale une buse bouchŽe.
Nettoyez les buses comme
indiquŽ page 7.5.
Si les diagonales ne sont
pas en pointillŽs, et si les
barres noires (ou couleur)
sont nettes, le mŽcanisme
de lÕimprimante fonctionne
correctement.
<Exemple de rŽsultat du test>
v1.0
03/20/96
Quality
Top Margin
Transpar.
Orient
Lines
2.14
INSTALLATION
:
:
:
:
:
LQ
0.55"
NO
Portrait
60
Name
Pitch
Courier
Courier
Courier
Courier
LT Gothic
LT Gothic
LT Gothic
CG Times
5
10
16.67
20
6
12
24
Prop.
ET CONFIGURATION
Bidi Print
Ink Saver
Pitch
Autowrap
Character
:
:
:
:
:
OFF
No
10 CPI
OFF
PC-8
Paper
:
Font
:
CR Def. :
Sample Char.
ABCDEFGHIJKLM
ABCDEFGHIJKLMOPQRSTUVWXYZ
ABCDEFGHIJKLMOPQRSTUVWXYZ
ABCDEFGHIJKLMOPQRSTUVWXYZ
ABCDEFGHIJKLMN
ABCDEFGHIJKLMOPQRSTUVWXYZ
ABCDEFGHIJKLMOPQRSTUVWXYZ
ABCDEFGHIJKLMOPQRSTUVWXYZ
Letter
Courier
CR=CR
Chapitre 2-1
4/15/98 1:26 PM
INSTALLATION
Page 4
ET CONFIGURATION
Connexion à votre PC (modèles SF4100 et
SF4200)
Remarque : nÕoubliez pas de mettre lÕappareil hors tension en dŽbranchant le cordon
dÕalimentation avant dÕeffectuer la connexion. Lorsque celle-ci est rŽalisŽe, remettez
lÕappareil sous tension.
CONNEXION DU CåBLE PARALLéLE DE LÕIMPRIMANTE (SF 4100 et SF 4200)
1. Connectez le c‰ble dÕimprimante parall•le
au connecteur ˆ 36 broches de votre
appareil.
Vous devez utiliser un c‰ble
dÕimprimante parall•le qui supporte les
communications bidirectionnelles IEEEP1284.
Câble
d’imprimante
2. Fixez les clips mŽtalliques sur le c‰ble
dÕinterface parall•le.
3. Connectez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble
parall•le ˆ votre ordinateur.
Reportez-vous au manuel dÕutilisation
fourni avec votre ordinateur pour
connecter lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble
dÕimprimante ˆ votre ordinateur.
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
2.15
Chapitre 2-1
4/15/98 1:26 PM
Page 5
2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
CONNEXION DU CåBLE SƒRIE (SF-4200 uniquement)
4. Connectez le c‰ble sŽrie RS232-C.
Fixez le c‰ble sŽrie ˆ lÕaide des vis.
Connectez lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble sŽrie
ˆ votre ordinateur.
Reportez-vous au manuel dÕutilisation
fourni avec votre ordinateur pour
raccorder lÕautre extrŽmitŽ du c‰ble sŽrie
ˆ votre ordinateur.
2.16
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Câble
série
Chapitre 2-1
4/15/98 1:26 PM
INSTALLATION
Page 6
ET CONFIGURATION
Configuration de l’imprimante
(modèles SF4100 et
SF4200)
Installation du pilote d’imprimante pour Windows
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 3.1 ou Windows pour Workgroups, exŽcutez
les instructions ci-dessous pour installer le logiciel de lÕimprimante.
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 95, reportez-vous ˆ la page 2.18.
AVEC WINDOWS 3.1
1. Lancez Windows.
2. InsŽrez la disquette dÕinstallation dans le lecteur A (ou B).
3. Dans le Gestionnaire de programmes de Windows, cliquez sur ÒFichierÓ, puis sur ÒExŽcuterÓ.
4. Dans la bo”te de dialogue Ligne de commande, tapez a:setup (ou b:setup), puis cliquez sur ÒOKÓ.
5. Suivez les instructions qui sÕaffichent ˆ lÕŽcran.
Pour obtenir les toutes derni•res informations sur lÕinstallation et lÕutilisation de lÕimprimante avec
des applications Windows, cliquez sur les ic™nes des fichiers Read Me et de lÕaide en ligne dans le
groupe de programmes Samsung MFP4100/4200.
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
2.17
Chapitre 2-1
4/15/98 1:26 PM
Page 7
2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
AVEC WINDOWS 95
Pour installer le logiciel de lÕimprimante sous Windows 95 :
1. Lancez Windows.
2. InsŽrez la disquette dÕinstallation dans le lecteur A (ou B).
3. Cliquez sur ÒDŽmarrerÓ dans le bureau, puis choisissez ÒExŽcuterÓ.
4. Dans la bo”te de dialogue ÒExŽcuterÓ, tapez Òa:setup (ou b:setup)Ó, puis cliquez sur ÒOKÓ.
5. ExŽcutez les instructions qui sÕaffichent ˆ lÕŽcran.
2.18
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Chapitre 2-1
4/15/98 1:26 PM
INSTALLATION
Page 8
ET CONFIGURATION
Utilisation du logiciel de gestion d’impression sous Windows
Le programme de contr™le du Samsung MFP 4100/4200 vous permet :
¥ de contr™ler vos impressions
¥ de contr™ler le dŽroulement dÕune impression
¥ de vŽrifier le niveau dÕencre dans la cartouche
¥ dÕinstaller ou de remplacer une cartouche dÕencre
¥ de procŽder ˆ lÕentretien de la cartouche dÕencre
¥ dÕaccŽder aux bo”tes de dialogues dÕimpression de Windows pour modifier les
param•tres de lÕimprimante
¥ dÕimprimer ˆ partir dÕapplications basŽes sous Windows
¥ de tester votre imprimante.
¥ de modifier les param•tres de file dÕattente dÕimpression.
LANCEMENT DU LOGICIEL A PARTIR DE WINDOWS
1. Pour lancer le Programme de contr™le de lÕimprimante, cliquez deux fois sur lÕic™ne ÒProgramme de
contr™le SamsungÓ.
2. Cliquez sur lÕonglet Impression Windows et sur le bouton Configuration du pilote Windows dans le
programme de contr™le Samsung pour parcourir les options disponibles.
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
2.19
Chapitre 2-2
4/15/98 1:23 PM
Page 1
2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
AVANT DÕIMPRIMER
VŽrifiez que Samsung MFP 4100/4200 est sŽlectionnŽ comme imprimante par dŽfaut dans
le Panneau de configuration de Windows (le programme dÕinstallation effectue
automatiquement cette opŽration pendant lÕinstallation).
Imprimez normalement _ par exemple, en choisissant Imprimer dans le menu Fichier de
votre application.
MODIFICATION DES PARAMéTRES DÕIMPRESSION
Si vous souhaitez modifier certains param•tres dÕimpression avant dÕimprimer, la bo”te de
dialogue Samsung MFP 4100/4200 vous permet de modifier les options telles que la taille
du papier, les dŽfinitions dÕimage, la qualitŽ dÕimpression, et les demi-tons.
Vous pouvez ouvrir la bo”te de dialogue Samsung MFP 4100/4200 ˆ partir :
¥ dÕune application Windows _ Si vous ouvrez la bo”te de dialogue Samsung ˆ partir de la
commande Imprimer dÕune application, vos choix ne sÕappliquent quÕˆ cette impression.
Pour la prochaine impression, vous devrez ˆ nouveau choisir les param•tres
dÕimpression. Si vous ouvrez la bo”te de dialogue Samsung ˆ partir de la commande
Configuration de lÕimpression de votre application, cette derni•re enregistre les
param•tres avec votre document. Le document sÕimprime avec les m•mes param•tres
tant que vous ne les modifiez pas.
¥ du Panneau de configuration de Windows _ Ces param•tres sÕappliqueront ˆ toutes les
impressions et aux applications tant que vous ne les modifiez pas.
¥ Le Programme de contr™le Samsung MFP 4100/4200 _ Ces param•tres sÕappliquent ˆ
toutes les impressions et aux applications tant que vous ne les modifiez pas.
2.20
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Chapitre 2-2
4/15/98 1:23 PM
INSTALLATION
Page 2
ET CONFIGURATION
CHOIX DES OPTIONS DÕIMPRESSION A PARTIR DÕAPPLICATIONS SOUS WINDOWS
Les Žtapes suivantes sont des instructions gŽnŽrales. Vos applications Windows nŽcessitent
peut-•tre une lŽg•re modification de la procŽdure. Par exemple, ˆ lÕŽtape 3, votre
application peut comporter le bouton Imprimante dans la bo”te de dialogue Configuration
de lÕimpression au lieu du bouton Options.
1. Ouvrez le menu Fichier de lÕapplication.
2. Choisissez Configuration Imprimer (ou Imprimante).
3. Dans la bo”te de dialogue Configuration de lÕimpression, choisissez Options pour ouvrir la bo”te de
dialogue Samsung MFP 4100/4200.
4. Utilisez la touche de tabulation pour parcourir les options disponibles.
Apr•s avoir choisi les options dÕimpression, vous •tes pr•t ˆ imprimer.
CHOIX DES OPTIONS DÕIMPRESSION A PARTIR DU PANNEAU DE CONFIGURATION
DE WINDOWS
1. Dans le Groupe Principal de Windows, cliquez deux fois sur lÕic™ne Panneau de configuration.
2. Dans le Panneau de configuration, cliquez deux fois sur lÕic™ne Imprimantes pour ouvrir la bo”te de
dialogue Imprimantes.
3. Dans la liste Imprimantes installŽes, sŽlectionnez Samsung MFP 4100/4200.
4. Cliquez sur le bouton Configurer pour ouvrir la bo”te de dialogue Samsung MFP 4100/4200.
Apr•s avoir choisi les options, vous •tes pr•t ˆ imprimer.
CHOIX DES OPTIONS DÕIMPRESSION A PARTIR DU PROGRAMME DE CONTR™LE
1. Cliquez deux fois sur lÕic™ne Programme de contr™le Samsung MFP 4100/4200 pour ouvrir ce
programme.
2. Choisissez lÕonglet Impression Windows.
3. Choisissez le bouton Installation du pilote pour Windows.
4. Utilisez la touche de tabulation dans la bo”te de dialogue pour parcourir les diffŽrentes options.
Apr•s avoir choisi les options, vous •tes pr•t ˆ imprimer.
Aide en ligne
Le logiciel MFP 4100/4200 dispose dÕune aide en ligne exhaustive qui fournit des informations
dŽtaillŽes sur votre appareil. Vous pouvez accŽder ˆ lÕaide en ligne depuis nÕimporte quelle bo”te de
dialogue. Choisissez tout simplement Aide ou appuyez sur la touche F1.
Dans lÕaide en ligne, vous trouverez des mots soulignŽs ou Òliens hypertexte.Ó Cliquez sur un lien
pour obtenir instantanŽment plus dÕinformations sur la rubrique associŽe.
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
2.21
Chapitre 2-2
4/15/98 1:23 PM
Page 3
2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Installation du pilote d’imprimante pour DOS
Si vous imprimez ˆ partir dÕapplications DOS, exŽcutez la procŽdure indiquŽe ci-dessous :
1. InsŽrez la disquette dÕinstallation dans le lecteur A.
2. A lÕinvite du DOS, tapez a:install.
3. Suivez les instructions qui sÕaffichent ˆ lÕŽcran.
4. Lorsque que lÕinstallation est terminŽe, enlevez la disquette du lecteur.
Utilisation du logiciel de l’imprimante sous DOS
IMPRESSION A PARTIR DÕAPPLICATIONS DOS
Lorsque vous imprimez depuis une application DOS (non basŽe sous Windows), votre
imprimante utilise lÕŽmulation PCL 3. Vous devez installer un pilote dÕimprimante avec
lÕŽmulation PCL 3 dans chaque application DOS.
1. Lancez lÕapplication DOS.
2. Installez HP Deskjet 500C comme imprimante courante dans lÕapplication DOS ˆ partir de laquelle
vous imprimez.
Certaines applications proposent de choisir entre une version en couleur ou en noir
(monochrome) du pilote HP Deskjet 500C. Choisissez la version en couleur si vous
imprimez des documents en couleur. Choisissez la version en noir si vous imprimez des
documents en noir et blanc.
Si votre application ne propose pas le pilote dÕimprimante HP Deskjet 500C, installez ce
pilote. Vous ne pourrez pas imprimer en couleur avec le pilote HP Deskjet 500.
Pour obtenir de lÕaide sur lÕinstallation dÕun pilote dÕimprimante, reportez-vous ˆ la
documentation fournie avec votre application.
CHOIX DES OPTIONS DÕIMPRESSION A PARTIR DE DOS
Le programme MJPANEL.EXE vous permet de choisir des options dÕimpression pour vos
applications DOS.
Vous devez lancer le programme MJPANEL.EXE ˆ lÕinvite du DOS.
Pour choisir les options dÕimpression pour des applications DOS :
1. A partir de votre application, passez ˆ lÕinvite du DOS.
2. A lÕinvite du DOS, tapez MJPANEL et appuyez sur ENTREE.
3. A partir du Panneau de configuration distant, utilisez les touches de direction pour sŽlectionner une
touche dÕoption. Appuyez sur ENTREE.
Un param•tre est mis en surbrillance dans la colonne de droite (Param•tres).
2.22
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Chapitre 2-2
4/15/98 1:23 PM
INSTALLATION
Page 4
ET CONFIGURATION
4. Utilisez la touche de direction pour sŽlectionner un param•tre depuis la colonne Param•tres
du Panneau de configuration distant.
Appuyez sur ENTREE pour choisir le param•tre.
5. Appuyez sur la touche de tabulation pour revenir aux touches dÕoptions.
6. Choisissez le bouton Quitter pour retourner dans votre application.
Remarques :
¥ Apr•s avoir installŽ le pilote dÕimprimante pour Windows 3.1 ou DOS, si lÕimprimante ne
fonctionne pas correctement, vŽrifiez la configuration de votre PC (fichier CONFIG.SYS).
¥ Si vous souhaitez utiliser une autre imprimante et que cette derni•re ne fonctionne pas
correctement, dŽsactivez le pilote MFP 4100/4200 et rŽinitialisez votre PC.
¥ Lorsque vous travaillez en mode DOS Type Writer ou en mode Paysage, le tŽlŽcopieur peut
ne pas fonctionner correctement.
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
2.23
Chapitre 2-2
4/15/98 1:23 PM
Page 5
2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Photocopie
Essayez de copier un document pour vŽrifier que lÕappareil fonctionne correctement.
Pour obtenir des informations
concernant la prŽparation dÕun
document, reportez-vous ˆ la page 4.1.
1
Choisissez une page ˆ
copier.
2
Orientez la page vers le
bas et insŽrez-la dans le
chargeur de document.
3
RŽglez le guide-document
pour quÕil sÕajuste ˆ la
largeur du document.
Guidedocument
LÕŽcran affiche ÒCHARGEMENT
DOC.Ó puis ÒDOCUMENT PRETÓ
lorsque la feuille est entra”nŽe dans
lÕappareil.
4
Introduisez le document
dans lÕappareil.
LÕappareil Žmet des bips,
et le chargeur
automatique de
document saisit et tire la
page.
5
FAX
REP/FAX
TEL/FAX
Choisissez le bon
contraste, si nŽcessaire.
RECEPTION
MENU
1
2.24
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
FIN
S. FIN
RESOLUTION
FONCE
PHOTO
CLAIR
CONTRASTE
ABC
DEF
2
3
La rŽsolution de lÕimpression est
automatiquement dŽfinie sur FIN lorsque
vous faites une copie. Appuyez sur
CONTRASTE si la page que vous •tes en
train de copier contient des ŽlŽments
clairs, une image sombre, des
photographies, ou autres images en
demi-teinte. Pour en savoir plus sur la
rŽsolution et le contraste, reportez-vous ˆ
la page 4.2.
Chapitre 2-2
4/15/98 1:23 PM
INSTALLATION
Page 6
ET CONFIGURATION
6
Appuyez sur COPIE.
14
15
ENVOI/ENTREE
COPIE
OPTIONS
19
20
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕentrer un
nombre de copies compris
entre 1 et 99.
ENTRER
NOMB R E
COP I ES
[1 - 99]>1
7
ABC
MENU
Si vous devez faire deux
copies ou plus, entrez le
nombre de copies dŽsirŽ
ˆ lÕaide du clavier de
numŽrotation.
L
JOURNAL
DEF
1
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
STOP
LIGNE/OPER.
DE
BIS/PAUSE
0
Par dŽfaut, 1 seul
examplaire est
sŽlectionnŽ.
8
Appuyez sur COPIE ou
ENVOI lorsque le nombre
sÕaffiche correctement ˆ
lÕŽcran.
La ligne supŽrieure de
lÕŽcran affiche le nombre
de copies demandŽes et
la ligne infŽrieure affiche
le numŽro de la page en
cours dÕimpression ainsi
que la mŽmoire restante.
14
15
COPIE
OPTIONS
19
ENVOI/ENTREE
L
JOURNAL
20
COP I E
81%
1/10
PAGE
1
PAGE
1
81% est la quantitŽ de mŽmoire
restante pour la page numŽrisŽe qui est
enregistrŽe pendant que les copies sont
faites.
ou
Si vous nÕavez besoin que
dÕune seule copie, lÕŽcran
affiche le numŽro de page
en cours dÕimpression.
COP I E
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
2.25
Chapitre 2-2
4/15/98 1:23 PM
Page 7
2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Réglage de la date et de l’heure
La date et lÕheure courantes sont indiquŽes dans lÕŽcran lorsque lÕappareil est sous tension
et quÕil est pr•t ˆ •tre utilisŽ (mode veille). La date et lÕheure sÕimpriment sur toutes les
tŽlŽcopies que vous envoyez.
1
ABC
MENU
Appuyez sur MENU.
1
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
STOP
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕappuyer sur la
touche de fonction de
votre choix.
SE L ECT .
TOUCHE
01
2
Appuyez sur 08, DATE &
HEURE, sur le clavier ˆ
touches dÕacc•s direct.
02
MEMOIRE
06
DEF
FONCT I ON
NO
D I RECT
03
DIFFERE
07
04
RELEVE
08
Les touches dÕacc•s direct de 01 ˆ
16 exŽcutent des fonctions spŽcifiques
lorsquÕelles sont utilisŽes avec la touche
MENU. Chaque touche donne acc•s ˆ
une fonction sŽlectionnŽe.
05
AJOUT/ANNUL
09
AUTO-TEST
10
REGLER
GROUPE
11
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
AVIS EMIS.
16
13
ATTENTE
17
OPTIONS
14
REPERTOIRE
18
15
OPTIONS
19
NUMERISATION
JOURNAL
20
IMPRIMER
Le tŽlŽcopieur vous
demande de sŽlectionner
le format de la date.
REG .
F O R MA T
1 : USA
3
SŽlectionnez le format
dÕaffichage de la date que
vous souhaitez en
appuyant sur 1 pour USA,
ou sur 2 pour EUROPE.
MENU
1
R
ABREGE/
ECRAN
ou
Vous pouvez aussi
effectuer la sŽlection en
appuyant sur ou
puis sur ENTREE.
DATE
2 : EUROPE
ABC
DEF
2
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
Si vous sŽlectionnez USA, le format
de date sera affichŽ sous la forme
MMJJAA. EUROPE sÕaffiche sous la
forme JJMMAA.
REPERT/EFFAC.
MENU
STOP
R
ALARME
ABREGE/
ECRAN
LÕŽcran affiche la date et
lÕheure actuellement
dŽfinies.
2.26
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
MM - J J - AA
H H : MM
06 - 14 - 96
10 : 00
Chapitre 2-2
4/15/98 1:23 PM
INSTALLATION
Page 8
ET CONFIGURATION
4
RŽglez la date et lÕheure
en appuyant sur ou
sur
pour dŽplacer le
curseur clignotant sur le
chiffre que vous
souhaitez modifier.
REPERT/EFFAC.
MENU
STOP
= 01~12
= 01~31
= Les deux derniers
chiffres de lÕannŽe
(Heure)
= 00~23
MM (Minute) = 00~59
ABREGE/
ECRAN
5
Entrez le numŽro correct
ˆ partir du clavier
numŽrique.
R
ALARME
MM (Mois)
JJ (Jour)
AA (AnnŽe)
ABC
MENU
DEF
1
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
STOP
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
0
6
COPIE
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Lorsque la date et lÕheure
sont corrects, appuyez
sur ENTREE.
LÕŽcran affiche la date et
lÕheure, pus revient en
mode veille.
JUN - 14
14 : 00
1996
Si vous entrez un numŽro incorrect,
lÕappareil Žmet des bips et ne passe pas
ˆ lÕŽtape suivante. Si cela se produit, il
vous suffit dÕentrer ˆ nouveau le bon
numŽro.
VEN
1 0 0%
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
2.27
Chapitre 2-2
4/15/98 1:23 PM
Page 9
2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Définition de l’identification du terminal
(votre nom et votre numéro)
LÕidentification du terminal sera imprimŽe en haut de chaque page envoyŽe par votre
tŽlŽcopieur.
1
Appuyez sur MENU.
MENU
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕappuyer sur
une touche de fonction.
SELECT .
TOUCHE
2
Appuyez sur 07,
IDENTIFIANT, sur le clavier
ˆ touches dÕacc•s direct.
MEMOIRE
06
DEF
2
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
FONCT I ON
D I RECT
NO
DIFFERE
07
ABC
RELEVE
AJOUT/ANNUL
08
09
Les touches dÕacc•s direct de 01 ˆ
16 exŽcutent des fonctions spŽcifiques
lorsquÕelles sont utilisŽes avec la touche
MENU. Chaque touche donnent acc•s ˆ
une fonction sŽlectionnŽe.
AUTO-TEST
10
REGLER
GROUPE
11
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
AVIS EMIS.
16
13
ATTENTE
17
OPTIONS
14
REPERTOIRE
18
NUMERISATION
15
OPTIONS
19
JOURNAL
20
IMPRIMER
AIDE
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕentrer le
numŽro de tŽlŽphone.
VOT R E
3
Entrez le numŽro de
tŽlŽphone auquel votre
appareil est connectŽ.
NUME RO : _
MENU
1
STOP
ABC
DEF
2
3
MNO
R
GHI
JKL
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
LIGNE/OPER.
Vous pouvez entrer jusquÕˆ
20 chiffres. Il est possible dÕinclure des
caract•res spŽciaux (espace, trait, ou un
signe plus) dans le numŽro pour
amŽliorer la lisibilitŽ. Pour entrer un
espace, appuyez sur BIS/PAUSE. Pour
entrer un symbole plus (+), appuyez
sur *.
BIS/PAUSE
0
Vous pouvez modifier le
numŽro en dŽpla•ant le
curseur avec les touches
ou
et en entrant le
bon numŽro.
REPERT/EFFAC.
MENU
STOP
ALARME
R
ABREGE/
ECRAN
2.28
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Si vous entrez un numŽro ou un
caract•re incorrect, il vous suffit
dÕappuyer sur EFFAC. Pour supprimer
tous les chiffres, dŽplacez le curseur sur
le premier chiffre et maintenez la
touche EFFAC. enfoncŽe.
