- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Samsung
- HT-DS460
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
41
SYSTEME DE CINEMA MAISON NUMERIQUE HT-DS460 CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR : Mode d’emploi TV DVD RECEIVER OPEN/CLOSE DVD TV/VIDEO DIMMER MODE TUNER BAND AUX EZ VIEW NTSC/PAL SLOW MO/ST SUB TITLE STEP DSP/EQ REPEAT VOLUME TUNING/CH PL II MODE PL II EFFECT INFO TE MU RET UR N MENU ENTER RDS DISPLAY PTY– PTY SEARCH TA TEST TONE PTY+ SOUND EDIT TUNER MEMORY P. SCAN COMPACT DIGITAL AUDIO AH68-01492C SLEEP CANCEL ZOOM LOGO SLIDE MODE DIGEST REMAIN COMPACT DIGITAL VIDEO Avertissement Précautions PREPARATION APPAREIL LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ. Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations laser. PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité. AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Phones PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement. 1 Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue. Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux. La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien. 2 Table des matières Caractéristiques Avertissement .....................................................................................................................................................................1 Précautions .........................................................................................................................................................................2 Caractéristiques ..................................................................................................................................................................3 Remarques sur les disques ................................................................................................................................................5 Description ..........................................................................................................................................................................7 Compatible DVD-Audio CONNECTIVITE Super Digital Sound Master Equipé d’une nouvelle technologie audio numérique (RRSS, Mode surround en direct, Casque virtuel) développé en collaboration avec DiMagic Co., Ltd. au Japon, vous pouvez profiter d’un meilleur son. RRSS (Système d’amplification Surround arrière) Le son de l’enceinte arrière est amplifié contre le mur latéral et le mur arrière avant d’arriver au spectateur afin de produire un son réaliste comme s’il y avait un système d’enceintes à 5,1 canaux. Fonction P.SCAN (Balayage progressif) Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel deux champs des informations de l'image sont alternés afin de créer l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puis lignes de balayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'information (toutes les lignes montrées dans un passage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage évidentes. Connexion des enceintes....................................................................................................................................................11 Branchement de la sortie vidéo au téléviseur .....................................................................................................................13 Fonction P.SCAN (Balayage progressif).............................................................................................................................14 Connexion de composants externes...................................................................................................................................15 Comment se brancher à Anynet .........................................................................................................................................17 Connexion des antennes ....................................................................................................................................................18 Avant d’utiliser votre lecteur DVD .......................................................................................................................................19 FONCTIONNEMENT Lecture des disques............................................................................................................................................................21 Vérifier la durée restante.....................................................................................................................................................22 Lecture de CD MP3 ............................................................................................................................................................23 Lecture de disque JPEG......................................................................................................................................................24 Lecture DivX .......................................................................................................................................................................25 Affichage des informations du disque .................................................................................................................................27 Lecture rapide/lente ............................................................................................................................................................28 Sauter des Scènes/Chansons ............................................................................................................................................29 Répétition de lecture ...........................................................................................................................................................30 Répétition de lecture A-B ....................................................................................................................................................31 Fonction Angle ....................................................................................................................................................................32 Fonction Zoom ....................................................................................................................................................................33 Groupe Bonus/Pages de navigation ...................................................................................................................................34 Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres..............................................................................................35 Passer directement à une scène ou une chanson..............................................................................................................36 Utilisation du menu du disque.............................................................................................................................................37 Utilisation du menu du titre .................................................................................................................................................38 CONFIGURATION Le HT-DS460 s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop. Configuration de la langue ..................................................................................................................................................39 Configuration du type de l’écran du téléviseur....................................................................................................................41 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) ...............................................................................................43 Configuration du mot de passe ...........................................................................................................................................45 Configuration du fond d’écran.............................................................................................................................................47 Mode Lecture DVD ............................................................................................................................................................49 Configuration du mode des enceintes ................................................................................................................................51 Configuration du test de tonalité .........................................................................................................................................52 Configuration du temps de retard .......................................................................................................................................53 Configuration de la qualité audio .......................................................................................................................................55 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)..................................................................57 Mode Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................59 Effet Dolby Pro Logic II .......................................................................................................................................................60 Paramétrage du RRSS (Système d’amplification Surround arrière) ..................................................................................61 Système d’amplification Surround arrière ...........................................................................................................................63 Mode Live Surround............................................................................................................................................................64 Surround Plus/Casque virtuel ............................................................................................................................................65 SUPER 5.1..........................................................................................................................................................................66 Ecran du téléviseur personnalisé FONCTIONNEMENT RADIO Fonction économiseur d’écran du téléviseur Le HT-DS460 augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 3 minutes en mode stop. Le HT-DS460 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran. Fonction économie d’énergie Le HT-DS460 vous permet de sélectionner votre image préférée au cours de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran. Périphérique AV Samsung utilisant Anynet 3 PREPARATION Le HT-DS460 combine le confort d’une lecture multi-disques, y compris DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, CD, CD MP3, DivX, CD-R/RW et DVD-R/RW et un syntonisateur AM/FM de qualité, le tout en un seul lecteur. Essayez la performance audio de qualité très élevée du DVD-Audio. Le convertisseur numérique-analogique 24-bit/192kHz incorporé permet à ce lecteur de fournir un son d'une qualité exceptionnelle en termes de