▼
Scroll to page 2
of
40
CTK-3500 FR MODE D’EMPLOI Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future. Consignes de sécurité Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. À propos des données de partitions de musique Vous pouvez télécharger des données de partitions de musique du site CASIO sur un ordinateur. Pour plus d’informations, accédez à l’URL suivant. http://world.casio.com/ K MA1608-A Printed in China CTK3500-F-1A CTK3500-F-1A.indd 1 2016/07/25 18:15:23 Important ! 2 O : Yes X : No Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY *1 : Dépend de la sonorité. *2 : Pour le détail sur le RPN et les messages système exclusifs, voir l’implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/. *3 : Selon le réglage d’effet de la pédale. Remarks O O X O O X X O X O X X Aux Messages All sound off Reset all controller Local ON/OFF All notes OFF Active Sense Reset X X O O Clock Commands System Real Time X X X X X X Song Pos Song Sel Tune System Common O *2 O *2 System Exclusive True # Program Change ● Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. ● EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. ● Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. ● L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi. ● Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. CTK3500-F-1A.indd O 0 - 127 O O O O O O O O *2 O *3 X X X X X X O *2 67 71 72 73 74 84 91 100, 101 Control Change Note Number Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com Pitch Bender Function Model: CTK-3500 Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan O O O O O *2 O O O O O O Key’s Ch’s After Touch O X X O *2 O O X O *3 X O *3 Note ON Note OFF Velocity Default Messages Altered Mode True voice Default Changed Basic Channel Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne 0 1 5 6, 38 7 10 11 64 65 66 O O X O X X O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 0 - 127 0 - 127 *1 36 - 96 Mode 3 X Mode 3 X 1 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB Volume Pan Expression Hold 1 Portamento Switch Sostenuto Remarks Transmitted Recognized Version : 1.0 • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ne jamais essayer de recharger les piles. • Ne pas utiliser de piles rechargeables. • Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves. • Utiliser les piles recommandées ou de même type. • Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles. • Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles. • Ne pas court-circuiter les pôles des piles. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E95100L. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit. Soft pedal Filter resonance Release time Attack time Brightness Portamento Control Reverb send level RPN LSB, MSB Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. 2016/07/25 18:15:23 Liaison avec une application (fonction APP) Sommaire Guide général FR-2 Dépassement de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-4 Utilisation du pavé numérique (bq). . . . . . . . . . . . . FR-4 Utilisation du bouton FUNCTION (3) . . . . . . . . . . FR-4 Se préparer à jouer FR-7 Installation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . . . . FR-7 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-7 Jouer du clavier numérique FR-8 Mise sous tension et interprétation . . . . . . . . . . . . . Écoute des chansons de démonstration . . . . . . . . . Utilisation d’un casque d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler les sons du clavier FR-8 FR-8 FR-8 FR-8 FR-9 Sélection parmi les nombreux sons d’instruments de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-9 Utilisation de VIRTUAL HALL . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10 Utilisation d’une pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10 Utilisation de la molette de variation pour changer la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10 Jouer en mode de musique de danse Mode musique de danse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions du clavier de commutateurs . . . . . . . . . Utilisation du mode de musique de danse . . . . . . Création d’un Build Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages du mode de musique de danse. . . . . . . Écouter les chansons intégrées FR-11 FR-11 FR-11 FR-12 FR-12 FR-13 FR-13 Écoute d’une chanson particulière . . . . . . . . . . . . FR-13 Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavier FR-19 Fonction APP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-19 Téléchargement de l’application spéciale. . . . . . . .FR-19 Préparation de la fonction APP avant de l’utiliser. .FR-20 Utilisation de l’application en mode de lecture . . . .FR-20 Utilisation de l’application en mode de stockage . . FR-20 Lecture de données sauvegardées (chansons) . . .FR-21 Suppression de données sauvegardées (chansons). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-21 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-21 Raccorder d’autres appareils FR-22 Raccordement à un appareil audio. . . . . . . . . . . . . FR-22 Raccordement d’un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . .FR-22 Réglages MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-23 Référence FR-24 En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-24 Rétablissement des réglages par défaut du clavier numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-26 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-26 Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-27 Appendice A-1 Liste des sonorités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Liste des sons de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 Liste des rythmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Liste des chansons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6 Liste du mode de musique de danse . . . . . . . . . . . . . A-6 Guide des doigtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 Liste des exemples d’accords. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 MIDI Implementation Chart FR-15 Leçon progressive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-15 Réglages que vous pouvez utiliser pendant la leçon progressive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-16 Utilisation de l’accompagnement automatique Exécution de la partie rythme seulement . . . . . . . Exécution de toutes les parties . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation optimale de l’accompagnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du préréglage monotouche. . . . . . . . . . FR-17 FR-17 FR-17 FR-18 FR-19 Accessoires fournis Accessoires vendus séparément ●Pupitre à musique ●Brochures • Consignes de sécurité • Divers (Garantie, etc.) Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés sans avis préalable. • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante. http://world.casio.com/ FR-1 CTK3500-F-1A.indd 3 2016/07/25 18:15:23 Guide général 1 2 3 4 5 7 8 9 bk bl bn br cn ct co Le symbole $ présent sur la console de ce produit avec les noms de touches ci-dessous ont la signification suivante. $ : Indique une fonction que l’on active en maintenant la touche un certain temps enfoncée. 6 bm bo bs cp cq bp bq bt cr ck cs cl cm cn dk FR-2 CTK3500-F-1A.indd 4 2016/07/25 18:15:24 Guide général 1 Bouton P(alimentation) ☞FR-8 bo Bouton de sonorité (TONE) ☞FR-9, 14 2 Curseur de réglage du volume (VOLUME) ☞FR-8 bp Bouton de banque de chansons (SONG BANK) ☞FR-13, 21 3 Bouton de fonction (FUNCTION) ☞FR-4 bq Touches numériques, touches [–]/[+] ☞FR-4 4 Bouton de salle de concert virtuelle (VIRTUAL HALL) ☞FR-10 br Bouton de musique de danse (DANCE MUSIC) ☞FR-12 5 Bouton de métronome, temps (METRONOME, $BEAT) ☞FR-8 bs Bouton de APP (APP) ☞FR-20 6 Boutons de tempo (TEMPO) ☞FR-9, 14 bt Bouton d’écoute (LISTEN) ☞FR-15 7 Bouton de Intro, répétition (INTRO, REPEAT) ☞FR-14, 16, 18 ck Bouton de suivi (FOLLOW) ☞FR-15 8 Bouton normal, insertion, recul (NORMAL, FILL-IN, sREW) ☞FR-14, 18 cm Bouton suivant (dNEXT) ☞FR-15 9 Bouton variation, insertion, d’avance (VAR., FILL-IN, dFF) ☞FR-13, 18 co Liste de la banque de chansons cl Bouton de retour (sBACK) ☞FR-15 cn Enceintes bk Bouton de synchro/fin, pause (SYNCHRO/ENDING, kPAUSE) ☞FR-13, 18 cp Liste des rythmes bl Bouton de marche/arrêt, lecture/arrêt (START/STOP, PLAY/STOP) ☞FR-13, 14, 17, 21 cr Liste des sonorités bm Bouton de accords, accompagnement, sélection de partie ($CHORDS, ACCOMP, PART SELECT) ☞FR-14, 17 bn Bouton de préréglage monotouche, rythme ($ONE TOUCH PRESET, RHYTHM) ☞FR-17, 19 cq Afficheur cs Liste des pistes de musique de danse ct Molette de variation de hauteur des notes (PITCH BEND) dk Sonorité de musique de danse ■ Arrière dl dm dn do dp dn Prise AUDIO IN ☞FR-20, 22 dl Port USB (USB) ☞FR-22 dm Prise de pédale de prolongation (SUSTAIN) ☞FR-10 do Borne CC de 9,5 V (DC 9.5V) ☞FR-7 dp Prise de casque d’écoute/sortie (PHONES/OUTPUT) ☞FR-8, 22 ■ Afficheur 2 1 3 Indicateurs de sonorité, rythme, banque de chansons Affichage du numéro, nom de réglage/état Indicateurs Indicateurs I N F V E (types 4 5 3 6 7 8 3 d’accompagnement automatique)*, Indicateur Acc (accompagnement automatique) Affichage du tempo Nom de l’accord Tempo, mesure Affichage des parties, doigtés * I :Intro, N :Normal, F :Intermède, V :Variation, E :Fin FR-3 CTK3500-F-1A.indd 5 2016/07/25 18:15:24 Guide général Dépassement de temps Si vous n’effectuez aucune opération pendant un certain temps pendant la configuration des réglages, l’affichage reviendra automatiquement à l’écran précédent. Utilisation du pavé numérique (bq) Utilisez les touches numériques et les touches [–] et [+] pour changer les nombres et les réglages affichés. Touches numériques • Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies avec les touches numériques. Utilisez à la place [+] (augmentation) et [–] (diminution). Touches [–] et [+] Vous pouvez utiliser les touches [+] (augmentation) et [–] (diminution) pour changer le nombre ou la valeur affiché. • Les réglages défilent si vous maintenez l’une ou l’autre touche enfoncée. • Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage recommandé, il suffit d’appuyer simultanément sur les deux touches. Utilisez les touches numériques pour préciser les nombres et les valeurs. • Saisissez le même nombre de chiffres que la valeur indiquée. Exemple : Pour saisir le numéro de sonorité 004, introduisez 0 3 0 3 4. Utilisation du bouton FUNCTION (3) Utilisez ce bouton pour changer le niveau de volume et la hauteur pour configurer les autres réglages. 1. Appuyez sur 3 FUNCTION. 2. Puis appuyez sur 3 FUNCTION le nombre de fois requis pour sélectionner le réglage que vous souhaitez changer. À chaque pression du doigt sur 3 FUNCTION, les paramètres disponibles défilent. • Vous pouvez aussi faire défiler les réglages en maintenant enfoncé 3 FUNCTION et en appuyant 4 VIRTUAL HALL. Touche 3 enfoncée Paramètre Afficheur Description 1 Transposition Trans. Change (transpose) l’accord général de l’instrument par unités d’un demi-ton. –12 à +12 (unités d’un demi-ton, plus/moins une octave) 2 Volume de l’accompagnement AcompVol Change le volume de l’accompagnement automatique. 3 Volume de la chanson Song Vol Change le volume de lecture de chanson. 4 Volume de musique de danse DM Vol. Change le volume de lecture du morceau de musique de danse. 5 Type de synchronisation de musique de danse DM Sync Règle la synchronisation de la musique de danse. 1 : Aucun désalignement de lecture de phrase entre chaque partie, quel que soit le point de changement de motif de phrase. 