Chapitre 2-2
4/15/98 1:23 PM
INSTALLATION
Page 10
ET CONFIGURATION
4
ENVOI/ENTREE
COPIE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE
lorsque le numŽro affichŽ
ˆ lÕŽcran est correct.
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕentrer un nom
dÕidentification.
VOT R E
5
Entrez lÕidentification (ID)
de nom (40 caract•res au
maximum) ˆ partir du
clavier numŽrique.
6
NOM : _
MENU
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
Si une identification (ID) de nom
est dŽjˆ dŽfinie, elle sÕaffiche ˆ lÕŽcran.
Pour la modifier, appuyez sur ou sur
pour dŽplacer le curseur sur le
caract•re de votre choix et entrez un
nouveau caract•re.
ABC
DEF
2
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
Pour plus dÕinformations sur
lÕutilisation du clavier numŽrique pour
entrer des lettres, reportez-vous ˆ la
page 2.30.
BIS/PAUSE
0
COPIE
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE
lorsque le nom qui
sÕaffiche ˆ lÕŽcran est
correct.
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
2.29
Chapitre 2-2
4/15/98 1:23 PM
Page 11
2
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Utilisation du clavier pour entrer des lettres
Ces instructions sont valables si le tŽlŽcopieur vous demande dÕentrer un nom.
1
Appuyez sur la touche
numŽrotŽe repŽrŽe par la
lettre de votre choix appuyez sur la touche ˆ
plusieurs reprises, jusquÕˆ
ce que la lettre sÕaffiche
ˆ lÕŽcran.
La lettre sÕaffiche ˆ
lÕŽcran.
MENU
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
Le curseur clignotant se
dŽplace vers la droite et
la lettre suivante sÕaffiche
ˆ lÕŽcran.
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
0
VOT R E
NOM : O
MENU
1
STOP
ABC
DEF
2
3
MNO
R
GHI
JKL
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
0
VOT R E
NOM : O P
ABC
MENU
DEF
1
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
STOP
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
0
4
Lorsque vous avez
terminŽ, appuyez sur
ENTREE.
2.30
INSTALLATION
ET CONFIGURATION
Par exemple, si vous souhaitez
entrer un O, appuyez sur 6 (repŽrŽ par
les caract•res MNO). Chaque fois que
vous appuyez sur 6, lÕŽcran affiche une
lettre diffŽrente en commen•ant par M,
puis N, puis O, et enfin 6.
Pour obtenir la liste des lettres et des
touches correspondantes, reportez-vous
au tableau de la page suivante.
3
SŽlectionnez dÕautres
lettres de la m•me
mani•re.
DEF
2
BIS/PAUSE
2
Lorsque la lettre de votre
choix sÕaffiche ˆ lÕŽcran,
appuyez sur une autre
touche numŽrotŽe
repŽrŽe par la prochaine
lettre de votre choix.
ABC
COPIE
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Si la lettre suivante est imprimŽe
sur la m•me touche numŽrotŽe,
dŽplacez le curseur en appuyant sur
puis appuyez sur la touche numŽrotŽe.
Chapitre 2-2
4/15/98 1:23 PM
INSTALLATION
Page 12
ET CONFIGURATION
Affectations des caractères du clavier
Touche
NumŽros, lettres ou caract•res affectŽs
1
Espace
2
A
B
C
2
3
D
E
F
3
4
G
H
I
4
5
J
K
L
5
6
M
N
O
6
7
P
Q
R
S
8
T
9
W
0
+
1
U
V
X
-
8
Y
,
7
Z
.
9
/
&
INSTALLATION
0
ET CONFIGURATION
2.31
Chapitre 3
4/15/98 1:22 PM
Page 1
C h a p i t r e Tr o i s
NUMƒROTATION
AUTOMATIQUE
Chapitre 3
4/15/98 1:22 PM
Page 2
Chapitre
NUMƒROTATION
Tr o i s
AUTOMATIQUE
Numérotation par touche d’accès direct
La numŽrotation par touche dÕacc•s direct vous permet dÕappuyer sur nÕimporte laquelle
des 20 touches dÕacc•s direct situŽes sur la gauche du panneau de commandes de
lÕappareil pour composer automatiquement un numŽro de tŽlŽphone ou de tŽlŽcopie.
Enregistrement d’un numéro pour une numérotation par
touche d’accès direct
1
Appuyez quelques
secondes sur la touche
dÕacc•s direct (01 ˆ 20)
que vous souhaitez
programmer.
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕentrer un
numŽro de tŽlŽphone.
01
3
03
DIFFERE
08
IDENTIFIANT DATE & HEURE
GROUPE
11
12
AVIS EMIS.
13
ATTENTE
AJOUT/ANNUL
09
05
AUTO-TEST
10
16
17
REPERTOIRE
18
OPTIONS
14
NUMERISATION
15
COPIE
OPTIONS
19
JOURNAL
20
IMPRIMER
AIDE
Si un numŽro est dŽjˆ affectŽ ˆ la
touche dÕacc•s direct que vous avez
choisie, lÕŽcran affiche ce numŽro.
D01 : _
Si la touche dÕacc•s direct est dŽjˆ
affectŽe au groupe de diffusion, ÒG01
UTIL. (GROUPE) 1:MODIF 2:AUTREÓ
sÕaffiche ˆ lÕŽcran. Appuyez sur 1 pour
remplacer ce numŽro et continuez, ou
appuyez sur 2 pour recommencer avec
une autre touche dÕacc•s direct.
MENU
1
STOP
ABC
DEF
2
3
MNO
R
GHI
JKL
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
0
COPIE
ENVOI/ENTREE
Lorsque le numŽro
sÕaffiche correctement ˆ
lÕŽcran, appuyez sur
ENTREE.
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕentrer un
nom.
04
RELEVE
07
REGLER
2
Entrez le numŽro que
vous souhaitez
enregistrer ˆ lÕaide du
clavier numŽrique
(34 chiffres au
maximum).
02
MEMOIRE
06
NOM
LIGNE/OPER.
Pour insŽrer une pause entre les
numŽros, appuyez sur PAUSE ; un ÒPÓ
sÕaffiche ˆ lÕŽcran.
Si vous commettez une erreur en
entrant un numŽro, appuyez sur
ou
sur pour dŽplacer le curseur sur le
chiffre et entrez un numŽro correct.
Si le numŽro est stockŽ dans une
autre touche dÕacc•s direct, ou dans un
autre numŽro abrŽgŽ, lÕŽcran affiche
ÒDUPLIQUEÓ, et lÕautre numŽro de
touche.
: _
NUMƒROTATION
AUTOMATIQUE
3.1
Chapitre 3
4/15/98 1:22 PM
Page 3
NUMƒROTATION
AUTOMATIQUE
3
4
Si vous souhaitez affecter
un nom au numŽro,
entrez le nom
(20 caract•res
maximum).
5
ABC
MENU
1
2
3
GHI
JKL
MNO
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
Si vous affectez un nom au numŽro,
vous pouvez profiter de la fonction
rŽpertoire, (voir la page 3.10).
DEF
Pour plus dÕinformations sur la
mani•re dÕentrer des lettres, voir la
page 2.30.
BIS/PAUSE
0
ENVOI/ENTREE
COPIE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE
lorsque le nom sÕaffiche
correctement ˆ lÕŽcran.
ou
Si vous ne souhaitez pas
affecter de nom, appuyez
sur ENTREE sans entrer
de nom.
Le tŽlŽcopieur vous
demande de dŽfinir un
autre numŽro dÕacc•s
direct.
APPUY .
NO
6
Si vous souhaitez dŽfinir
un autre numŽro dÕacc•s
direct, appuyez sur la
touche dÕacc•s direct et
rŽpŽtez la procŽdure cidessus.
SUR
ACCES
01
02
MEMOIRE
06
03
DIFFERE
07
AUT R E
D I RECT
04
RELEVE
08
AJOUT/ANNUL
09
05
AUTO-TEST
10
REGLER
GROUPE
11
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
AVIS EMIS.
16
13
ATTENTE
17
OPTIONS
14
REPERTOIRE
18
NUMERISATION
15
COPIE
OPTIONS
19
JOURNAL
20
IMPRIMER
AIDE
1
STOP
ou
Pour revenir en mode
veille, appuyez sur STOP.
R
ALARME
ABREGE/
ECRAN
ENVOI/ENTREE
NUMƒROTATION
AUTOMATIQUE
PQ
7
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
3.2
G
4
Chapitre 3-1
4/15/98 1:21 PM
NUMƒROTATION
Page 1
AUTOMATIQUE
Composition d’un numéro d’accès direct
1
Appuyez sur une touche
dÕacc•s direct (01 ˆ 20).
01
02
MEMOIRE
06
03
DIFFERE
07
04
RELEVE
08
AJOUT/ANNUL
09
05
AUTO-TEST
10
REGLER
GROUPE
11
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
AVIS EMIS.
16
13
ATTENTE
17
REPERTOIRE
18
OPTIONS
14
NUMERISATION
15
COPIE
OPTIONS
19
JOURNAL
20
IMPRIMER
AIDE
LÕŽcran affiche le nom,
puis le numŽro enregistrŽ
dans la touche dÕacc•s
direct sŽlectionnŽe. Le
numŽro sera automatiquement composŽ. Vous
entendez la numŽrotation
sur le haut-parleur.
NUME ROTAT I ON
SAMS UNG
NUME ROTAT I ON
714P5551
212
Si aucun autre numŽro nÕest
enregistrŽ, ÒNO. PAS ATTRIBUEÓ
sÕaffiche.
Apr•s avoir composŽ un numŽro, si
vous souhaitez rŽgler le volume du
haut-parleur, appuyez sur
ou
lorsque vous entendez les tonalitŽs
Žmises par le haut-parleur, puis
sŽlectionnez le volume dŽsirŽ.
Pour arr•ter la numŽrotation par touche
dÕacc•s direct, appuyez sur STOP.
2
Si vous passez une
communication
tŽlŽphonique, dŽcrochez
le combinŽ lorsque votre
correspondant rŽpond.
NUMƒROTATION
AUTOMATIQUE
3.3
Chapitre 3-1
4/15/98 1:21 PM
Page 2
3
NUMƒROTATION
AUTOMATIQUE
Numérotation abrégée
Il est possible dÕenregistrer jusquÕˆ 50 numŽros de tŽlŽphone ou de tŽlŽcopie dans des
touches de numŽro abrŽgŽ ˆ deux chiffres.
Enregistrement d’un numéro pour une numérotation abrégée
Maintenez la touche
ABREGE enfoncŽe.
GHI
JKL
4
5
PQRS
TUV
7
8
R
1
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
MN
6
WX
9
BIS/PAUSE
0
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕentrer le
numŽro de la touche que
vous souhaitez affecter.
SELECT .
ABREGE [ 01 - 50 ]>_
2
Entrez un numŽro de
touche ˆ deux chiffres
(01 ˆ 50) auquel vous
souhaitez affecter le
numŽro de tŽlŽphone ou
de tŽlŽcopie.
LÕŽcran affiche le numŽro
de touche sŽlectionnŽ.
MENU
1
STOP
ABC
DEF
2
3
MNO
R
GHI
JKL
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
0
Si un numŽro est dŽjˆ affectŽ ˆ la
touche que vous avez choisie, lÕŽcran
affiche le numŽro.
A01 : _
3
Entrez le numŽro que
vous souhaitez
enregistrer (34 chiffres
au maximum).
CODE
MENU
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
ABC
DEF
2
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
BIS/PAUSE
0
Pour insŽrer une pause entre les
numŽros, appuyez sur PAUSE ; un ÒPÓ
sÕaffiche ˆ lÕŽcran.
Si vous commettez une erreur lorsque
vous entrez un numŽro, appuyez sur
EFFAC. pour lÕeffacer.
Si vous souhaitez effacer tous les
chiffres, dŽplacez le curseur sur le
premier chiffre et maintenez la touche
EFFAC. enfoncŽe.
3.4
NUMƒROTATION
AUTOMATIQUE
Chapitre 3-1
4/15/98 1:21 PM
NUMƒROTATION
Page 3
AUTOMATIQUE
4
ENVOI/ENTREE
COPIE
Si le numŽro est enregistrŽ dans un
autre numŽro abrŽgŽ ou sur une touche
dÕacc•s direct, lÕŽcran affiche
ÒDUPLIQUEÓ, ainsi que lÕautre numŽro
de touche.
LIGNE/OPER.
Lorsque le numŽro
sÕaffiche correctement ˆ
lÕŽcran, appuyez sur
ENTREE.
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕentrer un nom
(20 caract•res
maximum).
NOM
5
Si vous souhaitez affecter
un nom au numŽro,
entrez le nom.
: _
MENU
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
ABC
DEF
2
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
Si vous affectez un nom au
numŽro, vous pouvez utiliser la
fonction NumŽrotation par rŽpertoire
de votre appareil. Pour plus
dÕinformations sur cette fonction,
reportez-vous ˆ la page 3.10.
BIS/PAUSE
0
ou
Si vous ne souhaitez pas
affecter de nom, appuyez
sur ENTREE.
1
STOP
R
G
ABREGE/
ECRAN
PQ
ALARME
4
ENVOI/ENTREE
Pour obtenir des informations sur la
mani•re dÕentrer des lettres ˆ lÕaide du
clavier numŽrique, reportez-vous ˆ la
page 2.30.
7
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
6
ENVOI/ENTREE
COPIE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE
lorsque le nom sÕaffiche
correctement ˆ lÕŽcran.
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕentrer un
autre numŽro de touche.
SELECT .
ABREGE
7
Si vous souhaitez
enregistrer des numŽros
supplŽmentaires, rŽpŽtez
les Žtapes 2 ˆ 6.
CODE
01 - 50>_
ABC
MENU
DEF
1
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
STOP
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
0
ou
1
STOP
Sinon, appuyez sur STOP
pour revenir en mode
veille.
R
ALARME
ABREGE/
ECRAN
ENVOI/ENTREE
G
4
PQ
7
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
NUMƒROTATION
AUTOMATIQUE
3.5
Chapitre 3-2
4/15/98 1:19 PM
Page 1
3
NUMƒROTATION
AUTOMATIQUE
Composition d’un numéro abrégé
GHI
JKL
4
5
PQRS
TUV
7
8
R
1
Appuyez sur ABREGE.
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
MN
6
WX
9
BIS/PAUSE
0
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕentrer le code
abrŽgŽ.
ENTRER
2
Entrez le code du numŽro
abrŽgŽ ˆ deux chiffres.
CODE
ABREGE [ 01 - 50 ] >_
MENU
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
ABC
DEF
2
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
BIS/PAUSE
0
LÕŽcran affiche le nom,
puis le numŽro enregistrŽ
dans la touche
sŽlectionnŽe.
Le numŽro sera automatiquement composŽ. Vous
pouvez entendre la
composition du numŽro
sur le haut-parleur.
NUME ROTAT I ON
SAMS UNG
NUME ROTAT I ON
714P5551
212
Si un document est placŽ dans le
chargeur dÕalimentation des
documents, lÕappareil compose et
commence automatiquement la
transmission lorsque le tŽlŽcopieur
distant rŽpond ˆ lÕappel.
Si aucun numŽro nÕest enregistrŽ,
ÒNO. PAS ATTRIBUEÓ sÕaffiche.
Si vous souhaitez rŽgler le volume du
haut-parleur apr•s la composition dÕun
numŽro, appuyez sur
ou sur
lorsque vous entendez les tonalitŽs
dans le haut-parleur, puis sŽlectionnez
le volume dŽsirŽ.
Pour arr•ter la numŽrotation, appuyez
sur STOP.
3
Si vous passez une
communication
tŽlŽphonique, dŽcrochez
le combinŽ lorsque votre
correspondant rŽpond.
3.6
NUMƒROTATION
AUTOMATIQUE
Chapitre 3-2
4/15/98 1:19 PM
NUMƒROTATION
Page 2
AUTOMATIQUE
Groupe de diffusion
Vous pouvez envoyer un document ˆ plusieurs destinataires en nÕeffectuant quÕune seule
opŽration. Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez coordonner et enregistrer
les numŽros de groupe de diffusion dŽsirŽs.
Enregistrement de numéros d’accès direct ou de numéros
abrégés pour le groupe de diffusion
1
MENU
Appuyez sur MENU.
1
STOP
LIGNE/OPER.
2
Appuyez sur 06, GROUPE,
sur le clavier ˆ touches
dÕacc•s direct.
01
02
MEMOIRE
03
DIFFERE
06
07
MNO
JKL
5
6
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
05
AJOUT/ANNUL
08
3
GHI
04
RELEVE
DEF
2
4
R
ABREGE/
ECRAN
ABC
09
AUTO-TEST
10
REGLER
IDENTIFIANT DATE & HEURE
GROUPE
11
12
AVIS EMIS.
16
13
ATTENTE
17
NUMERISATION
OPTIONS
14
18
15
C
REPERTOIRE
OPTIONS
Les touches dÕacc•s direct de 01 ˆ
16 exŽcutent des fonctions spŽcifiques
lorsquÕelles sont utilisŽes avec la touche
MENU. Chaque touche donne acc•s ˆ
une fonction sŽlectionnŽe.
JOURNAL
19
20
IMPRIMER
Le tŽlŽcopieur vous
demande de sŽlectionner
la touche dÕacc•s direct ˆ
laquelle vous souhaitez
affecter le numŽro de
groupe.
SELECT .
NO
3
Appuyez sur la touche
dÕacc•s direct que vous
souhaitez utiliser pour le
groupe de diffusion.
Le tŽlŽcopieur vous
demande de confirmer la
touche dÕacc•s direct de
votre choix.
4
1
TOUCHE
D I RECT [01 - 20]
01
02
MEMOIRE
06
03
DIFFERE
07
04
RELEVE
08
05
AJOUT/ANNUL
09
AUTO-TEST
10
REGLER
GROUPE
11
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
AVIS EMIS.
16
13
ATTENTE
17
OPTIONS
14
18
NUMERISATION
15
COPIE
REPERTOIRE
OPTIONS
19
JOURNAL
20
IMPRIMER
AIDE
NO
COPIE
GROUPE :
ENVOI/ENTREE
D01
?
Si la touche dÕacc•s direct est dŽjˆ
utilisŽe, Òxxx UTIL. ACC.DIR 1:MODIF
2:AUTREÓ sÕaffiche ˆ lÕŽcran. Appuyez
sur 1 pour modifier le contenu de la
touche, ou sur 2 pour sŽlectionner une
autre touche dÕacc•s direct.
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE si
vous souhaitez utiliser la
touche dÕacc•s direct
pour le groupe de
diffusion.
NUMƒROTATION AUTOMATIQUE
3.7
Chapitre 3-2
4/15/98 1:19 PM
Page 3
3
NUMƒROTATION
AUTOMATIQUE
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕappuyer sur
une touche dÕacc•s direct
ou dÕentrer un numŽro
abrŽgŽ que vous
souhaitez inclure dans le
groupe.
ENTRER
NO
ACCES
D I RECT
ou
ABREGE
5
01
02
MEMOIRE
Appuyez sur une touche
dÕacc•s direct.
06
03
DIFFERE
04
RELEVE
07
08
LÕŽcran affiche le nom et le numŽro
enregistrŽs dans la touche dÕacc•s direct
sŽlectionnŽe ou dans le numŽro abrŽgŽ
ˆ deux chiffres.
05
AJOUT/ANNUL
09
AUTO-TEST
10
REGLER
GROUPE
11
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
AVIS EMIS.
16
13
ATTENTE
17
OPTIONS
14
REPERTOIRE
18
NUMERISATION
15
COPIE
OPTIONS
19
JOURNAL
20
Pour obtenir des informations dŽtaillŽes
sur la mani•re dÕenregistrer les
numŽros de tŽlŽcopie dans des touches
dÕacc•s direct ou dans des numŽros
abrŽgŽs ˆ deux chiffres, reportez-vous ˆ
la page 3.1.
IMPRIMER
AIDE
ou
ABC
MENU
Appuyez sur un numŽro
abrŽgŽ ˆ deux chiffres.
DEF
1
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
STOP
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
Si vous avez appuyŽ sur la touche
dÕacc•s direct qui est dŽjˆ enregistrŽe
dans ce groupe, un bip retentit et
lÕŽcran affiche ÒENVOI DE GROUPEÓ.
Vous ne pouvez pas sŽlectionner cette
touche dÕacc•s direct.
0
6
COPIE
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE.
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕappuyer sur la
touche dÕacc•s direct
suivante ou dÕentrer le
numŽro abrŽgŽ suivant.
ENTRER
NO
ACCES
D I RECT
ou
ABREGE
7
RŽpŽtez les Žtapes 5 et 6
pour entrer dÕautres
numŽros de destination
dans le groupe
sŽlectionnŽ.
8
Appuyez sur STOP
lorsque vous avez entrŽ
toutes les destinations
dŽsirŽes.
3.8
NUMƒROTATION
AUTOMATIQUE
1
STOP
R
ALARME
ABREGE/
ECRAN
ENVOI/ENTREE
G
4
PQ
7
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
Chapitre 3-2
4/15/98 1:19 PM
NUMƒROTATION
Page 4
AUTOMATIQUE
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕentrer un nom
de groupe.
NOM
9
Si vous souhaitez un nom
au groupe, entrez un nom
avec 20 caract•res au
maximum. Dans le cas
contraire, passez ˆ
lÕŽtape suivante.
10
DU
GROUP E
MENU
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
ABC
DEF
2
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
: _
Pour obtenir des informations
dŽtaillŽes sur la mani•re dÕentrer des
lettres ˆ lÕaide du clavier numŽrique,
reportez-vous ˆ la page 2.30.
BIS/PAUSE
0
COPIE
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE
lorsque le nom sÕaffiche
correctement.
LÕappareil revient en
mode veille.
Utilisation de la numérotation de groupe (Transmission
multidiffusion)
Vous pouvez utiliser un numŽro de groupe pour la transmission ˆ partir de la mŽmoire
ou la transmission en diffŽrŽ.
ExŽcutez la procŽdure de lÕopŽration dŽsirŽe (Transmission ˆ partir de la mŽmoire p. 5.1,
Transmission en diffŽrŽ p. 5.3). Lorsque vous arrivez ˆ lÕŽtape qui demande le numŽro du
tŽlŽcopieur distant, appuyez sur la touche dÕacc•s direct dans laquelle vous avez
enregistrŽ le groupe de diffusion. Ensuite, continuez la procŽdure pour terminer
lÕopŽration de votre choix.
Votre machine lit automatiquement le document enregistrŽ dans la mŽmoire, et lÕappareil
compose tous les numŽros inclus dans le groupe.
NUMƒROTATION AUTOMATIQUE
3.9
Chapitre 3-2
4/15/98 1:19 PM
Page 5
3
NUMƒROTATION
AUTOMATIQUE
Recherche d’un numéro en mémoire
(Numérotation par répertoire)
Il y a deux fa•ons de rechercher un numŽro en mŽmoire. Vous pouvez faire une
recherche de A ˆ Z de mani•re sŽquentielle, ou effectuer la recherche ˆ lÕaide de la
premi•re lettre du nom associŽ au numŽro.
