▼
Scroll to page 2
of
41
Couverture CT -S100 FR MODE D’EMPLOI Préparation d’une alimentation Mise sous et hors tension Connexion d’un casque d’écoute (vendu séparément) Sélection d’une sonorité d’instrument de musique Changement de la hauteur du son par demi-tons (TRANSPOSE) Accordage fin (Accordage) Activation et désactivation de la prolongation (SUSTAIN) Sauvegarde et chargement des réglages de l’instrument (MY SETUP) Jouer une chanson intégrée Jouer avec le soutient d’un rythme Configuration des réglages de la fonction CTS100-F-2B Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce clavier numérique. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO accessible à partir de l’URL ou du code QR ci-dessous. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S100/ À propos des données de partitions de musique Vous pouvez télécharger des données de partitions de musique à partir du site web CASIO, auquel vous pouvez accéder en utilisant l’URL ou le code QR ci-dessous. Vous pourrez alors voir les partitions de musique sur votre dispositif intelligent. À partir du fichier de la table des matières vous pouvez accéder directement à la partition de musique que vous souhaitez et imprimer des partitions si vous le souhaitez. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S100/ • Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. • L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi. • Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. FR-1 Référence Sommaire FR-26 En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-26 Guide général FR-3 Se préparer à jouer FR-4 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-28 Liste des sonorités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-30 Liste des sons de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-32 Préparation d’une alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . FR-4 Liste des chansons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-33 Installation du pupitre à musique . . . . . . . . . . . . . . FR-5 Liste des rythmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-34 Connexion d’un casque d’écoute (vendu séparément). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-5 Guide des doigtés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FR-35 Jouer au clavier Liste des exemples d’accords. . . . . . . . . . . . . . . . .FR-36 FR-6 MIDI Implementation Chart Mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-6 Réglage du niveau sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-7 Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-7 Écoute des chansons de démonstration . . . . . . . . . FR-8 Régler le son d’une performance FR-9 Sélection d’une sonorité d’instrument de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-9 Activation et désactivation de la prolongation (SUSTAIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10 Ajout de réverbération aux notes (REVERB) . . . . FR-10 Changement de la hauteur du son par demi-tons (TRANSPOSE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-10 Accordage fin (Accordage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-11 Sauvegarde et chargement des réglages de l’instrument (MY SETUP) FR-11 Sauvegarde sur MY SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-11 Rappel à partir de MY SETUP . . . . . . . . . . . . . . . FR-12 Jouer une chanson intégrée FR-12 Chansons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-12 Sélection d’une chanson à lire . . . . . . . . . . . . . . . FR-12 S’exercer sur une partie de chanson . . . . . . . . . . FR-14 Battement d’une mesure avec une chanson. . . . . FR-14 Jouer avec le soutient d’un rythme FR-15 Rythme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-15 Lecture d’un rythme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-15 Insertion d’une phrase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-16 Jouer un accord pour réaliser un accompagnement de rythme . . . . . . . . . . . . . . . FR-17 Connexion d’appareils extérieurs FR-19 Connexion à un ordinateur et utilisation de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-19 Raccordement avec un appareil audio . . . . . . . . . FR-20 Configuration des réglages de la fonction FR-21 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-21 Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-22 Liste des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-23 FR-2 Guide général ■ Panneau avant Bouton TONE ☞FR-9, 16 Boutons de sonorités principales ☞FR-9 Boutons VOLUME ☞FR-7 Bouton P (alimentation) ☞FR-6 Bouton RHYTHM/SONG ☞FR-7, 8, 12, 15 Bouton FILL-IN/PART ☞FR-14, 16 Bouton a (marche/arrêt) ☞FR-7, 12, 15 Bouton MY SETUP ☞FR-11 Bouton FUNCTION ☞FR-21 ■ Arrière Prise DC 9.5V ☞FR-4 Prise PHONES/OUTPUT ☞FR-5, 20 Port USB ☞FR-19 Liste des paramètres de fonction ☞FR-21 • Les nombres à la droite du symbole ☞ sont les numéros des pages de référence. FR-3 Utilisation de piles pour l’alimentation Se préparer à jouer Préparation d’une alimentation • Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant d’insérer les piles. • Utilisez des piles alcalines de type AA, disponibles dans le commerce, ou des piles rechargeables au nickel-métal-hydrure de type AA. • Une faible charge des piles peut causer un fonctionnement anormal. Si cela se produit, remplacez les piles par des neuves. Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez-les. Bien que soit l’adaptateur secteur, soit des piles puissent être utilisés pour l’alimentation, il est recommandé d’utiliser normalement l’adaptateur secteur. Utilisation de l’adaptateur secteur N’utilisez que l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) spécifié pour ce clavier numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne. ■ Piles Notez les précautions ci-dessous lorsque vous utilisez des piles rechargeables. • Utilisez des piles rechargeables eneloop de format AA du Groupe Panasonic. N’utilisez pas d’autres types de piles. • Utilisez uniquement le chargeur spécifié pour charger les piles. • Les piles rechargeables doivent être retirées du produit pour être chargées. • Pour plus d’informations sur l’utilisation des piles eneloop ou des chargeurs spécifiés pour eux, assurez-vous de lire la documentation et les précautions fournies avec chaque élément, et utilisez-les uniquement comme indiqué. Assurez-vous de remplacer les piles au moins une fois par an, même si rien n’indique que les piles sont usées. Les piles rechargeables usées (eneloop) en particulier peuvent se détériorer si elles sont laissées dans le produit. Enlevez les piles rechargeable du produit dès que possible quand elles sont usées. Type d’adaptateur secteur : AD-E95100L (Fiche de norme JEITA) Adaptateur secteur Prise DC 9.5V Prise d’alimentation domestique • Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur, veillez à mettre le clavier numérique hors tension. • L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. • Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. Ne tordez pas Ne tirez pas 1. Ouvrez le cache-piles à l’arrière du clavier numérique. Ne recouvrez pas • N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans la prise CC 9,5 V. Ceci peut causer un accident. 2. Insérez six piles de taille AA dans le logement de piles. Insérez les piles avec les côtés positifs (+) et négatifs (–) placés correctement. 3. Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices et fermez le cache. • Configurez le réglage ci-dessous pour spécifier le type de piles que vous avez insérées. Onglet FR-4 Se préparer à jouer ■ Configuration du réglage de type de pile Connexion d’un casque d’écoute (vendu séparément) 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier C{2. Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est branché, ce qui permet de s’exercer tard le soir sans déranger personne. • Avant de raccorder le casque d’écoute au clavier numérique, veillez à réduire le niveau du volume. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier C{2, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage (piles alcalines ou piles métal-hydrure) a été sélectionné. Une tonalité : Piles alcalines Deux tonalités : Piles rechargeables au nickel-métalhydrure C2 C3 C4 C5 C6 Prise PHONES/OUTPUT (prise stéréo mini 3,5 mm) C7 C{2 • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. Mini-fiche stéréo 2. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations de réglage. • Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier numérique. • Utilisez un casque d’écoute disponible séparément ou en vente dans le commerce. ■ Indication de piles faibles Si les témoins TONE clignotent, cela indique une puissance faible des piles. Quand cela se produit, remplacez les piles par des neuves. • N’écoutez pas le son à travers le casque d’écoute à un volume très élevé pendant longtemps. Ceci peut causer des lésions auditives. • Si la fiche du casque d’écoute n’est pas adaptée à la prise PHONES/OUTPUT, procurez-vous un adaptateur de fiche dans le commerce. • Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le casque. • Si vous continuez d’utiliser le clavier numérique avec des piles faibles, l’appareil peut s’éteindre soudainement. Les données stockées pourraient être endommagées ou perdues. Installation du pupitre à musique Insérez le pupitre sur la poignée du clavier numérique. Pupitre à musique FR-5 Extinction automatique Jouer au clavier Quand l’extinction automatique est activée, le clavier numérique se met hors tension automatiquement après environ 30 minutes de non utilisation. Mise sous et hors tension 1. Appuyez sur P (alimentation). • L’extinction automatique est désactivée quand une chanson est jouée. Le clavier numérique se met sous tension. • Pour mettre hors tension, appuyez longuement sur P (alimentation) jusqu’à ce que le témoin s’éteigne. ■ Désactivation de la mise hors tension automatique Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de manière à ce que le clavier numérique ne s’éteigne pas automatiquement, par exemple au cours d’un concert. Appuyez longuement 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier B}4. 2. Jouez quelque chose sur le clavier. C2 • Les valeurs par défaut du numéro de sonorité et de rythme ainsi que d’autres réglages sont rétablis quand il est mis hors tension. Cependant, les réglages suivants sont mémorisés. − Canal de sortie MIDI − Décalage d’octave de la sortie MIDI − Vélocité de la sortie MIDI − Niveau de volume initial − MY SETUP initial − Extinction automatique − Type de pile C3 C4 C5 C6 C7 B}4 • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier B}4, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage (activé ou désactivé) a été sélectionné. Tonalité aiguë : On (activé) Tonalité grave : Off (désactivé) • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. 