2: Démarrez la lecture du motif de phrase à synchroniser avec la touche du clavier du point de changement. S’il y a un désalignement avec le timing de lecture du motif de phrase entre les parties, l’alignement ne sera pas ajouté automatiquement mesure par mesure pendant la lecture. FR-4 CTK3500-F-1A.indd 6 2016/07/25 18:15:24 Guide général Touche 3 enfoncée Paramètre Afficheur Description 6 Réglage du tempo de la musique de danse DM Tempo Spécifie si le tempo de la performance change ou pas sur la valeur préréglée pour chaque motif. on: Quand le motif est changé, le tempo de la performance change sur le tempo suggéré pour le motif sélectionné. Quand le tempo change, la mélodie peut être changée complètement. oFF: Même si le motif est changé, le tempo de la performance reste sur le réglage actuel, sans changement. Le tempo ne change pas soudainement, ce qui permet une connexion de motif naturel. 7 Réglage de la sonorité de la musique de danse DM Tone Spécifie si la tonalité du clavier change ou pas sur la valeur préréglée pour chaque motif. on: Quand le motif est changé, la sonorité change sur la sonorité suggérée pour le motif sélectionné. Sélectionnez ce réglage quand vous souhaitez changer la sonorité de la performance chaque fois que le motif change. oFF: Même si le motif est changé, la sonorité reste sur le réglage actuel, sans changement. Sélectionnez ce réglage quand vous souhaitez lire la même sonorité chaque fois que le motif change. 8 Sensibilité au toucher Touch Altère le volume en fonction de la pression exercée sur les touches du clavier (vélocité). La sensibilité de réponse au toucher peut être changée comme souhaité. oFF: Réponse au toucher désactivée. Le volume ne change pas avec une pression différente sur les touches du clavier (vélocités). Type 1 (1) : Réglage standard Type 2 (2): Facilite la sortie d’un son plus large que le Type 1. 9 Réverbération Reverb Applique une réverbération aux notes et spécifie la longueur de la réverbération. oFF: Aucune réverbération n’est appliquée. 1 à 10 : Une valeur plus élevée signifie une réverbération plus longue. 10 Plage de variation de hauteur des notes Bend Rng Spécifie la quantité de changement de hauteur quand la molette est tournée au maximum dans une direction ou l’autre. 0 (pas de changement) à 12 (1 octave) 11 Guide vocal du doigté Speak Active ou désactive le guide vocal du doigté, qui utilise une voix pour vous dire quel doigt utiliser pour jouer chaque note pendant une leçon progressive. on: Guide vocal du doigté activé. oFF: Guide vocal du doigté désactivé. 12 Guide des notes NoteGuid Active ou désactive le Guide des notes, qui fait résonner chaque note que vous devez jouer pendant une leçon progressive. on: Guide des notes activé. oFF: Guide des notes désactivé. 13 Évaluation des performances Scoring Active ou désactive l’Évaluation des performances, qui affiche les scores des résultats des leçons progressives. on: Évaluation des performances activée. oFF: Évaluation des performances désactivée. 14 Accompagnement de leçon L Accomp Peut être utilisé pour réduire les parties de l’accompagnement jouées, rendant les notes plus faciles à entendre quand vous vous entraîner avec une leçon progressive. on: Accompagnement normal oFF: Accompagnement qui rend la partie à apprendre plus facile à entendre FR-5 CTK3500-F-1A.indd 7 2016/07/25 18:15:25 Guide général Touche 3 enfoncée Paramètre Afficheur Jack Description 15 Effet de la pédale Sélectionne l’effet appliqué à la pédale. Prolongation (SUS) : Prolonge les notes jouées pendant que la pédale est pressée. Les notes d’orgue ou d’autres sonorités non décroissantes sont prolongées aussi longtemps que la pédale est maintenue enfoncée. Sostenuto (SoS) : Appuyer sur les touches du clavier puis enfoncer cette pédale avant de les relâcher prolonge le son aussi longtemps que la pédale est maintenue enfoncée. Douce (SFt) : Adoucit légèrement les notes jouées pendant que la pédale est pressée. Rythme (rHy) : Démarre ou arrête l’accompagnement automatique ou la lecture d’une chanson. 16 Canal du clavier Keybd Ch Spécifie le canal à utiliser quand les informations du morceau joué sont envoyées du clavier numérique sur un ordinateur. 01 à 16 : Numéro de canal 17 Canaux de navigation Navi. Ch Spécifie quels canaux sont utilisés pour le guidage sur l’écran quand les informations du morceaux sont reçues par ce clavier numérique. Spécifier un numéro de canal élevé (navigation (droite)) règle automatiquement le numéro de canal inférieur suivant (navigation (gauche)). 01 à 16 : Navigation (droite) (numéro plus grand) parmi les numéros de canal 18 Contrôle local Local Spécifie si le son du clavier numérique doit être sorti ou non quand quelque chose est joué sur le clavier. on: Le son du clavier numérique est sorti quand les touches du clavier sont enfoncées. oFF: Le son du clavier numérique n’est pas sorti quand les touches du clavier sont enfoncées. 19 Sortie de l’accompagnement AcompOut Spécifie si les données d’accompagnement automatique doivent être envoyées ou non. on: Les données d’accompagnement automatique sont envoyées. oFF: Les données d’accompagnement automatique ne sont pas envoyées. 20 Accordage Tune Réalise des légers ajustements sur la tonalité générale. Utilisez cette fonction pour accorder le clavier numérique sur un autre instrument de musique ou sur la lecture d’un CD. Ce réglage est la fréquence de A4 (La au-dessus du Do moyen). Reportez-vous aux remarques dans « IMPORTANT! » ci-dessous. 415,5 à 465,9 Hz (Réglage par défaut : 440,0 Hz) 21 Contraste de l’affichage Contrast Ajuste le contraste de l’afficheur. 1 à 12: Une valeur plus élevée accentue le contraste de l’affichage. 22 Extinction automatique APO Ce réglage permet de commander si le clavier numérique se met automatiquement hors tension après une période de non activité. oFF: L’extinction automatique est désactivée. 30: Le clavier numérique se met automatiquement hors tension après 30 minutes de non activité. 3. Lorsque le paramètre souhaité est affiché, utilisez bq (pavé numérique) pour changer son réglage. • La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs réglages par défaut à la mise sous tension du clavier numérique. Les réglages de l’Accord, du Contraste de l’affichage et de l’Extinction automatique sont sauvegardés automatiquement et conservés quand la clavier est mis hors tension. • Vous pouvez utiliser les boutons [+] et [–] pour entrer une valeur à la droite du point décimal. Pour spécifier 442,2 Hz, par exemple, utilisez d’abord les touches numériques pour entrer 4 3 4 3 2. Puis, appuyez deux fois sur le bouton [+]. FR-6 CTK3500-F-1A.indd 8 2016/07/25 18:15:25 Utilisation de piles Se préparer à jouer Installation du pupitre à musique Pupitre à musique • Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant d’insérer les piles. • Vous devez vous procurer six piles de taille AA dans le commerce. N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à base de nickel. 1. Ouvrez le cache-piles sous le clavier numérique. 2. Insérez six piles de taille AA dans le logement de piles. Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives - des piles de la façon indiquée sur l’illustration. • N’essayez pas de place un dispositif intelligent sur le pupitre à musique du clavier numérique. Le dispositif pourrait tomber et être endommagé, ou pourrait rayer le parquet. 3. Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices sur le côté du logement des piles et fermez le cache. ■ Indication de piles faibles Alimentation Le clavier numérique peut être alimenté soit par un adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est conseillé d’utiliser un adaptateur secteur. • En fonction de votre zone géographique, il se peut que l’adaptateur secteur ne soit pas compris. Dans ce cas, vous devez l’acheter auprès de votre revendeur. Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que les piles sont faiblement chargées. Remplacez alors les piles par des neuves. Témoin de faible charge des piles (clignote) Utilisation de l’adaptateur secteur Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce clavier numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne. Adaptateur secteur spécifié : AD-E95100L (Fiche de norme JEITA) Adaptateur secteur Borne DC 9.5V Prise d’alimentation domestique • Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur, veillez à mettre le clavier numérique hors tension. • L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. • Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. Ne pas plier ! Ne pas enrouler ! • N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans la prise CC 9,5 V de ce produit. Ceci peut causer un accident. FR-7 CTK3500-F-1A.indd 9 2016/07/25 18:15:25 Jouer du clavier numérique Mise sous tension et interprétation 1. Appuyez sur 1P (alimentation). Le clavier numérique se met sous tension. • Pour éteindre le clavier numérique, appuyez sur la touche 1P (alimentation) jusqu’à ce que l’afficheur du clavier numérique se vide. 2. Essayez de jouer quelque chose sur le clavier. Vous pouvez utiliser 2 VOLUME pour ajuster le réglage du volume. • Mettre le clavier hors tension entraîne la réinitialisation des réglages de sonorité, du rythme et des autres réglages (sauf l’Accord, le Contraste LCD et l’Extinction automatique). Écoute des chansons de démonstration À la suite de la lecture de la démo de la musique de danse (00) les chansons intégrées sont lues séquentiellement de 01 à 60. Vous pouvez commuter sur une chanson différente pendant que la lecture est en cours. 1. Appuyez en même temps sur bl START/STOP, PLAY/STOP et bm CHORDS, ACCOMP, PART SELECT. La lecture des chansons de démonstration commence. Elle se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. • La lecture des chansons de démonstration débute toujours du numéro 00 (chanson de démonstration de musique de danse). • Reportez-vous à la page A-6 pour la liste complète des chansons disponibles. Utilisation d’un casque d’écoute Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard le soir sans déranger personne. • Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le volume. • Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier numérique. • Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce. Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples informations sur les options. • N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives. • Si la fiche du casque que vous utilisez ne s’insère pas dans la prise dp PHONES/OUTPUT, utilisez l’adaptateur de fiche approprié disponible dans le commerce. • Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le casque. Utilisation du métronome Si vous mettez en service le métronome, le métronome bat la mesure pendant un intervalle fixé en fonction du tempo. Marche/Arrêt 1. Appuyez sur 5 METRONOME. Le métronome se met en marche. 2. Appuyez une nouvelle fois sur 5 METRONOME pour arrêter le métronome. 2. Pour changer de chanson pendant la démonstration, utilisez les touches [–] et [+] de bq (pavé numérique) pour préciser le numéro de chanson souhaité (page FR-4). Le clavier recherche le numéro de chanson spécifié et la démonstration de cette chanson commence. • Vous ne pouvez pas utiliser les touches numériques de bq (pavé numérique) pour sélectionner une chanson. 3. Pour arrêter la démonstration, appuyez sur bl START/STOP, PLAY/STOP. La démonstration se poursuit jusqu’à ce que vous l’arrêtiez en appuyant sur bl START/STOP, PLAY/ STOP. FR-8 CTK3500-F-1A.indd 10 2016/07/25 18:15:25 Changement des temps par mesure Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit marqué par un son de clochette. • Vous pouvez spécifier une valeur de 0 à 9 comme temps par mesure. • Lorsque vous jouez une chanson intégrée, le nombre de temps par mesure (et par conséquent le moment où la clochette sonne) est automatiquement spécifié en fonction de la chanson sélectionnée. 1. Appuyez sur 5$ BEAT jusqu’à ce que l’écran de réglage du nombre de temps par mesure apparaisse. 