Recherche séquentielle dans la mémoire
1
REPERT/EFFAC.
Appuyez sur REPERTOIRE.
M
STOP
ALARME
AB
EC
ENVOI/ENTREE
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕappuyer sur
ou , ou de choisir
une lettre en appuyant
sur une touche
numŽrotŽe.
RECHERCHE
R EPERT
APPUY
ou
,
2
Appuyez sur
ou sur
pour vous dŽplacer
vers le haut ou vers le
bas du rŽpertoire, jusquÕˆ
ce que vous trouviez le
numŽro que vous
recherchez.
Chaque fois que vous
appuyez sur ou sur ,
lÕŽcran affiche le numŽro
enregistrŽ dans la
mŽmoire suivante.
A- Z
REPERT/EFFAC.
UTO-TEST
STOP
ALARME
MERISATION
ENVOI/ENTREE
D01 : SM I TH
CO .
1234567
A05 : TA I LE R
7654321
3
Lorsque le numŽro de
votre choix sÕaffiche ˆ
lÕŽcran, appuyez sur
ENVOI pour numŽroter. Si
un document est chargŽ,
lÕappareil enverra ce
dernier.
3.10
NUMƒROTATION
AUTOMATIQUE
COPIE
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur
pour effectuer une
recherche vers le bas et dans lÕordre
alphabŽtique (de A ˆ Z) sur lÕensemble
de la mŽmoire, et sur
pour faire une
recherche vers le haut dans le sens
alphabŽtique inverse (de Z ˆ A). La
recherche est bouclŽe _ lorsque la
recherche est effectuŽe apr•s le dernier
numŽro en mŽmoire, vous repartez
depuis le dŽbut.
Pendant la recherche dans la
mŽmoire de lÕappareil, vous dŽcouvrirez
que chaque entrŽe est prŽcŽdŽe dÕune
lettre indiquant : ÒDÓ pour Touche
dÕacc•s direct, ÒAÓ pour le type de
numŽro abrŽgŽ, ou encore ÒGÓ pour le
numŽro du groupe de diffusion. Pour
obtenir des informations sur les groupes
de diffusion, reportez-vous ˆ la page 3.7.
Chapitre 3-2
4/15/98 1:19 PM
NUMƒROTATION
Page 6
AUTOMATIQUE
Recherche d’une première lettre spécifique
1
REPERT/EFFAC.
Appuyez sur REPERTOIRE.
STOP
ALARME
A
E
ENVOI/ENTREE
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕappuyer sur
ou sur , ou de
choisir une lettre en
appuyant sur une touche
numŽrotŽe.
RECHERCHE
REPERT
APPUY
ou
2
Appuyez sur la touche
repŽrŽ par la lettre que
vous recherchez.
,
MENU
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
A- Z
ABC
DEF
2
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
Par exemple, si vous recherchez le
nom ÒNew YorkÓ, appuyez sur la
touche Ò6Ó, qui est repŽrŽe par ÒMNOÓ.
BIS/PAUSE
0
Un nom commen•ant par
la lettre sÕaffiche ˆ
lÕŽcran.
Chaque entrŽe est prŽcŽdŽe par
lÕune de ces trois lettres : ÒDÓ pour
acc•s direct, ÒAÓ pour numŽro abrŽgŽ,
ÒGÓ pour groupe. Ces lettres vous
indiquent le mode dÕenregistrement du
numŽro.
D02 : MOB I L E
1112223333
Si lÕappareil ne peut pas trouver un
nom qui commence par la lettre que
vous avez choisie, il Žmet des bips et
affiche le message ÒINCONNUÓ.
3
Si le nom qui sÕaffiche ˆ
lÕŽcran nÕest pas celui que
vous souhaitez, appuyez
sur
pour afficher le
prochain nom de la liste,
ou sur
pour afficher le
nom prŽcŽdent.
4
REPERT/EFFAC.
UTO-TEST
STOP
Appuyer sur
pour effectuer une
recherche vers le bas dans lÕordre
alphabŽtique. Pour rechercher vers le
haut, appuyez sur .
ALARME
MERISATION
ENVOI/ENTREE
COPIE
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Lorsque le nom et le
numŽro de votre choix
sÕaffichent correctement
ˆ lÕŽcran, appuyez sur
ENVOI pour numŽroter.
NUMƒROTATION AUTOMATIQUE
3.11
Chapitre 4
4/15/98 1:17 PM
Page 1
Chapitre Quatre
LE TƒLƒCOPIEUR
Chapitre 4
4/15/98 1:17 PM
Page 2
Chapitre
LE
Quatre
TƒLƒCOPIEUR
Ce chapitre vous explique comment envoyer et recevoir des documents tŽlŽcopiŽs, et
comment utiliser les quatre modes de rŽception de tŽlŽcopie ainsi que la fonction dÕappel
opŽrateur.
Envoi d’une télécopie
Documents acceptables
2 feuilles ou plus
Une seule feuille
Max.
Taille du
document
356 mm (l) 216 mm (L)
216 mm (L)
Min.
148 mm (L)
Largeur de numŽrisation
effective
297 mm (l)
148 mm. (l)
210 mm
CapacitŽ du chargeur de
document automatique
-
0,07 ˆ 0,15 mm
ƒpaisseur du document
QualitŽ du papier du
document
Si vous utilisez du papier
de 0,1 mm dÕŽpaisseur,
vous pouvez charger
jusquÕˆ 30 pages.
Si vous utilisez du papier
entre 0,085 et 0,13 mm
dÕŽpaisseur, vous pouvez
charger jusquÕˆ 20 pages.
Papier non couchŽ sur les deux faces
REMARQUE : pour plusieurs feuilles, la taille et le type de papier du document doivent •tre
identiques.
Ne tentez pas dÕenvoyer des documents qui sont :
¥ humides
¥ recouverts dÕencre fra”che ou de colle
¥ ondulŽs, enroulŽs, ou pliŽs
¥ trop fins (papier pelure dÕoignon de moins de 0,07 mm dÕŽpaisseur, papier pelure, etc.)
¥ trop Žpais (plus de 0,15 mm dÕŽpaisseur)
¥ en fibres chimiques (papier autocollant, papier carbone, etc.)
¥ en papier couchŽ (papier glacŽ/papier brillant, etc.)
¥ trop petits ou trop courts (par exemple une Žtiquette, un ticket, etc.)
¥ en papier toilŽ ou en papier doublŽ mŽtal
Pour envoyer de tels documents, commencez par les photocopier sur un copieur de
bureau, puis envoyez la copie par tŽlŽcopieur.
LE
TƒLƒCOPIEUR
4.1
Chapitre 4
4/15/98 1:17 PM
Page 3
4
LE
TƒLƒCOPIEUR
Réglage de la résolution et du contraste du document
Nous vous recommandons dÕenvoyer des documents tapŽs ˆ la machine ˆ Žcrire, Žcrits
au feutre, imprimŽs ˆ lÕencre noire ou avec une imprimante laser. Le papier doit •tre
blanc ou tr•s clair , et dÕun poids normal - pas de carton. Les lignes bleues sur un papier
quadrillŽ ne passent pas bien ˆ la tŽlŽcopie.
Si vous envoyez des documents qui prŽsentent un contraste inhabituel, y compris des
photographies, vous pouvez rŽgler la rŽsolution et le contraste pour une transmission
haute qualitŽ des documents.
¥ Appuyez sur RESOLUTION pour augmenter la nettetŽ et la clartŽ. En appuyant sur
RESOLUTION ˆ plusieurs reprises, vous pouvez choisir entre parmi les modes FIN,
S. FIN, ou STANDARD.
FIN convient pour les documents contenant beaucoup de dŽtails. Lorsque vous
sŽlectionnez FIN, lÕindicateur FIN sÕallume.
STANDARD est correct pour les documents normaux manuscrits, tapŽs ou imprimŽs.
Lorsque STANDARD est sŽlectionnŽ, tous les indicateurs reliŽs ˆ la touche
RESOLUTION sont Žteints.
S. FIN est correct pour les documents contenant des dŽtails extr•mement fins. Lorsque
S. FIN est sŽlectionnŽ, lÕindicateur S. FIN sÕallume. S. FIN fonctionne uniquement si
lÕappareil distant est lui aussi dotŽ de la fonction S. FIN.
Il nÕest pas possible dÕutiliser le mode S. FIN pour la transmission ˆ partir de la
mŽmoire.
¥ Appuyez sur CONTRASTE pour compenser la teinte claire ou foncŽe de votre
document tŽlŽcopiŽ. Appuyez plusieurs fois sur CONTRASTE pour choisir entre
FONCE, CLAIR, PHOTO, ou NORMAL.
FONCE est correct pour les documents mal imprimŽs ou les notes au crayon peu
prononcŽes. Lorsque FONCE est sŽlectionnŽ, lÕindicateur FONCE sÕallume.
CLAIR est correct avec une impression foncŽe. Lorsque CLAIR est sŽlectionnŽ,
lÕindicateur CLAIR sÕallume.
PHOTO sert ˆ tŽlŽcopier des photographies ou autres documents contenant de la
couleur ou des niveaux de gris. M•me si votre appareil ne transmet pas la couleur, il
imprimera et enverra jusquÕˆ 32 niveaux de gris. Lorsque PHOTO est sŽlectionnŽ, les
indicateurs CLAIR et FONCE sÕallument.
NORMAL convient pour les documents standard tapŽs ou imprimŽs. Lorsque
NORMAL est sŽlectionnŽ, les indicateurs CLAIR et FONCE sont tous les deux Žteints.
4.2
LE
TƒLƒCOPIEUR
Chapitre 4-1
4/15/98 1:16 PM
LE
Page 1
TƒLƒCOPIEUR
Chargement d’un document
VŽrifiez que votre document ne
contient ni agrafe, ni trombone, ni
aucun autre objet Žtranger.
1
InsŽrez la page vers le
bas.
Il est possible dÕinsŽrer jusquÕˆ
30 feuilles ˆ la fois. Si vous insŽrez
plusieurs feuilles, vŽrifiez que la feuille
du fond est bien la premi•re entra”nŽe.
Pour une alimentation sans probl•me,
dŽcalez lŽg•rement le bord dÕentrŽe du
papier, et insŽrez les feuilles en exer•ant
une lŽg•re pression.
2
RŽglez les guidedocuments pour quÕils
sÕajustent ˆ la largeur du
document.
Si vous souhaitez ajouter des pages
supplŽmentaires pendant lÕenvoi de la
tŽlŽcopie, insŽrez-les dans le chargeur
par dessus les feuilles dŽjˆ chargŽes.
3
Faites glisser la feuille
dans chargeur dÕalimentation des documents,
jusquÕˆ ce quÕelle soit
entra”nŽe par le
tŽlŽcopieur.
Ne mettez pas plus de 30 feuilles ˆ la
fois dans le chargeur.
Si vous chargez des pages qui sont
anormalement Žpaisses ou fines, insŽrez
une seule feuille ˆ la fois.
LÕappareil Žmet des bips,
et le chargeur de
document automatique
saisit et tire la page.
LÕŽcran affiche
ÒCHARGEMENT DOC.Ó puis
ÒDOCUMENT PRETÓ.
MA I - 10 - 19 96
DOCUMENT
Si nŽcessaire, vous
pouvez choisir la
rŽsolution et le contraste
propres au document.
Ensuite, vous pouvez
composer le numŽro de
votre choix. Reportezvous ˆ la page 4.4.
FAX
REP/FAX
TEL/FAX
RECEPTION
MENU
1
FIN
S. FIN
RESOLUTION
VEN
PRET
FONCE
PHOTO
CLAIR
CONTRASTE
ABC
DEF
2
3
Si le document nÕest pas chargŽ
correctement, ouvrez le panneau de
commandes, retirez le document et
essayez de le recharger.
Pour obtenir plus dÕinformations ˆ
propos de la rŽsolution et du contraste
des documents, reportez-vous ˆ la
page 4.2.
LE
TƒLƒCOPIEUR
4.3
Chapitre 4-1
4/15/98 1:16 PM
Page 2
4
LE
TƒLƒCOPIEUR
Utilisation de la fonction Numérisation rapide (Quick Scan)
Vous pouvez envoyer une tŽlŽcopie ˆ lÕaide de la fonction NumŽrisation rapide.
LÕappareil numŽrisera alors rapidement le document.
Pour activer cette fonction, appuyez sur MENU et SCAN sur le clavier ˆ touches dÕacc•s
direct avant de composer le numŽro de lÕautre tŽlŽcopieur. LÕŽcran affiche
ÒNUMERISATION MODE RAPIDEÓ pendant 2 secondes.
Remarques :
¥ Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur MENU et SCAN avant d’envoyer
une télécopie. L’écran affiche “NUMERISATION MODE STANDARD”.
¥ Après l’envoi d’un document, la fonction Numérisation rapide prend fin
automatiquement.
¥ Si Numérisation rapide est activée, la numérisation peut ne pas être de très bonne
qualité.
¥ La fonction Numérisation rapide est uniquement disponible en résolution STANDARD.
Envoi automatique d’une télécopie
1
A lÕaide du clavier
numŽrique, entrez le
numŽro du tŽlŽcopieur
distant.
LÕŽcran affiche le numŽro.
MENU
1
STOP
ABC
DEF
2
3
MNO
R
GHI
JKL
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
0
TEL : 9P5551212
Vous pouvez enregistrer des
numŽros dÕacc•s direct ou des numŽros
abrŽgŽs pour composer les numŽros
que vous appelez le plus souvent en
appuyant sur une touche ou sur un
numŽro abrŽgŽ ˆ deux chiffres. Pour
obtenir plus dÕinformations, reportezvous ˆ la page 3.1.
Si vous avez commis une erreur en
entrant un numŽro, dŽplacez le curseur
sur le mauvais chiffre ˆ lÕaide de
ou
de , et corrigez le numŽro.
Pour insŽrer une pause lors de la
numŽrotation, appuyez sur PAUSE
nÕimporte o• dans le numŽro de
tŽlŽphone. Une pause sÕaffiche sous la
forme ÒPÓ.
2
COPIE
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENVOI
lorsque le numŽro
sÕaffiche correctement ˆ
lÕŽcran.
LÕappareil compose
automatiquement le
numŽro et commence la
transmission lorsque le
tŽlŽcopieur distant prend
la ligne.
NUME ROTAT I ON
9P555121
EM
4.4
LE
TƒLƒCOPIEUR
Vous pouvez annuler la
transmission dÕun document ˆ
nÕimporte quel moment en appuyant
sur STOP.
Lorsque vous envoyez une
tŽlŽcopie, il est possible dÕenvoyer ou
de recevoir un appel opŽrateur. Pour
obtenir plus dÕinformations sur la
fonction Appel opŽrateur, reportezvous ˆ la page 4.12.
Chapitre 4-1
4/15/98 1:16 PM
LE
Page 3
TƒLƒCOPIEUR
Envoi d’une télécopie après une communication téléphonique
Pour numŽroter sans dŽcrocher,
vous pouvez appuyer sur LIGNE. Pour
rŽgler le volume du haut-parleur,
appuyez sur
ou sur
lorsque vous
entendez les tonalitŽs dans le hautparleur, puis sŽlectionnez le volume
dŽsirŽ.
1
DŽcrochez le combinŽ.
LÕŽcran affiche
ÒTELEPHONEÓ.
JUN - 14 - 1996
VEN
T E L E PHONE
2
Depuis le clavier
numŽrique, entrez le
numŽro du tŽlŽcopieur
distant.
LÕŽcran affiche le numŽro
que vous •tes en train de
composer.
3
MENU
1
STOP
4
Reposez le combinŽ.
DEF
2
3
MNO
R
GHI
JKL
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
0
COPIE
ENVOI/ENTREE
Vous pouvez enregistrer des
numŽros dÕacc•s direct ou des numŽros
abrŽgŽs pour composer les numŽros
que vous appelez le plus souvent en
appuyant sur une touche ou sur un
numŽro abrŽgŽ ˆ deux chiffres. Pour
obtenir plus dÕinformations, reportezvous ˆ la page 3.1.
Si une personne dŽcroche,
demandez-lui dÕappuyer sur ENVOI
pour que vous puissiez envoyer votre
document.
5551212
Appuyez sur ENVOI
lorsque vous entendez la
porteuse signalant lÕenvoi
dÕune tŽlŽcopie.
LÕŽcran affiche le
message ÒEMÓ et le
document commence ˆ
passer dans lÕappareil.
ABC
LIGNE/OPER.
Vous pouvez annuler la
transmission dÕun document ˆ
nÕimporte quel moment en appuyant
sur STOP.
EM
Vous pouvez envoyer ou recevoir
un appel opŽrateur lorsque vous
envoyez une tŽlŽcopie. Pour obtenir
plus dÕinformations sur la fonction
dÕappel opŽrateur, reportez-vous ˆ la
page 4.12.
LE
TƒLƒCOPIEUR
4.5
Chapitre 4-1
4/15/98 1:16 PM
Page 4
4
LE
TƒLƒCOPIEUR
Confirmation de la transmission
Lorsque la derni•re page
de votre document a ŽtŽ
transmise avec succ•s,
lÕappareil Žmet des bips
et revient en mode veille.
JAN - 14
1996
En cas dÕincident pendant la
transmission de la tŽlŽcopie, un
message dÕerreur sÕaffiche ˆ lÕŽcran.
Pour conna”tre la liste des messages
dÕerreur qui sÕaffiche ˆ lÕŽcran et leur
signification, reportez-vous ˆ la
page 8.4.
VEN
1 0 0%
10 : 30
Si un message dÕerreur sÕaffiche,
appuyez sur STOP pour effacer le
message et essayez de renvoyer le
document.
Vous pouvez rŽgler votre appareil pour
quÕil imprime automatiquement un avis
dÕŽmission. Pour obtenir plus dÕinformations, reportez-vous ˆ la page 6.10.
Annulation de la transmission
1
Appuyez sur STOP ˆ
nÕimporte quel moment
pour annuler la
transmission.
LÕappareil continue ˆ
transmettre la tŽlŽcopie
et lÕŽcran affiche un
message vous avertissant
que lÕappareil est en
cours dÕutilisation.
2
Pour arr•ter la transmission, appuyez ˆ nouveau
sur STOP avant que le
message dÕavertissement
ne sÕefface.
1
STOP
R
ALARME
ABREGE/
ECRAN
ENVOI/ENTREE
G
4
PQ
7
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
UT I L I SE !
STOP
PRESSER
POUR
ANNUL .
1
STOP
R
ALARME
ABREGE/
ECRAN
ENVOI/ENTREE
G
4
PQ
7
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
Renumérotation automatique
Lorsque vous envoyez une tŽlŽcopie, si le numŽro que vous avez composŽ est occupŽ ou
sÕil nÕy a pas de rŽponse, lÕappareil recomposera automatiquement le numŽro toutes les 3
minutes ˆ trois reprises.
Lorsque lÕappareil recompose le numŽro, lÕŽcran affiche ÒOCCUPE RAPPEL ?Ó. Si vous
souhaitez recomposer le numŽro immŽdiatement, appuyez sur ENVOI. Pour arr•ter la
renumŽrotation, appuyez sur STOP.
4.6
LE
TƒLƒCOPIEUR
Chapitre 4-2
4/15/98 1:15 PM
LE
Page 1
TƒLƒCOPIEUR
Réception d’une télécopie
Modes de réception
Votre tŽlŽcopieur multifonction est dotŽ de quatre modes de rŽception :
¥ En mode FAX, lÕappareil rŽpond ˆ un appel entrant et passe immŽdiatement en mode
rŽception dans lÕattente dÕune tŽlŽcopie qui doit •tre envoyŽe.
¥ En mode TEL/FAX, lÕappareil rŽpond ˆ un appel entrant et attend la rŽception dÕune
tŽlŽcopie. Si lÕappareil ne dŽtecte aucun signal de tŽlŽcopie, une tonalitŽ diffŽrente vous
indiquera quÕil sÕagit dÕun appel tŽlŽphonique. Si vous ne dŽcrochez pas le combinŽ, au
bout de 25 secondes environ, lÕappareil passera automatiquement en mode rŽception
de tŽlŽcopie.
¥ En mode REP/FAX, le rŽpondeur rŽpond ˆ un appel entrant, et lÕappelant peut laisser
un message sur le rŽpondeur. Si le tŽlŽcopieur dŽtecte une porteuse signalant lÕenvoi
dÕune tŽlŽcopie sur la ligne, lÕappel est automatiquement transfŽrŽ sur le tŽlŽcopieur.
Pour utiliser le mode REP/FAX, vous devez connecter un rŽpondeur ˆ votre
tŽlŽcopieur (reportez-vous ˆ la page 2.5).
¥ En mode TEL, la rŽception automatiquement de tŽlŽcopie est dŽsactivŽe. Vous pouvez
recevoir une tŽlŽcopie uniquement en appuyant manuellement sur ENVOI.
Les voyant situŽs au-dessus de la touche RECEPTION indiquent le mode de rŽception
sŽlectionnŽ.
Si vous nÕutilisez que rarement la ligne tŽlŽcopie pour des conversations tŽlŽphoniques,
mettez le tŽlŽcopieur en mode FAX ou en mode TEL/FAX afin de recevoir
automatiquement les tŽlŽcopies.
Remarques :
¥ La vitesse de rŽception varie en fonction du rŽseau tŽlŽphonique et de lÕappareil de
votre correspondant.
¥ Lorsque vous imprimez un fichier PC avec cet appareil (uniquement pour les mod•les
SF4100 et SF4200), une tŽlŽcopie entrante sera re•ue en mŽmoire. Si vous devez
imprimer beaucoup de pages, nous vous recommandons dÕarr•ter lÕimpression sur PC
pour parer ˆ toute saturation de la mŽmoire.
LE
TƒLƒCOPIEUR
4.7
Chapitre 4-2
4/15/98 1:15 PM
Page 2
4
LE
TƒLƒCOPIEUR
Réception en mode FAX
1
FAX
REP/FAX
TEL/FAX
Appuyez sur RECEPTION ˆ
plusieurs reprises, jusquÕˆ
ce que lÕindicateur FAX
sÕallume.
RECEPTION
MENU
1
FIN
S. FIN
RESOLUTION
FONCE
PHOTO
CLAIR
CONTRASTE
ABC
DEF
2
3
Vous pouvez modifier le nombre de
sonneries. Pour obtenir plus dÕinformations, reportez-vous ˆ la page 6.11.
2
Lorsque vous recevez un
appel, lÕappareil rŽpond ˆ
lÕappel ˆ la deuxi•me
sonnerie et re•oit
automatiquement une
tŽlŽcopie.
Pour rŽgler le volume de la sonnerie,
reportez-vous ˆ la page 6.10.
Lorsque la rŽception est terminŽe,
lÕappareil revient en mode veille.
Réception en mode TEL/FAX
1
Appuyez sur RECEPTION
jusquÕˆ ce que lÕindicateur
TEL/FAX sÕallume.