2. Après la désactivation de l’extinction automatique, relâchez FUNCTION. FR-6 Jouer au clavier Réglage du niveau sonore Utilisation du métronome 1. Utilisez les boutons VOLUME + et – pour Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme régulier et aide à maintenir le tempo. Vous pouvez aussi régler un tempo qui convient à votre entraînement. ajuster le niveau du volume. Marche/Arrêt 1. Appuyez sur RHYTHM/SONG un certain nombre de fois jusqu’à ce que le témoin s’éteigne. 2. Appuyez sur a. • La plage de réglage va de 0 à 10. • La valeur de réglage défile si vous maintenez l’un ou l’autre bouton enfoncé. Le métronome se met en marche. 3. Appuyez une nouvelle fois sur a pour Spécification du niveau de volume à la mise sous tension arrêter le métronome. Changement du tempo du métronome Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour spécifier le niveau de volume qui est appliqué quand le clavier numérique est mis sous tension. Procédez de la façon ci-dessous pour changer le tempo du métronome. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, 1. Démarrez le métronome. 2. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier C{4 ou E}4 pour ajuster le réglage du niveau de volume. utilisez les touches du clavier TEMPO pour spécifier une valeur du tempo. C2 C3 C4 C{4 C5 C6 C7 E}4 • Vous pouvez changer la valeur du volume dans une plage de 1 à 10. • Appuyer sur la touche du clavier C{4 réduit le niveau du volume, tandis qu’appuyer sur E}4 l’augmente. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier C{4 et E}4. • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. • Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 pour le tempo. • À chaque pression exercée sur la touche du clavier – ou +, le tempo augmente ou diminue de 1 unité. La valeur de réglage défile si vous maintenez l’un ou l’autre bouton enfoncé. • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques TEMPO (0 à 9) pour spécifier une valeur de tempo particulière. • Saisissez trois chiffres pour la valeur du tempo. Exemple : Pour régler un tempo de 20, saisissez « 03230 ». • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. 2. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations de réglage. 3. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations de réglage. FR-7 Jouer au clavier Spécification du son du métronome et des battements par mesure Écoute des chansons de démonstration Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour configurer un réglage qui fait sonner le métronome comme un carillon pour le premier battement de chaque mesure et comme un clic pour les battements restants. • Réglages disponibles désactivés, ou valeur de battement de 1 à 16. Vous pouvez utiliser la lecture de démonstration pour lire les chansons intégrées dans l’ordre. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier B}6. 1. Démarrez le métronome. 2. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, C2 utilisez les touches du clavier METRONOME BEAT – et + pour changer le battement. C3 C4 C5 C6 C7 B}6 La chanson numéro « 1 » démarre. • Le témoin SONG s’allume. • Pour de plus amples informations sur le changement de la chanson de démonstration, reportez-vous à « Sélection d’une chanson de démonstration » (page FR-8). • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. 2. Relâchez FUNCTION. 3. Pour quitter la lecture de démonstration, • Sélectionner Off (0) désactive le carillon. Utilisez ce réglage quand vous souhaitez vous entraîner sans vous inquiéter du premier battement de chaque mesure. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. maintenez enfoncé FUNCTION tout en appuyant de nouveau sur la touche du clavier B}6, ou appuyez sur a. Sélection d’une chanson de démonstration 3. Relâchez FUNCTION pour quitter les Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la chanson de démonstration lue. opérations de réglage. 1. Tout en tenant enfoncé RHYTHM/SONG, Changement du niveau de volume sonore du métronome appuyez sur une des touches du clavier. 1. Démarrez le métronome. 2. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, La lecture de démonstration de la chanson sélectionnée démarre. • Chaque touche du clavier a une chanson qui lui est affectée. Pour la liste des titres des chansons, reportez-vous à « Liste des chansons » (page FR-33). • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur RHYTHM/SONG. utilisez les touches du clavier METRONOME VOLUME – et + pour changer le niveau du volume. 2. Relâchez RHYTHM/SONG pour quitter les opérations de réglage. • Vous pouvez spécifier une valeur de volume de 0 à 10. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. 3. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations de réglage. FR-8 Sélection d’une sonorité Régler le son d’une performance 1. Utilisez TONE pour sélectionner le groupe de sonorité souhaité. • Chaque pression sur TONE permet de basculer entre le Groupe 1 (témoin TONE 1 allumé, témoin TONE 2 éteint) et le Groupe 2 (témoin TONE 2 allumé, témoin TONE 1 éteint). Sélection d’une sonorité d’instrument de musique Votre clavier numérique vous offre une grande variété de sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte, l’orchestre, et davantage. Des boutons dédiés vous donnent un accès instantané aux sonorités principales (piano, orgue, etc.) La même chanson peut paraître différente quand le type d’instrument est changé. Sélection d’une des sonorités principales • Lors de la sélection d’un groupe, maintenez enfoncé TONE pour passer à l’étape 2 ci-dessous. 1. Appuyez sur un des boutons de sonorités 2. Tout en tenant enfoncé TONE, appuyez sur principales : PIANO, E.PIANO, ORGAN, HARPSICHORD, STRINGS. une des touches du clavier. La sonorité sélectionnée retentit. • Chaque touche du clavier a une sonorité qui lui est affectée. Pour les informations sur la sonorité, voir « Liste des sonorités » (page FR-30). • Le témoin TONE 1 s’allume. 