2. Utilisez bq (pavé numérique) pour préciser le Régler les sons du clavier Sélection parmi les nombreux sons d’instruments de musique Pour sélectionner l’instrument à jouer 1. Appuyez sur bo TONE. 2. Utilisez bq (pavé numérique) pour sélectionner le numéro de sonorité souhaité. Le numéro et le nom de la sonorité correspondante apparaissent à l’écran. nombre de temps par mesure. • La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par un tic tac. Ce réglage permet de s’exercer au son régulier des battements, sans se soucier du nombre de temps présents dans chaque mesure. Changement du tempo du métronome Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du métronome. 1. Appuyez sur 6 TEMPO. Utilisez w (plus lent) et q (plus rapide) pour changer le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux boutons. • Pour revenir au tempo par défaut du morceau, du morceau de musique de danse ou du rythme actuellement sélectionné, appuyez simultanément sur w et q. • La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous appuyez sur 6 TEMPO. Lorsque la valeur du tempo clignote, vous pouvez utiliser bq (pavé numérique) pour la changer. • Pour la liste des sonorités, voir « Liste des sonorités » (page A-1). • Si vous sélectionnez une sonorité d’ensemble de batterie, divers instruments à percussion sont affectés aux touches du clavier. 3. Essayez de jouer quelque chose sur le clavier. Vous pouvez jouer la sonorité de l’instrument sélectionné. Jouer avec une sonorité de piano (Réglage Piano) Appuyez en même temps sur bn RHYTHM et bo TONE. Permet de sélectionner la sonorité 001 STEREO GRAND PIANO, et change les autres réglages de façon qu’ils soient appropriés pour une performance au piano. Changement du volume sonore du métronome Le niveau de volume du métronome change en fonction des réglages ci-dessous. Pour savoir comment changer le niveau de volume du métronome dans chaque mode, reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4). • Volume des chansons intégrées • Volume des musiques de danse • Volume de l’accompagnement automatique • La balance entre le volume du métronome et les réglages cidessus ne peut pas être changée. FR-9 CTK3500-F-1A.indd 11 2016/07/25 18:15:25 Régler les sons du clavier Utilisation de VIRTUAL HALL Activer la fonction VIRTUAL HALL vous permet de jouer avec l’acoustique d’une salle de concert. 1. Appuyez sur 4 VIRTUAL HALL pour mettre la fonction VIRTUAL HALL en service. 2. Pour mettre la fonction VIRTUAL HALL hors service, appuyez une nouvelle fois sur 4 VIRTUAL HALL. • Le réglage de réverbération se désactive automatiquement lorsque la fonction VIRTUAL HALL est mise en service. Lorsque vous mettez la fonction VIRTUAL HALL hors service, le réglage de réverbération revient à ce qu’il était avant que vous mettiez la fonction VIRTUAL HALL en service. Utilisation d’une pédale Une pédale peut être utilisée pour changer les notes de diverses manières tout en jouant. • Cette pédale n’est pas fournie avec le clavier numérique. Procurez-vous en une auprès de votre revendeur. Reportez-vous à la page FR-1 pour de plus amples informations sur les options. Raccordement d’un bloc pédale Raccordez une pédale optionnelle à la prise dk SUSTAIN. Utilisation de la molette de variation pour changer la hauteur La molette de variation de hauteur peut être utilisée pour changer insensiblement la hauteur des notes que vous jouez sur le clavier, produisant l’effet de variation de hauteur d’un instrument à cordes ou d’une guitare. 1. Tout en jouant une note au clavier, tournez vers le haut ou le bas la molette ct PITCH BEND sur la gauche du clavier. L’ampleur de la variation de la note dépend de l’ampleur de la rotation de la molette. • Ne tournez pas la molette de variation de hauteur des notes au moment où vous mettez le clavier numérique sous tension. FR-10 CTK3500-F-1A.indd 12 2016/07/25 18:15:26 Jouer en mode de musique de danse Mode musique de danse En mode de musique de danse, vous pouvez combiner et jouer plusieurs types de motifs de phrases, et appliquer des effets aux chansons en cours de lecture, afin de profiter de la musique de danse. Les motifs de phrase de chaque partie peuvent être combinés, permettant de profiter de la musique de danse comme un DJ. Entrer en mode de musique de danse (page FR-12) change les fonctions du clavier de la façon indiquée ci-dessous. Clavier de commutateurs Clavier de mélodie E4 (Mi au-dessus de Do moyen) Fonctions du clavier de commutateurs Les touches de la moitié droite du clavier commutable ont les fonctions ci-dessous. Drum A Drum B Drum C Partie batterie Bass A Bass B Bass C Partie basse Syn1 A ENDING GATE FILTER ROLL CHANGE PITCH UP PITCH DOWN Commutateurs de Build Up automatique Syn1 B Syn1 C Partie synthétiseur 1 Syn2 A Syn2 B Syn2 C Partie synthétiseur 2 FX1 FX2 FX3 FX4 Commutateurs d’effet Commutateurs de motifs de phrase Commutateur de réinitialisation de piste Commutateurs de motifs de phrase Ces touches commutent le motif de phrase et activent ou désactivent le motif de phrase. Il y a quatre parties : Batterie, Basse, Synthétiseur 1 et Synthétiseur 2, trois différents motifs de phrase peuvent être affectés à chacun. Commutateurs d’effet Pendant qu’une touche de commutateur d’effet est enfoncée, l’effet correspondant (décrit ci-dessous) est appliqué à toute la chanson. Touche du clavier Fonction Effet, Description FX1 MOD LPF*1 Coupe les hautes fréquences du son. FX2 MOD HPF*2 Coupe les basses fréquences du son. FX3 FLANGER Applique un effet de forte augmentation ondulante au son. FX4 LO-FI Réduit la résolution du son. *1 Modulation Low Pass Filter *2 Modulation High Pass Filter • • • • L’affichage montre le nom des fonctions utilisables pendant qu’un effet est appliqué. Un effet est appliqué aussi longtemps que la touche du clavier est enfoncée et s’arrête quand la touche est relâchée. Le type d’application de MOD LPF et MOD HPF change avec le tempo. Les effets sont appliqués à tout le motif et ne peuvent pas être appliqués aux parties individuelles. FR-11 CTK3500-F-1A.indd 13 2016/07/25 18:15:26 Jouer en mode de musique de danse Commutateur de réinitialisation de piste Si vous appuyez sur cette touche pendant que la lecture est en cours, la lecture retourne au début de phrase actuellement lue. Commutateurs de Build Up automatique Ces touches du clavier peuvent être utilisées pour appliquer des effets de Build Up qui sont une caractéristique de la musique de danse. Reportez-vous à « Création d’un Build Up » (page FR-12). Utilisation du mode de musique de danse 1. Appuyez sur br DANCE MUSIC. 2. Utilisez les touches [–] et [+] bq (pavé numérique) pour sélectionner un motif. • Pour la liste des motifs, voir « Liste du mode de musique de danse » (page A-6). • Si vous changez le motif, le tempo et la sonorité changent sur les réglages configurés pour chaque motif. Si vous ne souhaitez pas que ces réglages soient changés, reportezvous à « Réglage du tempo de la musique de danse » (page FR-4) et « Réglage de la sonorité de la musique de danse » (page FR-4). 3. Appuyez sur un commutateurs de motif de phrase. La lecture du motif commence. Maintenant, vous pouvez appuyer sur d’autres touches de motif de phrase de partie pour augmenter les parties en cours, passer sur une phrase différente et configurer d’autres combinaisons. • Appuyez sur br DANCE MUSIC pour retourner à l’écran de sélection du motif. Changement de tempo Vous pouvez utiliser le réglage du tempo pour changer le tempo d’un motif. Reportez-vous à « Changement du tempo du métronome » (page FR-9). Création d’un Build Up Les fonctions de Build Up peuvent être utilisées pour créer des Build Up pendant qu’un motif est joué, pour appliquer des effets et des Build Up qui sont les caractéristiques de la musique de danse. Nom de la fonction Description Remarques Chaque fois que vous appuyez sur une touche du clavier, la tonalité générale de la chanson est changée. Appuyer sur la touche PITCH DOWN abaisse la tonalité par unités d’un demi-ton, tandis qu’appuyer sur la touche PITCH UP augmente la tonalité par unités d’un demi-ton. *1 CHANGE Change instantanément le motif de phrase de la chanson actuellement jouée. *1 ROLL Coupe une partie d’une chanson, répète la chanson et applique des effets fins d’interprétation. *2 FILTER Applique des effets qui rendent les notes plus sombres (en coupant les hautes fréquences) ou plus brillantes (en coupant les basses fréquences). *2 GATE Applique un effet qui hache finement une chanson. *2 ENDING Termine la chanson jouée actuellement tout en appliquant divers effets. *2 PITCH 4. Appuyer sur une touche du clavier correspondant à un motif de phrase en cours de lecture arrête la phrase. • Vous pouvez aussi démarrer et arrêter la lecture du motif en appuyant sur bl START/STOP à l’étape 3. • La touche et l’indicateur sur la touche du clavier affiché sur l’écran correspondants au motif de phrase en cours de lecture s’allument. • Appuyer sur une touche du clavier à laquelle un effet est affecté applique l’effet. Changement de la sonorité du clavier de mélodie Après avoir appuyé sur bo TONE, utilisez les touches bq (pavé numérique) [–] et [+] pour sélectionner une sonorité pour la moitié droite du clavier de mélodie. Maintenez enfoncé bo TONE pour sélectionner la sonorité recommandée pour le motif sélectionné. *1 En fonction de la partie, certains motifs de phrase ne sont pas changés. *2 Comment l’effet est appliqué change de façon aléatoire chaque fois qu’une touche du clavier est enfoncée. Les effets sont appliqués pendant une durée donnée de temps. Les touches et les indicateurs des touches du clavier sur l’écran du motif de phrase clignotent pour indiquer qu’un effet est appliqué. FR-12 CTK3500-F-1A.indd 14 2016/07/25 18:15:26 • La fonction Build Up auto est exécutée à partir de la note suivante immédiatement après qu’une touche sur le clavier est enfoncée. • Bien que les effets et la fonction de Build Up puissent être utilisés en même temps, l’effet actuellement exécuté peut s’arrêter. • L’affichage montre le nom des fonctions utilisables pendant que les fonctions de Build Up sont utilisées. Réglages du mode de musique de danse Réglage du volume de musique de danse (DM Vol.) Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4). Réglage du type de synchronisation de musique de danse (DM Sync) Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4). Réglage du tempo de la musique de danse (DM Tempo) Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4). Réglage de la sonorité de la musique de danse (DM Tone) Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4). Écouter les chansons intégrées Dans ce manuel, les données de musique intégrées au clavier numérique sont désignées par le terme « chansons ». Vous pouvez lire des chansons pour votre plaisir personnel, ou pour vous entraîner avec la chanson. • En outre, les chansons intégrées peuvent être utilisées avec les leçons du système didactique (page FR-15). Écoute d’une chanson particulière Procédez de la façon suivante pour écouter une des chansons intégrées. Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant la chanson. Marche/Arrêt 1. Appuyez sur bp SONG BANK. 2. Utilisez bq (pavé numérique) pour préciser le numéro de la chanson souhaitée. • Reportez-vous à la page A-6 pour la liste complète des chansons disponibles. 3. Appuyez sur bl START/STOP. La lecture de la chanson commence. 4. Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur bl START/STOP. La lecture de la chanson se poursuit (se répète) jusqu’à ce que vous appuyiez sur bl START/STOP pour l’arrêter. Vous pouvez annuler la répétition de la chanson en appuyant sur 7 REPEAT. Pause, Saut avant, Saut arrière Effectuez les opérations mentionnées ci-dessous pour mettre la lecture en pause et sauter des mesures vers l’avant ou l’arrière. ■ Pause 1. Appuyez sur bkk PAUSE. La lecture de la chanson se met en pause. 