gamme d'amplification, de résolution de niveau faible et de détails de haute fréquence. Vous pouvez aisément faire fonctionner le DVD Samsung ou tout autre périphérique AV Samsung avec une seule télécommande de téléviseur Samsung utilisant Anynet. PREPARATION Lecture Multi-Disques & Syntoniseur AM/FM Ecouter la radio...................................................................................................................................................................67 Préréglage des stations ......................................................................................................................................................68 Tuner RDS & RDS EON .....................................................................................................................................................69 DIVERS Fonctions pratiques.............................................................................................................................................................71 Commande du téléviseur avec la télécommande ...............................................................................................................73 Avant d’appeler le dépannage ............................................................................................................................................75 Précautions dans la manipulation et la conservation des disques......................................................................................77 Caractéristiques ..................................................................................................................................................................78 Remarques sur la terminologie ...........................................................................................................................................79 Mémo ..................................................................................................................................................................................80 4 Remarques sur les disques VIDEO 1 ~ 6 ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un théâtre ou dans une salle de concert. Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.) PREPARATION DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son Format d’enregistrement de disque Disques CD-R • Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains disques CD-R ne peuvent être lus. • Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus. • Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus. • Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier. Disques lisibles Disques CD-R MP3 Type de disque Marque (Logo) Signaux enregistrés Taille du disque Durée maximale de lecture 12cm DVD-AUDIO DVD-VIDEO Audio + Vidéo 8cm COMPACT VIDEO-CD DIGITAL VIDEO Audio + Vidéo COMPACT AUDIO-CD DIGITAL AUDIO Audio Environ 240 minutes (une face) Environ 480 minutes (deux faces) Environ 80 minutes (une face) Environ 160 minutes (deux faces) 12cm 74 min. 8cm 20 min. 12cm 74 min. 8cm 20 min. • Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). • Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps. • Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus. • Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide. • Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers N’utilisez pas les types de disques suivants ! • LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur. • Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Protection contre la copie • De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD. • Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits. 5 • • codés à la fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture. S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu. S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu. Disques CD-R JPEG • Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus. • Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus. • Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). • Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD. • Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent être lus. • Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout. 6 Description Prises de SORTIE COMPONENT VIDEO Extern Digital an Optischen Eingang Utilisez cette connexion pour les appareils externes avec sortie numérique. Branchez un téléviseur avec des entrées component video sur ces prises. Prise Péritel Système d’amplification Surround arrière Touche Mode surround en direct Touche de fonction ) (Power) Touche Lecture/Pause ( ) (Play/Pause) Touche Stop ( ) Touche Marche ( Connecteurs d’entrée de composants audio externes Touche SURROUND PLUS / Touche Casque virtuel Connectez le lecteur à la prise Péritel du téléviseur. Connecteur antenne AM IMPEDANCE SUBWOOFER : 4Ω FRONT / CENTER / REAR : 4Ω CENTER SUBWOOFER Touche Ouverture/ Prise entrée Fermeture (Open/Close) MIC RRSS Tiroir de chargement des disques Prise écouteurs FRONT L REAR R FRONT R Bornes de sortie d’enceinte des canaux 5.1 Contrôle de volume Touches Réglage Haut/Saut de piste avant ( Touches Réglage Bas/Saut de piste arrière ( REAR L ) ) P.SCAN L C S DSP TITLE GRP CHAP TRK PRGM RDS RT TA REP.1 RS Télécommande Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au connecteur (VIDEO OUT). Câble Audio Câble Vidéo Antenne FM Câble Anynet TUNED PBC DVD AUDIO MPEG Voyant SPEAKER (ENCEINTE) Voyant DVD AUDIO Voyant PBC Voyant MPEG Voyant PRO LOGIC 7 ST Utilisez ce commutateur pour sélectionner la sortie vidéo R RL SW RR LS LINEAR PCM Connecteur antenne FM Commutateur de sélection de la sortie vidéo Connecteur de sortie vidéo Accessoires Voyant CHAPTER (CHAPITRE) Voyant TRACK Voyant LINEAR PCM Voyant PROGRAM Voyant RDS Voyant Voyant RT TA Voyant TITLE (TITRE) DOLBY DIGITAL Voyant DTS Voyant REPEAT Voyant Voyant P.SCAN GROUP Voyant STEREO Voyant DSP Voyant TUNER Connecteur SORTIE/ENTRÉE ANYNET kHz MHz Antenne AM Affichage de l’état du système Voyant FREQUENCE RADIO Manuel de l’utilisateur Micro de l’Etalonnage sonore automatique 8 PREPARATION —Panneau arrière— —Panneau avant— Description Touche MARCHE DVD Touche TV/VIDEO, DIMMER (TV/VIDEO, REDUCTION LUM) TOUCHE OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE) Touche Insérez les piles de la télécommande TV DVD RECEIVER OPEN/CLOSE DVD TV/VIDEO DIMMER TUNER BAND PL II MODE SLOW MO/ST LSM – LSM + PL II MODE Touche Mode Live Surround –, + Voyant TV Voyant DVD RECEIVER (RÉCEPTEUR DVD) Touche MODE MODE Touche DVD Touche AUX AUX PL II EFFECT RRSS Touche TUNER BAND (SYNTONISEUR/BANDE) Touche PL II EFFECT Touche SLOW, MO/ST (LENT, MONO/STÉRÉO) Touche RRSS Touche Play/Pause (Lecture/Pause) VOLUME Touche SURROUND PLUS / Touche Casque virtuel Touche VOLUME 1 Retirez le cache piles à l’arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche. SUPER 5.1 Replacez le cache piles. Touche Stop Touche TUNING/CH (SYNTONISATION/CANAUX) INFO U MEN E UT M RE TU RN Touche INFO Touche MUTE (MUET) Touche Direction/Enter (Direction/Entrer) RDS DISPLAY TA TEST TONE PTY– PTY+ SOUND EDIT PTY SEARCH Touches numériques (0~9) Touche EZ VIEW, NTSC/PAL 3 Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD) Attention Touche SLEEP (VEILLE) Touche LOGO Insérez deux piles 1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –). Touche SUPER 5.1 V-H/P ENTER Touche RDS Selection (Sélection RDS) 2 TUNING/CH SURR. PLUS Touche MENU Touche RETURN (RETOUR) PREPARATION —Télécommande— TUNER MEMORY P. SCAN SLEEP LOGO EZ VIEW NTSC/PAL CANCEL ZOOM REPEAT REMAIN Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles : • Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–). • Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. • N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. Touche TEST TONE (TEST DE TONALITÉ) Touche SOUND EDIT (ÉDITION DE SON) Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU SYNTONISEUR),P.SCAN Touche ZOOM Touche CANCEL (ANNULER) Touche REMAIN (RESTANT) Gamme de fonctionnement de la télécommande La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande. Pour ouvrir le couvercle de la télécommande, poussez à l’endroit indiqué, puis faites glisser le couvercle vers le bas. Touche REPEAT (RÉPÉTITION) 9 10 Connexion des enceintes Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher. •Branchez les enceintes avant/arrière, centrale et du caisson de basses aux bornes des enceintes situées à l’arrière de l’unité principale. Enceinte avant/arrière (G) CONNECTIVITE Enceinte centrale Blanc Bleu Vert Rouge Violet Gris Enceinte avant/arrière (D) Caisson de basses Emplacement du lecteur DVD • Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sous le meuble du téléviseur. Enceinte avant L R LS RS • Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, • • de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°). Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille. Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale. Enceinte centrale C • Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant. • Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur. 11 Sélection de la position d’écoute La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds) Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds) Arrière des enceintes 1 Faites pression et tenez le 2 Insérez le cordon dans la levier en position ouverte. Panneau arrière de l‘unité principale 3 Branchez les jacks de connexion à borne et relâchez le levier. l’arrière du lecteur DVD. • Insérez le cordon noir dans la borne • Caisson de basses SW • La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. noire (–) et le cordon gris dans la borne grise (+). Assurez-vous d’avoir respecté les polarités (+ et –). Noir Placez-le à l’endroit de votre choix. • Assurez-vous que les couleurs des bornes des enceintes correspondent aux couleurs des jacks de connexion. Gris • En règle générale, l’appareil est placé à un angle près des haut-parleurs avant. Avertissements • Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes. Ils pourraient être blessés si une enceinte tombait. • Lorsque vous branchez les câbles sur les enceintes, assurez-vous de respecter la polarité (+/–). • Ne touchez jamais la borne de l’enceinte lorsque le système est sous tension. Cela peut provoquer un risque de choc électrique. Remarque • Si vous placez une enceinte à proximité de votre ensemble téléviseur, il se peut qu’il y ait une distorsion au niveau de la couleur de l’écran en raison du champ magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte. 12 Branchement de la sortie vidéo au téléviseur Assurez-vous d’éteindre et de débrancher la prise avant de déplacer ou d’installer le produit. Lors du branchement sur la vidéo, sélectionnez l’une des trois méthodes suivantes qui convient pour le téléviseur et branchez-le. Fonction P.SCAN (Balayage progressif) Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel deux champs des informations de l'image sont alternés afin de créer l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puis lignes de balayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'information (toutes les lignes montrées dans un passage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage évidentes. sélectionner "Progressive Scan" et "Interlace Scan" respectivement. MÉTHODE 3 MÉTHODE 1 MÉTHODE 2 Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)? TV VIDEO IN COMPONENT IN Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS) Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE) Dans le video à balayage entrelacé, une trame se compose de deux champs entrelacés (pairs et impairs), où chaque champ contient chaque autre ligne horizontale dans la trame. Le champ impair des lignes alternatives est montré d'abord, puis le champ pair est montré pour combler les intervalles alternatives laissées par le champ impair pour former une trame simple. Un cadre, affiché tous les 1/30ème de seconde, comporte deux champs entrelacés, un total de 60 champs est donc affiché tous les 1/60ème de seconde. La méthode de balayage entrelacé est prévue pour capturer un objet immobile. Le balayage progressif consiste en un seul passage où toutes les lignes d’une trame sont parcourues successivement sans alternance entre lignes impaires et paires. Une image entière est réalisée en une fois, contrairement au procédé de balayage entrelacé par lequel une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes. La méthode de balayage progressif est recommandée lorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement. SCART IN MÉTHODE 1 Vidéo composite ............... Bonne qualité Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO), fourni, située sur le panneau arrière de l’appareil, sur la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur. MÉTHODE 2 Scart ............... Meilleure qualité Si votre téléviseur est équipé d’une entrée SCART, branchez une prise Scart (non fournie) de la prise AV OUT située sur le panneau arrière de l’appareil à la prise SCART IN de votre téléviseur. Utilisation du câble SCART • Si votre téléviseur possède une prise Scart, positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE de l’appareil central sur RGB. Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image en utilisant le réglage Scart (Péritel). • Si votre téléviseur ne possède pas de prise Scart (RGB Input), positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE sur COMPOSITE. RGB COMPOSITE RGB COMPOSITE MÉTHODE 3 Component (Balayage progressif) Video ............... Meilleure qualité Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video, branchez un câble component video (non fourni) des prises Pr, Pb et Y sur le panneau arrière aux prises correspondantes sur votre téléviseur. Remarque • Cette fonction n’existe que sur les téléviseurs équipés d’entrées composant vidéo (Y, Pr, Pb) • supportant la vidéo progressive. (Elle ne fonctionne pas sur les téléviseurs équipés d’entrées composants conventionnelles, c’est-à-dire les téléviseurs à balayage non progressif.) Selon la marque ou le modèle de votre téléviseur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible. Sélection du format vidéo Appuyez sur la touche NTSC/PAL de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes lorsque l’appareil est éteint. • "NTSC" ou "PAL" s’affichent Remarque 13 • Lorsque le mode Balayage progressif est sélectionné, les sorties VIDÉO et PÉRITEL n’émettent aucun signal. Voir page 14 pour sélectionner le Balayage progressif. A ce moment, appuyez rapidement sur la touche NTSC/PAL pour sélectionner entre "NTSC" et "PAL". • Chaque pays a une norme de format vidéo différent. • Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo de votre téléviseur. 14 CONNECTIVITE Appuyez sur la touche P.SCAN de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes en mode stop. • Le fait d’appuyer sur la touche et de la maintenir enfoncée pendant plus de 5 secondes va permettre de Connexion de composants externes Connexion d’un composant analogique externe Connexion d’un composant numérique externe Exemple: Appareils avec signal analogique tel que magnétoscope ou téléviseur. CONNECTIVITE Exemple : Les composants du signal numérique tels que le décodeur ou le graveur de CD. Câble audio Si le composant analogique externe n’a qu’une seule sortie audio, vous pouvez brancher la droite ou la gauche. Câble optique (non fourni) DIGITAL OUT 1 Connectez l’entrée numérique (OPTICAL) à la sortie numérique sur le composant numérique externe. 2 Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner DIGITAL IN. 1 Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio) du composant analogique externe. • Assurez-vous de faire correspondre les couleurs. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2. • Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝ AUX2 ➝ FM ➝ AM. 15 2 Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX 1 ou AUX 2. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2. • Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝ AUX2 ➝ FM ➝ AM. 16 Comment se brancher à Anynet En utilisant la fonction Anynet, il est facile de commander le système de cinéma maison DVD à partir de votre téléviseur Samsung. En branchant la borne de sortie Anynet du système de cinéma maison DVD sur la borne de sortie de n'importe quel appareil compatible Samsung Anynet, vous pouvez commander les deux appareils à partir de votre téléviseur. Pour des instructions de fonctionnement détaillées et le schéma de câblage, reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre téléviseur compatible Anynet. Connexion des antennes Si la réception AM est mauvaise, branchez une antenne AM extérieure (non fournie). Qu’est ce que Anynet ? Antenne-cadre AM (fournie) commander tous les appareils AV. • Cependant, cette fonction est uniquement disponible avec les modèles compatibles Samsung Anynet. VIDEO IN Other AV devices Antenne FM (fournie) Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM. Samsung DVD player ANYNET TERMINAL Samsung VCR Samsung Set-Top Box A utiliser pour brancher les périphériques compatibles Anynet lorsque cela est nécessaire. Connexion de l’antenne FM 1 Branchez la borne d'entrée Anynet à l'arrière de cette unité sur la borne de sortie de votre téléviseur Samsung Anynet. 2 Branchez la borne de sortie Anynet à l'arrière de cette unité sur l'entrée Anynet des appareils AV externes Samsung. 3 Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre téléviseur compatible Anynet et activez la fonction Anynet. * Cette fonction est uniquement disponible avec les téléviseurs compatibles Anynet. Avertissement • Si les bornes d'entrée et de sortie Anynet sont inversées, la communication avec le téléviseur va échouer et vous ne pourrez pas utiliser la fonction Anynet. 17 1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise FM 75Ω COAXIALE. 2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide. Connexion de l’antenne-cadre AM 1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM et . 2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée). • Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure. Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω (avec un connecteur de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie. Ventilateur de Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l’intérieur de l’appareil de refroidissement manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil. Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit. • Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l’appareil. • Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.) 18 CONNECTIVITE • La fonction Anynet vous permet d'utiliser la télécommande et le menu de votre téléviseur afin de Avant d’utiliser votre lecteur DVD Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD, CD, MP3 et JPEG. Les instructions d’utilisation peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation. 1 2 TV 3 Appuyer sur la touche TV pour allumer le téléviseur. Terminologie du disque Groupes et pistes (DVD-AUDIO) • Les DVD-audio sont divisés en plusieurs grandes sections appelées "groupes" et en sections plus petites appelées "pistes". Les numéros sont tirés au sort pour ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de groupe" et "numéros de piste". DVD RECEIVER GROUP 1 TRACK 1 TRACK 2 GROUP 2 TRACK 3 TRACK 1 TRACK 2 CONNECTIVITE Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant TV de la télécommande. Titres et chapitres (DVD-VIDEO) 4 Sélectionnez mode VIDEO en appuyant sur la touche TV/VIDEO. 5 Appuyer sur la touche MODE pour allumer le voyant DVD RECEIVER de la télécommande. 6 Appuyez sur la touche DVD pour sélectionner le mode DVD/CD. • Les vidéos DVD sont divisées en plusieurs grandes sections appelées "titres" et en sections plus petites appelées "chapitres". Les numéros sont tirés au sort pour ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de titre" et "numéros de chapitre". TITLE 1 CHAPTER 1 TV CHAPTER 2 TITLE 2 CHAPTER 3 CHAPTER 1 CHAPTER 2 DVD RECEIVER Pistes (CD vidéo et de musique) • Les CD vidéo et de musique sont divisés en sections appelées "pistes". Sélection du format vidéo Eteignez l’unité principale et appuyez sur NT/PAL. • Le format vidéo est réglé par défaut sur "PAL". • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le format Contrôler le téléviseur et le lecteur DVD avec la télécommande Appuyez sur la touche MODE. • être identique au format vidéo de votre téléviseur. • • 19 TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 • Chaque fois que vous pressez la touche Mode, le voyant TV vidéo passe de "NTSC" à "PAL". Chaque pays a une norme de format vidéo différent. • • Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit Les numéros sont tirés au sort pour ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de piste". (en rouge) et l'indicateur lumineux DVD RECEIVER (en vert) s'allument alternativement . Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur alors que le voyant TV clignote et le lecteur DVD alors que le voyant DVD clignote. Touches activées pour le fonctionnement du téléviseur : POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO et touches numériques (0-9). Par défaut, la télécommande est réglée pour fonctionner avec des téléviseurs Samsung. Voir page 65 pour plus d’informations concernant le fonctionnement de la télécommande. Remarque • Dans ce manuel, les instructions marquées "DVD ( DVD )" sont applicables aux disques DVD-VIDEO, DVD-AUDIO et DVD-R/RW. Lorsqu’un type de DVD particulier est mentionné, cela est indiqué séparément. • Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent. 20 Lecture des disques Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques. Appuyez sur la touche REMAIN. • Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou CONNECTIVITE 1 Vérifier la durée restante d’un chapitre en cours de lecture. 2 • Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN Insérer un disque. DVDVIDEO Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de présentation du disque vers le haut. 3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de chargement des disques. DVD VCD CD DVDAUDIO TITLE ELAPSED GROUP ELAPSED TITLE REMAIN GROUP REMAIN CHAPTER ELAPSED TRACK ELAPSED CHAPTER REMAIN TRACK REMAIN • La lecture commence automatiquement. Remarque VCD • Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent. • Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire • certains CD MP3. Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque. Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter. • TRACK ELAPSED TRACK REMAIN TRACK REMAIN TRACK ELAPSED TOTAL REMAIN Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture. • Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE ( 21 MP3 TOTAL ELAPSED • Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.) Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture commence depuis le début. CD ). 22 Lecture de CD MP3 Lecture de disque JPEG Les CD de données (CD-ROM, CD-R, CD-RW) encodés au format MP3 peuvent être lus. Les images prises avec un appareil photo numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPG sur un PC peuvent être stockés sur un CD et lus ensuite avec cette unité. MP3 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et chargez ensuite le disque MP3. 2 En mode Stop, sélectionnez l’album et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir du disque et chargez ensuite le disque JPEG. • La lecture démarre automatiquement et chaque image sera affichée pendant 5 secondes avant que la suivante soit affichée. • L’écran du menu MP3 apparaît et la lecture démarre. • Selon le disque MP3, l’aspect du menu FONCTIONNEMENT Pour effectuer une rotation de l’image peut être différent. Lors de la lecture, appuyez sur . Effectuer une rotation verticalement Effectuer une rotation horizontale Effectuer une rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre Effectuer une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre 3 Pour changer l’album, utilisez pour sélectionner un autre album en mode Stop et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture. • Pour sélectionner un autre album et une autre piste, renouvelez les étapes 2 et 3 ci-dessus. Remarque • Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD-MP3. • Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque. 23 24 Lecture DivX Fonction Passer 5 minutes Au cours de la lecture, appuyez sur la touche Passer avant/arrière Au cours de la lecture, appuyez sur la touche . • Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche • , . • Accédez à l'écran environ 5 minutes après lorsque vous appuyez sur la touche • Accédez à l'écran environ 5 minutes avant lorsque vous appuyez sur la touche a plus de 2 fichiers sur le disque. Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque. . . Affichage des sous-titres , s'il y , Si le disque comporte plus d'un fichier de sous-titres Si le disque comporte plus d'un fichier de sous-titres, il se peut que le sous-titre par défaut ne corresponde pas au film et vous devrez sélectionner la langue de sous-titres comme suit : Appuyez sur la touche enfoncée. et maintenez-la • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : 1 2 En mode Stop, appuyez sur la touche ENTER, sélectionnez le soustitre que vous souhaitez ( ) à partir de l'écran du téléviseur et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Lorsque vous sélectionnez le fichier DivX que vous souhaitez à partir de l'écran du téléviseur, le film est lu normalement. Tableau des caractéristiques DivX DivX Supporté Les fichiers avi sont utilisés pour contenir les données audio et vidéo ; celles-ci doivent être enregistrées sur un CD au format correspondant à la norme ISO 9660. CARACTÉRISTIQUES Fonction Zoom 1 Appuyez sur la touche ZOOM. 2 Appuyez sur les touches , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir. Compatibilité VIDEO DivX3.11 Jusqu'à la dernière VERSION WMV WMV V1/V2/V3/V7 Compatibilité AUDIO MP3 CBR : 80kbps~320kbps AC3 CBR : 128kbps~448kbps WMA CBR : 56kbps~160kbps Les MPEG qui comportent des DivX peuvent être séparés en Vidéo et Audio. • Compatibilité vidéo : Toutes les versions de DivX supérieures à 3.11 (y compris la dernière 5.1) sont supportées. De plus, DivX est supporté. Pour WMV, les formats V1, V2, V3 et V7 sont possibles. • Compatibilité audio : Les MP3 encodés à des débits binaires de 80kbps à 320kbps, les AC3 de 128kbps à 448kbps et les WMA de 56kbps à 160kbps sont supportés. • De plus, pour les sous-titres, cette unité supporte le format Text (SMI). Remarque • Lorsque vous lisez un disque DivX, vous pouvez uniquement lire le fichier avec l'extension AVI. • Parmi les formats audio DivX disponibles, DTS Audio n'est pas supporté. • WMV V8 n'est pas supporté pour les fichiers WMV. • Lorsque vous gravez un fichier de sous-titres sur un CD-ROM avec votre PC, • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “ZOOM X2” et “ZOOM OFF”. assurez-vous de le graver en tant que fichier SMI. • Le disque Divx n’est pas lu lorsque sa fréquence d’échantillonnage est inférieure à 32kHz. 25 Remarque • Le fichier DivX ne peut être zoomé qu’en mode ZOOM X2. 26 OPERATION Lecture accélérée Affichage des informations du disque Lecture rapide/lente Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur. Lecture rapide Appuyez sur la touche INFO. Appuyez sur la touche • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant : DVD VCD CD MP3 et maintenez-la enfoncée. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : DVD VCD CD MP3 DivX DVD RECEIVER JPEG SMART NAVI L’affichage disparaît • OPERATION Something like you Back for good Love of my life More than words L’affichage disparaît apparaît sur l’écran du téléviseur ! Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture. Lecture lente L’affichage disparaît • Qu’est-ce qu’un Groupe ? Appuyez sur la touche SLOW. • Qu’est-ce qu’un titre ? • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la Un groupe de pistes contenu sur un disque DVD-AUDIO. Remarque lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : Un film contenu sur le disque DVD-VIDEO. • Selon le disque, l’écran des informations • Qu’est-ce qu’un chapitre ? • du disque peut se présenter de manière différente. Selon le disque vous pouvez également sélectionner DTS, DOLBY DIGITAL, ou PRO LOGIC. Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites appelées « chapitres ». DVD VCD DviX • Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ? Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un DVD-AUDIO, CD ou CD MP3. Affichage sur écran Affichage DVD Affichage VCD Affichage DivX DVD Affichage DVD-AUDIO AUDIO Affichage CD Affichage TITRE Affichage CD MP3 Affichage GROUP Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE Affichage STEREO (G/D) Affichage PISTE (FICHIER) Affichage LANGUE AUDIO Affichage DOLBY DIGITAL Affichage TEMPS ÉCOULÉ Affichage SOUS-TITRES Affichage ANGLE Affichage CHAPITRE Remarque • La lecture lente à l’envers ne fonctionne pas avec les VCD et DivX. 27 28 Sauter des Scènes/Chansons Répétition de lecture La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3). DVD DVD VCD Appuyez rapidement sur CD MP3 JPEG Appuyez sur la touche REPEAT. . • Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, • VCD MP3 • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans l’ordre suivant : le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu. Vous ne pouvez pas passer des chapitres de manière consécutive. DVD DVD VCD MP3 JPEG MP3 Options de la répétition de lecture CHAPITRE Lit de manière répétée le chapitre sélectionné. TITLE 01/05 CHAPTER 002/040 DVD RECEIVER SMART NAVI ALÉATOIRE Joue les pistes de manière aléatoire. (Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.) DVD RECEIVER PISTE Lit de manière répétée la piste sélectionnée. SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl VCD CD DIR Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier sélectionné. DISQUE Lit de manière répétée l’ensemble du disque. TITLE 01/05 CHAPTER 004/040 DVD RECEIVER SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl OFF Annule la répétition de lecture. • Lorsque vous regardez un VCD ayant une piste dont la durée est supérieure à 15 minutes, chaque fois que vous appuyez sur cette touche , la lecture avance ou recule de 5 minutes. Lecture image par image DVD Appuyez sur la touche STEP. • L’image avance d’une image chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture. Remarque DVD 1 2 Appuyez deux fois sur la touche INFO. Appuyez sur pour aller à l’affichage RÉPÉTITION DE LECTURE ( ). 3 Appuyez sur pour sélectionner le mode souhaité de Répétition de lecture. 4 Appuyez sur la touche ENTER. • Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x. • Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image. 29 Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque VCD CD * Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner Répétition de lecture à partir de l’écran des informations. Remarque • L’opération de répétition de lecture n’est pas possible avec les disques VCD version 2.0 VCD si le PCB est activé. Si vous souhaitez utiliser la fonction Répétition de lecture avec un VCD avec PCB, vous devez mettre le PCB sur OFF à partir du menu du disque. (Voir page 39.) 30 FONCTIONNEMENT TITRE Lit de manière répétée le titre sélectionné. Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl Répétition de lecture A-B Fonction Angle Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents. DVD DVD 1 VCD CD Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 Appuyez sur la flèche pour aller à l’affichage REPETITION DE LECTURE ( ). 1 • Avec un VCD ou un CD, appuyez • Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, la position sélectionnée est mémorisée. 4 Appuyez sur la touche ENTER à la fin du segment souhaité. 3 • Le segment indiqué sera répété. 1/3 FONCTIONNEMENT 3 Appuyez sur pour aller à l’affichage ANGLE ( ). 1/3 une fois sur la touche INFO. Appuyez sur les touches , pour sélectionner ‘A-’ puis appuyez sur la touche ENTER au début du segment souhaité. 2 Appuyez sur la touche INFO. Appuyez sur les touches , ou les touches numériques pour sélectionner l’angle que vous souhaitez. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à l’autre dans l’ordre suivant : A- A-B 1/3 REPEAT : A—B 2/3 3/3 A -? REPEAT : A— Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les à sélectionner OFF. , Remarque • La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés. Remarque • La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG. 31 32 Fonction Zoom Groupe Bonus/Pages de navigation Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée. Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) 1 Appuyez sur la touche ZOOM. 2 Appuyez sur , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir. 3 DVD VCD Appuyez sur la touche ENTER. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un niveau à l’autre dans l’ordre suivant : Groupe Bonus DVDAUDIO Certains disques DVD-Audio disposent d’un groupe 'bonus' extra qui nécessite un numéro à 4 chiffres pour y accéder. Voir l’emballage du disque pour plus de détails et pour connaître ce numéro. Lorsque vous lisez un disque DVD-Audio qui dispose d’un groupe bonus, l’écran de saisie du numéro apparaît automatiquement. SELECT ZOOM POSITION FONCTIONNEMENT KEY NUMBER : Rapport d’aspect DVD Remarque • Si vous éjectez le disque, éteignez l’appareil, ou débranchez le lecteur, Appuyez sur la touche EZ VIEW. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de On à Off et inversement. • Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les vous devrez saisir à nouveau le numéro. Pages de navigation bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW. EZ VIEW DVDAUDIO EZ VIEW OFF Lors de la lecture, appuyez sur la touche de la télécommande. • Vous pouvez sélectionner l’image que vous souhaitez sur un disque DVD-AUDIO contenant des images fixes. Remarque • Avec certains disques, selon leur fabrication, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner d’images. • Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra. • Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en mode vertical et horizontal. 33 34 Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres Fonction de sélection de la langue audio 1 Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 DVD Passer directement à une scène ou une chanson DVD Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner la langue audio que vous souhaitez. 1 VCD CD Passez à un titre ou une piste Passer à un chapitre Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le titre ou la piste que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour aller à l’affichage Chapitre ( ). 2 Appuyez sur la touche INFO. 3 • Selon le nombre de langues sur un disque DVD, 01/05 001/040 0:00:37 1/1 03/05 001/002 0:00:01 01/05 1/1 001/040 0:00:01 1/1 SP 2/3 FR 3/3 Fonction de sélection de la langue des sous-titres 1 Appuyez deux fois sur la touche INFO. 2 Passer à un chapitre Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le chapitre que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. DVD 4 Appuyez sur pour aller à l’affichage SUBTITLE ( ). 01/05 MP3 3 Appuyez sur ou les touches numériques pour sélectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titres. EN 1/3 EN 01/ 03 SP 02/ 03 Remarque OFF • Vous pouvez utiliser la touche FR 03/ 03 OFF / 03 • 35 SUBTITLE de la télécommande pour sélectionner une langue de sous titres. Selon le disque, il se peut que les fonctions langue audio et langue des sous-titres ne s’effectuent pas. 025/040 0:00:01 Passer à un moment spécifique 5 1/1 Passer à un moment spécifique Appuyez sur les touches , pour aller à l’affichage de la durée. 01/05 025/040 1:17:30 6 1/1 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER. 01/05 028/040 1/1 JPEG Appuyez sur les touches numériques. • Vous pouvez passer • Le fichier sélectionné sera lu. • Un disque MP3 ou JPEG ne peut être • • 1:30:00 déplacé à partir de l’écran d’informations du disque. Lorsque vous lisez un disque MP3 ou JPEG, vous ne pouvez pas utiliser , pour déplacer un dossier. Pour déplacer un dossier, appuyez sur (Stop) et ensuite sur , . Remarque par la télécommande pour accéder directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez. Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au titre ou au moment sélectionné. 36 FONCTIONNEMENT une autre langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche. Utilisation du menu du disque Utilisation du menu du titre Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre. Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente. DVD DVD 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. • Lorsque vous lisez un VCD (version 2.), il y a commutation entre PBC ON et OFF. 2 Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller au ‘Title Menu’. , 3 Appuyez sur la touche ENTER. • Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui n’est pas supporté par le disque, le message « This menu is not supported » apparaît à l’écran. • Le menu du titre apparaît. FONCTIONNEMENT 3 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément souhaité. 4 Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Remarque Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture) Appuyez sur la touche MENU lorsque le VCD 2.0 version disque est lu. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, "PBC ON" et "PBC OFF" sont sélectionnés de manière répétée sur l’affichage. PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer. 37 PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique. 38 Configuration de la langue La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche ENTER. • Une fois que la configuration est terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais. CONFIGURATION Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Sélection de la langue de l’affichage à l’écran Sélection de la langue audio (enregistrée sur le disque) Sélection de la langue des sous-titres (enregistrée sur le disque) Sélection de la langue du menu du disque (enregistrée sur le disque) la langue que vous avez * Si sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue du menu ne changera pas même si vous le configurez pour qu’il s’affiche dans la langue que vous désirez. 39 40 Configuration du type de l’écran du téléviseur Selon le type de votre téléviseur (Téléviseur grand écran ou téléviseur 4:3 traditionnel), vous pouvez sélectionner le format de l’écran. Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran) 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur. ✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS" selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran. : Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran. WIDE • Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un large écran. 4 • Une fois que la configuration est 4:3LB (4:3 Letterbox) : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel. • Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran. 4:3PS (4:3 Pan&Scan) CONFIGURATION 3 Appuyez sur pour aller à ‘TV DISPLAY’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. : Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel. • Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées. terminée, vous revenez à l’écran précédent. Remarque • Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de l’afficher sur un large écran. • Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 41 42 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER. • Si vous sélectionnez le niveau 6, un • disque qui contient un niveau 7 et supérieur ne peut être lu. Plus le niveau est élevé plus le contenu se rapproche d’un contenu violent ou réservé aux adultes. 5 Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. • Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut. • Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent. informations de niveau de classement. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 43 44 CONFIGURATION Remarque • Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les Configuration du mot de passe Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau). 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘PASSWORD’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur la touche ENTER. 5 Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. • Entrez l’ancien mot de passe, le nouveau et confirmez le nouveau. • La configuration est terminée. CONFIGURATION Remarque • Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 45 46 Configuration du fond d’écran JPEG DVD VCD Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous aimez comme fond d’écran. Paramétrer le papier peint 1 Au cours de la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE lorsque l’image que vous aimez arrive. 2 Appuyez sur la touche LOGO. Pour modifier le papier peint 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 3 Appuyez sur pour aller à ‘LOGO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • “COPY LOGO DATA” s’affiche sur l’écran du téléviseur. COPY LOGO DATA PAUSE • Le papier peint sélectionné s’affiche. 4 Appuyez sur OPEN/ CLOSE pour fermer le tiroir à disque. 4 Appuyez sur pour sélectionner le ‘USER’ que vous souhaitez et appuyez ensuite sur ENTER. CONFIGURATION 3 L’appareil s’éteint puis se rallume et le tiroir à disque s’ouvre automatiquement. • Vous pouvez répéter les Étapes 1 et 2 pour paramétrer jusqu’à 3 papiers peints. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 47 Sélectionnez celui-là pour choisir l’image du logo Samsung en tant que fond d’écran. Sélectionnez celui-là pour choisir l’image désirée en tant que fond d’écran. 48 Mode Lecture DVD Certains disques audio DVD contiennent de la vidéo DVD ainsi que de l’audio DVD. Pour lire la partie vidéo DVD du disque audio DVD, paramétrez l’unité en mode vidéo DVD. 1 Appuyez sur la touche MENU lorsque le tiroir à disque est ouvert. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘DVD TYPE’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , pour aller à ‘DVD VIDEO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Paramétrez à nouveau les étapes 1 ~ 4 si vous souhaitez passer en mode DVD AUDIO Play. CONFIGURATION Lorsque vous sélectionnez le mode de lecture du DVD : • DVD VIDEO : paramétrez pour lire le • Remarque • Le mode de lecture du DVD est paramétré sur DVD Audio comme contenu vidéo DVD du disque audio DVD. DVD AUDIO : paramétrez pour lire le signal vocal du DVD tel qu’il est. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. paramètre usine par défaut. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 49 50 1 Configuration du mode des enceintes Configuration du test de tonalité Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquement selon la configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées. Appuyez sur Test Tone pour vérifier les branchements des enceintes et pour régler leur niveau. En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘TEST TONE’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. • Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordre suivant G ➝ C ➝ D ➝ ED ➝ EG ➝ CB. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche à ce moment, le test de tonalité s’arrête. 4 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. • Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. fois que vous appuyez sur cette touche le mode change dans l’ordre suivant : PETIT ➝ AUCUN. • Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé sur PETIT. PETIT : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes. AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée. CONFIGURATION 3 Dans la configuration des enceintes, appuyez à nouveau sur la touche ENTER. Test manuel à l’aide de la touche TEST TONE. Appuyez sur la touche TEST TONE. L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale R: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G) SW: Caisson de basses RS: Enceinte arrière (D) Mode Pro Logic multi-canaux • Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante : Remarque • Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier. 51 • Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne fonctionne qu’en mode Stop. Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a aucun problème. Pour arrêter le test de tonalité, appuyez sur la touche TEST TONE. Démarrage 52 Configuration du temps de retard Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance de la position d’écoute, vous pouvez régler le temps d’attente des signaux audio des enceintes centrale et arrière. 1 En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘DELAY TIME’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche , pour régler le délai de retard. • Vous pouvez régler le temps de retard de C entre 00 et 05 ms et pour EG et ED entre 00 et 15 ms. Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance. Remarque • • Avec (Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent pour chaque mode. Avec AC-3 et DTS, il est possible de paramétrer le temps de retard entre 00 et 15mSEC. • Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE Si la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. Distance entre Df et Dc Enceinte centrale Enceinte avant/ Enceinte avant/arrière du arrière du réflecteur (G) réflecteur (D) Temps de retard 0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms 0.00 m 0.34 m 0.68 m 1.02 m 1.36 m 1.70 m Caisson de basses • Configuration des ENCEINTES D’AMBIANCE ARRIERE Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous. Distance entre Df et Ds 53 CONFIGURATION Configuration du temps de retard des enceintes 0.00 m 1.02 m 2.04 m 3.06 m 4.08 m 5.10 m Temps de retard 0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms 15 ms Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle. Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE 54 Configuration de la qualité audio Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte. Méthode 1 1 Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Méthode 2 Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant 1 TITLE Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . CHAP PRGM RDS RT ST TUNED Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière 2 TITLE Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . CHAP PRGM RDS RT ST kHz MHz 4 Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Réglage du niveau de l’enceinte arrière 4 TITLE Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . CHAP PRGM RDS RT ST TUNED 3 TITLE kHz MHz Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . CHAP PRGM RDS RT ST TUNED kHz MHz Réglage du niveau du caisson de basses 5 TITLE CONFIGURATION 3 Appuyez sur pour aller à ‘SOUND EDIT’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. TUNED Réglage du niveau de l’enceinte centrale Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . CHAP PRGM RDS RT kHz MHz ST TUNED kHz MHz Remarque Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 55 Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière • Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF. • Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse. Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses • Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6dB à –6dB. • Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous vous approchez de -6dB. 56 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit. 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur pour aller à ‘DRC’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique. • Plus vous appuyez sur plus l’effet est important et moins vous appuyez , moins l’effet est important. CONFIGURATION Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 57 58 Mode Dolby Pro Logic II Effet Dolby Pro Logic II Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité. Appuyez sur la touche PL II MODE. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic. Appuyez sur la touche PL II MODE pour sélectionner le mode ‘MUSIC’. 1 Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. 2 • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1. LINEAR PCM L C TA TUNED R SW LS DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT ST RS kHz MHz Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. 3 LINEAR PCM L C SW Remarque • Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votre • MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores comme si vous y étiez. • CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film. • PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que 59 ST TA ST CMX MPEG-2 AAC MPEG RS TUNED kHz MHz Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. 4 TUNED LINEAR PCM L CMX kHz MHz C SW LS DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED R CMX RS MPEG-2 AAC MPEG kHz MHz • Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est automatiquement sélectionné et la touche (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas. • PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les • vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche. • MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son. STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche et droite et du caisson de basses. TA LS DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT R • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6. R RS MPEG-2 AAC MPEG Remarque appareil externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D) du lecteur. Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou D), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux. PRO LOGIC II DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT C SW • enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie sonore « mur à mur ». LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et droite produisent un effet fantôme. DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière. 60 CONFIGURATION • Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7. LS LINEAR PCM L CMX MPEG-2 AAC MPEG Paramétrage du RRSS (Système d’amplification Surround arrière) • En paramétrant la fonction Système d’amplification Surround arrière, vous pouvez faire en sorte que cette images suivantes ne sont proposées * Les qu’à titre d’illustration et peuvent être fonction paramètre automatiquement la distance de l’enceinte, le niveau du canal et l’effet d’amplification du son arrière et crée un environnement d’écoute optimal lorsque vous déplacez ou réinstallez le système. • Cette fonction n’est disponible qu’en mode DVD/CD. 1 3 Branchez le micro de réglage du son automatique sur la prise d’entrée RRSS. Appuyez sur la touche RRSS. 2 Placez le micro de réglage du son automatique à la position du spectateur. 4 Lorsque "RETIRER LE MICRO" s’affiche, débranchez le micro de réglage du son automatique. différentes du produit actuel. Micro de l’Etalonnage sonore automatique G : Enceinte avant (G) C : Enceinte centrale EG : Enceinte arrière (G) • Vous entendrez une tonalité de • Tonalité de sortie Vous entendrez une tonalité de piano et le paramétrage sera effectué. Remarque • La touche RRSS fonctionne comme la fonction de système d’amplification Surround arrière si le micro de réglage du son automatique est branché. Elle fonctionne comme la fonction d’effet d’amplification du son arrière si vous enlevez le micro. • Si vous installez le système pour la première fois, ou si vous l’avez initialisé, le message "AUCUNE DONNÉE MESURÉE" s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche RRSS sans débrancher le micro de réglage du son automatique. • Lors du paramétrage du système d’amplification Surround arrière, le volume de sortie de la tonalité est fixé et vous ne pouvez pas utiliser les touches de contrôle du volume pour régler le niveau de sortie. • Si vous retirez le micro de réglage du son automatique lors du paramétrage du système d’amplification Surround arrière, le paramétrage est annulé. • Placez les enceintes avant et gauche (G/D) en direction des murs latéraux de manière à ce que le son de l’enceinte arrière soit amplifié contre les murs. 61 Pour sélectionner le système d’amplification Surround arrière que vous avez paramétré Appuyez rapidement sur la touche RRSS. (Si vous avez paramétré le système d’amplification Surround arrière pour la première fois selon les étapes 1 à 3 page) • Votre sélection commute entre "AMPLIFICATION ARRIÈRE ACTIVÉE" et "AMPLIFICATION ARRIÈRE DÉSACTIVÉE" sur l’affichage. • Sélectionnez "AMPLIFICATION ARRIÈRE ACTIVÉE" pour écouter en utilisant le paramétrage du système d’amplification Surround arrière et sélectionnez "AMPLIFICATION ARRIÈRE DÉSACTIVÉE" pour écouter le disque en cours de lecture avec les paramètres d’origine. Pour activer ou désactiver le logo sonore Lorsque vous allumez le système, vous entendez un logo sonore, ce qui indique que la lecture du disque est effectuée et que le lecteur est dans une condition optimale pour la lecture du disque. 1. Appuyez sur la touche RRSS et maintenez-la enfoncée. • "S.LOGO ON" ou "S.LOGO OFF" s’affiche. 2. Appuyez rapidement sur la touche RRSS. CONFIGURATION • l’enceinte une fois dans chaque enceinte dans l’ordre G ➝ C ➝ D ➝ SD ➝ SG ➝ CB et vous entendrez ensuite à nouveau la nouvelle tonalité d’erreur paramétrée de G ➝ D. Un environnement d’écoute optimal est paramétré automatiquement. Le paramétrage du système d’amplification Surround arrière dure entre 3 et 4 minutes. D : Enceinte avant (D) CB : Caisson de basses ED : Enceinte arrière (D) • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection commute entre "S.LOGO ON" et "S.LOGO OFF". • Sélectionnez "S.LOGO ON" pour activer le logo sonore et sélectionnez "S.LOGO OFF" pour le désactiver. Pour vérifier le système d’amplification Surround arrière que vous avez paramétré 1. Appuyez deux fois sur la touche RRSS et maintenez-la enfoncée. • "CHECK" s’affiche. 2. Appuyez rapidement sur la touche RRSS. • La valeur de la distance de l’enceinte et le niveau de Avertissement • Si le système est installé dans un endroit où le son ne peut pas être amplifié (par exemple en endroit ouvert sans mur), la distance de l’enceinte, le niveau du canal et l’effet d’amplification du son arrière peut être mal paramétré lors du paramétrage du système d’amplification Surround arrière. chaque canal s’affichent. Pour annuler le paramétrage du système d’amplification Surround arrière Appuyez sur la touche RRSS. • La tonalité de sortie s’arrête, "ANNULER" s’affiche, suivi de "RETIRER LE MICRO" et le paramétrage est ensuite annulé. 62 Système d’amplification Surround arrière Mode Live Surround Vous pouvez utiliser le champ acoustique magique pour écouter des sources stéréo à 2 canaux en son ambiophonique réaliste à 5,1 canaux. Vous pouvez profiter de la reproduction d’un son réaliste qui se rapproche du son produit par un système ambiophonique à 5,1 canaux en utilisant les enceintes avant. 1 Appuyez sur la touche RRSS pour sélectionner "REAR REFLECTING ON". 2 Pour annuler la fonction d’amplification du son arrière, appuyez à nouveau sur la touche RRSS pour sélectionner "REAR REFLECTING OFF". 1 Lisez un disque Dolby Surround ou à 2 canaux ou écoutez la radio. • CINEMA : Un effet de champ acoustique puissant comme dans un théâtre • STADIUM : Un effet de champ acoustique comme dans un stade de foot ou de • La fonction d’amplification du son baseball arrière est activée et vous pouvez profiter d’un son ambiophonique à 5,1 canaux. • LIVE : Un effet de champ acoustique avec une impression d’espace comme dans une salle de concert. 