3. Relâchez TONE pour quitter les opérations de réglage. • Si vous sélectionnez une sonorité d’ensemble de batterie, divers instruments à percussion sont affectés aux touches du clavier. 2. Pour basculer entre les variations de sonorité, ■ Groupes de sonorités appuyez sur TONE. Les sonorités se divisent en deux groupes : Groupe 1 et Groupe 2. Après avoir sélectionné le groupe qui comprend la sonorité souhaitée, utilisez les touches du clavier pour sélectionner la sonorité. • Chaque pression sur TONE permet de basculer entre TONE 1 (témoin TONE 1 allumé, témoin TONE 2 éteint) et TONE 2 (témoin TONE 2 allumé, témoin TONE 1 éteint). FR-9 Régler le son d’une performance Activation et désactivation de la prolongation (SUSTAIN) Changement de la hauteur du son par demi-tons (TRANSPOSE) Quand la prolongation est activée, les notes sont prolongées plus longtemps quand les touches du clavier sont relâchées. La transposition permet d’élever ou d’abaisser la tonalité générale par demi-tons. Vous pouvez utiliser cette fonction pour augmenter ou réduire la clé afin de rendre plus facile à jouer un morceau écrit avec une clé difficile, ou pour ajuster une clé qui convient mieux à un chanteur, à un autre instrument de musique, etc. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier SUSTAIN. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, utilisez les touches du clavier TRANSPOSE pour changer le réglage de transposition. La prolongation est activée. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier SUSTAIN, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage (activé ou désactivé) a été sélectionné. Tonalité aiguë : On (activé) Tonalité grave : Off (désactivé) • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. • La plage de réglage est d’une octave vers le haut (+12 demi-tons) et vers le bas (–12 demi-tons). • Appuyer sur la touche du clavier – abaisse la tonalité par unités d’un demi-ton, tandis qu’appuyer sur la touche clavier + augmente la tonalité par unités d’un demi-ton. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. 2. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations de réglage. Ajout de réverbération aux notes (REVERB) Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour ajouter de la réverbération aux notes que vous jouez. 2. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations de réglage. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier REVERB pour sélectionner un type de réverbération. • Vous pouvez spécifier une valeur de 1 à 4 pour la réverbération. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier REVERB, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Une tonalité grave : Off (désactivé) Une tonalité aiguë : 1 Deux tonalités aiguës : 2 Trois tonalités aiguës : 3 Quatre tonalités aiguës : 4 • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. 2. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations de réglage. FR-10 Sauvegarde et chargement des réglages de l’instrument (MY SETUP) Accordage fin (Accordage) Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour ajuster la hauteur générale en changeant la fréquence de A4. (unités de 0,1 Hz) 1. Tout en tenant enfoncé FUNCTION, utilisez les touches du clavier TUNING pour ajuster l’accordage. Vous pouvez utiliser MY SETUP pour sauvegarder la configuration (sonorité, rythme et autres réglages) du clavier numérique. Vous pouvez rappeler quand vous le souhaitez une configuration enregistrée pour jouer une chanson donnée, etc. Sauvegarde sur MY SETUP 1. Appuyez longuement sur MY SETUP. Votre configuration est sauvegardée quand vous entendez la tonalité d’opération terminée. 440 : Règle la fréquence A4 sur 440,0 Hz. –1 : Diminue la fréquence A4 de 1,0 Hz. +1 : Augmente la fréquence A4 de 1,0 Hz. –0,1 : Diminue la fréquence A4 de 0,1 Hz. +0,1 : Augmente la fréquence A4 de 0,1 Hz. • Vous pouvez spécifier une fréquence dans la plage de 415,5 à 465,9 Hz. • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. 2. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations de réglage. Appuyez longuement Réglages sauvegardables Vous pouvez utiliser MY SETUP pour sauvegarder les réglages ci-dessous. • La fonction que vous utilisez (Sonorité, Rythme, Chanson) • Tempo • Numéro de la sonorité • Battement du métronome • Niveau sonore du métronome • Prolongation • Numéro de rythme • Numéro de la chanson • Partie à apprendre • Mesure • Transposition • Réverbération • Pédale • Mode de doigtés d’accords • Niveau sonore du rythme • Niveau du volume d’un morceau • Accordage FR-11 Jouer une chanson intégrée Rappel à partir de MY SETUP 1. Appuyez sur MY SETUP. Chansons Votre configuration est sauvegardée quand vous entendez la tonalité d’entrée. Avec ce clavier numérique, le terme « chanson » est utilisé pour se référer à une pièce musicale. Vous pouvez écouter les chansons intégrées pour le plaisir, ou les écouter tout en jouant pour les apprendre. Sélection d’une chanson à lire Démarrage et arrêt de la lecture de la chanson Activation de MY SETUP Power On 1. Appuyez sur RHYTHM/SONG un certain Utilisez la procédure ci-dessous pour activer MY SETUP Power On, qui appliquera les réglages MY SETUP à chaque mise sous tension. nombre de fois jusqu’à ce que le témoin SONG s’allume. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier F{4 pour activer MY SETUP power on. C2 C3 C4 C5 C6 C7 F{4 • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier F{4, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage (activé ou désactivé) a été sélectionné. Tonalité aiguë : On (activé) Tonalité grave : Off (désactivé) • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. 2. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations de réglage. 2. Tout en tenant enfoncé RHYTHM/SONG, appuyez sur une des touches du clavier. La lecture de la chanson sélectionnée commence. • Chaque touche du clavier a une chanson qui lui est affectée. Pour la liste des chansons, reportez-vous à « Liste des chansons » (page FR-33). • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur RHYTHM/SONG. 3. Relâchez RHYTHM/SONG. 4. Appuyez sur a pour arrêter la chanson. 5. Pour reprendre la lecture de la chanson précédente, appuyez de nouveau sur a. • Commencer à utiliser la fonction de chanson pendant que le métronome résonne ou qu’un rythme est lue, interrompt l’opération en cours. FR-12 Jouer une chanson intégrée Changement du tempo (vitesse) d’une chanson Réglage du niveau sonore de la chanson Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour changer le tempo (vitesse) et ralentir la lecture de manière à pouvoir apprendre les passages difficiles, etc. 1. Sélectionnez la chanson dont vous souhaitez Utilisez la procédure ci-dessous pour ajuster la balance entre les niveaux de volume de la lecture de chanson et de ce que vous jouez au clavier. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, utilisez les touches du clavier SONG VOLUME – et + pour ajuster le niveau du volume. modifier le tempo avec la fonction de chanson. 2. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, utilisez les touches du clavier TEMPO pour spécifier une valeur du tempo. • Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 pour le tempo. • À chaque pression exercée sur la touche du clavier – ou +, le tempo augmente ou diminue de 1 unité. La valeur de réglage défile si vous maintenez l’un ou l’autre bouton enfoncé. • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques TEMPO (0 à 9) pour spécifier une valeur de tempo particulière. • Saisissez trois chiffres pour la valeur du tempo. Exemple : Pour régler un tempo de 20, saisissez « 03230 ». • Pour retourner au réglage recommandé pour la chanson actuelle, appuyez en même temps sur les touches du clavier – et +. • La chanson revient aussi au tempo recommandé lorsque vous changez de numéro de chanson. • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. • Vous pouvez changer la valeur du volume dans une plage de 1 à 10. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier – et +. • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. 2. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations de réglage. 3. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations de réglage. FR-13 Jouer une chanson intégrée S’exercer sur une partie de chanson Battement d’une mesure avec une chanson Vous pouvez désactiver la partie main droite ou la partie main gauche de la chanson en cours de lecture et vous exercer en jouant la partie restante. Utilisez ça quand vous sentez qu’une chanson est trop difficile à jouer pour vous avec les deux mains en même temps. 1. Pendant la lecture d’une chanson, appuyez sur FILL-IN/PART. Vous pouvez configurer les réglages de mesure pour battre une mesure pendant une chanson et démarrer une prémesure avant le démarrage de la chanson. Configuration des réglages de mesure 1. Quand la lecture d’une chanson est arrêtée, maintenez enfoncé FUNCTION tout en appuyant sur la touche du clavier SONG COUNT pour spécifier une réglage de mesure. À chaque pression du doigt sur FILL-IN/PART, les réglages changent de la façon suivante. Lecture normale (réglage initial par défaut) Partie main droite désactivée Partie main gauche désactivée • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier SONG COUNT, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Une tonalité grave : Off (désactivé) Une tonalité aiguë : Mesure Deux tonalités aiguës : Pré-mesure • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. Les deux parties désactivées • Un tonalité retentit pour vous faire savoir qu’elle partie de lecture est sélectionnée. Une tonalité grave : Off (toutes les parties résonnent) Une tonalité aiguë : Partie main droite désactivée Deux tonalités aiguës : Partie main gauche désactivée Trois tonalités aiguës : Les deux parties désactivées 2. Relâchez FUNCTION. 3. Appuyez sur a pour démarrer la lecture. FR-14 • La lecture démarre en fonction du type de mesure sélectionné. Mesure : Une mesure résonne tout au long de la lecture de la chanson. Pré-mesure : Une mesure résonne au début de la chanson, avant que la lecture ne commence vraiment. • Pour désactiver la mesure, arrêtez la chanson et répétez l’étape 1 de cette procédure jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité grave. Modification du tempo d’un rythme Jouer avec le soutient d’un rythme Utilisez la procédure suivante pour changer le tempo sur la vitesse qui vous correspond. 1. Sélectionnez le rythme dont vous souhaitez Vous pouvez utiliser la procédure de cette section pour sélectionner le rythme souhaité et lire automatiquement les accompagnements qui lui conviennent en jouant simplement des accords avec votre main gauche. C’est comme si vous aviez tout un groupe pour vous accompagner. modifier le tempo avec la fonction du rythme. 2. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, utilisez les touches du clavier TEMPO pour spécifier une valeur du tempo. • Les accompagnements automatiques sont composés des parties (instruments) ci-dessous. – Rythme (percussions) – Basses (instruments basses) – Harmonie (autres instruments) Les trois parties ou bien seulement la partie rythme peuvent être jouées. Rythme • Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 pour le tempo. • À chaque pression exercée sur la touche du clavier – ou +, le tempo augmente ou diminue de 1 unité. La valeur de réglage défile si vous maintenez l’un ou l’autre bouton enfoncé. • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques TEMPO (0 à 9) pour spécifier une valeur de tempo particulière. • Saisissez trois chiffres pour la valeur du tempo. Exemple : Pour régler un tempo de 20, saisissez « 03230 ». • Pour revenir à la valeur recommandée, appuyez simultanément sur les touches de clavier – et +. • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. La partie rythme est la base de chaque accompagnement automatique. Le clavier numérique présente toute une variété de rythmes, dont le 8 temps et la valse. Utilisez la procédure ci-dessous pour jouer la partie rythme de base. Lecture d’un rythme 1. Appuyez sur RHYTHM/SONG un certain nombre de fois jusqu’à ce que le témoin RHYTHM s’allume. 3. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations de réglage. 2. Tout en tenant enfoncé RHYTHM/SONG, appuyez sur une des touches du clavier. La lecture du rythme sélectionné commence. • Chaque touche du clavier a un rythme qui lui est affecté. Pour plus d’informations sur les rythmes, reportez-vous à « Liste des rythmes» (page FR-34). • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur RHYTHM/SONG. 3. Relâchez RHYTHM/SONG. 4. Pour arrêter la lecture, appuyez sur a. 5. Pour reprendre la lecture du rythme précédent, appuyez de nouveau sur a. FR-15 Jouer avec le soutient d’un rythme Modification du niveau de volume d’un rythme Insertion d’une phrase Utilisez la procédure ci-dessous pour ajuster la balance entre le niveau de volume de ce que vous jouez au clavier et du rythme. Une « insertion » est une courte phrase pouvant être insérée pour changer l’ambiance d’un morceau. L’insertion permet entre autres de créer un lien entre deux mélodies ou de les accentuer. 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, 1. Pendant la lecture d’un rythme, appuyez sur utilisez les touches du clavier RHYTHM VOLUME – et + pour ajuster le niveau du volume. FILL-IN/PART. Une phrase est insérée et lue à la fin de la mesure. Le témoin RHYTHM clignote pendant que la phrase insérée résonne. • Pour continuer l’insertion de la phrase sur la mesure suivante, maintenez enfoncé FILL-IN/PART. • Si vous appuyez sur FILL-IN/PART pendant qu’un rythme est arrêté, la phrase insérée est mise en attente et lue quand le rythme démarre. Dans ce cas, vous pouvez annuler la mise en attente de la phrase insérée en appuyant de nouveau sur le bouton FILL-IN/PART avant de démarrer le rythme. • Vous pouvez changer la valeur du volume dans une plage de 1 à 10. • Pour revenir au réglage par défaut d’un paramètre, appuyez simultanément sur les touches du clavier RHYTHM VOLUME – et +. • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. 2. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations de réglage. Changement de la sonorité du clavier pendant la lecture d’un rythme 1. Pendant la lecture d’un rythme, utilisez TONE pour sélectionner le groupe de sonorités souhaité. • Chaque pression sur TONE permet de basculer entre le Groupe 1 (témoin TONE 1 allumé, témoin TONE 2 éteint) et le Groupe 2 (témoin TONE 2 allumé, témoin TONE 1 éteint). • Lors de la sélection d’un groupe, maintenez enfoncé TONE pour passer à l’étape 2 ci-dessous. 2. Tout en tenant enfoncé TONE, appuyez sur une des touches du clavier. La sonorité sélectionnée retentit. • Chaque touche du clavier a une sonorité qui lui est affectée. Pour les informations sur la sonorité, voir « Liste des sonorités » (page FR-30). 3. Relâchez TONE pour quitter les opérations de réglage. FR-16 Jouer avec le soutient d’un rythme Sélection d’un mode de doigtés d’accords Jouer un accord pour réaliser un accompagnement de rythme Lorsque vous jouez un accord de la main gauche, des basses et des harmoniques sont automatiquement ajoutées au rythme sélectionné. C’est comme si votre propre groupe vous accompagnait. 1. Démarrez le rythme. 2. Jouez quelque chose sur le clavier Vous avez le choix entre les six modes de doigtés d’accords ci-dessous. • CASIO CHORD • FINGERED 1 • FINGERED 2 • FINGERED ON BASS • FINGERED ASSIST • FULL RANGE CHORD 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, d’accompagnement. utilisez les touches du clavier CHORD MODE pour spécifier un mode de doigté d’accords. L’accompagnement, les basses, l’harmonie et les autres parties d’instruments hors rythme démarrent. Clavier d’accompagnement • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier CHORD MODE, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Une tonalité grave : Désactivé Une tonalité aiguë : CASIO CHORD Deux tonalités aiguës : FINGERED 1 Trois tonalités aiguës : FINGERED 2 Quatre tonalités aiguës : FINGERED ON BASS Cinq tonalités aiguës : FINGERED ASSIST Six tonalités aiguës : FULL RANGE CHORD • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. • Lire un accord pendant que la lecture de rythme est à l’arrêt démarre le rythme et l’accompagnement en même temps. 3. Jouez d’autres accords de la main gauche tout en jouant la mélodie de la main droite. 