2. Appuyez une nouvelle fois sur bkk PAUSE pour poursuivre la lecture de l’endroit où elle a été mise en pause. ■ Saut vers l’avant 1. Appuyez sur 9d FF. Vous passez à la mesure suivante de la chanson. À chaque pression du doigt sur 9d FF, vous avancez d’une mesure. Vous changerez plus rapidement de mesures vers l’avant si vous maintenez 9d FF enfoncé. • Si vous appuyez sur 9d FF quand la lecture de la chanson est arrêtée, vous passerez à la phrase suivante de la leçon (page FR-15). FR-13 CTK3500-F-1A.indd 15 2016/07/25 18:15:26 Écouter les chansons intégrées ■ Saut vers l’arrière 1. Appuyez sur 8s REW. Vous passez à la mesure précédente de la chanson. À chaque pression du doigt sur 8s REW, vous reculez d’une mesure. Vous changerez plus rapidement de mesures vers l’arrière si vous maintenez 8s REW enfoncé. • Si vous appuyez sur 8s REW quand la lecture de la chanson est arrêtée, vous reviendrez à la phrase précédente de la leçon (page FR-15). Changement de la vitesse de la lecture (Tempo) 1. Appuyez sur 6 TEMPO. Utilisez w (plus lent) et q (plus rapide) pour changer le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux boutons. • Pour revenir au tempo par défaut de la chanson actuelle, appuyez simultanément sur w et q. • La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous appuyez sur 6 TEMPO. Lorsque la valeur du tempo clignote, vous pouvez utiliser bq (pavé numérique) pour la changer. • La chanson revient à son tempo original lorsque vous changez de numéro de chanson. Réglage du volume d’une chanson Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4). Lecture répétée de certaines mesures Vous pouvez procéder de la façon suivante pour répéter les mesures que vous voulez apprendre jusqu’à ce que vous les maîtrisiez. La première mesure et la dernière mesure du passage que vous voulez apprendre à jouer peuvent être spécifiées. Interprétation avec la même sonorité que celle d’une chanson La même sonorité utilisée par la chanson est affectée au clavier de façon que vous puissiez jouer au clavier accompagné par la chanson. 1. Appuyez sur bo TONE jusqu’à ce que le nom de la sonorité utilisée par la chanson sélectionnée apparaisse sur l’affichage. • Si la sonorité actuellement sélectionnée est la même que celle de la chanson, le nom ne changera pas sur l’écran. 2. Jouez tout en écoutant la chanson. • Si vous sélectionnez une chanson utilisant des sonorités différentes pour la partie main gauche et la partie main droite, la sonorité de la partie main droite sera affectée au clavier. Mise hors service de la partie d’une main pour l’apprendre (Sélection de partie) Vous pouvez mettre la partie main gauche ou la partie main droite d’une chanson hors service pendant la lecture pour la jouer tout en écoutant l’autre partie. Utilisez cette capacité quand vous sentez qu’une chanson est trop difficile à jouer pour vous avec les deux mains en même temps. 1. Appuyez sur bm PART SELECT pour sélectionner la partie que vous voulez mettre hors service. À chaque pression du doigt sur bm PART SELECT, les réglages changent de la façon suivante. Partie main droite désactivée 1. Appuyez sur 7 REPEAT pour arrêter temporairement la répétition de la chanson. 2. Pendant la lecture d’une chanson, appuyez sur Partie main gauche désactivée 7 REPEAT au pont où vous souhaitez démarrer la répétition. Cette mesure est spécifiée comme début du passage à répéter. 3. Lorsque la mesure que vous voulez spécifier Les deux parties hors service comme fin est atteinte, appuyez une nouvelle fois sur 7 REPEAT. Cette mesure est spécifiée comme fin du passage à répéter et la lecture des mesures de ce passage commence. • Pendant la lecture répétée, vous pouvez utiliser bkk PAUSE pour mettre la lecture en pause, 9d FF pour avancer à la mesure suivante ou 8s REW pour revenir à la mesure précédente. 4. Pour revenir à la lecture normale, appuyez une Les deux parties en service 2. Appuyez sur bl START/STOP, PLAY/STOP. La lecture commence selon le réglage sélectionné à l’étape 1. nouvelle fois sur 7 REPEAT. Le début et la fin du passage spécifié pour la lecture répétée sont annulés lorsque vous changez de numéro de chanson. FR-14 CTK3500-F-1A.indd 16 2016/07/25 18:15:26 Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavier Leçon progressive Sélectionnez d’abord la chanson, la phrase ou la partie à apprendre. 1. Sélectionnez la chanson que vous voulez apprendre (page FR-13). Vous permet de vous entraîner progressivement avec une chanson jusqu’à ce que vous la maîtrisiez complètement. Leçon 1 : Écoutez la chanson. Leçon 2 : Jouez avec le guide affiché. D’abord, entraînez-vous uniquement avec votre main droite, puis uniquement avec votre main gauche. Ensuite, divisez la chanson en trois phrases et concentrez-vous en vous entraînant avec chaque phrase individuelle. La sélection d’une chanson entraîne la sélection de la première phrase. 2. Pour sélectionner une phrase différente, cmd NEXT pour passer à la phrase suivante, ou cls BACK pour passer à la phrase précédente. • Les phrases défileront plus rapidement si vous maintenez un des boutons enfoncé. 3. Appuyez sur bm PART SELECT pour sélectionner Phrases Les chansons intégrées sont préréglées avec des phrases (divisions), ce qui facilite l’apprentissage du clavier. Début de la chanson Phrase 1 Sélection de la chanson, de la phrase ou de la partie à apprendre Phrase 2 Fin de la chanson Phrase 3 . . . . Dernière phrase ■ Division d’une chanson en phrases pour l’entraînement 1. Appuyez en même temps sur bt LISTEN et ck FOLLOW. Cela active le réglage de la phrase. • Pour le désactiver (pas de de divisions en phrases), appuyez de nouveau sur bt LISTEN et ck FOLLOW en même temps. • Le réglage ne peut pas être changé pendant la lecture d’une chanson. une partie pour vous entraîner. Appuyer sur bm PART SELECT retourne à l’entraînement de la main droite sans afficher l’écran de lecture pour les deux mains. Démarrage d’une leçon Sélectionnez d’abord la chanson, la phrase et la partie à apprendre. ■ Leçon 1 : Écoutez la chanson. Écoutez d’abord l’exemple plusieurs fois de suite pour vous familiariser avec la suite des sons. 1. Appuyez sur bt LISTEN. L’exemple commence. 2. Pour arrêter la lecture de l’exemple, appuyez sur bt LISTEN (ou bl START/STOP, PLAY/STOP). Messages apparaissant pendant les leçons Les messages qui apparaissent à l’écran pendant les leçons sont indiqués ci-dessous. Message Description <Phrase> Apparaît lorsque vous sélectionnez une phrase, lorsqu’une leçon commence, etc. • Notez que pour certaines phrases « <Wait> » apparaît au lieu de « <Phrase> ». <Wait> Apparaît lorsque la leçon commence par une intro ou une variation qui ne fait pas partie des phrases à apprendre. Le clavier lit la phrase de l’exercice puis passe à la phrase suivante, il suffit donc d’attendre pour la jouer sur le clavier. NextPhrs Apparaît lorsque le clavier passe automatiquement à la phrase suivante. Ce message apparaît suivi par une phrase pour laquelle « <Wait> » (voir ci-dessus) est affiché. FR-15 CTK3500-F-1A.indd 17 2016/07/28 16:58:27 Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavier ■ Leçon 2 : Jouez avec le guide affiché. Jouez la chanson sur le clavier. Pendant cette leçon, la touche qu’il faut presser après chaque note est indiquée à l’écran. Le guide vocal du doigté vous indique aussi le doigté qu’il faut utiliser. Suivez les instructions pour appuyer sur les touches correctes du clavier et jouer les notes. Ce n’est pas grave si vous ne jouez pas les bonnes notes. L’accompagnement attend que vous jouiez la note correcte. Prenez tout votre temps et jouez à votre propre rythme. Réglages que vous pouvez utiliser pendant la leçon progressive Mise hors service du guide vocal du doigté (Speak) Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4). 1. Appuyez sur ck FOLLOW. La leçon 2 commence. 2. Jouez les notes sur le clavier en suivant les instructions qui apparaissent à l’écran ainsi que le guide vocal du doigté. Le guidage apparaît sur l’affichage pour vous montrer sur quelles touches du clavier appuyer. Le guide vocal du doigté vous indique aussi le doigté qu’il faut utiliser. Mise hors service du guide des notes (NoteGuid) Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4). Mise hors service de l’évaluation des performances (Scoring) Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4). Clignote S’éclaire Interprétation sans la répétition de phrase Pour la Leçon 1 ou 2, vous pouvez désactiver la répétition de la phrase d’entraînement. 1. Appuyez sur 7 REPEAT. La répétition de phrase est désactivée. L’accompagnement attend que vous jouiez la note correcte. • La touche du clavier sur l’écran arrête de clignoter et reste allumée. • Le guide des notes fait résonner la note qu’il faut jouer. • Le guide vocal du doigté vous indique aussi le doigté qu’il faut utiliser. Pour rentre la partie de l’entraînement facile à entendre (L Accomp) Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4). 3. Pour arrêter la leçon 2, appuyez sur ck FOLLOW (ou bl START/STOP, PLAY/STOP). ● Si vous arrivez à la fin de la leçon 2, une appréciation apparaît à l’écran. Bravo! C’est bon ! Again! Revenez en arrière et essayez une nouvelle fois. FR-16 CTK3500-F-1A.indd 18 2016/07/25 18:15:27 Utilisation de l’accompagnement automatique Sélectionnez simplement un motif d’accompagnement pour obtenir un accompagnement automatique. Chaque fois que vous jouerez un accord de la main gauche, l’accompagnement approprié sera joué. C’est comme si vous aviez tout un groupe pour vous accompagner. Exécution de toutes les parties Accompagnement automatique avec accords Lorsque vous jouez un accord de la main gauche, des basses et des harmoniques sont automatiquement ajoutées au rythme sélectionné. C’est comme si votre propre groupe vous accompagnait. 1. Activez la partie rythme de l’accompagnement automatique. 2. Appuyez sur bm ACCOMP. • Les accompagnements automatiques comprennent les trois parties suivantes. (1) Rythme (2) Basse (3) Harmonie Vous pouvez maintenant plaquer des accords sur le clavier d’accompagnement. Clavier d’accompagnement Les trois parties ou bien seulement la partie rythme peuvent être jouées. Exécution de la partie rythme seulement La partie rythme est la base de chaque accompagnement automatique. Le clavier numérique présente toute une variété de rythmes, dont le 8 temps et la valse. Procédez de la façon suivante pour jouer la partie rythme de base. Marche et arrêt de la partie rythme seulement 1. Appuyez sur bn RHYTHM. 2. Utilisez bq (pavé numérique) pour préciser le numéro du rythme souhaité. • Pour plus d’informations sur les types de rythme, reportez-vous à la « Liste des rythmes» (page A-5). 3. Appuyez sur bl START/STOP ou 8s REW. Le rythme commence. 4. Jouez en même temps que le rythme. 5. Pour arrêter le rythme, appuyez une nouvelle fois sur bl START/STOP. Changement de tempo Vous pouvez utiliser le réglage du tempo pour changer le tempo d’un motif. Reportez-vous à « Changement de tempo » (page FR-12). 3. Utilisez le clavier d’accompagnement pour jouer des accords. Les parties basses et harmoniques de l’accompagnement automatique s’ajoutent à la partie rythme. 4. Jouez d’autres accords de la main gauche tout en jouant la mélodie de la main droite. 5. Pour revenir au rythme seulement, appuyez une nouvelle fois sur bm ACCOMP. Sélection du mode de placage des accords Vous avez le choix entre les cinq modes de placage d’accords suivants. • FINGERED 1 • FINGERED 2 • FINGERED 3 • CASIO CHORD • FULL RANGE CHORD 1. Appuyez sur bm$ CHORDS jusqu’à ce que l’écran de sélection du mode de placage des accords apparaisse. 