FAX
REP/FAX
FIN
TEL/FAX
S. FIN
RECEPTION
MENU
1
2
Lorsque vous recevez un
appel, lÕappareil rŽpond ˆ
lÕappel ˆ la deuxi•me
sonnerie et re•oit
automatiquement une
tŽlŽcopie.
3
Si lÕappareil ne dŽtecte
pas de porteuse signalant
lÕenvoi dÕune tŽlŽcopie,
une sonnerie diffŽrente
retentira pour vous
indiquer quÕil sÕagit dÕun
appel tŽlŽphonique.
4.8
LE
TƒLƒCOPIEUR
RESOLUTION
FONCE
PHOTO
CLAIR
CONTRASTE
ABC
DEF
2
3
Vous pouvez modifier le nombre de
sonneries. Pour obtenir plus dÕinformations, reportez-vous ˆ la page 6.10.
Pour rŽgler le volume de la sonnerie,
reportez-vous ˆ la page 6.11.
Lorsque la rŽception est terminŽe,
lÕappareil revient en mode veille.
DŽcrochez le combinŽ pour
rŽpondre ˆ lÕappel. Si vous ne
dŽcrochez pas le combinŽ dans les
25 secondes, lÕappareil passera en mode
rŽception automatique.
Chapitre 4-2
4/15/98 1:15 PM
LE
Page 3
TƒLƒCOPIEUR
Réception en mode REP/FAX
1
FAX
REP/FAX
TEL/FAX
Appuyez sur RECEPTION,
jusquÕˆ ce que les
indicateurs FAX et
TEL/FAX sÕallument.
RECEPTION
MENU
1
FIN
FONCE
PHOTO
CLAIR
S. FIN
RESOLUTION
CONTRASTE
ABC
DEF
2
3
Pour utiliser ce mode, vous devez
connecter un rŽpondeur ˆ votre
tŽlŽcopieur (Reportez-vous ˆ la
page 2.5).
Si vous avez rŽglŽ votre appareil
sur REP/FAX et si votre rŽpondeur est
Žteint ou sÕil nÕest pas connectŽ ˆ votre
tŽlŽcopieur, ce dernier passe automatiquement en mode rŽception apr•s
5 sonneries.
2
Lorsque vous recevez un
appel, cÕest le rŽpondeur
qui le prend en charge. Si
lÕappelant laisse un
message, le rŽpondeur
enregistre le message.
Si votre rŽpondeur est dotŽ de la
fonction qui permet ˆ lÕutilisateur de
dŽfinir le nombre de sonneries, rŽglez
lÕappareil pour quÕil rŽponde ˆ un
appel entrant avant la fin des
4 sonneries.
Si votre appareil dŽtecte
une porteuse signalant
lÕenvoi dÕune tŽlŽcopie sur
la ligne, il commence ˆ
recevoir une tŽlŽcopie.
Si vous •tes en mode TEL (rŽception
manuelle) lorsque le rŽpondeur est
connectŽ ˆ votre tŽlŽcopieur, vous
devez Žteindre le rŽpondeur, sinon le
message de votre rŽpondeur
interrompra votre conversation
tŽlŽphonique.
Réception manuelle (en mode TEL)
1
Appuyez sur RECEPTION
jusquÕˆ ce que les
indicateurs FAX et
TEL/FAX soient Žteints.
FAX
REP/FAX
FIN
TEL/FAX
S. FIN
RECEPTION
MENU
1
RESOLUTION
FONCE
PHOTO
CLAIR
CONTRASTE
ABC
DEF
2
3
Pour rŽgler le volume de la
sonnerie, reportez-vous ˆ la page 6.11.
2
Lorsque le tŽlŽphone
sonne, dŽcrochez le
combinŽ et rŽpondez.
3
Si vous entendez une
porteuse signalant lÕenvoi
dÕune tŽlŽcopie, ou si la
personne ˆ lÕautre bout
de la ligne vous demande
de recevoir un document,
appuyez sur ENVOI.
COPIE
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
LE
TƒLƒCOPIEUR
4.9
Chapitre 4-2
4/15/98 1:15 PM
Page 4
4
LE
TƒLƒCOPIEUR
4
Reposez le combinŽ .
LÕappareil commence ˆ
recevoir le document et
revient en mode veille
lorsque la rŽception est
terminŽe.
Annulation de la réception
1
Appuyez sur STOP pour
annuler la rŽception ˆ
nÕimporte quel moment.
1
STOP
R
ALARME
ABREGE/
ECRAN
ENVOI/ENTREE
G
4
PQ
7
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
LÕappareil continue ˆ
recevoir la tŽlŽcopie et
lÕŽcran affiche un message
vous avertissant que
lÕappareil est en cours
dÕutilisation.
2
Appuyez ˆ nouveau sur
STOP avant que le
message affichŽ ˆ lÕŽcran
ne disparaisse.
La rŽception de tŽlŽcopie
est annulŽe et lÕappareil
revient en mode veille.
4.10
LE
TƒLƒCOPIEUR
UT I L I SE !
STOP
PRESSER
POUR
ANNUL .
1
STOP
R
ALARME
ABREGE/
ECRAN
ENVOI/ENTREE
G
4
PQ
7
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
Chapitre 4-2
4/15/98 1:15 PM
LE
Page 5
TƒLƒCOPIEUR
Utilisation d’un poste auxiliaire
Vous pouvez recevoir une tŽlŽcopie Žmise par une personne avec laquelle vous
conversez sur le poste auxiliaire sans •tre obligŽ de vous dŽplacer jusquÕau tŽlŽcopieur.
1
7
Lorsque vous recevez un
appel sur le poste
auxiliaire et que vous
entendez une porteuse
signalant lÕenvoi dÕune
tŽlŽcopie, appuyez sur les
touches Ò 9 Ó (Žtoile
neuf Žtoile) sur le poste
auxiliaire.
8
0
9
Appuyez sur les touches lentement
et en sŽquence. Si vous continuez ˆ
entendre la porteuse signalant lÕenvoi
dÕune tŽlŽcopie Žmise par le tŽlŽcopieur
distant, essayez dÕappuyer encore une
fois sur Ò 9 Ó.
Ò 9 Ó est le code de rŽception ˆ
distance rŽglŽ en usine. Le premier et le
dernier astŽrisques sont fixes, mais
vous pouvez modifier le caract•re
central comme vous le souhaitez. Pour
obtenir plus dÕinformations , reportezvous ˆ la page 6.10.
LÕappareil re•oit le
document.
Cette fonction est uniquement
disponible lorsque vous utilisez un
poste auxiliaire connectŽ ˆ lÕappareil, et
lorsque vous dŽfinissez son mode sur la
numŽrotation par frŽquences vocales
(F.V.).
2
Lorsque vous avez
terminŽ votre conversation et que lÕappareil
commence ˆ recevoir les
documents, reposez le
combinŽ du poste
auxiliaire.
Zone d’impression
La zone dÕimpression effective se trouve ˆ lÕintŽrieur de la zone grisŽe, comme cÕest le cas
pour tout papier destinŽ ˆ lÕimpression. Les parties ˆ lÕextŽrieur de la zone grisŽe
peuvent ne pas •tre imprimŽes.
216 mm
6.5mm
6.5mm
12.7 mm
Cette zone situŽe en bas de page peut •tre
imprimŽe sur la page suivante selon lÕoption que
vous avez choisie. Reportez-vous ˆ la page 6.10.
LE
TƒLƒCOPIEUR
4.11
Chapitre 4-2
4/15/98 1:15 PM
Page 6
4
LE
TƒLƒCOPIEUR
Appel opérateur
Si vous envoyez ou recevez un document et que vous avez besoin de parler ˆ votre
correspondant pendant le m•me appel tŽlŽphonique, utilisez lÕappel opŽrateur pour
prŽvenir le correspondant qui se trouve ˆ lÕautre bout de la ligne.
Vous pouvez Žgalement rŽpondre ˆ lÕappel opŽrateur envoyŽ par la personne ˆ lÕautre
bout de la ligne.
Demande d’appel opérateur
1
ECRAN
ENVOI/ENTREE
Appuyez sur OPER.
pendant lÕŽmission ou la
rŽception dÕun document.
Le signal de lÕappel
opŽrateur est envoyŽ sur
le tŽlŽcopieur distant
apr•s lÕenvoi ou la
rŽception du document.
7
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
Il nÕest pas possible de parler avec
votre correspondant et dÕenvoyer une
tŽlŽcopie en m•me temps.
Lorsque la tŽlŽcopie est terminŽe, vous,
ou la personne ˆ lÕautre bout de la
ligne, disposez de 15 secondes pour
dŽcrocher le combinŽ . En cas de non
rŽponse, votre appareil revient en mode
veille.
APPEL
EM
G3
OP ERATEUR
9 . 6
P :
1
Si vous ne parvenez pas ˆ prŽvenir
votre correspondant, cÕest que son
tŽlŽcopieur nÕest pas ŽquipŽ de la
fonction appel opŽrateur.
2
Lorsque le tŽlŽphone
sonne, dŽcrochez le
combinŽ et rŽpondez.
3
Lorsque vous avez
terminŽ, reposez le
combinŽ .
Lorsque vous avez terminŽ votre
conversation et si vous avez un autre
document ˆ envoyer, chargez-le et
demandez ˆ votre correspondant
dÕappuyer sur ENVOI. Lorsque vous
entendez la porteuse signalant lÕenvoi
dÕune tŽlŽcopie, appuyez sur ENVOI.
Vous pouvez annuler un appel
opŽrateur en appuyant ˆ nouveau sur
OPER.
4.12
LE
TƒLƒCOPIEUR
Chapitre 4-2
4/15/98 1:15 PM
LE
Page 7
TƒLƒCOPIEUR
Réponse à un appel opérateur
Si vous ne rŽpondez pas ˆ lÕappel
opŽrateur dans les 15 secondes,
lÕappareil imprime le numŽro qui a
envoyŽ lÕappel opŽrateur, ainsi que
lÕheure et la date de lÕappel opŽrateur.
Reportez-vous ˆ ÒMessage de rappelÓ
ci-dessous.
1
Lorsque le tŽlŽphone
sonne, dŽcrochez le
combinŽ et rŽpondez.
Si lÕappel opŽrateur a lieu pendant
la rŽception dÕune tŽlŽcopie, vous
pouvez reprendre la rŽception sur la
m•me ligne apr•s la fin de votre
conversation avec votre correspondant
en appuyant sur ENVOI.
2
Lorsque vous avez
terminŽ, reposez le
combinŽ.
<Message de rappel>
AVIS DÕAPPEL OPERATEUR
DATE : JUN-14-1996 VEN 09:04
NOM : SMITH CO.
TEL. : 123-456-7890
RAPPELEZ SVP ......
TEL. : 714-555-1212
LE
TƒLƒCOPIEUR
4.13
Chapitre 5
4/15/98 1:12 PM
Page 1
Chapitre
OPƒRATIONS
Cinq
AVANCƒES
Chapitre 5
4/15/98 1:12 PM
Page 2
Chapitre
OPƒRATIONS
Cinq
AVANCƒES
Ce chapitre vous indique dÕautres mŽthodes pour envoyer et recevoir des tŽlŽcopies,
pour Žconomiser des frais de transmission en envoyant les documents ˆ des moments
prŽdŽfinis, pour prŽserver la confidentialitŽ de certains documents, et pour gagner du
temps en envoyant les m•mes documents vers plusieurs destinations.
Remarque : vous pouvez enregistrer un maximum de 20 t‰ches de transmission ou de
rel•ve diffŽrentes.
Transmission à partir de la mémoire
(Diffusion)
Avec la transmission ˆ partir de la mŽmoire, les documents sont automatiquement
enregistrŽs en mŽmoire et transmis vers un terminal distant. Vous pouvez utiliser cette
fonction pour envoyer vos documents vers de multiples destinations. Apr•s
transmission, les documents sont automatiquement effacŽs de la mŽmoire.
Pour obtenir des informations
dŽtaillŽes sur le chargement dÕun
document, reportez-vous ˆ la page 4.3.
1
Chargez le document.
Si nŽcessaire, choisissez
la rŽsolution et le
contraste.
FAX
REP/FAX
FIN
TEL/FAX
S. FIN
RECEPTION
RESOLUTION
MENU
1
2
DEF
2
3
MENU
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
3
01
02
MEMOIRE
DEF
2
3
MNO
06
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
03
DIFFERE
07
04
RELEVE
08
AJOUT/ANNUL
09
05
AUTO-TEST
10
REGLER
GROUPE
11
AVIS EMIS.
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕentrer le
numŽro de lÕappareil
distant.
ABC
1
STOP
Appuyez sur 01,
MEMOIRE, sur le clavier ˆ
touches dÕacc•s direct.
CONTRASTE
ABC
Appuyez sur MENU.
Pour plus de dŽtails sur le rŽglage
de la rŽsolution et du contraste,
reportez-vous ˆ la page 4.2. Le mode
SUPER FIN nÕest pas disponible avec la
fonction de transmission ˆ partir de la
mŽmoire.
FONCE
PHOTO
CLAIR
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
13
ATTENTE
REPERTOIRE
OPTIONS
14
OPTIONS
NUMERISATION
15
JOURNAL
TEL : _
OPƒRATIONS
AVANCƒES
5.1
Chapitre 5
4/15/98 1:13 PM
Page 3
5
OPƒRATIONS
AVANCƒES
4
Entrez le numŽro de
lÕappareil distant
(34 chiffres maximum).
ABC
MENU
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
Vous pouvez appuyer sur une
touche dÕacc•s direct, ou bien entrer un
numŽro abrŽgŽ (deux chiffres).
DEF
2
3
GHI
JKL
MNO
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
BIS/PAUSE
0
5
ENVOI/ENTREE
COPIE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE
lorsque le numŽro
sÕaffiche correctement ˆ
lÕŽcran.
Le tŽlŽcopieur vous
demande si vous souhaitez
entrer un autre numŽro de
tŽlŽcopie pour envoyer le
m•me document vers une
autre destination.
UN
AUTRE
DE
FAX
6
COPIE
NUME RO
?
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Si vous dŽsirez envoyer
une tŽlŽcopie vers une
autre destination,
appuyez sur ENTREE et
rŽpŽtez les Žtapes 4 ˆ 6.
ou
Sinon, pour lancer
lÕŽmission, appuyez sur
STOP ou .
1
STOP
R
ALARME
LÕŽcran affiche le numŽro
en cours de composition.
ABREGE/
ECRAN
ENVOI/ENTREE
M I SE
EN
92%
5.2
OPƒRATIONS
AVANCƒES
MEMO I R E
PAGE
NUME ROTA T I ON
EM
PQ
7
LIGNE/OPER.
5551212
Ensuite, lÕappareil
commence ˆ transmettre
le document.
G
4
BIS/PAUSE
LÕappareil enregistre
automatiquement le
document en mŽmoire.
LÕŽcran compte le nombre
de pages enregistrŽes en
mŽmoire et la capacitŽ de
mŽmoire utilisŽe.
LÕappareil affiche le message ÒUN
AUTRE NUMERO DE FAX ?Ó de
mani•re rŽpŽtŽe jusquÕˆ 10 fois lorsque
vous entrez un autre numŽro de
tŽlŽcopie en composant manuellement,
en appuyant sur une touche dÕacc•s
direct ou sur un numŽro abrŽgŽ ˆ deux
chiffres (vous ne pouvez pas utiliser un
numŽro de groupe de diffusion pour un
autre numŽro de tŽlŽcopie).
1
Cependant, si vous avez utilisŽ la
fonction de transmission multiadresse
pour une ou plusieurs autres
opŽrations actuellement enregistrŽes en
mŽmoire, le nombre maximum de
10 tentatives sera rŽduit.
Si vous entrez un autre numŽro de
tŽlŽcopie dŽjˆ enregistrŽ en mŽmoire
(par exemple, compris dans un numŽro
de groupe), lÕŽcran affiche ÒDEJA
ENTREÓ.
Si toutes les pages ne peuvent pas
•tre enregistrŽes dans la mŽmoire,
lÕŽcran affiche ÒMEMOIRE PLEINE
1:ANNUL 2:CONTÓ. SŽlectionnez Ò1Ó
pour annuler la t‰che, ou Ò2Ó pour
enregistrer les pages dŽjˆ en mŽmoire et
pour envoyer les pages restantes
manuellement.
Chapitre 5-1
4/15/98 1:11 PM
OPƒRATIONS
Page 1
AVANCƒES
Transmission en différé
Vous pouvez rŽgler votre appareil pour envoyer une tŽlŽcopie lorsque vous quittez votre
domicile ou le bureau.
Pour obtenir des informations
dŽtaillŽes sur la mani•re de charger un
document, reportez-vous ˆ la page 4.3.
1
Chargez le document.
Choisissez la rŽsolution et
le contraste, si
nŽcessaire.
FAX
REP/FAX
TEL/FAX
FIN
S. FIN
RECEPTION
RESOLUTION
MENU
1
2
DEF
2
3
MENU
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕappuyer sur la
touche de fonction de
votre choix.
SELECT .
TOUCHE
3
01
02
MEMOIRE
DEF
2
3
MNO
06
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
FONCT I ON
D I RECT
NO
03
DIFFERE
07
04
RELEVE
05
AJOUT/ANNUL
08
Les touches dÕacc•s direct de 01 ˆ
16 exŽcutent des fonctions spŽcifiques
lorsquÕelles sont utilisŽes avec la touche
MENU. Chaque touche donne acc•s ˆ
une fonction sŽlectionnŽe.
09
AUTO-TEST
10
REGLER
GROUPE
11
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
AVIS EMIS.
13
ATTENTE
OPTIONS
14
REPERTOIRE
NUMERISATION
15
OPTIONS
JOURNAL
TEL : _
4
Entrez le numŽro de
lÕappareil distant
(34 chiffres maximum).
ABC
1
STOP
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕentrer le
numŽro de lÕappareil
distant.
CONTRASTE
ABC
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur 02, DIFFERE,
sur le clavier ˆ touches
dÕacc•s direct.
Pour en savoir plus sur la rŽsolution et
le contraste, reportez-vous ˆ la page 4.2.
La rŽsolution SUPER FIN nÕest pas
disponible avec la fonction de
transmission en diffŽrŽ.
FONCE
PHOTO
CLAIR
MENU
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
ABC
DEF
2
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
BIS/PAUSE
0
Vous pouvez appuyer sur une
touche dÕacc•s direct, sur une touche
dÕacc•s direct pour groupe de diffusion
ou bien entrer un numŽro abrŽgŽ ˆ
deux chiffres. Le numŽro et le nom
enregistrŽs sÕaffichent ˆ lÕŽcran.
OPƒRATIONS
AVANCƒES
5.3
Chapitre 5-1
4/15/98 1:11 PM
Page 2
5
OPƒRATIONS
AVANCƒES
5
ENVOI/ENTREE
COPIE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE
lorsque le numŽro
sÕaffiche correctement ˆ
lÕŽcran.
Le tŽlŽcopieur vous
demande si vous
souhaitez entrer un autre
numŽro de tŽlŽcopie pour
envoyer le m•me
document vers une autre
destination.
6
UN
AUTRE
DE
FAX
NUME RO
?
ENVOI/ENTREE
COPIE
LÕappareil affiche le message ÒUN
AUTRE NUMERO DE FAX ?Ó de
mani•re rŽpŽtŽe jusquÕˆ 10 fois lorsque
vous entrez un autre numŽro de
tŽlŽcopie en composant manuellement,
en appuyant sur une touche dÕacc•s
direct ou sur un numŽro abrŽgŽ ˆ deux
chiffres (vous ne pouvez pas utiliser un
numŽro de groupe de diffusion pour un
autre numŽro de tŽlŽcopie).
LIGNE/OPER.
Si vous souhaitez envoyer
un document vers
plusieurs destinations,
appuyez sur ENTREE et
rŽpŽtez les Žtapes 4 ˆ 5.
1
ou
Sinon, pour lancer
lÕŽmission, appuyez sur
STOP ou sur .
STOP
R
ALARME
ABREGE/
ECRAN
ENVOI/ENTREE
NOM
7
Si vous dŽsirez affecter
un nom ˆ la transmission,
entrez un nom. Dans le
cas contraire, passez ˆ
lÕŽtape suivante.
8
Appuyez sur ENTREE
lorsque le nom sÕaffiche
correctement.
5.4
OPƒRATIONS
AVANCƒES
PQ
7
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕentrer un
nom.
G
4
Cependant, si vous avez utilisŽ la
fonction de transmission multiadresse
pour une ou plusieurs autres
opŽrations actuellement enregistrŽes en
mŽmoire, le nombre maximum de 10
tentatives sera rŽduit.
Si vous entrez un autre numŽro de
tŽlŽcopie dŽjˆ enregistrŽ en mŽmoire
(par exemple, compris dans un numŽro
de groupe), lÕŽcran affiche ÒDEJA
ENTREÓ.
: _
MENU
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
ABC
DEF
2
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
Pour obtenir des informations
dŽtaillŽes sur la procŽdure pour entrer
des lettres ˆ lÕaide du clavier
numŽrique, reportez-vous ˆ la
page 2.30.
BIS/PAUSE
0
COPIE
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Vous pouvez appuyer sur
pour
confirmer le numŽro et passer au
suivant.
Chapitre 5-1
4/15/98 1:11 PM
OPƒRATIONS
Page 3
AVANCƒES
LÕŽcran affiche lÕheure
courante sur la ligne
supŽrieure et vous
demande dÕentrer lÕheure
dÕenvoi de la tŽlŽcopie.
I L
9
Entrez lÕheure ˆ lÕaide du
clavier numŽrique.
EST
:
13 : 30
ENVO I
H H : MM
MENU
1
STOP
ABC
DEF
2
3
MNO
R
GHI
JKL
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
LIGNE/OPER.
Entrez lÕheure au format 24 heures.
Par exemple, entrez 10:30 P.M. sous la
forme 22:30.
Si vous dŽfinissez une heure antŽrieure
ˆ lÕheure courante, le document sera
envoyŽ ˆ lÕheure indiquŽe, mais le jour
suivant.
BIS/PAUSE
0
10
ENVOI/ENTREE
COPIE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE
lorsque lÕheure sÕaffiche
correctement ˆ lÕŽcran.
Le tŽlŽcopieur vous
demande si vous
souhaitez enregistrer le
document en mŽmoire.
11
EN
MEMO I R E
?
:
75%)
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
( R E STANT
COPIE
LÕŽcran affiche la mŽmoire
disponible.
Si vous avez entrŽ plusieurs numŽros
de tŽlŽcopie ˆ lÕŽtape 8, le message
affichŽ sur la gauche ne sÕaffiche pas, et
les documents seront automatiquement
enregistrŽs en mŽmoire.
Si vous dŽsirez
enregistrer le document
en mŽmoire, appuyez sur
ENTREE.
ou
1
STOP
Appuyez sur STOP et
lÕŽcran revient en mode
veille.
R
ALARME
G
4
ABREGE/
ECRAN
ENVOI/ENTREE
Si toutes les pages ne peuvent pas •tre
enregistrŽes dans la mŽmoire, lÕŽcran
affiche ÒMEMOIRE PLEINE 1:ANNUL
2:CONTÓ. SŽlectionnez Ò1Ó pour
annuler la t‰che, ou Ò2Ó pour
enregistrer les pages dŽjˆ en mŽmoire et
pour envoyer les pages restantes
PQ
7
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
manuellement.