3 Pour annuler la fonction champ acoustique magique, appuyez sur la touche LSM de l’unité principale et maintenez-la enfoncée pendant plus d’1 seconde. • JAZZ : A sélectionner lorsque vous écoutez du jazz. • ROCK : A sélectionner lorsque vous écoutez de la musique rock. • CLASSIC : A sélectionner lorsque vous écoutez de la musique classique. • DISCO : Un champ acoustique avec des basses puissantes comme en boîte de nuit • SUPER 5.1 : A sélectionner pour écouter une source à 2 canaux en source à 5,1 canaux. • LSM OFF : Un champ acoustique proche du son d’origine Si vous appuyez sur la touche Live Surround de l’unité principale, l’affichage de mode apparaît dans le même ordre que lorsque vous avez appuyé sur la touche LSM + de la télécommande. (RRSS: Système d’amplification Surround arrière) • Le son provenant des enceintes avant/arrière, qui se trouvent à l’avant, est d’abord amplifié sur les murs latéraux (ou le plafond) et est ensuite amplifié par le mur arrière avant d’atteindre le spectateur. Cela vous permet de profiter d’une reproduction de son réaliste identique à celle produite par un système d’enceintes à 5,1 canaux en utilisant uniquement 3 enceintes. • Cela n’augmente pas seulement l’efficacité de l’espace mais élimine également la mise en place de câbles des enceintes car il n’est pas nécessaire d’installer des enceintes arrières. Remarque • Selon le disque en cours de lecture, l’effet de chaque champ acoustique peut varier. • Vous ne pouvez pas sélectionner le mode SUPER 5.1 lors de la lecture d’un disque DVD enregistré en plus de 2 canaux. 63 64 CONFIGURATION Qu’est ce que le Système d’amplification Surround arrière (RRSS) ? 2 Chaque fois que vous appuyez sur la touche LSM +, l’affichage de mode change dans l’ordre indiqué ci-dessous. Chaque fois que vous appuyez sur la touche LSM–, l’affichage de mode change dans l’ordre inverse. Surround Plus/Casque virtuel SUPER 5.1 La fonction Surround Plus fonctionne lorsque le casque n’est pas branché, et la fonction Casque magique fonctionne lorsque le casque est branché. Vous pouvez reproduire des sources à 2 canaux telles que des VCD, CD et diffusions radio en son ambiophonique réaliste à 5,1 canaux. SURROUND PLUS Permet d’activer la fonction Surround Plus si vous avez installé le système à un endroit où le son ne peut pas être amplifié. Vous pouvez créer une image de son arrière virtuel pour profiter de la reproduction de son réaliste qui se rapproche du son ambiophonique à 5,1 canaux. (Lorsque vous activez cette fonction, l’enceinte centrale ne produit pas de son et le disque est lu en son à 4,1 canaux.) 1 Appuyez sur la touche SURR. PLUS pour sélectionner la fonction surround plus. • Un son réaliste très similaire à celui d’un système 2 Pour annuler la fonction surround plus appuyez à nouveau sur la touche SURR. PLUS. • Vous pouvez écouter en stéréo normale. acoustique à 5,1 canaux est produit. 1 Appuyez sur la touche SUPER 5.1 pour sélectionner "SUPER 5.1". 2 Pour annuler cette fonction, appuyez sur la touche SUPER 5.1 pour sélectionner "SUPER OFF". • Une source à 2 canaux est reproduite en 5,1 canaux. Remarque CONFIGURATION • Cette fonction est uniquement disponible avec les DVD enregistrés en plus de 2 canaux. • La fonction surround plus ne fonctionne pas avec les sources à 2 canaux telles que des CD de musique ou des CD MP3. Remarque Casque virtuel Vous pouvez profiter d’un son réaliste très similaire à celui d’un système acoustique à 5,1 canaux en utilisant un casque stéréo normal. 1 Appuyez sur la touche V-H/P pour sélectionner "VIRTUAL ON". • Vous pouvez avoir l’impression d’être au milieu d’une salle de concert en utilisant un casque. 65 2 • Si vous insérez un DVD enregistré en plus de 2 canaux et que vous appuyez sur la touche SUPER 5.1, "THIS FUNCTION APPLIES ONLY 2CH SOURCE" s’affiche et la fonction ne sera pas disponible. Pour annuler cette fonction, appuyez sur la touche V-H/Ppour sélectionner "VIRTUAL OFF". • Vous pouvez écouter en stéréo normale à 2 canaux. 66 Ecouter la radio Préréglage des stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à : Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM, AM) en utilisant la syntonisation manuelle ou automatique. Télécommande Appuyez sur la touche TUNER/ BAND. 1 • La sélection passe de "FM ➝ AM" chaque fois que vous appuyez sur la touche TUNER(BAND). • FM • AM 15 stations en FM 15 stations en AM Modulation de Fréquence Ondes Moyennes Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire 2 Sélectionnez une station. Auto station 1 Auto station 2 Lorsque vous appuyez sur , une station préréglée est sélectionnée. Maintenez la touche enfoncée pour rechercher automatiquement les stations. Appuyez sur la touche TUNER (BAND) et sélectionnez la bande FM. 1 • Chaque fois que vous appuyez 2 • Reportez-vous à l’étape 2 page CHAP PRGM RDS RT ST TUNED TITLE CHAP PRGM RDS RT ST kHz MHz Station manuelle 3 Appuyez sur TUNER MEMORY. • “PRGM” clignote sur l’affichage. 63 pour vous syntoniser automatiquement ou manuellement sur une station. sur la touche, la bande commute entre "FM ➝ AM". TITLE Appuyez sur pour sélectionner ‘’89.10’’. TUNED TITLE RDS RT ST TUNED kHz MHz kHz MHz Appuyez rapidement sur pour augmenter ou diminuer la fréquence. Unité principale 1 Appuyez sur la touche Function pour sélectionner la bande choisie (FM, AM). 2 Sélectionnez une station. Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner ’’MANUAL’’ et appuyez ensuite sur pour rechercher automatiquement la bande. • Vous pouvez sélectionner soit 1 5 • TITLE RDS RT ST TUNED kHz MHz 6 Pour prérégler une autre station, renouvelez les étapes 2 à 5. • Appuyez sur la touche TUNER ou 15. Auto station 2 Appuyez à nouveau sur la touche TUNER MEMORY. FONCTIONNEMENT RADIO Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner PRESET et appuyez ensuite sur pour sélectionner la station préréglée. Auto station 1 4 Appuyez sur pour sélectionner le numéro préréglé. MEMORY avant que ‘PRGM’ disparaisse de l’affichage. ‘PRGM’ disparaît de l’affichage et la station est mémorisée. TITLE CHAP RDS RT ST TUNED kHz MHz Appuyez sur STOP ( ) pour sélectionner MANUAL et appuyez ensuite rapidement pour vous syntoniser sur une fréquence plus basse ou plus élevée. Station manuelle Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo. (Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.) 67 • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO". • Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission claire et sans interférence. Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un canal. 68 Tuner RDS & RDS EON PTY(Type de programme)Recherch Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY. La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc. Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s’allume à l’écran de votre unité. • Descriptions des fonctions RDS 1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé. 2. PS NAME (Program Service Name) : Affiche le nom de la station et il est composé de 8 caractères. 3. RT (Radio Text) : Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères. 4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM. • Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas. 5. TA (Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours. Recherche d’une émission au moyen des codes PTY Remarque • La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions AM. • Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement Avant de commencer, n’oubliez pas… • Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide d’un code PTY que pour les stations prémémorisées. Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité. • • temps en appuyant sur la touche PTY SEARCH. Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1. Que lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande principale, assurez-vous d’avoir sélectionné la station FM au moyen de la télécommande principale. 1 2 Affichage les signaux RDS À propos des caractères Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules. • L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules. • L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques. Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã. Remarque 69 • Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran. 3 Appuyez sur PTY SEARCH pendant que vous écoutez une station FM. Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce que le code PTY souhaité apparaisse sur l’affichage. • L’écran affiche les codes PTY décrits en regard. Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH pendant que le code PTY sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran. • L’unité centrale effectue une recherche parmi 15 stations FM prémémorisées. Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci. Type du programme • Actualités incluant un compte rendu et un débat AFFAIRS • Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un débat et une analyse. INFO • Informations incluant les poids et mesures, les prévisions, des rapports, des informations médicales, différents sujets concernant les consommateurs, etc... SPORT EDUCATE • Informations sportives • Éducation DRAMA • Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc... CULTURE • Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux, science sociale, langue, théâtre, etc... SCIENCE • Sciences naturelle et technologique VARIED • Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux), interview, comédie, jeu satirique, etc... POP M • Musique pop ROCK M • Musique rock M.O.R.M • Musique contemporaine actuelle considérée comme étant “facile à écouter”. LIGHT M • Musique classique & instrumentale et chants CLASSIC • Grande musique classique - orchestration, musique instrumentale et de chambre & opéra OTHER M • Autres musiques - jazz, Rythm & Blues musique country, etc... WEATHER • Météo FINANCE • Finance CHILDREN • Programmes pour enfants SOCIAL A • Affaires socials RELIGION • Religion PHONE IN • Nouvelles TRAVEL • Voyages LEISURE • Loisirs JAZZ • Musique Jazz COUNTRY • Musique Country NATION M • Musique nationale OLDIES • Musique du passé FOLK M • Musique Folk DOCUMENT • Documentaires 70 FONCTIONNEMENT RADIO Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants : PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement). NEWS • Que vous pouvez interrompre une recherche en tout si les signaux diffusés par la station radio sont faibles. Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils? Affichage Fonctions pratiques Fonction Sleep timer Régler la brillance de l’écran Fonction Mute Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra automatiquement. Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir de l’unité principale de manière à ce que cela n’interfère pas avec le film que vous êtes en train de regarder. Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique. Appuyez sur la touche SLEEP. • "SLEEP" s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant : 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. TITLE CHAP PRGM RDS RT ST Appuyez sur la touche DIMMER. Appuyez sur la touche MUTE. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la • Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches brillance change dans l’ordre suivant : Légèrement obscurité ➞ obscurité ➞ luminosité. VOLUME pour rétablir le son (le réglage du volume est conservé). TUNED TITLE CHAP PRGM RDS RT kHz MHz ST TUNED kHz MHz Utiliser des écouteurs Utilisez des écouteurs (non fournis) pour une écoute individuelle. Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP. • Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche. • Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous Branchez les écouteurs sur la prise PHONES pour une écoute individuelle. aviez réglé avant. DIVERS Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran. Attention • Pour éviter les troubles auditifs n’augmentez pas le volume de manière excessive lorsque vous utilisez des écouteurs. 71 72 Commande du téléviseur avec la télécommande Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande 1 2 3 4 Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant TV sur la télécommande. TV DVD RECEIVER Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur. Orientez la télécommande vers le téléviseur. En gardant la touche POWER enfoncée, composez le code correspondant à la marque de votre téléviseur. • Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s’éteint. • S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau, entrez en un seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne. Exemple : Pour un téléviseur Samsung En gardant la touche POWER enfoncée, entrez les chiffres suivants à l’aide des touches numériques 00, 01, 02, 03, 04 et 05. No. Marque Code No. Marque Code 1 SAMSUNG 00(Valeur initiale), 01, 02, 03, 04, 05, 73 30 BRANDT 41 2 ANAM 06~11, 59 31 FERGUSON 41 3 DAEWOO 12~18, 20, 21 32 PIONEER 41, 48, 74 4 LG 05, 20, 21, 22, 53 33 TELEAVA 41 5 HITACHI 23, 40, 41, 49 34 FINLUX 05, 42, 47 6 JVC 24, 55 35 FISHER 31 7 SHARP 27, 33, 34, 35, 54 36 AKAI 31 8 SONY 27, 36 37 YOKO 05 9 TOSHIBA 27, 37, 42, 43, 44, 46 38 PHONOLA 05, 45, 47 10 SANYO 27, 30, 31, 32 39 RADIOLA 05, 45 11 MITSUBISHI 05, 27, 28 40 SCHNEIDER 05 12 MATSUSHITA 09, 26 41 NEWSAN 58 13 TELEFUNKEN 41, 49, 51, 57 42 CONTINENTAL EDISON 49 14 RCA 29, 61 43 SALORA 48 15 PANASONIC 07, 09, 26, 48, 49, 50 44 SELECO 48 16 SABA 40, 41, 47, 48, 49 45 NOKIA 48 17 PHILIPS 05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69 46 REX 48 18 GRUNDIG 39, 42, 46, 70, 71, 72 47 MIVAR 46 19 ZENITH 38 48 IMPERIAL 46 20 MIVAL 52 49 CGE 46 21 NOBLEX 56 50 BANG & OLUFSEN 47 22 EMERSON 19 51 BRIONVEGA 47 23 MAGNAVOX 25 52 FORMENTI 47 24 LOEWE 05, 60 53 METZ 47 25 THOMSON 40, 41, 49, 62, 63 54 WEGA 47 26 NORDMENDE 40, 41, 49 55 RADIOMARELLI 47 27 LOEWE OPTA 36, 47, 05 56 SINGER 47 28 BLAUPUNKT 39 57 SINUDYNE 47 29 SIEMENS 39 DIVERS 5 Orientez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur POWER. Si le téléviseur s’éteint ou s’allume, la programmation est terminée. Liste de codes des marques de téléviseurs • Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME, CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9). Remarque • Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs. 73 • Il se peut également que certains fonctionnements ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur. Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, elle fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung. 74 Avant d’appeler le dépannage Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche. Problème Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas. Le disque n’est pas lu. Vérification/Solution • Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans la prise de courant ? Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau. • • Vérifiez le numéro de région du DVD. • • La lecture ne commence pas immédiatement lorsque l’on appuie sur la touche Play/Pause. Pas de son. Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être lisibles. Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM. Vérifiez le niveau d’écoute du DVD. • déformé. Nettoyez-le bien. • On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et lecture image par image. réglage des enceintes est correctement personnalisé ? Le disque est-il gravement endommagé ? • • A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par • • les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC II" en appuyant sur la touche (Dolby Pro Logic II) de la télécommande pour utiliser les six enceintes. Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH. Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL. 75 La télécommande ne fonctionne pas. • Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le • son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré avec ce système. Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ? Vérification/Solution • Le téléviseur est-il allumé ? • Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ? • Le disque est-il sale ou endommagé ? • Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu. • Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et avec un angle de fonctionnement correct ? • Est-ce que les piles sont vides ? • Avez-vous sélectionné les fonctions de mode (TV/DVD) de la télécommande (TV ou DVD) correctement ? Les langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas. L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne la fonction menu. L’écran ne peut pas être changé. • Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les DVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment. • Est-ce que le disque a un menu ? • Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode BOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée. On n’arrive pas à se syntoniser sur la station radio désirée. • Est-ce que l’antenne est installée correctement ? • Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne • L’unité principale ne fonctionne pas. (Exemple : • Eteignez l’appareil et maintenez la touche L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.) • Le lecteur DVD fonctionne mal. Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié. FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception. enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. • Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité principale, maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. “INITIALIZE” s’affiche et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine. • Appuyez sur la touche POWER. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. 76 DIVERS Les images n’apparaissent pas, le • Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit son n’est pas reproduit ou le tiroir chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez de chargement des disques à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.) s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard. Le son ambiophonique canal 5.1 Dolby Digital n’est pas reproduit. • Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche. • Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise. • Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est • Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le Le son n’est pas émis par les six enceintes mais seulement par certaines d’entre elles. Problème Précautions dans la manipulation et la conservation des disques Caractéristiques De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des sauts. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez. Manipulation des disques Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. GÉ NÉ RA LIT ÉS T F U N M E R T A U N M E R Conservation des disques Ne les laissez pas à la lumière solaire directe Conservez-les dans un endroit frais et ventilé Conservez-les dans une pochette de protection propre et en position verticale. SORTIE VIDÉO Consommation d’énergie Poids Dimensions (L x H x P) Gamme température de fonctionnement Gamme humidité de fonctionnement Sensibilité utilisable Rapport S/N Distorsion Sensibilité utilisable Rapport S/N Distorsion Vidéo composite Sortie Péritel Composant Vidéo Attention • Faites attention de ne pas salir les disques. • Ne chargez pas de disques fissurés ou rayés. Manipulation et conservation des disques Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple. disque. Remarque • De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec 77 des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. H A U T P A R L E U R Haut-parleurs avant Haut-parleur central Haut-parleurs arrière Haut-parleur Subwoofer Gamme de fréquences Rapport S/N Séparation de canaux Sensibilité d’entrée 60W x 2(4Ω) 60W(4Ω) 60W x 2(4Ω) 100W(4Ω) 20Hz~20kHz 70dB 60dB (AUX)400mV Haut-parleur Système haut-parleur canaux 5.1 Haut-parleur Subwoofer Haut-parleur avant/central/arrière Impédance Gamme de fréquences Niveau de pression acoustique de sortie Entrée nominale Entrée maximale Dimensions (L x H x P) Poids 4Ω x 5 150Hz~20kHz 85dB/W/M 60W 120W Avant/Arrière 307 x 190 x 185 mm Centrale 300 x 190 x 115 mm Avant/Arrière 1.5 kg 1.2 kg Centrale 4Ω 30Hz~150Hz 86dB/W/M 100W 200W DIVERS • Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du A M P 90W 4Kg 360 x 65 x 394 mm +5°C~+35°C 10%~75% 10dB 55dB 0.8% 60dB 35dB 2% 1.0Vp-p(75Ω load) Vidéo composé : 1.0 Vp-p (charge 75Ω) Signal luminosité : 1.0 Vp-p (charge 75Ω) Signal couleur : 0.286 Vp-p (charge 75Ω) Y:1.0Vp-p(charge 75Ω) Pr:0.70Vp-p(charge 75Ω) Pb:0.70Vp-p(charge 75Ω) 160 x 435 x 409 mm 8.5 Kg 78 Remarques sur la terminologie ANGLE Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques. CHAPTER NUMBER (NUMÉRO DE CHAPITRE) Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros. DVD Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés. PCM L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre nom du son numérique. PBC (PLAYBACK CONTROL – contrôle de lecture) Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur. REGION NUMBER (Numéro de région) SOUS-TITRES Mémo Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque. Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres. TITLE NUMBER (numéro de titre) Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc. TRACK NUMBER (numéro de piste) Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques. VIDEO CD (CD vidéo) Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou moins comparée à celle d’un magnétoscope. Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0). Vous pouvez profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD, CD, etc. DTS fournit un son d’ambiophonie clair et plein de réalisme qui n’était pas disponible auparavant avec l’ambiophonie conventionnelle. DIVERS Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication ). Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme. Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d’une source comme une cassette vidéo ou un LD avec l’indication . Vous pouvez profiter d’un son plein de réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéréo habituelles. 79 80