2. Utilisez les touches [–] et [+] de bq (pavé numérique) pour sélectionner le mode de placage d’accords souhaité. ■ FINGERED 1, 2 et 3 Ces trois modes de placage d’accords permettent de jouer des accords sur le clavier d’accompagnement avec les doigtés d’accords normaux. Certaines formes d’accords sont abrégées et n’exigent que l’on appuie que sur une ou deux touches. Reportez-vous à la page A-7 pour de plus amples informations sur les accords pris en charge et sur la façon de les jouer sur le clavier. ● FINGERED 1 Jouez les notes composant l’accord sur le clavier. ● FINGERED 2 À la différence de FINGERED 1, un accord de 6e n’est pas possible. FR-17 CTK3500-F-1A.indd 19 2016/07/25 18:15:27 Utilisation de l’accompagnement automatique ● FINGERED 3 À la différence de FINGERED 1, le placage d’accords partiels avec la note inférieure comme basse est possible. ■ CASIO CHORD Avec CASIO CHORD, vous pouvez utiliser un doigté simplifié pour jouer les quatre types d’accords suivants. Type d’accords Accords majeurs Une pression du doigt sur une seule touche de la section d’accompagnement en mode CASIO CHORD permet de jouer l’accord majeur indiqué au-dessus de la touche. Toutes les touches de la section d’accompagnement ayant le même nom d’accord jouent exactement le même accord. Exemple: C (Do Majeur) C C#D E E F F#G A A B B C C#DE E F Accords mineurs Pour jouer un accord mineur, appuyez sur la touche de la section d’accompagnement correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur une autre touche de la section d’accompagnement. Exemple: Cm (Do Mineur) C C#D E E F F#G A A B B C C#DE E F Accords de septième Pour jouer un accord de septième, appuyez sur la touche de la section d’accompagnement correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur deux autres touches de la section d’accompagnement. Exemple: C7 (Do Septième) Utilisation optimale de l’accompagnement automatique Variations des motifs de l’accompagnement automatique Procédez de la façon suivante pour jouer des motifs au début et à la fin d’un morceau, ajouter des insertions et jouer des variations des accompagnements automatiques de base. 7 8 C C#D E E F F#G A A B B C C#DE E F • Lorsque vous jouez un accord mineur, de septième ou de septième mineur, vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches à la droite de la touche d’accord majeur. ■ FULL RANGE CHORD Dans ce mode, vous pouvez utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la mélodie. Reportez-vous à la page A-7 pour de plus amples informations sur les accords pris en charge. bk Types d’accompagnement automatique Procédure Variation de l’accompagnement automatique Appuyez sur 9. Pour revenir au motif normal il faut appuyer sur 8. Intro de l’accompagnement automatique Appuyez sur 7. Si vous appuyez sur 9 quand un motif d’intro est joué, le motif de variation démarrera lorsque le motif d’intro sera terminé. Insertion dans l’accompagnement automatique Pendant qu’un motif normal est joué, appuyez sur 8. Le motif normal continuera quand l’insertion sera terminée. Pendant qu’une variation est jouée, appuyez sur 9. La variation continuera quand l’insertion sera terminée. Fin de l’accompagnement automatique Pendant qu’un accompagnement automatique est joué, appuyez sur bk. Un motif final est joué, puis l’accompagnement automatique s’arrête. Utilisation du démarrage synchro Appuyez sur bk. Jouez un accord sur le clavier. L’accompagnement normal (avec toutes les parties) commence. Les opérations suivantes peuvent être effectuées pendant l’attente du démarrage synchro pour reproduire un autre motif que le motif normal. Pour reproduire une intro, appuyez sur 7. Pour reproduire une variation, appuyez sur 9. C C#D E E F F#G A A B B C C#DE E F Accords de septième mineure Pour jouer un accord de septième mineur, appuyez sur la touche de la section d’accompagnement correspondant à l’accord majeur tout en appuyant à droite sur trois autres touches de la section d’accompagnement. Exemple: Cm7 (Do Septième mineur) 9 FR-18 CTK3500-F-1A.indd 20 2016/07/25 18:15:27 Réglage du volume de l’accompagnement Reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4). Utilisation du préréglage monotouche Lorsque vous utilisez le préréglage monotouche, le clavier numérique choisit la sonorité, le tempo et d’autres réglages en fonction du motif rythmique sélectionné. 1. Appuyez sur bn$ ONE TOUCH PRESET jusqu’à ce que l’écran de la sonorité actuelle apparaisse. Les réglages enregistrés sous la touche de préréglage monotouche s’appliquent au motif rythmique actuellement sélectionné. 2. Jouez un accord sur le clavier. L’accompagnement démarre automatiquement. Liaison avec une application (fonction APP) Fonction APP Votre clavier numérique peut être connecté à un smartphone, une tablette ou à autre dispositif intelligent qui peut utiliser une application spéciale pour lire les chansons à partir d’autre chose que la mémoire du clavier numérique. Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant une chanson sur le clavier. La fonction APP possède les deux modes décrits ci-dessous. ■ Mode de lecture Quand une chanson est lue par l’application, les noms des notes et des accords apparaissent sur l’affichage du clavier numérique. Vous pouvez jouer en vous accompagnant d’une chanson sur le clavier tout en regardant sur l’écran de l’application les informations sur les touches sur lesquelles vous devez appuyer. Dans ce mode, les sons joués par l’application elle-même sortent par les haut-parleurs du clavier numérique, et ces sons seront différents de ceux du clavier numérique. ■ Mode de stockage Vous pouvez transférer une chanson à partir de l’application sur le clavier numérique et la stoker comme chanson personnalisée. Une chanson mémorisée peut être lue pendant que vous jouez en accompagnement sur le clavier, ou utilisée pour une leçon progressive. La leçon de phrase n’est pas possible. • N’envoyez pas les données de la fonction APP à partir de l’application pendant que la fonction APP du clavier numérique n’est pas activée. • Le son des données transférées à partir du clavier numérique peut être audible dans les conditions cidessous. – Lors de l’utilisation de la fonction APP quand l’indicateur APP n’apparaît pas sur l’afficheur – Quand la connexion des instruments de l’application est activée – Lors du transfert de données d’un morceau en mode de sauvegarde • Comme le mode de lecture et le mode de stockage ont leurs propres caractéristiques, utiliser la même chanson dans les deux modes ne donne pas le même résultat. Téléchargement de l’application spéciale Allez sur le site web ci-dessous pour télécharger l’application et l’installer sur votre dispositif intelligent. http://web.casio.com/app/ FR-19 CTK3500-F-1A.indd 21 2016/07/25 18:15:28 Liaison avec une application (fonction APP) Préparation de la fonction APP avant de l’utiliser Vous devez réaliser les étapes ci-dessous pour préparer la fonction APP et l’utiliser le mode de lecture ou le mode de stockage. 1. Utilisez un câble audio en vente dans le commerce pour connecter la prise dn AUDIO IN du clavier numérique à la prise de casque d’écoute du dispositif intelligent. • N’utilisez pas un câble audio qui augmente la résistance. 2. Appuyez sur bs APP. L’indicateur APP apparaît sur l’affichage du clavier numérique pour indiquer que la fonction APP est activée. 3. Sur le dispositif intelligent, démarrez l’application. Utilisation de l’application en mode de lecture 1. Préparez la fonction APP pour l’utiliser (page FR-20). 2. Cela permet la connexion des instruments de l’application. 3. À partir de la liste des chansons de l’application, sélectionnez une chanson et lisez-la. La chanson est lue à travers les haut-parleurs du clavier numérique. Les informations d’accords apparaissent sur l’affichage du clavier numérique. Jouez en vous accompagnant de la chanson sur le clavier. • Pendant la lecture d’une chanson, les mêmes notes sont sorties par les haut-parleurs gauche et droit. Utilisation de l’application en mode de stockage 1. Préparez la fonction APP pour l’utiliser (page FR-20). 2. Utilisez bq (pavé numérique) [–] et [+] pour sélectionner le numéro de banque de chansons dans laquelle vous souhaitez stoker la chanson transférée par l’application. Si vous ne sélectionnez pas de numéro de banque de chanson, le clavier numérique sélectionnera automatiquement un emplacement de stockage disponible, de façon que vous pouvez sauter cette étape si vous ne souhaitez pas spécifier un numéro de banque de chansons particulier. • Vous pouvez sélectionner un des numéros de banque de chansons pour stocker une chanson transférée. • La zone de tempo de l’affichage du clavier numérique indique la quantité utilisée de la mémoire de chanson personnalisée, tandis que la zone de mesure montre la mémoire libre restante. 3. À partir de la liste des chansons de l’application, sélectionnez une chanson et transférez-la. Une fois que le transfert des données et le stockage sont terminés, l’indicateur APP disparaît de l’affichage et l’écran de la banque de chansons apparaît. • Si le numéro de banque de chansons contient déjà des données, le message « Replace? » apparaît vous demandant si vous souhaitez remplacer les données existantes par les nouvelles données. Appuyez sur la touche [+] (Yes) pour remplacer les données existantes ou sur la touche [–] (No) si vous ne souhaitez pas les remplacer. • Normalement, un maximum de 30 chansons transférées à partir d’un dispositif intelligent peuvent être stockées dans la zone des chansons personnalisées de la banque de chansons. • La mémoire peut devenir pleine avant 30 chansons si vous stockez des chansons contenant une grande quantité de données. • Le temps nécessaire au transfert dépend de la taille de la chanson. Le transfert de la plupart des chansons devrait prendre entre 10 et 30 secondes. • Des changements dans les spécifications peuvent entraîner des changements des procédures d’utilisation de l’application. Pour les détails sur l’opération, reportez-vous à la documentation de l’application. FR-20 CTK3500-F-1A.indd 22 2016/07/25 18:15:28 Liaison avec une application (fonction APP) Lecture de données sauvegardées (chansons) 1. Appuyez sur bp SONG BANK puis utilisez les touches bq (pavé numérique) [–] et [+] pour sélectionner une chanson. 2. Appuyez sur bl PLAY/STOP. La chanson démarre. Suppression de données sauvegardées (chansons) 1. Appuyez sur bp SONG BANK puis utilisez les Messages d’erreur Cette section explique la signification des messages d’erreur qui apparaissent sur l’affichage si le transfert des données échoue ou si un autre problème se produit. Pour faire disparaître un message d’erreur, appuyez sur n’importe quelle autre touche que le bouton d’alimentation. Notez que le message « EnterApp » disparaîtra automatiquement après quelques secondes si vous ne réalisez aucune opération. Si « ReCV Err » apparaît sur l’affichage quand vous utilisez le mode de lecture, le message d’erreur disparaît et l’opération normale reprend après qu’une connexion est établie correctement. Afficheur ReCV Err 2. Maintenez bp SONG BANK enfoncé. « DELETE? » apparaît sur l’affichage. 3. Pour supprimer les données, appuyez sur le bouton [Yes] (+). Les chansons supprimées ne pourront pas être récupérées. Si ne vous voulez pas supprimer la chanson, sélectionnez [No] (–). Solution 1. Connectez correctement le câble audio, puis essayez de nouveau. 2. L’application a été fermée pendant la lecture des données. 