LÕappareil revient en
mode veille et lÕŽcran
affiche un mŽmo
indiquant quÕune
transmission en diffŽrŽ
est programmŽe.
JAN - 14
ENVO I
1996
D I F .
VEN
22 : 30
OPƒRATIONS
AVANCƒES
5.5
Chapitre 5-2
4/15/98 1:09 PM
Page 1
5
OPƒRATIONS
AVANCƒES
Relève
La rel•ve a lieu lorsquÕun tŽlŽcopieur demande ˆ un autre terminal dÕenvoyer un
document. Cette fonction est pratique lorsque la personne qui poss•de le document
original ˆ transmettre nÕest pas au bureau. La personne qui souhaite recevoir le
document appelle le tŽlŽcopieur qui dŽtient lÕoriginal et lui demande de lui envoyer le
document. En dÕautres termes, il Òrel•veÓ le tŽlŽcopieur qui a lÕoriginal.
Relève depuis un télécopieur distant
Vous pouvez programmer votre tŽlŽcopieur pour quÕil envoie des documents en votre
absence lorsquÕil est relevŽ par un tŽlŽcopieur distant. Il est possible dÕutiliser un code de
rel•ve pour emp•cher les rel•ves non autorisŽes sur votre tŽlŽcopieur. Lorsque votre
appareil est sŽcurisŽ de la sorte, seules les personnes qui connaissent le code peuvent
relever votre appareil.
Remarque : apr•s avoir lancŽ une transmission par rel•ve, il nÕest pas possible de procŽder ˆ une
autre transmission par rel•ve tant que la premi•re transmission nÕest pas terminŽe.
Pour obtenir des informations sur
le chargement dÕun document,
reportez-vous ˆ la page 4.3.
1
Chargez un document.
Choisissez la rŽsolution et
le contraste, si
nŽcessaire.
FAX
REP/FAX
FIN
TEL/FAX
S. FIN
RECEPTION
RESOLUTION
MENU
1
2
DEF
2
3
MENU
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕappuyer sur la
touche de fonction de
votre choix.
SELECT .
TOUCHE
3
01
02
MEMOIRE
06
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
F ONC T I ON
NO
03
DIFFERE
07
GROUPE
AVIS EMIS.
AVANCƒES
DEF
2
D I RECT
04
RELEVE
08
AJOUT/ANNUL
09
05
AUTO-TEST
10
REGLER
11
OPƒRATIONS
ABC
1
STOP
5.6
CONTRASTE
ABC
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur 03, RELEVE,
sur le clavier ˆ touches
dÕacc•s direct.
Pour des informations dŽtaillŽes
concernant la dŽfinition de la rŽsolution
et le contraste, reportez-vous ˆ la page
4.2. La rŽsolution SUPER FIN passera
automatiquement en mode FIN si vous
enregistrez la t‰che de rel•ve en
mŽmoire.
FONCE
PHOTO
CLAIR
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
13
ATTENTE
REPERTOIRE
OPTIONS
14
OPTIONS
NUMERISATION
15
JOURNAL
Les touches dÕacc•s direct de 01 ˆ
16 exŽcutent des fonctions spŽcifiques
lorsquÕelles sont utilisŽes avec la touche
MENU. Chaque touche donne acc•s ˆ
une fonction sŽlectionnŽe.
Chapitre 5-2
4/15/98 1:10 PM
OPƒRATIONS
Page 2
AVANCƒES
Le tŽlŽcopieur vous
demande si vous
souhaitez entrer un code
de rel•ve.
CODE
RELEVE
2 : NON
1 : OU I
LÕŽcran affiche le dernier code de
rel•ve utilisŽ.
4
Si vous souhaitez utiliser
un code de rel•ve, sŽlectionnez Ò1:OUIÓ en appuyant sur 1 ou en utilisant
la touche ou
et en
entrant un code de rel•ve
ˆ 4 chiffres (sauf 0000).
5
DEF
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
R.
ou
Si vous ne souhaitez pas
sŽcuriser la transmission
avec un code de rel•ve,
sŽlectionnez Ò2:NONÓ en
appuyant sur 2 ou en
utilisant la touche ou
, et passez ˆ lÕŽtape 6.
ABC
1
MENU
MENU
1
R
ABREGE/
ECRAN
R.
COPIE
ABC
DEF
2
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
ENVOI/ENTREE
Le code de rel•ve est rŽglŽ en usine sur
0000, cÕest-ˆ-dire quÕil nÕy a aucun code
de rel•ve.
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE
lorsque le code sÕaffiche
correctement ˆ lÕŽcran.
LÕappareil enregistre
automatiquement le
document en mŽmoire.
LÕŽcran compte le nombre
de pages enregistrŽes en
mŽmoire, ainsi que la
capacitŽ de mŽmoire
restante.
LÕappareil revient en
mode veille et lÕŽcran
affiche un mŽmo
indiquant que la
transmission par rel•ve
est dŽfinie.
MI SE
27%
EN
MEMO I R E
PAGE
1
Si toutes les pages ne peuvent pas
•tre enregistrŽes dans la mŽmoire,
lÕŽcran affiche ÒMEMOIRE PLEINE
1:ANNUL 2:CONTÓ. SŽlectionnez Ò1Ó
pour annuler la t‰che, ou Ò2Ó pour
enregistrer les pages dŽjˆ en mŽmoire et
pour annuler les pages restantes.
Si la mŽmoire est insuffisante,
sŽlectionnez Ò1:ANNULÓ, effacez la
mŽmoire et essayez ˆ nouveau de
programmer la rel•ve avec les
documents laissŽs dans le plateau
dÕalimentation.
JA N - 14
1996
VEN
RELEVE
EM I SS I ON
LÕappareil passe automatiquement
en mode FAX (rŽception automatique)
lorsquÕil est paramŽtrŽ pour la rel•ve.
OPƒRATIONS
AVANCƒES
5.7
Chapitre 5-2
4/15/98 1:10 PM
OPƒRATIONS
Page 3
AVANCƒES
Relève d’un télécopieur distant
Aucun document ne doit •tre
chargŽ dans votre appareil et le
tŽlŽcopieur distant doit •tre pr•t ˆ
recevoir votre appel.
1
DŽcrochez le combinŽ ou
appuyez sur LIGNE.
2
Entrez le numŽro du
tŽlŽcopieur distant.
ABC
MENU
DEF
1
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
STOP
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
0
3
Lorsque lÕappareil distant
Žmet une porteuse
signalant lÕenvoi dÕune
tŽlŽcopie, appuyez sur
MENU.
MENU
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕappuyer sur la
touche de fonction de
votre choix.
SELECT .
TOUCHE
4
Appuyez sur 03, RELEVE,
sur le clavier ˆ touches
dÕacc•s direct.
01
02
MEMOIRE
06
OPƒRATIONS
AVANCƒES
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
FONCT I ON
NO
D I RECT
03
04
DIFFERE
07
GROUPE
RELEVE
08
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
AVIS EMIS.
5.8
DEF
2
AJOUT/ANNUL
09
05
AUTO-TEST
10
REGLER
11
Le tŽlŽcopieur vous
demande si vous
souhaitez entrer un code
de rel•ve.
ABC
1
13
ATTENTE
CO D E
1 : OU I
REPERTOIRE
OPTIONS
14
OPTIONS
RELEVE
2 : NON
NUMERISATION
15
JOURNAL
Les touches dÕacc•s direct de 01 ˆ
16 exŽcutent des fonctions spŽcifiques
lorsquÕelles sont utilisŽes avec la touche
MENU. Chaque touche donne acc•s ˆ
une fonction sŽlectionnŽe.
Chapitre 5-2
4/15/98 1:10 PM
Page 4
5
OPƒRATIONS
AVANCƒES
5
Si le tŽlŽcopieur distant
est sŽcurisŽ avec un code
de rel•ve, vous devez
entrer le bon code.
SŽlectionnez Ò1:OUIÓ en
appuyant sur 1 ou en
utilisant ou
et en
appuyant sur ENTREE.
Ensuite, entrez un code ˆ
4 chiffres.
MENU
1
R
ABREGE/
ECRAN
R.
Si le tŽlŽcopieur distant
nÕest pas sŽcurisŽ avec un
code de rel•ve,
sŽlectionnez Ò2:NONÓ en
appuyant sur 2 ou en
utilisant ou
et en
appuyant sur ENTREE.
6
Appuyez sur ENTREE.
Votre appareil commence
ˆ recevoir le document
transmis par le
tŽlŽcopieur distant.
ABREGE/
ECRAN
R.
COPIE
3
MNO
GHI
JKL
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
1
R
DEF
2
4
MENU
ou
ABC
ABC
DEF
2
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Si le tŽlŽcopieur distant nÕest pas
sŽcurisŽ par un code de rel•ve, votre
appareil commence ˆ recevoir le
document du tŽlŽcopieur distant apr•s
que vous ayez sŽlectionnŽ Ò2: NONÓ.
Remarque : tous les appareils ne sont pas ŽquipŽs de la fonction de rel•ve et il y a parfois
incompatibilitŽ au niveau de la rel•ve entre des tŽlŽcopieurs de diffŽrents constructeurs.
La rel•ve peut donc parfois Žchouer.
OPƒRATIONS
AVANCƒES
5.9
Chapitre 5-2
4/15/98 1:10 PM
OPƒRATIONS
Page 5
AVANCƒES
Ajout de documents à un travail
programmé en mémoire
Vous pouvez ajouter des documents ˆ une transmission diffŽrŽe ou par rel•ve dŽjˆ
enregistrŽe dans la mŽmoire de votre tŽlŽcopieur. Avant dÕexŽcuter cette procŽdure, faites
une impression de la liste des t‰ches programmŽes et confirmez lÕopŽration spŽcifique ˆ
laquelle sera ajoutŽ votre document.
Confirmation du numéro de l’opération
1
MENU
Appuyez sur MENU.
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
La liste des t‰ches
programmŽes sÕimprime.
11
12
MNO
GHI
JKL
5
6
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
AVIS EMIS.
16
13
ATTENTE
17
REPERTOIRE
18
NumŽro de
lÕopŽration
NUMERISATION
15
OPTIONS
19
JOURNAL
20
AIDE
I MPRESS I ON
EN
L I STE
MEMO I R E
3
Confirmez le numŽro de
lÕopŽration dans la liste
des t‰ches programmŽes.
OPTIONS
14
IMPRIMER
TACHE
LISTES DES OPERATIONS EN MEMOIRE
DATE
NOM
TEL.
: AVR-09-1996 MAR 08:30
: HEADQUATER
: 714-555-1212
NO HEURE CODE RE.
01 10:35
02 22:15
03 2580
AVANCƒES
3
4
IDENTIFIANT DATE & HEURE
GROUPE
Appuyez sur 12,
ATTENTE, sur le clavier ˆ
touches dÕacc•s direct.
OPƒRATIONS
DEF
2
REGLER
2
5.10
ABC
NUMERO TEL.
2264523218
ACC. DIRECT[01]
ABREGE[01]
7142262880
NOM
PAGE
MODE
HELEN
02
VACATION SCHEDULE 01
ENVOI DIF
MULTIDIFFUS.
01
REL. EMISSION
Chapitre 5-3
4/15/98 1:08 PM
Page 1
5
OPƒRATIONS
AVANCƒES
Ajout de documents à un travail programmé en mémoire
Pour charger un document,
reportez-vous ˆ la page 4.3.
1
Chargez un document.
Choisissez la rŽsolution et
le contraste, si
nŽcessaire.
FAX
REP/FAX
TEL/FAX
FIN
S. FIN
RECEPTION
RESOLUTION
MENU
1
2
CONTRASTE
ABC
DEF
2
3
MENU
Appuyez sur MENU.
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
3
01
02
MEMOIRE
4
DŽplacez le curseur sur
ÒAJOUTÓ ˆ lÕaide de
ou
, ou bien en appuyant
sur 1.
DEF
2
3
MNO
06
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
03
DIFFERE
07
04
RELEVE
08
05
AJOUT/ANNUL
09
AUTO-TEST
10
REGLER
GROUPE
11
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
AVIS EMIS.
Le tŽlŽcopieur vous
demande de choisir entre
ÒAJOUTÓ et ÒANNULÓ.
ABC
1
STOP
Appuyez sur 04,
AJOUT/ANNUL, sur le
clavier ˆ touches dÕacc•s
direct.
Pour dŽfinir la rŽsolution et le
contraste, reportez-vous ˆ la page 4.2.
La rŽsolution SUPER FIN nÕest pas
disponible.
FONCE
PHOTO
CLAIR
13
ATTENTE
OPTIONS
14
REPERTOIRE
NUMERISATION
15
OPTIONS
JOURNAL
OP E RAT I ON
1 : AJOUT
2 : ANNUL
REPERT/EFFAC.
MENU
STOP
R
ALARME
ABREGE/
ECRAN
5
COPIE
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE.
OPƒRATIONS
AVANCƒES
5.11
Chapitre 5-3
4/15/98 1:08 PM
OPƒRATIONS
Page 2
AVANCƒES
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕentrer un
numŽro ˆ deux chiffres
pour lÕopŽration.
ENTRER
6
Entrez le numŽro de
lÕopŽration ˆ deux chiffres
auquel vous souhaitez
ajouter un document.
7
NO
DE
L Ô O P E R AT I ON
>
ABC
MENU
DEF
1
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
STOP
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
0
COPIE
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE.
Le tŽlŽcopieur vous
demande de confirmer le
numŽro de lÕopŽration.
8
AJOUTER
A
COPIE
ENVOI/ENTREE
M I SE
EN
02?
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE si le
numŽro est correct.
LÕappareil enregistre
automatiquement les
documents en mŽmoire,
puis revient en mode
veille.
5.12
OPƒRATIONS
AVANCƒES
92%
MEMO I R E
PAG E
1
Chapitre 5-3
4/15/98 1:08 PM
Page 3
5
OPƒRATIONS
AVANCƒES
Annulation d’une opération programmée
Vous pouvez annuler une Žmission diffŽrŽe ou une rel•ve programmŽe en mŽmoire.
Avant dÕexŽcuter cette procŽdure, faites une impression de la liste des t‰ches
programmŽes et confirmez le numŽro de lÕopŽration que vous souhaitez annuler. Pour
confirmer le numŽro de lÕopŽration, reportez-vous ˆ la page 5.10.
1
MENU
Appuyez sur MENU.
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
2
Appuyez sur 04,
AJOUT/ANNUL, sur le
clavier ˆ touches dÕacc•s
direct.
01
02
MEMOIRE
3
DŽplacez le curseur
sous ÒANNULÓ en
utilisant
ou , ou
bien en appuyant sur 2.
DEF
2
3
MNO
06
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
03
DIFFERE
07
04
RELEVE
08
05
AJOUT/ANNUL
09
AUTO-TEST
10
REGLER
GROUPE
11
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
AVIS EMIS.
Le tŽlŽcopieur vous
demande de choisir entre
ÒAJOUTÓ et ÒANNULÓ.
ABC
1
13
ATTENTE
OPTIONS
14
REPERTOIRE
NUMERISATION
15
OPTIONS
JOURNAL
OP E RAT I ON
1 : AJOUT
2 : ANNUL
REPERT/EFFAC.
MENU
STOP
R
ALARME
ABREGE/
ECRAN
4
COPIE
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE.
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕentrer un
numŽro ˆ deux chiffres
pour lÕopŽration.
ENTRER
NO
DE
L Ô O P E R AT I ON
>
OPƒRATIONS
AVANCƒES
5.13
Chapitre 5-3
4/15/98 1:09 PM
OPƒRATIONS
Page 4
AVANCƒES
5
Entrez le numŽro ˆ deux
chiffres pour lÕopŽration
que vous souhaitez
annuler.
6
MENU
1
STOP
ABC
DEF
2
3
MNO
R
GHI
JKL
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
0
COPIE
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE.
Le tŽlŽcopieur vous
demande de confirmer le
numŽro de lÕopŽration.
7
ANNUL E R
02
COPIE
OP E RAT I ON
ENVOI/ENTREE
?
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE si le
numŽro est correct.
LÕappareil revient en
mode veille.
ENTRER
NO
DE
L Ô O P E R AT I ON
8
Si nŽcessaire, le
tŽlŽcopieur vous demande
dÕentrer un autre numŽro
pour lÕopŽration.
RŽpŽtez les Žtapes 5 ˆ 7
pour annuler une autre
opŽration en attente.
Pour revenir en mode
veille, appuyez sur STOP.
5.14
OPƒRATIONS
AVANCƒES
>_
1
STOP
R
ALARME
ABREGE/
ECRAN
ENVOI/ENTREE
G
4
PQ
7
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
Chapitre 6
4/15/98 1:07 PM
Page 1
Chapitre
FONCTIONS
Six
SPƒCIALES
Chapitre 6
4/15/98 1:07 PM
Page 2
Chapitre
FONCTIONS
Six
SPƒCIALES
Utilisation de BIS/PAUSE
La touche BIS/PAUSE a deux fonctions. Elle permet de recomposer le dernier numŽro
que vous avez appelŽ et dÕinsŽrer une pause dans un numŽro lorsque vous •tes en train
de dŽfinir un numŽro dÕacc•s direct ou un numŽro abrŽgŽ. La mŽmoire de
renumŽrotation de votre appareil peut contenir les 5 derniers numŽros appelŽs. Si vous
venez de composer un numŽro identique ˆ lÕun des 5 derniers numŽros composŽs,
lÕappareil ne consid•re pas ce numŽro comme un numŽro ˆ recomposer.
Pour recomposer le dernier numéro que vous avez appelé
1
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
Appuyez sur BIS.
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
BIS/PAUSE
0
Le numŽro est composŽ
automatiquement.
Pour une communication
tŽlŽphonique, dŽcrochez le combinŽ
lorsque votre correspondant rŽpond.
NUME ROTAT I ON
5551212
Si un document est
placŽ dans le chargeur
dÕalimentation des
documents, lÕappareil
dŽmarre automatiquement la transmission.
EM
Pour recomposer l’un des cinq derniers numéros
1
Maintenez la touche BIS
enfoncŽe.
Le tŽlŽcopieur vous
demande de sŽlectionner
le numŽro ˆ recomposer.
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
BIS/PAUSE
0
[ B I S ]
AC T I V E
APPUYER
,
FONCTIONS
SPƒCIALES
6.1
Chapitre 6
4/15/98 1:07 PM
Page 3
6
FONCTIONS
SPƒCIALES
2
REPERT/EFFAC.
Appuyez sur
ou sur
pour vous dŽplacer
vers le bas ou vers le
haut de la mŽmoire,
jusquÕˆ ce que vous
trouviez le numŽro de
votre choix.
3
M
STOP
ALARME
AB
EC
ENVOI/ENTREE
ENVOI/ENTREE
COPIE
Pour arr•ter la numŽrotation,
appuyez sur STOP. LÕappareil revient
en mode veille.
LIGNE/OPER.
Lorsque le numŽro de
votre choix sÕaffiche ˆ
lÕŽcran, appuyez sur
ENVOI pour composer le
numŽro.
Si un document est chargŽ
dans le plateau
dÕalimentation, lÕappareil
commence automatiquement ˆ Žmettre
(SEND).
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche BIS, lÕun des 5 derniers
numŽros appelŽs sÕaffiche ˆ lÕŽcran.
Si vous appuyez sur EFFAC. lorsque
vous trouvez un numŽro, ce dernier
sera supprimŽ.
EM
Sur certains syst•mes tŽlŽphonique privŽs (PABX), vous devez composer un code dÕacc•s
(0, par exemple), puis apr•s une tonalitŽ de numŽrotation dÕune seconde, vous pouvez
composer un numŽro extŽrieur. Dans ce cas, vous devez insŽrer une pause dans le
numŽro.
Pour insérer une pause
1
Lorsque vous entrez le
numŽro, appuyez sur
PAUSE.
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
BIS/PAUSE
0
Lorsque vous composez un
numŽro, lÕunitŽ fait une pause pendant
environ 3 secondes d•s que vous avez
appuyŽ sur la touche PAUSE.
Si vous avez besoin dÕun temps de
pause plus long, appuyez deux fois sur
la touche PAUSE.
6.2
FONCTIONS
SPƒCIALES
Chapitre 6-1
4/15/98 1:01 PM
FONCTIONS
Page 1
SPƒCIALES
2
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
Lorsque le tŽlŽphone
distant rŽpond, appuyez
sur .
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
BIS/PAUSE
0
Tous les numŽros sur
lesquels vous appuyez
dorŽnavant seront
envoyŽs en frŽquences
vocales pour le reste de
lÕappel.
3
Composez les numŽros
restants exigŽs par le
service.
ABC
MENU
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
LÕappareil revient en mode dŽcimal
lorsque vous avez terminŽ lÕappel.
DEF
2
3
GHI
JKL
MNO
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
BIS/PAUSE
0
Utilisation de la touche R
Quand vous recevez un appel et que vous souhaitez mettre en relation lÕappelant avec
une autre personne, vous pouvez transfŽrer lÕappel en appuyant sur la touche R et en
composant le numŽro du destinataire de lÕappel. Il sÕagit dÕune fonction de transfert qui
nÕest pas compatible avec tous les syst•mes tŽlŽphoniques. Contactez votre agence
France TŽlŽcom pour de plus amples informations.
1
Lorsque vous •tes en
ligne et que vous
souhaitez que la personne
qui appelle pendant votre
communication soit mise
en relation avec le
destinataire de lÕappel,
appuyez sur la touche R.
2
1
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
STOP
LIGNE/OPER.
Si vous nÕ•tes pas abonnŽ au signal
dÕappel, nÕappuyez pas sur la touche R
pendant un appel car vous risqueriez
de perdre la ligne.
BIS/PAUSE
0
1
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
STOP
Entrez le numŽro du
destinataire de lÕappel.
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
0
FONCTIONS
SPƒCIALES
6.3
Chapitre 6-1
4/15/98 1:01 PM
Page 2
6
FONCTIONS
SPƒCIALES
Numérotation en chaîne d’un numéro en
mémoire
Lors de lÕutilisation de services informatiques spŽciaux, notamment des serveurs vocaux,
dÕappels par carte de crŽdit, ou de banque ˆ domicile, vous devez composer le numŽro
de tŽlŽphone du service et attendre que lÕordinateur rŽponde avant de continuer. Le dŽlai
dÕattente peut varier et lÕutilisation dÕune pause prŽprogrammŽe apr•s un numŽro de
service nÕest donc pas recommandŽe.
Cependant, vous pouvez enregistrer votre numŽro dÕidentification (ID), par exemple,
dans une touche de mŽmoire et le reste des informations, notamment votre numŽro de
carte, dans une autre touche de mŽmoire.
1
DŽcrochez le combinŽ ou
appuyez sur LIGNE.
2
Composez le numŽro du
service en utilisant le
clavier de numŽrotation.
ABC
MENU
DEF
1
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
STOP
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
0
3
Lorsque lÕordinateur
rŽpond, composez les
autres informations en
appuyant sur une touche
dÕacc•s direct ou en
entrant un numŽro
abrŽgŽ.