2. Démarrez l’application et essayez de nouveau. App Vol+ Le volume de l’application est trop faible. Augmentez le volume de l’application. App Vol– Le volume de l’application est trop fort. Diminuez le volume de l’application. Mem Full La capacité de la mémoire n’est pas suffisante pour les données de la chanson à transférer en mode de sauvegarde. Supprimez les chansons personnalisées dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace mémoire. Data Err Le clavier numérique n’a pas pu recevoir correctement les données envoyées à partir de l’application. Essayez de nouveau. EnterApp Données reçues d’une Activez la fonction APP application alors que et essayez de nouveau. la fonction APP n’est pas activée. Save Err Échec de la sauvegarde des données. Essayez de sauvegarder dans un emplacement différent. Del Err Échec de la suppression des données. Essayez de nouveau. touches bq (pavé numérique) [–] et [+] pour sélectionner la chanson que vous souhaitez supprimer. • La zone de tempo de l’affichage du clavier numérique indique la quantité utilisée de la mémoire de chanson personnalisée, tandis que la zone de mesure montre la mémoire libre restante. Cause 1. Câble audio déconnecté. FR-21 CTK3500-F-1A.indd 23 2016/07/25 18:15:28 Raccorder d’autres appareils Raccordement à un appareil audio Ce clavier numérique peut être raccordé à une chaîne stéréo, un amplificateur, un enregistreur, un lecteur audio portable ou un autre appareil, en vente dans le commerce. Transmission des notes du clavier numérique à un autre appareil audio Raccordez un cordon de liaison en vente dans le commerce à la prise dp PHONES/OUTPUT. • Le cordon de liaison doit être muni d’une fiche stéréo ordinaire à une extrémité et d’une fiche adaptée à la prise d’entrée de votre appareil à l’autre extrémité. • Mettez l’autre appareil hors tension avant de le raccorder. Après le raccordement, réduisez toujours le volume du clavier numérique et de l’autre appareil avant de les mettre sous ou hors tension. • Après le raccordement, mettez le clavier numérique puis l’autre appareil sous tension. • Si les notes du clavier numérique semblent déformées lorsqu’elles sont reproduites par l’autre l’appareil audio, réduisez le volume du clavier numérique. Reproduction du son d’un autre appareil par le clavier numérique Raccordez un cordon de liaison en vente dans le commerce à la prise dn AUDIO IN. • Le cordon de liaison doit être muni d’une mini fiche stéréo à une extrémité et d’une fiche adaptée à la prise de sortie de votre appareil à l’autre extrémité. • Les notes d’un dispositif extérieur peuvent ne pas résonner normalement si la fonction APP du clavier numérique est activée. • Mettez le clavier numérique hors tension avant de le raccorder. Après le raccordement, réduisez toujours le volume du clavier numérique et de l’autre appareil avant de les mettre sous ou hors tension. • Après le raccordement, mettez l’autre appareil puis le clavier numérique sous tension. • Si les notes sont déformées lorsqu’elles résonnent sur l’autre appareil, réduisez le volume de celui-ci. Raccordement d’un ordinateur Vous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Vous pouvez envoyer des données du clavier numérique vers un logiciel de musique installé sur votre ordinateur, ou bien envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le clavier numérique pour les lire. • La configuration système minimale de l’ordinateur est indiquée ci-dessous. http://world.casio.com/ Raccordement du clavier numérique à votre ordinateur • Veillez à suivre scrupuleusement les différents points de la procédure. L’envoi et la réception de données peuvent être impossibles si le raccordement n’est pas correct. 1. Mettez le clavier numérique hors tension puis l’ordinateur en marche. • N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur ! 2. Après avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au clavier numérique avec un câble USB du commerce. • Utilisez un câble USB à connecteur de type USB 2.0 ou 1.1 A-B. 3. Mettez le clavier numérique sous tension. • Si c’est la première fois que vous raccordez le clavier numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour envoyer et recevoir des données sera automatiquement installé sur votre ordinateur. 4. Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le commerce, sur votre ordinateur. 5. Effectuez les opérations nécessaires dans le logiciel de musique pour sélectionner « CASIO USB-MIDI » comme périphérique MIDI. • Pour de plus amples informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé. • Veillez à mettre le clavier numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur. • Il est possible d’envoyer et de recevoir des données par la liaison USB tout en écoutant une chanson de la banque de chansons (page FR-13). FR-22 CTK3500-F-1A.indd 24 2016/07/25 18:15:28 Raccorder d’autres appareils Contrôle local Réglages MIDI Canal du clavier Ce paramètre spécifie le canal à utiliser quand les informations du morceau joué sont envoyées du clavier numérique sur un ordinateur. Pour les détails sur la configuration de ce réglage, reportez-vous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4). Canaux de navigation Ce paramètre peut être utilisé pour afficher sur l’écran seulement les notes de canaux particuliers (parties) pour les autres informations du morceau envoyé par l’ordinateur. Ces canaux sont appelés canaux de navigation. Parmi les 16 canaux disponibles (numérotés de 01 à 16), deux canaux contigus (par exemple 05 et 06) comme canaux de navigation peuvent être spécifiés. Pour les détails sur la configuration de ce réglage, reportezvous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4). Ce paramètre peut être utilisé lors de l’utilisation d’une source sonore extérieure pour jouer des notes du clavier numérique pour spécifier que les notes ne doivent pas être jouées par le clavier numérique. Pour les détails sur la configuration de ce réglage, reportezvous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4). Sortie de l’accompagnement Ce paramètre spécifie si les données d’accompagnement automatique doivent être envoyées ou non. Pour les détails sur la configuration de ce réglage, reportezvous à « Utilisation du bouton FUNCTION (3) » (page FR-4). ■ Coupure du son des canaux de navigation et interprétation de la partie sur le clavier Vous pouvez couper le son sur un ou sur les deux canaux de navigation et jouer la partie désactivée sur le clavier. 1. Appuyez sur bm PART SELECT pour sélectionner le canal que vous voulez mettre hors service. À chaque pression du doigt sur bm PART SELECT, les réglages (1) à (4) changent de la façon suivante. • Lorsque vous mettez un canal hors service, vous pouvez utiliser la sonorité du canal hors service pour jouer la partie coupée sur le clavier. Lorsque vous mettez les deux canaux hors service (option (3)), vous utilisez la sonorité du canal de navigation droit (R) pour jouer sur le clavier. • Des images de main montrant les canaux sélectionnés apparaissent sur l’affichage. Canal de navigation gauche (L) Son Guide sur écran Canal de navigation droit (R) Son Guide sur écran (1) R seulement affiché × × (2) L seulement affiché × × (3) LR affiché × × (4) LR non affiché FR-23 CTK3500-F-1A.indd 25 2016/07/25 18:15:29 Référence En cas de problème Symptôme Solution Accessoires fournis Je ne trouve pas un article qui devrait être dans le carton. Vérifiez soigneusement l’intérieur de tous les matériaux d’emballage. Alimentation Le clavier ne se met pas sous tension. • Contrôlez l’adaptateur secteur ou vérifiez si les piles sont orientées correctement (page FR-7). • Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (page FR-7). Le clavier numérique émet un son puissant et s’éteint subitement. Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (page FR-7). Le clavier numérique s’éteint subitement au bout de 30 minutes. Ceci se produit lorsque l’extinction automatique (page FR-4) est en service. Afficheur L’écran reste éteint ou clignote. Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (page FR-7). Les touches de clavier ou les notes restent affichées à Vous êtes en train d’apprendre un morceau avec la leçon progressive l’écran. et le clavier numérique attend que vous jouiez la note suivante. Pour dégager l’affichage, annulez la leçon (page FR-15). Le contenu de l’affichage n’est visible que de l’avant. Ceci est dû à une limite de l’écran. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Pendant que la fonction APP est utilisée en mode de lecture, les touches du clavier sur l’écran et les informations sur l’accord peuvent disparaître. Les touches du clavier sur l’écran les informations sur l’accord disparaissent quand des données invalides sont reçues. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Assurez-vous que l’application est connectée correctement. Son Rien ne se passe lorsque j’appuie sur une touche du clavier. • Réglez le volume général (page FR-8). • Vérifiez si quelque chose est raccordé à la prise PHONES/OUTPUT (dp) à l’arrière du clavier numérique. • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page FR-8). Rien ne se passe ou les notes ne résonnent pas normalement lorsque je les joue sur le côté gauche du clavier. Appuyez sur bm ACCOMP pour mettre le placage d’accords sur le clavier d’accompagnement hors service (page FR-17). Rien ne se passe lorsque je démarre un accompagnement automatique. • Avec les rythmes 096 à 100, rien ne résonne si vous ne plaquez pas d’accords sur le clavier. Essayez de jouer un accord (page FR-17). • Vérifiez et réglez le volume de l’accompagnement (page FR-19). • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page FR-8). Rien ne se passe lorsque je démarre la lecture d’une chanson intégrée. • Après avoir appuyé sur le bouton il faut attendre un peu avant que la chanson commence. Attendez un instant et la chanson commencera. • Vérifiez et réglez le volume de la chanson (page FR-14). • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page FR-8). Le métronome ne résonne pas. • Vérifiez et réglez le volume de l’accompagnement (page FR-4). • Vérifiez et réglez le volume de la chanson (page FR-4). • Vérifiez que le niveau de volume du morceau de musique de danse (page FR-4) et ajustez-le si nécessaire. • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page FR-8). FR-24 CTK3500-F-1A.indd 26 2016/07/25 18:15:29 Référence Symptôme Solution Les notes continuent de résonner sans s’arrêter. • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page FR-8). • Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (page FR-7). Certaines notes sont coupées pendant qu’elles sont jouées. Les notes sont coupées quand le nombre de notes devant être reproduites est trop important pour le clavier qui a une polyphonie maximale de 48 notes (24 pour certaines sonorités). Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Le réglage de volume ou de sonorité effectué a changé. • Réglez le volume général (page FR-8). • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page FR-8). • Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (page FR-7). Le volume de sortie ne change pas bien que je change mon toucher du clavier. • Changez le réglage de la sensibilité au toucher (page FR-4). • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page FR-8). À certains endroits du clavier, le volume et la qualité Ceci est dû à une limite du système. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. de la sonorité changent légèrement par rapport à d’autres. Pour certaines sonorités, les octaves ne changent pas aux extrémités du clavier. Ceci est dû à une limite du système. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. La hauteur des notes ne correspond pas à celle d’autres instruments ou les sons sont étranges lorsque je joue avec d’autres instruments. • Vérifiez et ajustez les réglages de transposition (page FR-4) et d’accordage (page FR-4). • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page FR-8). La réverbération des notes semble changer subitement. • Vérifiez et ajustez le réglage de la réverbération (page FR-4). • Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page FR-8). Opération Lorsque j’effectue une recherche avant ou arrière, plusieurs mesures de la chanson sont sautées alors qu’une seule devrait l’être. Lorsque la chanson est arrêtée ou pendant la leçon progressive, vous ne changez pas de mesure mais de phrase lorsque vous utilisez le saut avant/arrière (page FR-13). Le transfert de données de la fonction APP a échoué. Recherchez la signification du message d’erreur (page FR-21) et prenez les mesures correctives appropriées. Raccordement à un ordinateur Je ne peux pas échanger de données entre le clavier numérique et un ordinateur. • Assurez-vous que le câble USB est bien branché sur le clavier numérique et l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans les réglages du logiciel de musique de votre ordinateur (page FR-22). • Mettez le clavier numérique hors tension puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Remettez ensuite le clavier numérique sous tension puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur. FR-25 CTK3500-F-1A.indd 27 2016/07/25 18:15:29 Référence Rétablissement des réglages par défaut du clavier numérique Procédez de la façon suivante pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le clavier numérique à leurs valeurs par défaut. 