01
02
MEMOIRE
06
03
DIFFERE
04
RELEVE
07
08
AJOUT/ANNUL
09
GROUPE
11
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
AVIS EMIS.
16
13
ATTENTE
17
REPERTOIRE
18
OPTIONS
14
15
COPIE
OPTIONS
19
JOURNAL
20
AIDE
ABC
MENU
DEF
1
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
BIS/PAUSE
0
SPƒCIALES
10
NUMERISATION
IMPRIMER
LIGNE/OPER.
FONCTIONS
AUTO-TEST
REGLER
STOP
6.4
Le numŽro de groupe de diffusion
ne peut pas •tre utilisŽ pour la
numŽrotation en cha”ne.
05
Chapitre 6-1
4/15/98 1:01 PM
FONCTIONS
Page 3
SPƒCIALES
Aide-mémoire
Vous pouvez imprimer un aide-mŽmoire des fonctions et commandes de base de votre
appareil. Cet aide-mŽmoire vous servira de guide de rŽfŽrence rapide.
1
ABC
MENU
Appuyez sur MENU.
1
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
STOP
LIGNE/OPER.
2
Appuyez sur 16, AIDE,
sur le clavier ˆ touches
dÕacc•s direct.
AVIS EMIS.
16
DEF
ATTENTE
17
REPERTOIRE
18
OPTIONS
19
JOURNAL
20
IMPRIMER
AIDE
LÕappareil imprime lÕaidemŽmoire.
Multitâches
La fonction de multit‰ches de votre appareil permet de gagner du temps et de lÕargent en
amŽliorant la productivitŽ de votre appareil.
- En Žmission
Lorsque lÕappareil re•oit un document en mŽmoire ou quÕil transmet un document
enregistrŽ en mŽmoire (voir page 5.1), il est possible de prŽparer dÕautres envois par la
mŽmoire.
Pour prŽparer lÕautre transmission : mettez le nouveau document dans le chargeur,
activez la transmission ˆ partir de la mŽmoire, entrez le ou les numŽros ˆ lÕaide de la
numŽrotation ˆ acc•s direct, abrŽgŽe ou depuis le clavier ˆ dix touches. Le document sera
alors numŽrisŽ dans la mŽmoire, puis transmis lorsque lÕopŽration en cours est terminŽe.
- En impression
Lorsque lÕappareil est occupŽ ˆ imprimer une tŽlŽcopie re•ue, ou une photocopie, il peut
toujours recevoir des photocopies. En effet, celle-ci est stockŽe dans la mŽmoire et sera
imprimŽe d•s que lÕimprimante est ˆ nouveau disponible.
Le mode multit‰ches permet Žgalement de sŽlectionner des fonctions, notamment
lÕenregistrement de numŽros en mŽmoire pendant lÕexŽcution dÕopŽrations programmŽes.
R
1
Pour basculer lÕaffichage,
appuyez sur ECRAN.
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
GHI
JKL
4
5
PQRS
TUV
7
8
MN
6
WX
9
LÕŽcran affiche en alternance
lÕopŽration en cours et la nouvelle
opŽration chaque fois que vous
appuyez sur ECRAN.
BIS/PAUSE
0
FONCTIONS
SPƒCIALES
6.5
Chapitre 6-1
4/15/98 1:01 PM
Page 4
6
FONCTIONS
SPƒCIALES
Journaux utilisateur
Votre tŽlŽcopieur peut imprimer des journaux contenant des informations utiles - t‰che
en attente, dŽfinition dÕoptions, etc. Les journaux suivants sont disponibles :
Journaux disponibles
¥Avis dÕŽmission - Cet avis peut •tre imprimŽ ˆ la demande ou en sŽlectionnant lÕoption
utilisateur appropriŽe, et ce de mani•re automatique apr•s lÕenvoi de chaque document.
¥Liste des t‰ches programmŽes - Cette liste affiche les documents actuellement
enregistrŽs pour une transmission en diffŽrŽ ou une transmission par rel•ve. La liste
indique le numŽro de lÕopŽration, lÕheure dÕenvoi, le type dÕopŽration, etc.
¥Liste de numŽros de tŽlŽphone - Cette liste indique tous les numŽros actuellement
enregistrŽs dans la mŽmoire du tŽlŽcopieur sous la forme de numŽros dÕacc•s direct, de
numŽros abrŽgŽs, et de numŽros de groupe de diffusion.
¥Liste des options - Cette liste indique lÕŽtat des options que lÕutilisateur peut sŽlectionner.
Apr•s modification des dŽfinitions, imprimez cette liste pour confirmer vos modifications.
¥Journal Emission/RŽception - Ce journal contient des informations relatives ˆ lÕactivitŽ
dÕŽmission et de rŽception : les dates, (jour et heure) des 20 derni•res Žmissions et des
20 derni•res rŽceptions, les numŽros de tŽlŽphone appelŽs, etc.
¥Aide-mŽmoire - Cette aide indique les fonctions et les commandes de base de
lÕappareil. A utiliser comme guide de rŽfŽrence rapide. Vous pouvez Žgalement utiliser
le menu de fonctions pour vous rappeler comment dŽfinir une fonction particuli•re et
les touches sur lesquelles il faut appuyer.
¥Avis de multidiffusion - Cet avis est automatiquement imprimŽ apr•s lÕenvoi de votre
document vers plusieurs destinations.
¥Message de rappel - Cet avis est automatiquement imprimŽ lorsque vous ne rŽpondez
pas ˆ un appel opŽrateur dŽclenchŽ sur lÕappareil distant.
¥Avis de panne de secteur - Cet avis est automatiquement imprimŽ lorsque le courant
est rŽtabli apr•s une panne subite. Cet avis signale les donnŽes effacŽes (le cas ŽchŽant)
suite ˆ la panne de courant.
6.6
FONCTIONS
SPƒCIALES
Chapitre 6-2
4/15/98 12:58 PM
FONCTIONS
Page 1
SPƒCIALES
Impression des journaux
1
ABC
MENU
Appuyez sur MENU.
1
2
3
R
GHI
JKL
MNO
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
STOP
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕappuyer sur la
touche de fonction de
votre choix.
2
Appuyez sur la touche de
fonction (touche dÕacc•s
direct de 11 ˆ 16) qui
correspond ˆ la liste que
vous souhaitez imprimer.
La liste sŽlectionnŽe est
imprimŽe.
SELECT .
TOUCHE
06
07
FONCT I ON
NO
08
D I RECT
09
10
REGLER
GROUPE
11
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
AVIS EMIS.
16
AIDE
13
ATTENTE
17
IMPRIMER
DEF
REPERTOIRE
18
OPTIONS
14
OPTIONS
19
NUMERISATION
15
JOURNAL
20
Les touches dÕacc•s direct de 11 ˆ
16 sont affectŽes aux fonctions de la
liste dÕimpression.
11 : AVIS DÕEMISSION
12 : LISTE DES TåCHES
PROGRAMMƒES
13 : LISTE DES NUMƒROS DE
TƒLƒPHONE
14 : DƒFINITIONS DES OPTIONS
15 : JOURNAL
16 : AIDE-MƒMOIRE
FONCTIONS
SPƒCIALES
6.7
Chapitre 6-2
4/15/98 12:58 PM
Page 2
6
FONCTIONS
SPƒCIALES
Options utilisateur
Votre tŽlŽcopieur est dotŽ de diffŽrentes fonctions qui peuvent •tre sŽlectionnŽes par
lÕutilisateur. Ces options sont prŽdŽfinies
en usine, mais vous devrez peut-•tre les modifier. Pour conna”tre la dŽfinition actuelle
des options, imprimez la liste des options. Pour obtenir plus dÕinformations sur
lÕimpression dÕun journal, reportez-vous ˆ la page 6.6.
Définition d’une option
1
MENU
Appuyez sur MENU.
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕappuyer sur
les touches de fonction
de votre choix.
SELECT .
TOUCHE
2
Appuyez sur 09,
OPTIONS, sur le clavier ˆ
touches dÕacc•s direct.
ABC
DEF
2
3
MNO
1
MEMOIRE
06
JKL
5
6
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
FONCT I ON
D I RECT
NO
DIFFERE
07
GHI
4
RELEVE
AJOUT/ANNUL
08
09
AUTO-TEST
10
REGLER
GROUPE
11
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
AVIS EMIS.
16
13
ATTENTE
17
OPTIONS
14
REPERTOIRE
18
NUMERISATION
15
OPTIONS
19
JOURNAL
20
IMPRIMER
AIDE
LÕŽcran affiche les
options que vous pouvez
sŽlectionner.
N I VEAU
[1234567]
3
REPERT/EFFAC.
Placez-vous sur lÕoption
que vous souhaitez dŽfinir
en appuyant sur
ou
sur
de mani•re
rŽpŽtŽe, jusquÕˆ ce que
vous trouviez celle que
vous rechercher.
M
6.8
FONCTIONS
SPƒCIALES
Pour obtenir plus dÕinformations
sur chaque option, reportez-vous ˆ
ÒOptions disponiblesÓ ˆ la page 6.9.
STOP
ALARME
AB
EC
ENVOI/ENTREE
4
Lorsque lÕoption de votre
choix sÕaffiche ˆ lÕŽcran,
entrez le numŽro de cette
option.
Le chiffre clignotant correspond ˆ
lÕŽtat actuellement sŽlectionnŽ.
CONTRASTE
MENU
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
ABC
DEF
2
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
BIS/PAUSE
0
Vous pouvez sortir du mode
Installation ˆ nÕimporte quel moment
en appuyant sur STOP. Lorsque vous
appuyez sur STOP, lÕappareil enregistre
les options que vous avez dŽjˆ
modifiŽes et revient en mode veille.
Chapitre 6-2
4/15/98 12:58 PM
FONCTIONS
Page 3
SPƒCIALES
Options disponibles
Ces instructions supposent, dÕune part, que vous avez suivi les Žtapes ci-dessus dans
DŽfinition dÕune option et, dÕautre part, que lÕappareil vous demande si vous souhaitez
changer lÕune des options indiquŽes ici.
¥ Niveau de contraste - SŽlectionnez le niveau de contraste normal souhaitŽ. Le
contraste FONCE et CLAIR est basŽ sur cette dŽfinition normale.
Entrez un numŽro compris entre 1 et 7 sur le clavier numŽrique. Pour rŽgler le niveau
de contraste pour PHOTO, vous pouvez entrer 1, 4 ou 7.
¥ Taille du papier - SŽlectionnez la taille du papier que vous utiliserez pour lÕimpression.
Appuyez sur 1 pour utiliser du papier au format Lettre (LTR), 2 pour du papier au
format A4, et 3 pour du papier au format LŽgal (LEG).
¥ Taux de rŽduction - Pour la rŽception ou la copie dÕun document de longueur Žgale
ou supŽrieure au papier introduit dans votre appareil, cette option permet de rŽduire
les informations se trouvant sur le document afin quÕelles puissent •tre imprimŽes sur
le format de papier de votre tŽlŽcopieur. Ainsi, vous Žviterez de recevoir vos tŽlŽcopies
sur deux pages. Vous pouvez sŽlectionner le taux de rŽduction comme indiquŽ
ci-dessous. LÕappareil rŽduira les informations en fonction du taux sŽlectionnŽ.
Entrez le numŽro de votre choix.
1 : LTR
LTR
2 : LTR
A4
3 : A4
LTR)
4 : A4
A4
5 : LEG
LTR
6 : LEG
A4
7 : LEG
LEG
8 : 85%
9 : 80%
0 : 75%
¥ Tableau des spŽcifications des diffŽrents taux de rŽduction
DŽviation : + 2,0%
RŽception
Copie
DOC/PAP
Avec effacement
bas de page
Sans effacement
bas de page
Avec effacement
bas de page
Sans effacement
bas de page
LTR/A4
LTR/LTR
A4/LTR
A4/A4
LEG/LTR
LEG/A4
LEG/LEG
100 %
94 %
89 %
94 %
75 %
79 %
94 %
96 %
91 %
86 %
91 %
72 %
77 %
91 %
100 %
96 %
91 %
96 %
75 %
80 %
98 %
100 %
93 %
88 %
93 %
73 %
78 %
93 %
FONCTIONS
SPƒCIALES
6.9
Chapitre 6-2
4/15/98 12:58 PM
Page 4
6
FONCTIONS
216 mm
6.5mm
SPƒCIALES
¥ Impression en bas de page - Si une image se trouve dans les 12,7 mm de la marge du
bas, vous pouvez demander ˆ lÕappareil dÕimprimer dans la mesure du possible
lÕimage au bas de la page ou de rŽduire la page pour quÕelle rentre dans la zone
dÕimpression effective.
6.5mm
12.7 mm
Appuyez sur 1 pour imprimer lÕimage. La qualitŽ de lÕimage peut •tre mŽdiocre.
Appuyez sur 2 pour rŽduire la page afin quÕelle tienne dans la zone dÕimpression
effective.
¥ Installation privŽe - SŽlectionnez OUI quand vous installez un tŽlŽcopieur derri•re un
central tŽlŽphonique privŽ (PABX).
¥ Type de numŽrotation - SŽlectionnez le mode de numŽrotation auquel votre
tŽlŽcopieur est connectŽ.
Appuyez sur 1 si le tŽlŽcopieur est connectŽ ˆ une ligne tŽlŽphonique ˆ numŽrotation
par frŽquences vocales.
Appuyez sur 2 si le tŽlŽcopieur est connectŽ ˆ une ligne tŽlŽphonique ˆ numŽrotation
par impulsions dŽcimales.
¥ Nombre de sonneries avant rŽponse - Vous pouvez sŽlectionner le nombre de
sonneries avant que votre appareil rŽponde ˆ un appel entrant. Si vous utilisez votre
appareil ˆ la fois comme tŽlŽphone et tŽlŽcopieur, nous vous conseillons de rŽgler le
nombre de sonneries sur au moins 4 pour avoir le temps de rŽpondre.
Entrez lÕun des numŽros affichŽs ˆ lÕŽcran pour dŽfinir le nombre de sonneries.
¥ Code de rŽception ˆ distance - Ce code vous permet de recevoir une tŽlŽcopie depuis
un poste auxiliaire branchŽ sur la prise gigogne. Si vous dŽcrochez le poste auxiliaire et
que vous entendez une porteuse signalant lÕenvoi dÕune tŽlŽcopie, vous pouvez entrer
le code de rŽception ˆ distance pour que le tŽlŽcopieur commence ˆ recevoir le
document . Le mot de passe est prŽdŽfini sur 9 en usine.
Entrez le code de votre choix entre 0 et 9 sur le clavier numŽrique.
¥ Avis dÕŽmission - Un avis dÕŽmission indique si la transmission est rŽussie ou non,
ainsi que le nombre de pages envoyŽes, etc.
Appuyez sur 1 pour imprimer automatiquement un avis dÕŽmission chaque fois que
vous envoyez une tŽlŽcopie.
Appuyez sur 2 pour imprimer automatiquement un avis dÕŽmission uniquement en cas
dÕerreur.
Appuyez sur 3 pour dŽsactiver cette fonction.
¥ Communication ECM - Le mode ECM (Mode de correction dÕerreur) compense la
mauvaise qualitŽ de la ligne et assure une transmission prŽcise et sans erreur avec tous
les tŽlŽcopieurs ŽquipŽs de la fonction ECM. Si la qualitŽ de la ligne est mŽdiocre, la
durŽe de la transmission est plus longue lorsque la fonction ECM est activŽe.
Appuyez sur 1 pour activer la fonction de correction dÕerreur.
Appuyez sur 2 pour dŽsactiver la fonction de correction dÕerreur.
6.10
FONCTIONS
SPƒCIALES
Chapitre 6-2
4/15/98 12:58 PM
FONCTIONS
Page 5
SPƒCIALES
¥ QualitŽ dÕimpression pour la tŽlŽcopie (PRINT QUALITY) - Lorsque vous
sŽlectionnez STANDARD (mode courrier), le tŽlŽcopieur imprime ˆ faible vitesse et en
mode haute qualitŽ. Lorsque vous sŽlectionnez BROUILLON (mode brouillon) , le
tŽlŽcopieur imprime ˆ grande vitesse mais avec une qualitŽ dÕimpression infŽrieure.
Appuyez sur 1 pour sŽlectionner STANDARD.
Appuyez sur 2 pour sŽlectionner BROUILLON.
¥ ƒconomiseur dÕencre pour tŽlŽcopie - Cette fonction vous permet dÕŽconomiser de
lÕencre lorsque vous faites une photocopie.
Appuyez sur 1 pour dŽsactiver cette fonction.
Appuyez sur 2 pour utiliser 25% dÕencre en moins.
Appuyez sur 3 pour utiliser 50% dÕencre en moins.
¥ Volume de sonnerie - Il est possible de rŽgler le volume de la sonnerie.
Appuyez sur 1 pour supprimer la sonnerie.
Appuyez sur 2 pour sŽlectionner un volume de sonnerie bas. La sonnerie sŽlectionnŽe
retentit.
Appuyez sur 3 pour sŽlectionner un volume de sonnerie haut. La sonnerie sŽlectionnŽe
retentit.
¥ Impression automatique du journal - Votre tŽlŽcopieur conserve une trace des
diffŽrentes communications. Vous pouvez obtenir lÕimpression automatique du journal
des Žmissions ou des rŽceptions.
SŽlectionnez OUI si vous souhaitez lÕimpression automatique du journal (Žmission ou
rŽception) toutes les 40 opŽrations.
SŽlectionnez NON si vous ne souhaitez pas obtenir lÕimpression automatique du
journal.
FONCTIONS
SPƒCIALES
6.11
Chapitre 6-2
4/15/98 12:58 PM
Page 6
6
FONCTIONS
SPƒCIALES
Effacement de la mémoire
Il est possible dÕeffacer de mani•re sŽlective des informations enregistrŽes dans la
mŽmoire de votre appareil.
1
MENU
Appuyez sur MENU.
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
2
01
Appuyez sur 05, AUTOTEST, sur le clavier ˆ
touches dÕacc•s direct.
02
MEMOIRE
DEF
2
3
MNO
06
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
03
DIFFERE
07
04
RELEVE
05
AJOUT/ANNUL
08
Les touches dÕacc•s direct de 01 ˆ
16 exŽcutent des fonctions spŽcifiques
lorsquÕelles sont utilisŽes avec la touche
MENU. Chaque touche donne acc•s ˆ
une fonction sŽlectionnŽe.
09
AUTO-TEST
10
REGLER
GROUPE
11
AVIS EMIS.
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
13
ATTENTE
OPTIONS
14
REPERTOIRE
3
Appuyez sur
ABC
1
NUMERISATION
15
OPTIONS
JOURNAL
REPERT/EFFAC.
.
05
NUL
AUTO-TEST
STO
ALARME
10
S
NUMERISATION
15
Le tŽlŽcopieur vous
demande si vous
souhaitez effacer la
mŽmoire.
4
E F FAC .
ME MO I R E
( ENVO I /
COPIE
?
/STOP )
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE.
LÕŽcran affiche les
options que vous
pouvez choisir dÕeffacer.
1 : JOURNAL
2 : I DENT I F I CA .
FONCTIONS
SPƒCIALES
6.12
Chapitre 6-2
4/15/98 12:58 PM
FONCTIONS
Page 7
SPƒCIALES
5
REPERT/EFFAC.
Faites dŽfiler les options
en appuyant sur
ou
de mani•re rŽpŽtŽe,
jusquÕˆ ce que vous
trouviez celle que vous
souhaitez effacer.
M
STOP
ALARME
AB
EC
ENVOI/ENTREE
6
Lorsque la mŽmoire que
vous recherchez sÕaffiche
ˆ lÕŽcran, appuyez sur le
numŽro de la mŽmoire
que vous avez
sŽlectionnŽ.
Le tŽlŽcopieur vous
demande de confirmer la
sŽlection du numŽro.
7
ABC
MENU
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
1 : JOURNAL :
efface tous les enregistrements de
transmissions & rŽceptions.
2 : VOTRE NOM :
efface les informations
dÕidentification de votre terminal.
Le numŽro et le nom dÕidentification de votre terminal sont
effacŽs de la mŽmoire de lÕappareil.
3 : OPTIONS :
restaure les options disponibles sur
la valeur par dŽfaut.
4 : NUM./DIF./REL :
efface la mŽmoire de numŽrotation
automatique et les opŽrations de
numŽrotation diffŽrŽe. Tous les
numŽros actuellement enregistrŽs
en numŽros dÕacc•s direct, numŽros
abrŽgŽs et numŽros de groupe de
diffusion seront effacŽs de la
mŽmoire de lÕappareil. En outre,
toutes les opŽrations diffŽrŽes que
vous avez programmŽes sont
effacŽes.
DEF
2
3
GHI
JKL
MNO
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
BIS/PAUSE
0
ETES
VOUS
SUR
?
( ENTREE /STOP )
ENVOI/ENTREE
COPIE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE pour
confirmer.
La mŽmoire sŽlectionnŽe
est effacŽe.
E F FACEMENT
MEMO I R E
8
Vous pouvez continuer ˆ
sŽlectionner une autre
mŽmoire ˆ effacer.
MENU
1
STOP
ABC
DEF
2
3
MNO
R
GHI
JKL
4
5
6
ABREGE/
ECRAN
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
0
Pour revenir en mode
veille, appuyez deux fois
sur STOP.
1
STOP
R
ALARME
ABREGE/
ECRAN
ENVOI/ENTREE
FONCTIONS
SPƒCIALES
PQ
7
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
6.13
G
4
Chapitre 7
4/15/98 12:56 PM
Page 1
Chapitre
ENTRETIEN
Sept
ET MAINTENANCE
Chapitre 7
4/15/98 12:56 PM
Page 2
Chapitre
ENTRETIEN
Sept
ET MAINTENANCE
Nettoyage du scanner de document
Pour que votre appareil continue de fonctionner correctement, nettoyez de temps en
temps le rouleau blanc, le patin, et la vitre de numŽrisation. Si ces ŽlŽments sont sales, les
documents envoyŽs sur un autre tŽlŽcopieur ne sont pas transmis correctement.
Remarque : ne mettez pas lÕappareil hors tension pour nettoyer le scanner car les
documents enregistrŽs en mŽmoire seraient perdus.
1. Ouvrez le panneau de commandes.
B
2. DŽgagez le rouleau blanc comme suit :
Les deux extrŽmitŽs du rouleau ont
des manchons qui sont fermŽs ˆ
fond ˆ lÕaide de petits taquets,
comme indiquŽ dans lÕillustration.
Poussez lŽg•rement chaque taquet
vers lÕintŽrieur (A), puis faites
tourner le rouleau (B) jusquÕˆ ce
quÕil atteigne lÕencoche. Ensuite,
tirez le rouleau vers le haut.
A
Manchon
3. Essuyez la surface du rouleau avec un
chiffon doux et humidifiŽ avec de lÕeau.
Rouleau blanc
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
7.1
Chapitre 7
4/15/98 12:56 PM
Page 3
7
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
4. Nettoyez Žgalement le patin du chargeur
de document.
Patin
5. Essuyez doucement la vitre de
numŽrisation avec un chiffon doux et
sec.