1. Mettez le clavier numérique hors tension. 2. Tout en tenant en même temps bp SONG BANK et la touche [0] du pavé numérique (bq), appuyez sur 1P (alimentation). • Vous pouvez utiliser le clavier numérique un instant après l’initialisation du système. Fiche technique Modèle CTK-3500 Clavier 61 touches Sensibilité au toucher 2 types, Hors service Polyphonie maximale 48 notes Sonorités Sonorités préréglées Effets 400 ; 1 sonorité de piano stéréo Réverbération (10 types, désactivé), Effets de musique de danse, Salle de concert virtuelle Métronome Temps Désactivé, 1 à 9 temps Tempo 20 à 255 Banque de chansons Chansons préréglées 60 Chansons personnalisées 30/Capacité totale maximale de la mémoire : Environ 32 kilo-octets (1 kilo-octet = 1024 octets) Leçon progressive Types de leçon 2 (Écoute, Suivi) Parties d’une leçon Main gauche, main droite, deux mains Divers Répétition, Guide vocal du doigté, Guide des notes, Évaluation des performances Accompagnement automatique Rythmes préréglés 100 types Préréglages monotouche 100 types Mode musique de danse Motifs préréglés Fonction de démonstration 50 types Lecture en boucle de la démonstration de musique de danse (1 chanson) et banque de chansons intégrée (60 chansons) Autres fonctions Transposition Accordage ±1 octave (–12 à 0 à +12 demi-tons) A4 = 415,5 à 465,9 Hz (Réglage par défaut : 440,0 Hz) MIDI Multitimbral 16 canaux reçus, Norme GM Niveau 1 Système d’informations musicales Sonorité, Accompagnement automatique, numéros et noms des banques de chansons ; notes sur la portée; guide du doigté ; pédale ; tempo; nombre de mesures, temps ; nom d’accord, etc. Molette de variation de hauteur Plage de variation de la hauteur des notes 0 à 12 demi-tons Fonction APP Dispositifs pris en charge iOS, Android (connecté par la prise d’entrée audio) FR-26 CTK3500-F-1A.indd 28 2016/07/25 18:15:29 Référence Prises Port USB TYPE B Prise de pédale de prolongation Jack ordinaire (prolongation, sostenuto, douce, rythme) Prise PHONES/OUTPUT Jack stéréo ordinaire × 1 Impédance d’entrée : 150 Ω; Tension de sortie : 4,5 V (RMS) MAX Prise d’entrée audio (AUDIO IN) Minijack stéréo Impédance d’entrée : 9 kΩ ; Sensibilité de l’entrée : 200 mV Prise d’adaptateur secteur 9,5 V CC Alimentation Alimentation 2 voies Piles Six piles manganèse de taille AA ou piles alcalines de taille AA Autonomie des piles Environ 12 heures (avec des piles alcalines) Adaptateur secteur AD-E95100L Extinction automatique Approximativement 30 minutes après la dernière opération ; peut être désactivée. Enceintes 10 cm × 2 (Sortie : 2,0 W+2,0 W) Consommation 9,5 V = 5,5 W Dimensions 94,6 (L) × 30,7 (P) × 9,2 (H) cm Poids Approximativement 3,4 kg (sans les piles) • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité • Endroits exposés à des températures extrêmes • À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’une platine vidéo ou d’un ampli-tuner Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil. ■ Entretien du produit • N’utilisez jamais de benzine, d’alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit. • Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution faible d’eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute l’humidité du chiffon avant d’essuyer. ■ Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. ■ Lignes de soudure Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures. ■ Respect d’autrui Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit. FR-27 CTK3500-F-1A.indd 29 2016/07/25 18:15:29 Appendice Liste des sonorités No. Nom de sonorité PIANO 001 STEREO GRAND PIANO 002 GRAND PIANO 003 BRIGHT PIANO 004 MODERN PIANO 005 DANCE PIANO 006 MELLOW PIANO 007 STRINGS PIANO 008 HONKY-TONK 009 OCTAVE PIANO 010 BASS/PIANO 011 ELEC.GRAND PIANO 012 MODERN E.G.PIANO 013 HARPSICHORD 014 HARPSICHORD & STRINGS ELECTRIC PIANO 015 ELEC.PIANO 016 FM E.PIANO 017 60’S E.PIANO 018 CHORUS E.PIANO 1 019 CHORUS E.PIANO 2 020 MODERN E.PIANO 021 SOFT E.PIANO 022 SYNTH-STR.E.PIANO 023 CLEAN E.PIANO 024 CLAVI 1 025 CLAVI 2 026 SOFT CLAVI 027 DETUNE CLAVI 028 SEQUENCE CLAVI CHROMATIC PERC. 029 VIBRAPHONE 1 030 VIBRAPHONE 2 031 SOFT VIBRAPHONE 1 032 SOFT VIBRAPHONE 2 033 MARIMBA 034 SOFT MARIMBA 035 CELESTA 1 036 CELESTA 2 037 GLOCKENSPIEL 038 MUSIC BOX 1 039 MUSIC BOX 2 040 XYLOPHONE 041 TUBULAR BELL 042 DULCIMER ORGAN 043 DRAWBAR ORGAN 1 044 DRAWBAR ORGAN 2 045 PERC.ORGAN 1 046 PERC.ORGAN 2 047 ELEC.ORGAN 1 048 ELEC.ORGAN 2 049 JAZZ ORGAN 1 050 JAZZ ORGAN 2 051 ROCK ORGAN 1 052 ROCK ORGAN 2 053 FULL DRAWBAR 054 CLICK ORGAN 055 8’ORGAN 056 CHURCH ORGAN 1 057 CHURCH ORGAN 2 058 CHAPEL ORGAN 059 THEATER ORGAN 060 REED ORGAN 061 ACCORDION 062 BANDONEON 063 HARMONICA 1 064 HARMONICA 2 Changement de programme Sélection de MSB de banque 0 0 1 1 1 0 0 3 3 0 2 2 6 6 2 1 2 3 1 3 8 2 9 9 2 3 2 1 4 5 4 4 4 5 4 4 4 7 7 7 7 7 2 5 5 9 6 2 8 3 4 2 3 1 8 9 11 11 11 11 12 12 8 8 9 10 10 13 14 15 2 1 3 4 2 1 2 1 2 2 1 2 2 2 16 16 17 17 16 16 17 17 18 18 16 18 17 19 19 19 19 20 21 23 22 22 2 1 2 3 8 4 4 6 2 1 9 7 5 2 3 8 6 2 2 2 2 8 No. Nom de sonorité GUITAR 065 NYLON STR.GUITAR 066 STEEL STR.GUITAR 067 12 STR.GUITAR 068 CHORUS STEEL GT 069 JAZZ GUITAR 070 OCT.JAZZ GUITAR 071 CLEAN GUITAR 1 072 CLEAN GUITAR 2 073 MUTE GUITAR 074 OVERDRIVE GUITAR 075 DISTORTION GUITAR 076 POWER DIST.GUITAR 077 FEEDBACK GUITAR 078 DIST.GUITAR & BASS BASS 079 ACOUSTIC BASS 080 FINGERED BASS 081 PICKED BASS 082 FRETLESS BASS 083 SLAP BASS 084 SAW SYNTH-BASS 085 SQUARE SYNTH-BASS 086 DIGI ROCK BASS 087 TRANCE BASS 088 SINE BASS STR/ORCHESTRA 089 VIOLIN 090 SLOW VIOLIN 091 VIOLA 092 CELLO 093 SLOW CELLO 094 CONTRABASS 095 VIOLIN & CELLO 096 CELLO SECTION 097 PIZZICATO STRINGS 098 HARP 1 099 HARP 2 100 CHORUS HARP ENSEMBLE 101 STRINGS 102 SLOW STRINGS 103 WIDE STRINGS 104 CHAMBER 105 OCTAVE STRINGS 106 STRINGS SFZ 107 TREMOLO STRINGS 108 FLUTE & STRINGS 109 CHOIR STRINGS 110 SYNTH-STRINGS 1 111 SYNTH-STRINGS 2 112 SYNTH-STRINGS 3 113 FAST SYNTH-STRINGS 114 CHOIR AAHS 115 VOICE DOO 116 SYNTH-VOICE 117 SYNTH-VOICE PAD 118 CHORUS SYNTH-VOICE 119 ORCHESTRA HIT 1 120 ORCHESTRA HIT 2 BRASS 121 TRUMPET 122 MELLOW TRUMPET 123 TRUMPET SFZ 124 TROMBONE 125 TUBA 126 MUTE TRUMPET 127 FRENCH HORN Changement de programme Sélection de MSB de banque 24 25 25 25 26 26 27 27 28 29 30 30 31 30 2 2 8 9 2 8 2 1 2 2 2 5 8 6 32 33 34 35 37 38 39 39 38 39 2 2 2 2 2 2 2 1 4 6 40 40 41 42 42 43 40 42 45 46 46 46 2 8 2 2 1 2 3 4 2 2 1 8 48 49 48 48 48 48 49 49 52 50 51 51 50 52 53 54 54 54 55 55 2 2 16 3 32 8 1 3 3 2 2 3 3 2 2 2 8 9 2 1 56 56 56 57 58 59 60 2 8 1 2 2 2 2 A-1 CTK3500-F-1A.indd 30 2016/07/25 18:15:30 Appendice No. Nom de sonorité 128 FRENCH HORN SECTION 129 BRASS 130 BRASS SECTION 1 131 BRASS SECTION 2 132 BRASS SECTION 3 133 MELLOW BRASS 134 HARD BRASS 135 BRASS SFZ 136 BRASS & STRINGS 137 SYNTH-BRASS 1 138 SYNTH-BRASS 2 139 ANALOG SYNTH-BRASS 1 140 ANALOG SYNTH-BRASS 2 REED/PIPE 141 ALTO SAX 1 142 ALTO SAX 2 143 HARD A.SAX 144 BREATHY A.SAX 145 TENOR SAX 146 SOPRANO SAX 1 147 SOPRANO SAX 2 148 BARITONE SAX 1 149 BARITONE SAX 2 150 SAX SECTION 151 CLARINET 152 OBOE 153 SOLO OBOE 154 BASSOON 155 FLUTE 1 156 FLUTE 2 157 PURE FLUTE 158 PICCOLO 159 RECORDER 160 PAN FLUTE 161 BOTTLE BLOW 1 162 BOTTLE BLOW 2 163 WHISTLE 164 OCARINA 165 FLUTE & OBOE SYNTH-LEAD 166 SQUARE LEAD 1 167 SQUARE LEAD 2 168 SQUARE LEAD 3 169 SAW LEAD 1 170 SAW LEAD 2 171 SAW LEAD 3 172 MELLOW SAW LEAD 173 SQUARE PULSE LEAD 174 SEQUENCE SAW 175 SEQUENCE SINE 176 SINE LEAD 177 SS LEAD 178 SEQUENCE SQUARE 179 SEQUENCE PULSE 180 SLOW SAW LEAD 181 CALLIOPE 182 VENT LEAD 183 VENT SYNTH 184 CHIFF LEAD 185 SEQUENCE LEAD 1 186 SEQUENCE LEAD 2 187 VOICE LEAD 188 DISTORTION LEAD 189 CHARANG 190 CHURCH LEAD 191 SYNTH-VOICE LEAD 192 FIFTH LEAD 193 FIFTH SAW LEAD 194 FIFTH SQUARE LEAD 195 FIFTH SEQUENCE 196 BASS+LEAD Changement de programme 60 61 61 61 61 61 61 61 61 62 63 62 62 Sélection de MSB de banque 1 2 3 6 7 1 5 8 4 2 2 8 9 65 65 65 65 66 64 64 67 67 65 71 68 68 70 73 73 73 72 74 75 76 76 78 79 73 1 2 3 8 1 2 1 2 1 9 2 2 4 5 2 1 8 2 2 2 2 1 2 2 3 80 80 80 81 81 81 81 80 81 80 80 81 80 80 81 82 82 82 83 83 83 85 84 84 85 85 86 86 86 86 87 2 3 1 2 1 5 8 5 9 9 8 3 7 16 4 2 5 1 2 5 3 2 8 2 4 7 4 2 3 1 2 No. Nom de sonorité 197 DANCE SQUARE LEAD 198 DANCE SYNC SQUARE LEAD 199 DANCE SAW LEAD 200 DANCE SYNC SAW LEAD 201 DANCE POLY SAW LEAD 202 DANCE SAW BASS SYNTH-PAD 203 FANTASY 1 204 FANTASY 2 205 WARM VOX 206 WARM PAD 207 SINE PAD 208 SOFT PAD 209 OLD TAPE PAD 210 POLYSYNTH 1 211 POLYSYNTH 2 212 POLY SAW 213 SPACE CHOIR 214 HEAVEN 215 SQUARE PAD 216 BOWED PAD 217 GLASS PAD 218 ETHNIC PAD 219 HARD METAL PAD 220 CHORUS PAD 221 HALO PAD 222 SWEEP PAD 223 RAIN DROP 224 SPACE VOICE 225 SOUND TRACK 1 226 SOUND TRACK 2 227 RAVE 228 CRYSTAL 229 CHORAL BELL 230 CELESTA PAD 231 ATMOSPHERE 232 BRIGHT BELL PAD 233 BRIGHTNESS 234 GOBLIN 235 ECHO PAD 236 ECHO DROP 237 POLY DROP 238 STAR THEME 239 SPACE PAD 240 DANCE SAW PAD 241 DANCE SQUARE PAD 1 242 DANCE SQUARE PAD 2 ETHNIC 243 SITAR 1 244 SITAR 2 245 TANPURA 1 246 TANPURA 2 247 HARMONIUM 1 248 HARMONIUM 2 249 SHANAI 1 250 SHANAI 2 251 SANTUR 1 252 SANTUR 2 253 TABLA 254 YANG QIN 1 255 YANG QIN 2 256 DI ZI 257 ZHENG 258 SHENG 259 SUO NA 260 XIAO 261 PI PA 262 BANJO 263 THUMB PIANO 264 STEEL DRUMS 265 RABAB Changement de programme 80 80 81 81 81 87 Sélection de MSB de banque 48 49 48 49 50 48 88 88 89 89 89 89 89 90 90 90 91 91 92 92 92 93 93 94 94 95 96 97 97 97 97 98 98 99 99 100 100 101 102 102 102 103 103 90 90 90 2 3 8 2 3 4 6 2 1 8 1 2 1 2 3 2 4 1 2 2 2 1 2 3 8 2 16 1 2 1 2 2 2 3 4 2 8 48 49 50 104 104 104 104 20 20 111 111 15 15 116 15 15 72 107 109 111 77 105 105 108 114 105 2 3 32 33 32 33 2 3 3 4 16 8 9 16 1 8 32 32 32 2 2 2 8 A-2 CTK3500-F-1A.indd 31 2016/07/25 18:15:30 Appendice No. Nom de sonorité 266 KOTO GM TONES 267 GM PIANO 1 268 GM PIANO 2 269 GM PIANO 3 270 GM HONKY-TONK 271 GM E.PIANO 1 272 GM E.PIANO 2 273 GM HARPSICHORD 274 GM CLAVI 275 GM CELESTA 276 GM GLOCKENSPIEL 277 GM MUSIC BOX 278 GM VIBRAPHONE 279 GM MARIMBA 280 GM XYLOPHONE 281 GM TUBULAR BELL 282 GM DULCIMER 283 GM ORGAN 1 284 GM ORGAN 2 285 GM ORGAN 3 286 GM PIPE ORGAN 287 GM REED ORGAN 288 GM ACCORDION 289 GM HARMONICA 290 GM BANDONEON 291 GM NYLON STR.GUITAR 292 GM STEEL STR.GUITAR 293 GM JAZZ GUITAR 294 GM CLEAN GUITAR 295 GM MUTE GUITAR 296 GM OVERDRIVE GUITAR 297 GM DISTORTION GUITAR 298 GM GUITAR HARMONICS 299 GM ACOUSTIC BASS 300 GM FINGERED BASS 301 GM PICKED BASS 302 GM FRETLESS BASS 303 GM SLAP BASS 1 304 GM SLAP BASS 2 305 GM SYNTH-BASS 1 306 GM SYNTH-BASS 2 307 GM VIOLIN 308 GM VIOLA 309 GM CELLO 310 GM CONTRABASS 311 GM TREMOLO STRINGS 312 GM PIZZICATO 313 GM HARP 314 GM TIMPANI 315 GM STRINGS 1 316 GM STRINGS 2 317 GM SYNTH-STRINGS 1 318 GM SYNTH-STRINGS 2 319 GM CHOIR AAHS 320 GM VOICE DOO 321 GM SYNTH-VOICE 322 GM ORCHESTRA HIT 323 GM TRUMPET 324 GM TROMBONE 325 GM TUBA 326 GM MUTE TRUMPET 327 GM FRENCH HORN 328 GM BRASS 329 GM SYNTH-BRASS 1 330 GM SYNTH-BRASS 2 331 GM SOPRANO SAX 332 GM ALTO SAX 333 GM TENOR SAX 334 GM BARITONE SAX 335 GM OBOE Changement de programme 107 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 Sélection de MSB de banque 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 No. Nom de sonorité 336 GM ENGLISH HORN 337 GM BASSOON 338 GM CLARINET 339 GM PICCOLO 340 GM FLUTE 341 GM RECORDER 342 GM PAN FLUTE 343 GM BOTTLE BLOW 344 GM SHAKUHACHI 345 GM WHISTLE 346 GM OCARINA 347 GM SQUARE LEAD 348 GM SAW LEAD 349 GM CALLIOPE 350 GM CHIFF LEAD 351 GM CHARANG 352 GM VOICE LEAD 353 GM FIFTH LEAD 354 GM BASS+LEAD 355 GM FANTASY 356 GM WARM PAD 357 GM POLYSYNTH 358 GM SPACE CHOIR 359 GM BOWED GLASS 360 GM METAL PAD 361 GM HALO PAD 362 GM SWEEP PAD 363 GM RAIN DROP 364 GM SOUND TRACK 365 GM CRYSTAL 366 GM ATMOSPHERE 367 GM BRIGHTNESS 368 GM GOBLINS 369 GM ECHOES 370 GM SF 371 GM SITAR 372 GM BANJO 373 GM SHAMISEN 374 GM KOTO 375 GM THUMB PIANO 376 GM BAGPIPE 377 GM FIDDLE 378 GM SHANAI 379 GM TINKLE BELL 380 GM AGOGO 381 GM STEEL DRUMS 382 GM WOOD BLOCK 383 GM TAIKO 384 GM MELODIC TOM 385 GM SYNTH-DRUM 386 GM REVERSE CYMBAL 387 GM GUITAR FRET NOISE 388 GM BREATH NOISE 389 GM SEASHORE 390 GM BIRD 391 GM TELEPHONE 392 GM HELICOPTER 393 GM APPLAUSE 394 GM GUNSHOT DRUM SET 395 STANDARD SET 1 396 STANDARD SET 2 397 DANCE SET 398 BRUSH SET 399 ORCHESTRA SET 400 INDIAN SET Changement de programme 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 0 1 29 40 48 49 Sélection de MSB de banque 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 120 120 120 120 120 120 A-3 CTK3500-F-1A.indd 32 2016/07/25 18:15:30 Appendice Liste des sons de batterie Tonalité C-1 D-1 E-1 F-1 G-1 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 D7 E7 F7 G7 A7 B7 C8 D8 E8 F8 G8 A8 B8 C9 D9 E9 F9 G9 C -1 E -1 F -1 A -1 B -1 C0 E0 F0 A0 B0 C1 E1 F1 A1 B1 C2 E2 F2 A2 B2 C3 E3 F3 A3 B3 C4 E4 F4 A4 B4 C5 E5 F5 A5 B5 C6 E6 F6 A6 B6 C7 E7 F7 A7 B7 C8 E8 F8 A8 B8 C9 E9 F9 No. de note 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 DRUMS SET NAME STANDARD SET 1 DANCE SET STANDARD SET 2 BRUSH SET ORCHESTRA SET INDIAN SET Xiao Luo Bang Gu Applause Closed Hi-Hat Pedal Hi-Hat Open Hi-Hat Ride Cymbal Metronome Click Metronome Bell Standard Kick 2 Standard Kick 1 Side Stick Standard Snare 1 Standard Hand Clap Standard Snare 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Open Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Cheer Short Cheer Cheer Long Cheer Fade Out Explotion 1 Explotion 2 Room Kick 2 Room Kick 1 Room Snare 1 Room Snare 2 Power Kick 2 Power Kick 1 Power Snare 1 Power Hand Clap Power Snare 2 Brush Kick 2 Brush Kick 1 Brush Snare 1 Brush Slap Brush Snare 2 Brush Low Tom 2 Brush Low Tom 1 Brush Mid Tom 2 Brush Mid Tom 1 Brush High Tom 2 Brush High Tom 1 Timpani F Timpani F# Timpani G Timpani G# Timpani A Timpani A# Timpani B Timpani C+ Timpani C#+ Timpani D+ Timpani D#+ Timpani E+ Timpani F+ Tabla Ge Tabla Ka Tabla Te Tabla Na Tabla Tun “One” “Two” “Three” “Four” “Five” Synth Kick 2 Synth Kick 1 Synth Snare 1 Synth Hand Clap Synth Snare 2 Synth Low Tom 2 Synth Low Tom 1 Synth Mid Tom 2 Synth Mid Tom 1 Synth High Tom 2 Synth High Tom 1 Dance Kick 1 Dance Kick 2 Dance Q Dance Snare 1 Dance Clap Dance Snare 2 HipHop Close Hat Noise Rise HipHop Open Hat • « » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET 1. A-4 CTK3500-F-1A.indd 33 2016/07/25 18:15:31 Appendice Liste des rythmes No. 8 BEAT 001 002 003 16 BEAT 004 005 006 BALLAD 007 008 009 010 DANCE 011 012 013 014 015 POPS 016 017 018 019 020 ROCK 021 022 023 024 025 026 JAZZ 027 028 029 030 031 032 033 EUROPEAN 034 035 036 037 038 039 040 041 LATIN 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 Nom de rythme STRAIGHT 8 BEAT 8 BEAT POP 8 BEAT 16 BEAT 16 BEAT SHUFFLE 1 16 BEAT SHUFFLE 2 MODERN BALLAD 16 BEAT BALLAD POP BALLAD 6/8 BALLAD EDM 1 EDM 2 DISCO POP MODERN R&B DISCO SOUL POP POP ROCK FAST SOUL SLOW SOUL 60’s SOUL STRAIGHT ROCK SHUFFLE ROCK LATIN ROCK SLOW ROCK NEW ORLNS R&R ROCK WALTZ SLOW BIG BAND MIDDLE BIG BAND FAST BIG BAND SWING SLOW SWING JAZZ WALTZ FOX TROT POLKA WALTZ 1 SLOW WALTZ VIENNESE WALTZ FRENCH WALTZ TANGO MARCH 1 MARCH 2 BOSSA NOVA SAMBA MAMBO RHUMBA CHA-CHA-CHA MERENGUE BOLERO SALSA REGGAE POP REGGAE SKA No. Nom de rythme 053 CUMBIA WORLD INDIAN 054 BHANGRA 055 DADRA 056 GARBA 057 KEHARWA 058 TEEN TAAL 059 DANDIYA 060 BHAJAN 061 INDIAN POP 1 062 INDIAN POP 2 063 QAWWALI 064 KERALA 065 RAJASTHANI AMERICAN 066 COUNTRY BALLAD 067 BLUEGRASS 068 DIXIE 069 TEX-MEX 070 FAST GOSPEL 071 HAWAIIAN SPANISH/EASTERN EUROPEAN 072 FOLKLORE 073 RUSSIAN CHANSON ARABIC/ORIENTAL 074 SIRTAKI 075 MUS 076 ADANI 077 KHALIJI 078 MALFOUF CHINESE 079 JIANGNAN 080 DONGBEIYANGGE 081 JINGJU 082 HUANGMEIXI 083 MIAOZU 084 XINJIANG SOUTHEAST ASIAN 085 KRONCONG 086 DANGDUT JAPANESE 087 ENKA VARIOUS 088 CHRISTMAS SONG 089 CHRISTMAS WALTZ 090 STR QUARTET PIANO RHYTHMS 091 PIANO 8 BEAT 092 PIANO BALLAD 093 EP BALLAD 094 JAZZ COMBO 095 RAGTIME 096 PIANO ROCK & ROLL 097 ARPEGGIO 098 PIANO MARCH 099 STRIDE PIANO 100 WALTZ 2 A-5 CTK3500-F-1A.indd 34 2016/07/25 18:15:31 Appendice Liste des chansons No. Titre WORLD 01 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR 02 ON TOP OF OLD SMOKEY 03 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN 04 AMAZING GRACE 05 COME BIRDS 06 DID YOU EVER SEE A LASSIE? 07 DANNY BOY 08 MY BONNIE 09 HOME SWEET HOME 10 AURA LEE 11 ALOHA OE 12 FURUSATO 13 GREENSLEEVES 14 LONDON BRIDGE 15 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE 16 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW 17 GRANDFATHER’S CLOCK 18 ANNIE LAURIE 19 BEAUTIFUL DREAMER 20 MY DARLING CLEMENTINE 21 LITTLE BROWN JUG 22 YANKEE DOODLE 23 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD 24 OH! SUSANNA 25 TURKEY IN THE STRAW EVENT 26 SILENT NIGHT 27 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS 28 JINGLE BELLS 29 JOY TO THE WORLD 30 O CHRISTMAS TREE PIANO/CLASSICS 31 MARY HAD A LITTLE LAMB 32 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX” 33 AIR FROM “SUITE no.3” 34 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS” 35 HUNGARIAN DANCES no.5 36 MINUET IN G MAJOR 37 GAVOTTE (GOSSEC) 38 ARABESQUE (BURGMÜLLER) 39 DECK THE HALL 40 ODE TO JOY 41 AVE MARIA (GOUNOD) 42 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN) 43 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD” 44 FÜR ELISE 45 TURKISH MARCH (MOZART) 46 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov. 47 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU” 48 THE ENTERTAINER 49 FRÖHLICHER LANDMANN 50 LA CHEVALERESQUE 51 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN” 52 LIEBESTRÄUME no.3 53 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE 54 CANON (PACHELBEL) 55 MARCH FROM “THE NUTCRACKER” 56 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN” 57 INVENTIONEN no.1 58 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH) 59 TRÄUMEREI 60 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN) 61-90 USER SONGS Liste du mode de musique de danse No. EDM 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 HOUSE 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 HIP-HOP 46 47 48 49 50 Titre ELECTRO DANCE 1 ELECTRO DANCE 2 ELECTRO DANCE 3 BIG BEAT TECHNO 1 BIG BEAT TECHNO 2 SPEED SHUFFLE 1 SPEED SHUFFLE 2 POP TRANCE 1 POP TRANCE 2 SLOW SOUL 1 DIGITAL SHUFFLE 1 DIGITAL SHUFFLE 2 POWER POP 1 POWER POP 2 POWER POP 3 NEO TRANCE 1 NEO TRANCE 2 HARD SHUFFLE 1 HARD SHUFFLE 2 ELECTRO BOUNCE 1 ELECTRO BOUNCE 2 POWER ELECTRO 1 POWER ELECTRO 2 ACID DANCE POWER DANCE 1 POWER DANCE 2 FUTURE DANCE DANCE RAGGA ACID ELECTRO 1 ACID ELECTRO 2 HARD ELECTRO ACID TECHNO 1 ACID TECHNO 2 FANTASTIC DANCE FUTURE POP ELECTRIC POP DIGITAL SHUFFLE 3 POP DANCE 1 POP DANCE 2 FUTURE HOUSE 1 FUTURE HOUSE 2 SPEED HOUSE 1 SPEED HOUSE 2 URBAN DANCE 1 URBAN DANCE 2 DEEP SOUL 1 DEEP SOUL 2 SLOW SOUL 2 ELECTRO BOUNCE 3 ELECTRO RAGGA A-6 CTK3500-F-1A.indd 35 2016/07/25 18:15:31 Appendice Guide des doigtés Accords Fingered 1, Fingered 2 Accords Fingered 3, Full Range En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus. C # C C Cm Gm Am C C D C E C F C b Bm C G C Ddim C b A C b B C b A7 C B C F7 C # Cm C Fm7 C Dm C Gm7 C Fm C b A add9 C Cdim • Avec Fingered 3, la note jouée la plus basse est interprétée comme note de base. L’inversion d’accords n’est pas possible. • Avec l’accord Full Range, l’accord est interprété comme accord partiel lorsque la note jouée la plus basse est à une certaine distance de la note suivante. • À la différence de Fingered 1, 2 et 3, il faut appuyer au moins sur trois touches pour former un accord avec Full Range Chord. Caug *3 Csus4 *3 Csus2 *3 C7 Cm7 *3 CM7 Cm7b5 *3 C7b5 *3 C7sus4 Cadd9 Cmadd9 CmM7 Cdim7 *3 C69 *3 C6 *1 *3 Cm6 *2 *3 *1 Avec Fingered 2, interprété comme Am7. b *2 Avec Fingered 2, interprété comme Am7 5. *3 L’inversion d’accords n’est pas possible dans certains cas. A-7 CTK3500-F-1A.indd 36 2016/07/25 18:15:32 CTK3500-F-1A.indd Root 37 C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab • Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus. m6 6 69 dim7 mM7 madd9 add9 7sus4 7b5 m7b5 M7 m7 7 sus2 sus4 aug dim m M Chord Type Liste des exemples d’accords A (A#)/Bb B Appendice A-8 2016/07/25 18:15:35 CTK3500-F-1A.indd 38 2016/07/25 18:15:36 Control Change 0 1 5 6, 38 7 10 11 64 65 66 Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O X X O *2 O O X O *3 X O *3 O X X O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 36 - 96 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O O *2 O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model: CTK-3500 Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB Volume Pan Expression Hold 1 Portamento Switch Sostenuto **: sans relation Remarks Version : 1.0 Important ! 2 O : Yes X : No Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY *1 : Dépend de la sonorité. *2 : Pour le détail sur le RPN et les messages système exclusifs, voir l’implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/. *3 : Selon le réglage d’effet de la pédale. Remarks O O X O O X X O X O X X Aux Messages All sound off Reset all controller Local ON/OFF All notes OFF Active Sense Reset X X O O Clock Commands System Real Time X X X X X X Song Pos Song Sel Tune System Common O *2 O *2 System Exclusive True # Program Change ● Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. ● EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. ● Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. ● L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi. ● Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. CTK3500-F-1A.indd O 0 - 127 O O O O O O O O *2 O *3 X X X X X X O *2 67 71 72 73 74 84 91 100, 101 Control Change Note Number Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com Pitch Bender Function Model: CTK-3500 Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan O O O O O *2 O O O O O O Key’s Ch’s After Touch O X X O *2 O O X O *3 X O *3 Note ON Note OFF Velocity Default Messages Altered Mode True voice Default Changed Basic Channel Déclaration de conformité à la Directive de l’Union Européenne 0 1 5 6, 38 7 10 11 64 65 66 O O X O X X O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 0 - 127 0 - 127 *1 36 - 96 Mode 3 X Mode 3 X 1 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB Volume Pan Expression Hold 1 Portamento Switch Sostenuto Remarks Transmitted Recognized Version : 1.0 • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé. • Ne jamais essayer de recharger les piles. • Ne pas utiliser de piles rechargeables. • Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves. • Utiliser les piles recommandées ou de même type. • Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles. • Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles. • Ne pas court-circuiter les pôles des piles. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans. • N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E95100L. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit. Soft pedal Filter resonance Release time Attack time Brightness Portamento Control Reverb send level RPN LSB, MSB Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes. 2016/07/25 18:15:23 CTK-3500 FR MODE D’EMPLOI Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future. Consignes de sécurité Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément. Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. À propos des données de partitions de musique Vous pouvez télécharger des données de partitions de musique du site CASIO sur un ordinateur. Pour plus d’informations, accédez à l’URL suivant. http://world.casio.com/ K MA1608-A Printed in China CTK3500-F-1A CTK3500-F-1A.indd 1 2016/07/25 18:15:23