Si la vitre est tr•s sale, commencez
par lÕessuyer avec un chiffon
lŽg•rement humidifiŽ, puis avec un
chiffon sec. Veillez ˆ ne pas rayer la
surface en verre.
6. Remettez le rouleau dans le sens
inverse, puis fermez bien le panneau de
commandes, jusquÕˆ ce quÕun clic
indique quÕil est bien en place.
7.2
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
Vitre de
numérisation
Chapitre 7
4/15/98 12:56 PM
ENTRETIEN
Page 4
ET MAINTENANCE
Maintenance de la cartouche d’encre
Pour obtenir le meilleur de vos cartouches dÕencre :
¥ NÕenlevez pas la cartouche de son emballage tant que vous nÕ•tes pas sur le point de
lÕinstaller.
¥ Ne remplissez pas la cartouche. La garantie ne couvre pas les dommages causŽs par
lÕutilisation de cartouches remplies par vos soins.
¥ Stockez la cartouche dans le m•me environnement que lÕimprimante.
¥ NÕenlevez pas une cartouche de lÕimprimante sauf pour la remplacer, la nettoyer ou
pour faire un Žchange entre une cartouche couleur et une cartouche noire. Remplacez
immŽdiatement la cartouche ou rangez-la dans le compartiment rŽservŽ ˆ cet effet. La
cartouche ne donnera pas de bons rŽsultats si elle est exposŽe trop longtemps en dehors
de lÕappareil.
¥ Lorsque vous permutez la cartouche couleur et la cartouche noire, rangez la cartouche
inutilisŽe dans le compartiment rŽservŽ ˆ cet effet (SF 4100, SF 4200).
¥ Si vous avez ouvert une cartouche, que vous ne vous en servez pas actuellement et que le
compartiment de rangement de la cartouche est occupŽ, rangez la cartouche dans un sac
plastique hermŽtique. Ne laissez pas la cartouche ˆ lÕair pendant trop longtemps.
Vérification du niveau d’encre
Votre appareil vous permet de vŽrifier la quantitŽ dÕencre restante. LÕappareil affiche la
quantitŽ dÕencre restante sous forme de blocs ˆ lÕŽcran : plus il y a de blocs, plus il reste
dÕencre.
1
MENU
Appuyez sur MENU.
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
2
Appuyez sur 05, AUTOTEST, sur le clavier ˆ
touches dÕacc•s direct.
01
02
MEMOIRE
06
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
03
DIFFERE
07
GROUPE
AVIS EMIS.
3
DEF
2
04
RELEVE
08
05
AJOUT/ANNUL
09
AUTO-TEST
10
REGLER
11
LÕŽcran demande si vous
souhaitez exŽcuter le test
dÕimpression.
ABC
1
TEST
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
13
ATTENTE
REPERTOIRE
NUMERISATION
15
OPTIONS
I MPR I M .
( ENVO I /
COPIE
OPTIONS
14
Les touches dÕacc•s direct de 01 ˆ
16 exŽcutent des fonctions spŽcifiques
lorsquÕelles sont utilisŽes avec la touche
MENU. Chaque touche donne acc•s ˆ
une fonction sŽlectionnŽe.
JOURNAL
?
/STOP )
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE pour
confirmer.
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
7.3
Chapitre 7
4/15/98 12:56 PM
Page 5
7
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
LÕŽcran demande si vous
souhaitez exŽcuter le test
automatique.
AUTO - TEST
( ENTREE/
?
)
4
REPERT/EFFAC.
Appuyez sur , pour
choisir le menu suivant.
05
NUL
AUTO-TEST
S
STO
ALARME
10
NUMERISATION
15
LÕŽcran demande si vous
souhaitez vŽrifier le
niveau dÕencre.
5
VER I F
N I V .
( ENTREE/
COPIE
ENCRE
)
ENVOI/ENTREE
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE pour
confirmer.
LÕŽcran affiche le type de
cartouche dÕencre sur la
ligne du haut et les blocs
sur la ligne du bas. Le
nombre de blocs indique
le niveau dÕencre.
6
Appuyez deux fois sur
STOP pour revenir en
mode veille.
MONO
|
|
1
STOP
R
ALARME
ABREGE/
ECRAN
ENVOI/ENTREE
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
PQ
7
LIGNE/OPER.
BIS/PAUSE
7.4
G
4
Chapitre 7
4/15/98 12:56 PM
ENTRETIEN
Page 6
ET MAINTENANCE
Test des buses
Le test des buses de la cartouche dÕencre vous permet de repŽrer les buses bouchŽes. Ce
test permet Žgalement de nettoyer la cartouche dÕencre en nettoyant les buses. Une ligne
de test sÕimprime pour que vous puissiez constater que le nettoyage (purge) est rŽussi.
Utilisez ce test :
¥ lorsque vous pensez que les buses sont bouchŽes,
¥ lorsque les caract•res ne sÕimpriment pas enti•rement.
Pour exécuter le test des buses
1
MENU
Appuyez sur MENU.
ABC
DEF
2
3
MNO
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕappuyer sur la
touche de fonction de
votre choix.
SELECT .
TOUCHE
2
01
Appuyez sur 05, AUTOTEST, sur le clavier ˆ
touches dÕacc•s direct.
02
MEMOIRE
06
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXY
7
8
9
FONCT I ON
NO
D I RECT
03
DIFFERE
07
Les touches dÕacc•s direct de 01 ˆ
16 exŽcutent des fonctions spŽcifiques
lorsquÕelles sont utilisŽes avec la touche
MENU. Chaque touche donne acc•s ˆ
une fonction sŽlectionnŽe.
04
RELEVE
05
AJOUT/ANNUL
08
09
AUTO-TEST
10
REGLER
GROUPE
11
AVIS EMIS.
IDENTIFIANT DATE & HEURE
12
13
ATTENTE
OPTIONS
14
REPERTOIRE
3
NUMERISATION
15
OPTIONS
JOURNAL
REPERT/EFFAC.
Appuyez sur ENTREE puis
deux fois sur .
05
NUL
AUTO-TEST
S
STO
ALARME
10
NUMERISATION
15
Le tŽlŽcopieur vous
demande dÕappuyer sur
ENTREE pour nettoyer la
buse.
4
NETTOYER
BUSE
( ENTREE/
)
COPIE
ENVOI/ENTREE
?
LIGNE/OPER.
Appuyez sur ENTREE pour
confirmer.
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
7.5
Chapitre 7
4/15/98 12:56 PM
Page 7
7
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
LÕappareil exŽcute
lÕimpression du test des
buses.
NETTOYAGE
PAT I ENTE Z
SVP . . .
5
Examinez le rŽsultat du
test.
Cet exemple est un
rŽsultat qui indique que
toutes les buses de la
cartouche dÕencre noire
fonctionnent
correctement.
Cet exemple est un
rŽsultat qui indique que
toutes les buses de la
cartouche dÕencre couleur
fonctionnent
correctement.
6
Comparez les diagonales en haut et en bas du rŽsultat du test.
Recherchez des pointillŽs dans la diagonale. Une ligne en pointillŽs
signale des buses bouchŽes.
Si la ligne du bas est meilleure, exŽcutez ˆ nouveau le test. Si
lÕamŽlioration continue, exŽcutez une nouvelle fois le test. Si
toutes les buses nÕimpriment pas apr•s lÕexŽcution du test ˆ trois
reprises, passez ˆ lÕŽtape suivante.
7
Si la qualitŽ dÕimpression nÕest pas meilleure, retirez puis
rŽinstallez la cartouche dÕencre. Reportez-vous ˆ ÒRemplacement
de la cartouche dÕencreÓ pour obtenir des instructions compl•tes
sur le retrait et la rŽinstallation dÕune cartouche dÕencre.
8
RŽpŽtez le test des buses.
9
Si la ligne reste en pointillŽs, nettoyez les buses et les contacts.
Pour obtenir de lÕaide, reportez-vous ˆ ÒNettoyage des buses
dÕimpression et des contactsÓ.
7.6
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
: jaune
: rouge
: bleu
(uniquement pour
les mod•les
SF4100/SF4200)
Chapitre 7
4/15/98 12:56 PM
ENTRETIEN
Page 8
ET MAINTENANCE
Nettoyage des buses d’impression et des
contacts
Lorsque lÕimpression nÕest pas satisfaisante ou que des points manquent, le probl•me
peut provenir de lÕencre sŽchŽe sur :
¥ les buses de la cartouche dÕencre
¥ les contacts de la cartouche dÕencre
¥ les contacts du chariot porte-cartouche et le dŽflecteur de lÕimprimante.
1. Enlevez la cartouche. Reportez-vous ˆ
ÒRemplacement de la cartouche
dÕencreÓ ˆ la page 7.10.
2. Utilisez un chiffon propre et humidifiŽ
uniquement avec de lÕeau pour nettoyer
doucement toute la zone couleur cuivre,
y compris les buses et les contacts.
buses
Pour dissoudre de lÕencre sŽchŽe,
maintenez le chiffon humide contre
les buses pendant environ trois
secondes. Essuyez doucement,
jusquÕˆ ce que le tout soit sec.
zone de
contact
Pour le nettoyage dÕune cartouche
couleur, faites tout particuli•rement
attention ˆ bien essuyer les buses
dans une seule direction, afin que
les couleurs ne soient pas
mŽlangŽes.
Laissez sŽcher la zone couleur
cuivre.
3. RŽinstallez la cartouche dÕencre.
Si la ligne est encore en pointillŽs,
nettoyez les contacts du chariot
porte-cartouche dÕencre.
ExŽcutez la procŽdure qui suit.
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
7.7
Chapitre 7-1
4/15/98 12:54 PM
Page 1
7
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
Nettoyage des contacts du chariot porte-cartouche
1. Appuyez sur la touche CARTOUCHE pour
mettre le chariot porte-cartouche en
position de chargement.
Attention : tous les documents
enregistrŽs en mŽmoire seront
effacŽs lorsque lÕalimentation est
coupŽe ˆ lÕŽtape 2.
CONNEXION
IMPRIMANTE
CARTOUCHE AVANCE PAPIER
REPERT/E
01
02
03
04
05
2. DŽbranchez le cordon dÕalimentation de
la prise Žlectrique situŽe ˆ lÕarri•re de
lÕappareil.
Le chariot porte-cartouche est ainsi
obligŽ de rester dans la position de
chargement.
3. Soulevez le panneau de commandes et le
capot supŽrieur, jusquÕˆ entendre un
clic. Ensuite, retirez la cartouche
dÕencre.
Reportez-vous ˆ ÒRemplacement de
la cartouche dÕencreÓ ˆ la page 7.10.
Vue arrière avec
cartouche d’encre enlevée
4. Utilisez un CHIFFON PROPRE ET SEC pour
nettoyer les contacts du chariot portecartouche situŽs ˆ lÕintŽrieur de
lÕimprimante.
Contacts
7.8
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
Chapitre 7-1
4/15/98 12:54 PM
ENTRETIEN
Page 2
ET MAINTENANCE
5. Utilisez un chiffon propre et sec pour
nettoyer le dŽflecteur du chariot portecartouche situŽ ˆ lÕintŽrieur de
lÕimprimante.
6. Branchez le cordon dÕalimentation.
7. Appuyez sur la touche CARTOUCHE.
CONNEXION
IMPRIMANTE
CARTOUCHE AVANCE PAPIER
REPERT/E
01
02
03
04
05
8. Installez le cartouche dÕencre.
Reportez-vous ˆ ÒRemplacement de
la cartouche dÕencreÓ ˆ la page
7.10.
Remarques :
¥ Si la qualitŽ dÕimpression nÕest pas meilleure apr•s ce nettoyage, dŽgagez la cartouche du
porte-cartouche comme indiquŽ ˆ lÕŽtape 3 de ÒRemplacement de la cartouche dÕencreÓ ˆ
la page 7.10. Poussez fermement jusquÕˆ entendre un clic signalant que tout est remis en
place, puis rŽpŽtez cette procŽdure 3 ˆ 4 fois.
¥ Si la qualitŽ dÕimpression ne sÕamŽliore toujours pas, remplacez votre cartouche dÕencre.
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
7.9
Chapitre 7-1
4/15/98 12:54 PM
Page 3
7
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
Remplacement de la cartouche d’encre
La cartouche dÕencre est composŽe du rŽservoir dÕencre et de la t•te dÕimpression. Chaque
fois que vous remplacez la cartouche, la t•te dÕimpression est elle aussi remplacŽe.
Lorsque vous constatez que lÕimpression devient claire ou si le message ÒENCRE
EPUISEEÓ sÕaffiche ˆ lÕŽcran, remplacez la cartouche.
¥ Votre appareil reconna”t la cartouche dÕencre qui est installŽe et il mŽmorise les
diffŽrents niveaux dÕencre restante pour la cartouche couleur et pour la cartouche
dÕencre noire.
¥ Lorsque vous installez une nouvelle cartouche, vous devez sŽlectionner Ò1:NEUVEÓ ˆ
lÕŽcran pour rŽinitialiser le compteur dÕencre restante.
¥ Si vous permutez la cartouche couleur avec la cartouche noire, veillez ˆ ranger celle
dont vous ne vous servez pas dans le compartiment rŽservŽ ˆ cet effet. Les cartouches
couleur ne sont pas disponibles pour le mod•le SF4000.
¥ Si vous •tes interrompu et que vous laissez le chariot porte-cartouche dans la position
de chargement pendant plus de 3 minutes, le chariot se met en position veille.
¥ Si vous passez dÕune cartouche couleur ˆ une cartouche monochrome avant que le
fichier qui se trouve sur le PC ne soit compl•tement imprimŽ, la page restante du
fichier ne sera peut-•tre pas imprimŽe.
¥ Si vous •tes interrompu et que vous laissez le chariot porte-cartouche dans la position
de chargement pendant plus de 3 minutes, le chariot se met en position veille.
¥ Lorsque le message ÒENCRE EPUISEEÓ sÕaffiche pendant lÕimpression dÕun fichier PC,
le tŽlŽcopieur continue ˆ imprimer. Lorsque lÕimpression du fichier PC est terminŽe,
remplacez la cartouche.
¥ Il nÕest pas possible de remplacer la cartouche lorsque lÕimprimante fonctionne.
Pour remplacer la cartouche dÕencre, exŽcutez la procŽdure suivante :
1. Appuyez sur la touche CARTOUCHE du
panneau de commandes. LÕŽcran affiche
ÒCHANG. CARTOUCHEÓ et la cartouche
dÕencre se met en position de
chargement.
CONNEXION
IMPRIMANTE
CARTOUCHE AVANCE PAPIER
REPERT/E
Si vous utilisez une cartouche
couleur, activez ÒInstaller
cartoucheÓ dans le Programme de
contr™le SAMSUNG MFP 4100/4200
de votre PC.
2. Ouvrez le panneau de commandes et
relevez le capot supŽrieur jusquÕˆ
entendre un clic.
7.10
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
01
Panneau de
commandes
02
03
04
05
Capot
supérieur
Chapitre 7-1
4/15/98 12:54 PM
ENTRETIEN
Page 4
ET MAINTENANCE
3. Tirez sur la languette de la cartouche
dÕencre vers vous, jusquÕˆ entendre un
clic.
Cartouche
Portecartouche
4. Retirez la cartouche.
5. Sortez la nouvelle cartouche de son
emballage et retirez soigneusement la
bande adhŽsive qui recouvre la t•te
dÕimpression.
Prenez la cartouche uniquement par
les zones en couleur ou en noir.
Ne touchez pas la zone en cuivre.
6. InsŽrez la cartouche dÕencre dans le
porte-cartouche, puis Žloignez la
cartouche de vous en la poussant
fermement jusquÕˆ ce quÕun clic
indique quÕelle est bien en place.
Si la cartouche bouge dans le
porte-cartouche, cÕest quÕelle nÕest
pas bien en place. RŽpŽtez cette
Žtape.
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
7.11
Chapitre 7-1
4/15/98 12:54 PM
Page 5
7
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
7. Remettez le capot supŽrieur et le
panneau de commandes en place.
8. Appuyez sur la touche CARTOUCHE.
CONNEXION
IMPRIMANTE
CARTOUCHE AVANCE PAPIER
REPERT/E
01
02
03
04
05
LÕŽcran affiche ÒCARTOUCHE
1:NEUVE 2:USAGEEÓ.
CARTOUCHE
1 : NEUVE
9. SŽlectionnez Ò1:NEUVEÓ ˆ lÕaide de
ou de , ou en appuyant sur la touche
1, puis appuyez sur ENVOI.
RECEPTION
MENU
LÕŽcran affiche pendant quelques
instants ÒMONO INSTALLEEÓ ou
ÒCOUL. INSTALLEEÓ selon le type
de cartouche utilisŽ, puis lÕappareil
revient en mode veille.
7.12
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
1
STOP
R
ABREGE/
ECRAN
LIGNE/OPER.
2 : USAGE E
RESOLUTION
CONTRASTE
ABC
DEF
2
3
MNO
GHI
JKL
4
5
6
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
Chapitre 7-1
4/15/98 12:54 PM
ENTRETIEN
Page 6
ET MAINTENANCE
Remarques :
¥ Lorsque vous installez une nouvelle cartouche, vous devez sŽlectionner
Ò1:NEUVEÓ. Lorsque vous installez une cartouche dŽjˆ utilisŽe,
sŽlectionnez Ò2:USAGEEÓ. Ceci vous permet de contr™ler la quantitŽ
dÕencre restante. Si vous mettez plusieurs cartouches en service en m•me
temps, il est difficile de vŽrifier la quantitŽ dÕencre restante. Apr•s avoir
installŽ une nouvelle cartouche, utilisez-la jusquÕˆ ce quÕelle soit
compl•tement vide.
¥ Si la nouvelle cartouche ne donne pas une qualitŽ dÕimpression excellente,
exŽcutez le ÒTest automatique de lÕimprimanteÓ et le ÒTest des busesÓ
dŽcrits respectivement en pages 2.13 et 7.5.
¥ Si vous souhaitez installer une cartouche couleur pour imprimer un fichier
stockŽ sur votre PC, utilisez lÕonglet ÒInstaller cartoucheÓ dans le
programme de contr™le SAMSUNG MFP 4100/4200 de votre PC. Si vous
utilisez la touche CARTOUCHE sur cet appareil, ce dernier Žmet une
tonalitŽ dÕavertissement et le message ÒREINSTAL COULEUR A PARTIR
DU PCÓ sÕaffiche quelques instants. Appuyez sur lÕonglet ÒInstaller
cartoucheÓ de votre PC, sinon le fichier pourrait sÕimprimer avec du noir
composite.
ENTRETIEN
ET MAINTENANCE
7.13
Chapitre 8
4/15/98 12:53 PM
Page 1
Chapitre
DƒPANNAGE
Huit
Chapitre 8
4/15/98 12:53 PM
Page 2
Chapitre
Huit
DƒPANNAGE
Ce chapitre vous explique comment Žliminer des bourrages papier, vous donne la
signification des diffŽrents messages dÕerreur, et indique comment rŽsoudre des probl•mes
et qui contacter pour obtenir de lÕassistance.
Elimination des bourrages
Bourrages du document pendant la transmission
En cas de bourrages de document pendant la transmission, ÒBOURRAGE DOCÓ sÕaffiche
sur lÕŽcran du tŽlŽcopieur. NE TIREZ PAS sur le document pour lÕextraire car vous
risqueriez dÕendommager votre appareil.
1. Ouvrez le panneau de commandes.
2. Retirez doucement le document qui est
bloquŽ.
3. Refermez le panneau de commandes
fermement, jusquÕˆ entendre un clic
signalant quÕil est bien en place.
DƒPANNAGE
8.1
Chapitre 8
4/15/98 12:53 PM
Page 3
8
DƒPANNAGE
Remplacement des pièces de l’Alimentation automatique des
documents (ADF)
Si vous rencontrez des probl•mes au niveau de lÕalimentation automatique des documents
(ADF), les pi•ces de ce syst•me ne sont peut-•tre plus en bon Žtat de fonctionnement. Pour
continuer ˆ profiter de la fonction ADF, faites remplacer les pi•ces usŽes (patin ADF et
rouleau ADF) par un technicien de maintenance qualifiŽ.
Bourrages papier pendant l’impression
Si le papier pour tŽlŽcopie se bloque pendant la rŽception dÕun document, ÒBOURRAGE
PAPIERÓ sÕaffiche sur lÕŽcran. NE TIREZ PAS sur le document pour lÕextraire car vous
risqueriez dÕendommager votre appareil.
EN CAS DE BOURRAGE PAPIER DANS LA ZONE DE RECEPTION DU PAPIER
Enlevez le papier bloquŽ ˆ la main, comme
indiquŽ.
EN CAS DE BOURRAGE PAPIER DANS LA ZONE DÕALIMENTATION DU PAPIER
1. Poussez le levier de chargement du
papier vers lÕarri•re pour ouvrir le
chargeur de feuilles.
Levier de
chargement
du papier
8.2
DƒPANNAGE
Chapitre 8
4/15/98 12:53 PM
Page 4
DƒPANNAGE
2. Enlevez le papier bloquŽ comme indiquŽ
dans la figure.
3. Ensuite, chargez du papier avec la face
ˆ imprimer face ˆ vous.
DŽplacez le guide-papier gauche
vers la droite pour quÕil sÕajuste ˆ la
largeur du papier.
4. Ramenez le levier de chargement du
papier vers vous pour refermer le
chargeur de feuilles.
5. Appuyez sur la touche IMPRIMANTE.
Pour le mod•le SF4000, appuyez sur
la touche STOP.
CONNEXION
IMPRIMANTE
CARTOUCHE AVANCE PAPIER
REPERT/E
01
02
03
04
05
DƒPANNAGE
8.3
Chapitre 8
4/15/98 12:53 PM
Page 5
8
DƒPANNAGE
Messages d’erreur sur l’écran du télécopieur
Ecran
8.4
DƒPANNAGE
Signification
ANNUL IMPRIM PC
POUR IMPRIM FAX
(SF4100/SF4200)
La tŽlŽcopie entrante est enregistrŽe en mŽmoire pendant
lÕimpression dÕun fichier sur le PC. Il est recommandŽ
dÕarr•ter lÕimpression depuis le PC pour imprimer la
tŽlŽcopie entrante.
APPEL SAV
Probl•me dÕimprimante que lÕutilisateur ne peut pas
rŽsoudre. Contactez le service de maintenance ou un
technicien qualifiŽ.
AUCUNE
ENTREE !
Aucun numŽro nÕest enregistrŽ dans la mŽmoire de
touche dÕacc•s direct ou de numŽro abrŽgŽ lorsque vous
appuyez sur la touche REPERT.
BOURRAGE DOC.
Le document que vous envoyez est bloquŽ dans le
chargeur. Eliminez le bourrage. Reportez-vous ˆ la
page 8.1.
BOURRAGE PAPIER
Une feuille de papier sÕest bloquŽe pendant lÕimpression.
Eliminez le bourrage papier (reportez-vous ˆ la page 8.2)
et appuyez sur la touche STOP. Pour les mod•les
SF4100/SF4200, appuyez sur la touche IMPRIMANTE
en fonction des instructions du pilote Windows.
CÕEST UN NUMERO
DE GROUPE
La touche dÕacc•s direct que vous avez choisie se trouve
dans la touche de groupe que vous •tes en train
dÕenregistrer.
CHANG. CARTOUCHE
POUR IMPRIM. FAX
(SF4100/SF4200)
Une cartouche couleur est installŽe dans votre
tŽlŽcopieur lorsque lÕappareil imprime une tŽlŽcopie, fait
une photocopie ou imprime une liste pour lÕutilisateur.
CHARGER DOCUMENT
Vous avez tentŽ dÕenvoyer une tŽlŽcopie alors quÕaucun
document nÕest chargŽ dans lÕappareil.
COUL. INSTALLEE
(SF4100/SF4200)
La cartouche dÕencre installŽe dans votre appareil est
une cartouche couleur.
DECROCHEZ SVP
MODE TEL/FAX
En mode TEL/FAX, indique une communication vocale
entrante. Pour rŽpondre, dŽcrochez le combinŽ.
DEJA ENTRE
Le numŽro que vous avez choisi a dŽjˆ ŽtŽ selectionnŽ
dans le travail que vous •tes en train de programmer.
Ce message sÕaffiche Žgalement lorsque vous essayez de
prŽparer une autre transmission par rel•ve lorsquÕune
rel•ve est dŽjˆ programmŽe.
Chapitre 8
4/15/98 12:53 PM
Page 6
DƒPANNAGE
Ecran
Signification
DEJA UTILISE
DANS GROUPE
La touche dÕacc•s direct ou le numŽro abrŽgŽ que vous
avez choisi est dŽjˆ dŽfini dans le groupe que vous •tes
en train dÕenregistrer.
DUPLIQUE
Le numŽro que vous avez choisi est dŽjˆ enregistrŽ en
mŽmoire dans une autre touche dÕacc•s direct ou de
numŽro abrŽgŽ.
ENCRE EPUISEE
La cartouche dÕencre ne contient plus du tout dÕencre.
Installez une nouvelle cartouche dÕencre.
ERREUR EMISSION
Votre tŽlŽcopie nÕa pas ŽtŽ transmise correctement.
Envoyez ˆ nouveau le document.
ERREUR RECEPT
La transmission dÕune tŽlŽcopie nÕa pas ŽtŽ rŽussie.
Demandez ˆ votre correspondant de la renvoyer.
ERREUR RELEVE
Le tŽlŽcopieur que vous souhaitez relever nÕest pas pr•t
ˆ rŽpondre ˆ votre rel•ve. Le document doit •tre chargŽ
dans le tŽlŽcopieur ˆ relever.
En outre, ce message sÕaffiche lorsque vous dŽfinissez
une rel•ve sur un autre tŽlŽcopieur avec un code de
rel•ve incorrect.
ERR. IMPRIMANTE
Une erreur dÕimpression se produit pendant lÕimpression
dÕun fichier stockŽ sur votre PC. Le type dÕerreur est
affichŽ en dŽtails dans la fen•tre du programme
dÕimpression PC. VŽrifiez si une cartouche monochrome
est installŽe pour lÕimpression dÕun document en
couleur. Si tel est le cas, changez la cartouche. Dans ce
cas, lÕŽcran nÕaffiche pas le type de cartouche.
INCONNU
Le nom que vous souhaitez rechercher nÕest pas
enregistrŽ en mŽmoire.
INIT. IMPRIMANTE
PATIENTEZ SVP. . .
LÕimprimante est en cours dÕinitialisation. Veuillez
patienter.
MANQUE PAPIER
Il nÕy a plus de papier dans lÕimprimante. SÕil nÕy a plus
de papier pendant lÕimpression dÕune tŽlŽcopie,
lÕappareil reprend lÕimpression de la tŽlŽcopie lorsque
du papier a ŽtŽ remis. SÕil nÕy a plus de papier pendant
lÕimpression dÕun fichier sur le PC, appuyez sur la
touche AVANCE PAPIER lorsque du papier a ŽtŽ remis,
en fonction des instructions du pilote Windows.
MANQUE PAPIER sÕaffiche Žgalement lorsque vous
chargez du papier de plus petite taille que du papier A4,
LŽgal ou Lettre pour imprimer un fichier stockŽ sur
votre PC. Ceci ne vous emp•che absolument pas
dÕimprimer le fichier en question.
DƒPANNAGE
8.5
Chapitre 8
4/15/98 12:53 PM
Page 7
8
DƒPANNAGE
Ecran
MEMOIRE PLEINE
La mŽmoire est saturŽe. Supprimez les documents
inutiles enregistrŽs en mŽmoire, ou procŽdez ˆ la
transmission lorsque la mŽmoire est de nouveau
disponible. Vous pouvez aussi fractionner le document
en plusieurs parties.
MEM TRAV SATUREE
20 t‰ches programmŽes sont actuellement enregistrŽes
et il nÕy a plus de mŽmoire disponible.
MONO INSTALLEE
La cartouche dÕencre installŽe dans votre appareil est
une cartouche monochrome.
NO. PAS ATTRIBUE
Aucun numŽro nÕest affectŽ pour la touche dÕacc•s direct
ou pour le numŽro abrŽgŽ ˆ deux chiffres que vous avez
choisi.
OCCUPE RAPPEL ?
LÕappareil attend pour renumŽroter automatiquement un
autre numŽro de tŽlŽcopieur qui Žtait occupŽ.
PAS DE REPONSE
LÕautre tŽlŽcopieur nÕa pas rŽpondu malgrŽ toutes vos
tentatives de renumŽrotation. Ou bien votre
correspondant nÕappuie pas sur la touche ENVOI alors
que vous attendez la transmission de sa tŽlŽcopie.
RACCROCHEZ SVP
Le combinŽ nÕest pas sur son support. Placez le combinŽ
sur son support.
REINIT. IMPRIM
Ce message sÕaffiche en cas de bourrage papier ou
dÕerreur imprimante. Lorsque le probl•me est rŽsolu,
appuyez sur la touche IMPRIMANTE.
TEL EXTERNE UTIL
PRESSER [ENVOI]
Le poste auxiliaire est en cours dÕutilisation.
Appuyez sur ENVOI pour prendre un appel sur le poste
auxiliaire.
TROP DE PAGES
POUR LÕOPERATION
Vous avez essayŽ dÕenregistrer plus de 99 pages. Une
t‰che programmŽe ne peut pas contenir plus de
99 pages.
UTILISE DANS
OPERAT. MEMOIRE
8.6
DƒPANNAGE
Signification
Le numŽro que vous avez essayŽ dÕeffacer ou de
modifier est actuellement utilisŽ pour une t‰che
programmŽe en attente de transmission ou de rel•ve ˆ
un moment spŽcifiŽ. Un bip dÕerreur retentit lorsque ce
message sÕaffiche.
Chapitre 8
4/15/98 12:53 PM
Page 8
DƒPANNAGE
Ecran
Signification
VERIF. CARTOUCHE
PAS INSTALLEE
La cartouche dÕencre nÕest pas installŽe correctement ou
aucune cartouche nÕest installŽe dans lÕappareil.
VERIFIER PAPIER
Le levier de chargement du papier est en position
ouverte.
Résolution des problèmes
Votre probl•me est peut-•tre citŽ en page 8.4, dans la section Messages dÕerreur sur lÕŽcran
du tŽlŽcopieur. Les pages suivantes dŽcrivent dÕautres probl•mes que vous pouvez
rŽsoudre vous-m•me. Dans le cas contraire, contactez lÕentreprise de maintenance indiquŽe
sur la ÒCarte de garantie.Ó
Problèmes de télécopie
Probl•me
LÕappareil ne fonctionne
pas, il nÕy a pas dÕŽcran
et les touches ne
fonctionnent pas.
Solution
DŽbranchez lÕappareil puis rebranchez-le.
VŽrifiez sÕil y a du courant dans votre prise Žlectrique.
Assurez-vous que tŽlŽphone est connectŽ correctement.
Pas de tonalitŽ.
VŽrifiez la prise tŽlŽphonique murale en y branchant un
autre tŽlŽphone.
Les numŽros enregistrŽs
en mŽmoire ne sont pas
renumŽrotŽs
correctement.
Assurez-vous que les numŽros sont programmŽs
correctement.
Le document nÕest pas
entra”nŽ dans lÕappareil.
Veillez ˆ ce que le document ne soit pas ondulŽ et
insŽrez-le correctement. Assurez-vous que le document
est de la bonne taille, ni trop Žpais et ni trop fin.
Imprimez une liste de numŽros de tŽlŽphone (reportezvous ˆ la page 6.6).
LÕindicateur RECEPTION doit •tre allumŽ.
Vous ne pouvez pas
recevoir des tŽlŽcopies
en mode automatique.
VŽrifiez que le combinŽ est posŽ correctement.
Y-a-t-il du papier dans la machine ?
VŽrifiez si la mŽmoire est pleine lorsquÕil nÕy a pas de
papier dans le plateau de rŽception.
LÕappareil ne peut pas
recevoir des tŽlŽcopies en
mode manuel.
Avez-vous reposŽ le combinŽ avant dÕappuyer sur
ENVOI ?
DƒPANNAGE
8.7
Chapitre 8
4/15/98 12:53 PM
Page 9
8
DƒPANNAGE
Probl•me
Le tŽlŽcopieur ne
transmet rien du tout.
Solution
VŽrifiez que le document est chargŽ vers le bas.
ÒEMÓ doit dÕafficher ˆ lÕŽcran.
Vous avez peut-•tre reposŽ le combinŽ avant dÕappuyer
sur ENVOI.
VŽrifiez que le tŽlŽcopieur vers lequel vous transmettez
est en mesure de recevoir vos tŽlŽcopies.
Vous ne pouvez pas
relever un autre
tŽlŽcopieur.
Il y a des points blancs sur
la tŽlŽcopie que vous
recevez.
Le tŽlŽcopieur que vous relevez utilise peut-•tre un code
de rel•ve.
LÕappareil qui vous envoie une tŽlŽcopie est peut-•tre
dŽfectueux.
Une ligne tŽlŽphonique avec du bruit peut provoquer
des erreurs de transmission.
VŽrifiez votre appareil en faisant une photocopie.
Il y a des t‰ches ou bien
des lignes manquent sur
la tŽlŽcopie que vous
recevez.
VŽrifiez sÕil y a du bruit sur votre ligne tŽlŽphonique.
Les copies re•ues sont de
qualitŽ mŽdiocre.
La vitre de numŽrisation de lÕappareil qui vous envoie
une tŽlŽcopie est peut-•tre sale.
VŽrifiez si la t•te dÕimpression est propre en faisant une
photocopie.
VŽrifiez sÕil y a du bruit sur la ligne tŽlŽphonique.
8.8
DƒPANNAGE
La tŽlŽcopie re•ue
contient-elle des mots qui
sont allongŽs ?
Il y a eu un bourrage document momentanŽ sur
lÕappareil qui vous transmet une tŽlŽcopie.
Votre appareil ne peut
pas faire de photocopies.
VŽrifiez que votre document est chargŽ vers le bas.
Il y a des lignes sur les
photocopies ou sur les
documents que vous
envoyez.
VŽrifiez quÕil nÕy a pas de marques sur la vitre de
numŽrisation de votre tŽlŽcopieur. Le cas ŽchŽant,
nettoyez la vitre.
LÕappareil compose un
numŽro, mais ne parvient
pas ˆ Žtablir la
connexion avec un
tŽlŽcopieur distant.
Le tŽlŽcopieur distant est peut-•tre hors tension, ne
contient plus de papier ou ne peut pas rŽpondre aux
appels entrants. Contactez le correspondant auquel vous
souhaitez transmettre un document et demandez-lui de
remŽdier au probl•me.
Vous ne pouvez pas
enregistrer un document
dans la mŽmoire.
La mŽmoire est peut-•tre insuffisante pour enregistrer
votre document. Si lÕŽcran affiche le message
ÒMEMOIRE PLEINEÓ ou ÒMEM TRAV SATUREEÓ,
effacez de la mŽmoire tous les documents dont vous
nÕavez plus besoin, puis essayez ˆ nouveau dÕenregistrer
votre document.
Chapitre 8
4/15/98 12:53 PM
Page 10
8
DƒPANNAGE
Probl•me
Des zones blanches
apparaissent en bas de
chaque page ou sur les
pages de suite, avec
seulement une petite
bande imprimŽe en haut.
Solution
Vous avez peut-•tre sŽlectionnŽ de mauvais param•tres
pour le papier dans la dŽfinition des options utilisateur.
Reportez-vous ˆ la page 6.9 pour sŽlectionner la taille de
papier correcte.
Problèmes de qualité d’impression
Probl•me
Solution
VŽrifiez que le mode brouillon nÕest pas sŽlectionnŽ.
Caract•res clairs ou flous.
VŽrifiez le niveau dÕencre. Reportez-vous ˆ la page 7.3. Si
la cartouche est compl•tement vide, ÒENCRE EPUISEEÓ
sÕaffiche sur lÕŽcran du tŽlŽcopieur. Installez une nouvelle
cartouche. Reportez-vous ˆ ÒRemplacement de la
cartouche dÕencreÓ ˆ la page 7.10.
VŽrifiez que vous utilisez le bon type de papier.
Pour obtenir plus dÕinformations, reportez-vous ˆ ÒType
et formats de papierÓ ˆ la page 2.7.
VŽrifiez que la fonction dÕŽconomie dÕencre est dŽsactivŽe
dans les options utilisateur.
Assurez-vous que la cartouche est correctement installŽe.
Nettoyez la cartouche dÕencre. Reportez-vous ˆ ÒTest des
busesÓ ˆ la page 7.5.
VŽrifiez que vous utilisez le bon type de papier.
Reportez-vous ˆ ÒType et formats de papierÓ ˆ la
page 2.7.
Caract•res baveux ou
foncŽs.
Si vous •tes dans un environnement Windows,
sŽlectionnez le mode dÕŽconomie dÕencre normal ou
maximum dans les options utilisateur.
Assurez-vous que le papier est bien lisse et non ondulŽ.
Laissez sŽcher lÕencre avant de prendre le papier.
DŽfinissez la qualitŽ dÕimpression sur le mode DRAFT
(brouillon).
Nettoyez la cartouche dÕencre. Reportez-vous ˆ ÒTest des
busesÓ ˆ la page 7.5.
DƒPANNAGE
8.9
Chapitre 8
4/15/98 12:53 PM
Page 11
8
DƒPANNAGE
Probl•me
Solution
Si ÒENCRE EPUISEEÓ sÕaffiche, installez une nouvelle
cartouche. Reportez-vous ˆ ÒRemplacement de la
cartouche dÕencreÓ ˆ la page 7.10.
Enlevez et rŽinstallez la cartouche.
Caract•res contenant
des lignes blanches.
Nettoyez la cartouche. Reportez-vous ˆ ÒTest des busesÓ
ˆ la page 7.5.
Pour lÕimpression de transparents, essayez de modifier
la fonction de remplissage de votre logiciel
dÕapplication.
Caract•res mal formŽs ou
mal alignŽs.
Les zones noires pleines
des transparents
contiennent des bandes
blanches.
Nettoyez la cartouche. Reportez-vous ˆ ÒTest des busesÓ
ˆ la page 7.5.
Essayez de modifier la fonction de remplissage de votre
logiciel dÕapplication.
Problèmes d’impression
Probl•me
Il manque des pi•ces ˆ
lÕimprimante ou certaines
pi•ces sont
endommagŽes.
LÕimprimante semble
imprimer, mais aucun
caract•re nÕest imprimŽ.
Solution
Appelez votre Service apr•s-vente.
VŽrifiez quÕune cartouche dÕencre a bien ŽtŽ installŽe.
VŽrifiez que lÕadhŽsif a ŽtŽ ™tŽ de la cartouche dÕencre.
VŽrifiez quÕil y a du papier dans lÕimprimante.
LÕappareil est sous
tension, mais
lÕimprimante ne rŽagit
pas.
Si ÒENCRE EPUISEEÓ est affichŽ, installez une nouvelle
cartouche dÕencre. Reportez-vous ˆ ÒRemplacement de
la cartouche dÕencreÓ ˆ la page 7.10.
VŽrifiez que le levier de chargement du papier est dans
la position fermŽe.
VŽrifiez que le c‰ble dÕinterface dÕimprimante est bien
fixŽ au connecteur dÕinterface situŽ ˆ lÕarri•re de votre
appareil.
Des caract•res
inattendus sont imprimŽs
ou bien il manque des
caract•res.
8.10
DƒPANNAGE
VŽrifiez que le bon pilote dÕimprimante a ŽtŽ installŽ
dans Windows ou dans votre application DOS.
Changez le c‰ble dÕinterface parall•le.
Chapitre 8
4/15/98 12:53 PM
Page 12
8
DƒPANNAGE
Probl•me
Solution
Passez du mode dÕimpression standard ˆ brouillon.
LÕimprimante imprime
tr•s lentement.
Les graphiques sÕimpriment plus lentement que le
texte.
Les impressions couleur sont plus lentes que les
impressions en noir.
VŽrifiez quÕune cartouche dÕencre noire est bien
installŽe.
Les polices sŽlectionnŽes
ˆ lÕaide des commandes
de data stream ne
sÕimpriment pas.
La page ne sÕimprime
pas.
Bourrage papier pendant
lÕimpression.
VŽrifiez que la police convient pour le mode
sŽlectionnŽ.
VŽrifiez que vous nÕavez pas dŽpassŽ 32 polices pour la
page. Vous ne pouvez pas spŽcifier plus de 32 polices
par page.
Il nÕest peut-•tre pas possible dÕimprimer certains
formats de page extr•mement compliquŽs sur
lÕimprimante. Vous rencontrerez ce probl•me si vous
utilisez plus de 32 polices ou si vous imprimez des
graphiques complexes. Simplifiez votre page ou
choisissez moins de polices.
Eliminez le bourrage papier. Reportez-vous ˆ la page 8.2.
VŽrifiez quÕil nÕy a pas trop de feuilles dans le chargeur
automatique. Ce dernier peut contenir jusquÕˆ 100
feuilles.
Les feuilles sont collŽes
ensemble.
VŽrifiez que vous utilisez le bon type de papier.
Reportez-vous ˆ ÒType et formats de papierÓ ˆ la page
2.7.
Retirez le papier du chargeur automatique et
assouplissez ou aŽrez les feuilles.
LÕhumiditŽ peut coller les feuilles ensemble.
Papier non introduit dans
lÕappareil.
VŽrifiez que le levier de chargement du papier est bien
fermŽ.
Retirez tout ce qui pourrait g•ner ˆ lÕintŽrieur de
lÕimprimante.
DƒPANNAGE
8.11
Chapitre 8
4/15/98 12:53 PM
Page 13
8
DƒPANNAGE
Problèmes d’alimentation papier
Probl•me
Plusieurs feuilles de papier
sont entra”nŽes en m•me
temps.
Solution
VŽrifiez que le levier de chargement du papier est bien
fermŽ.
Lorsque vous mettez du papier, ne lÕintroduisez pas en
force dans lÕimprimante.
Si plusieurs feuilles ont provoquŽ un bourrage papier,
Žliminez le bourrage. Reportez-vous ˆ la page 8.2.
Assurez-vous quÕil nÕy a pas trop de feuilles dans le
chargeur automatique. Ce dernier peut contenir jusquÕˆ
100 feuilles.
Papier en biais ou en
boucle dans le chargeur
automatique.
VŽrifiez que les guides-papier ne font pas pencher le
papier dans le chargeur automatique.
VŽrifiez que vous utilisez le bon type de papier.
Reportez- vous ˆ ÒType et formats de papierÓ ˆ
la page 2.7.
Lorsque vous mettez du papier, ne lÕintroduisez pas en
force dans lÕimprimante.
VŽrifiez que les guides-enveloppe ne sont pas dans la
position pour les enveloppes.
Papier en biais dans le
chargeur manuel.
Maintenez le papier jusquÕˆ ce quÕil commence ˆ •tre
entra”nŽ.
VŽrifiez que les guides-enveloppes ont ŽtŽ mis dans la
position de chargement des enveloppes.
Les enveloppes sont en
biais ou ne sont pas
correctement entra”nŽes.
VŽrifiez que les enveloppes sont chargŽes derri•re les
guides-enveloppe.
VŽrifiez que les guides-papier ne font pas pencher les
enveloppes dans le chargeur automatique.
VŽrifiez que le levier de chargement du papier est fermŽ.
Les transparents sont
collŽs ensemble dans le
plateau de rŽception.
8.12
DƒPANNAGE
Utilisez uniquement les transparents recommandŽs.
Enlevez le transparent d•s quÕil sort de lÕimprimante.
Chapitre 8-1
4/15/98 12:52 PM
Page 1
8
DƒPANNAGE
Spécifications
Spécifications générales
Dimension de lÕappareil (H
B
T)
263
323
454 mm
Poids de lÕappareil
7,0 Kg
Alimentation Žlectrique
220-240 V CA, 60 Hz
Consommation Žlectrique
12 W (en veille), 32 W (maximum)
TempŽrature
10 ~ 40 ûC (Plage de fonctionnement)
16 ~ 32 ûC (Plage de fonctionnement optimale)
HumiditŽ
8 ˆ 80 % RH (Sans condensation)
Télécopieur
Syst•me de communication
RŽseau TŽlŽphonique CommutŽ &
autocommutateur privŽ
CompatibilitŽ
GROUPE 3 ITU
Mode de compression
MH/MR/MMR
Vitesse de modem
9600/7200/4800/2400 bps
MŽthode de numŽrisation
NumŽrisation par page avec dŽtection dÕimage
de type contact
Taille du document dÕentrŽe
216 mm
RŽsolution de la numŽrisation
200 ppp (dpi)
Chargeur automatique de document
30 feuilles (0,1 mm)
20 feuilles (0,085 - 0,13 mm)
DƒPANNAGE
8.13
Chapitre 8-1
4/15/98 12:52 PM
Page 2
8
DƒPANNAGE
Imprimante
Technologie dÕimpression
Impression thermique ˆ jet dÕencre
167 CPS (Mode standard)
Vitesse
dÕimpression
2 PPM
Monochrome
240 CPS (Mode brouillon)
Couleur (SF4100/4200)
3 PPM
(SF4100/4200)
1/4 PPM
RŽsolution
300 300 PPP (DPI), 600
(Windows uniquement)
Largeur dÕimpression
203 mm
300 PPP (DPI)
Lettre, LŽgal, A4
Taille du papier
A5, B5, EXEC (SF4100/4200)
Papier
DurŽe de vie de
la cartouche
8.14
DƒPANNAGE
Nombre de feuilles
100 feuilles
Grammage
60 ~ 90 g/m2
Monochrome
1100 feuilles (taux dÕencrage de 5 % sur
feuille A4)
Couleur (SF4100/4200)
200 feuilles (taux dÕencrage de 15 % sur
feuille A4)
Emulation (SF4100/4200)
Windows GDI/PCL3
Interface (SF4100/4200)
P1284 Bidirectionnel
Pilotes dÕimprimante (SF4100/4200)
WIN 3.1/95

Manuels associés