4. Pour arrêter le rythme, appuyez sur a. 2. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations de réglage. FR-17 Jouer avec le soutient d’un rythme ■ CASIO CHORD ■ FINGERED Avec CASIO CHORD, vous pouvez utiliser un doigté simplifié pour jouer les quatre types d’accords suivants. Avec ces modes de doigtés d’accords, vous jouez des accords sur le clavier d’accompagnement en utilisant le doigté normal. Notez que certains accords peuvent aussi être formés en utilisant des doigtés abrégés d’une ou deux touches. Pour de plus amples informations sur les types d’accords pouvant être joués et leurs doigtés, reportez-vous à « Guide des doigtés » (page FR-35). Clavier d’accompagnement Clavier d’accompagnement Type d’accords Exemple Accords majeurs Les lettres au-dessus du clavier d’accompagnement indiquent le nom de l’accord affecté à chaque touche. Les touches du clavier d’accompagnement ayant le même nom d’accord jouent exactement le même accord. C (Do Majeur) C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F ● FINGERED 1 Jouez les notes composant l’accord sur le clavier. ● FINGERED 2 À la différence de FINGERED 1, un accord de 6e n’est pas possible dans ce mode. Accords mineurs Cm (Do Mineur) Appuyez sur la touche correspondant à l’accord majeur tout en appuyant sur une autre touche de la zone d’accompagnement sur la droite. ● FINGERED ON BASS Jouez les notes composant l’accord sur le clavier. Ce mode permet le placage d’accords partiels avec la note inférieure comme note de base. C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F Accords de septième C7 (Do Septième) Appuyez sur la touche correspondant à l’accord majeur tout en appuyant sur deux autres touches de la zone d’accompagnement sur la droite. ● FINGERED ASSIST En plus du placage de FINGERED 1, vous pouvez aussi utiliser les doigtés ci-dessous pour jouer les trois types d’accord. C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F Accords de septième mineure Cm7 Appuyez sur la touche correspondant (Do Septième mineur) à l’accord majeur tout en appuyant sur trois autres touches de la zone d’accompagnement sur la droite. Accords mineurs (Cm) Une touche du clavier pour la note de base et la touche noire la plus proche sur la gauche. Accords de septième (C7) Une touche du clavier pour la note de base et la touche blanche la plus proche sur la gauche. Accords de septième mineure (Cm7) Une touche du clavier pour la note de base et la touche noire et la touche blanche la plus proche sur la gauche. C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F • Lorsque vous jouez un accord mineur, de septième ou de septième mineur sur le clavier d’accompagnement, vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches à la droite de la touche d’accord majeur. ■ FULL RANGE CHORD Dans ce mode de doigtés d’accords, vous pouvez utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la mélodie. Clavier d’accompagnement/Clavier de mélodie FR-18 ■ Raccordement à un ordinateur Connexion d’appareils extérieurs • Des connexions incorrectes peuvent rendre impossible l’échange de données. Assurez-vous de suivre les étapes de la procédure ci-dessous. Connexion à un ordinateur et utilisation de MIDI Vous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Vous pouvez enregistrer le jeu au clavier numérique en utilisant le logiciel musical d’un ordinateur, et utiliser le clavier numérique pour jouer les données reçues de l’ordinateur. 1. Mettez le clavier numérique hors tension puis l’ordinateur en marche. • N’ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur ! 2. Utilisez un câble USB en vente dans le commerce pour connecter le clavier numérique à votre ordinateur. ■ Configuration système minimale de l’ordinateur La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces conditions avant de le raccorder au clavier numérique. • Utilisez un câble USB à connecteur de type USB 2.0 ou 1.1 A-MicroB qui prend en charge la communication de données. Port USB du clavier numérique (Micro-B) ● Système d’exploitation pris en charge Windows 7*1 Windows 8.1*2 Windows 10*3 macOS (OS X / Mac OS X) 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12, 10.13, 10.14, 10.15 *1 Windows 7 (32 bits, 64 bits) *2 Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) *3 Windows 10 (32 bits, 64 bits) Ordinateur, smartphone, etc. Connecteur Micro-B 3. Mettez le clavier numérique sous tension. ● Port USB • Ne connectez jamais le clavier numérique à un ordinateur fonctionnant sous un autre système d’exploitation que ceux cités ci-dessus. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’ordinateur. • Si c’est la première fois que vous faites la connexion, le pilote nécessite que des données soient installées automatiquement sur votre ordinateur. 4. Ouvrez le logiciel de musique, acheté dans le commerce, sur votre ordinateur. 5. Utilisez les réglages du logiciel musical en vente dans le commerce de votre ordinateur pour sélectionner « CASIO USB-MIDI » comme périphérique MIDI. • Pour les dernières nouvelles sur les systèmes d’exploitation pris en charge, visitez le site Web à l'aide de l'adresse ou du code QR ci-dessous. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S100/ • Pour plus d’informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé. • Veillez à mettre le clavier numérique sous tension avant d’ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur. • L’envoi/réception de données ne peut pas être réalisé pendant la lecture d’une chanson (page FR-12). B FR-19 Connexion d’appareils extérieurs • Un fois que vous vous êtes connecté, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l’ordinateur et/ou le clavier numérique hors tension. • Pour plus d’informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour la communication de données MIDI par le clavier numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site ou au code QR ci-dessous. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S100/ Raccordement avec un appareil audio Vous pouvez connecter le clavier numérique à un système stéréo ou à un amplificateur en vente dans le commerce, ou à un dispositif d’enregistrement. Vous pouvez aussi utiliser le clavier numérique pour diffuser la sortie d’un lecteur audio portable ou d’un autre appareil, et l’utiliser comme soutien pour votre jeu au clavier. ■ Diffusion de la sortie du clavier numérique sur un appareil extérieur Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce. • Le cordon de liaison doit être muni d’une mini-fiche stéréo à une extrémité et d’une fiche adaptée à la prise d’entrée de votre appareil à l’autre extrémité. ■ Configuration des réglages MIDI Pour les informations à propos des réglages MIDI ci-dessous, reportez-vous à « Liste des paramètres » (page FR-23). • Canal de sortie MIDI • Décalage d’octave de la sortie MIDI • Vélocité de la sortie MIDI • Contrôle local • Éteignez l’autre appareil et le clavier numérique avant de les relier. Avant de mettre l’appareil sous ou hors tension, baissez le niveau de volume du clavier numérique et des appareils extérieurs. • Après le raccordement, mettez d’abord le clavier numérique puis l’autre appareil sous tension. • Si les notes du clavier numérique sont déformées lorsqu’elles sont reproduites sur un appareil audio extérieur, réduisez le niveau volume du clavier numérique. Prise PHONES/OUTPUT du clavier numérique (prise stéréo mini 3,5 mm) Appareil audio, amplificateur, etc. Mini-fiche stéréo FR-20 Configuration des réglages de la fonction Vous pouvez utiliser FUNCTION en combinaison avec les touches du clavier pour configurer divers réglages. Paramétrage 1. Trouvez l’élément dont vous souhaitez changer le réglage dans le tableau ci-dessous « Liste des paramètres » (pages FR-23 et 24) et notez ses détails. 2. Utilisez les informations de « Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres » à la page FR-22 pour trouver la position des touches du clavier utilisées pour configurer le réglage souhaité. 3. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, utilisez la touche ou les touches du clavier que vous avez trouvées à l’étape 2 de cette procédure pour configurer le réglage comme vous le souhaitez. • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. • Une tonalité résonne une fois que le réglage est configuré. Exemple : Pour réduire le volume de la chanson en appuyant sur la touche du clavier SONG VOLUME – Touche du clavier SONG VOLUME – 4. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations de réglage. • Vous pouvez configurer un réglage pour désactiver la tonalité qui résonne à l’étape 3 de cette procédure. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Son de fonctionnement » dans le tableau « Liste des paramètres » (pages FR-23 et 24). FR-21 Configuration des réglages de la fonction Touches de clavier utilisées pour régler les paramètres • Les numéros encerclés ( à ) correspondent aux numéros dans le tableau « Liste des paramètres » (pages FR-23 et 24). Clavier gauche Extinction automatique Contrôle local MY SETUP initial Type de pile Décalage d’octave de la sortie MIDI Canal de sortie MIDI − Niveau de volume initial Vélocité de la sortie MIDI + − (C2) + − Off/On + (C3) − + − Off/On − + Off/On (C4) + Tempo Volume du rythme Volume des chansons Mesure des morceaux Mode de doigtés d’accords Aperçu général Clavier droit Initialisation Préparation Son de fonctionnement Validation (C5) − Démonstration Off/On (C6) + Battement du métronome − + − Off/On Prolongation Niveau sonore du métronome (C7) + Transposition Réverbération FR-22 Accordage Off/On Configuration des réglages de la fonction Liste des paramètres Paramètre Options de réglage Description Remarques Type de pile Alcaline, nickel-métalhydrure Spécifie le type de piles utilisées. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Une tonalité : Alcaline Deux tonalités : Nickel-métal-hydrure Canal de sortie 1 à 16 Spécifie le canal pour sortir les messages MIDI. • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur – et +. Décalage –3 à 0 à +3 Spécifie, en unités d’octave, le numéro de touche pour le message de note, pour la sortie MIDI. • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur – et +. Vélocité de la Off, 1 à 127 Spécifie la vélocité de la note sur le message pour la sortie MIDI. Niveau de 1 à 10 Spécifie le niveau de volume à la mise sous tension. MY SETUP Off (désactivé), On (activé) Active/désactive la configuration des réglages de MY SETUP lors de la mise sous tension. Contrôle local Off (désactivé), On (activé) Coupe (désactivé)/rétablit (activé) le son sorti du clavier numéro quand vous jouez sur le clavier. Extinction Off (désactivé), On (activé) Active/désactive l’extinction automatique. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : On (activé) Tonalité grave : Off (désactivé) Mode de doigtés Désactivé, Spécifie le mode de doigtés CASIO CHORD, d’accords. FINGERED 1, FINGERED 2, FINGERED ON BASS, FINGERED ASSIST, FULL RANGE CHORD • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Une tonalité grave : Désactivé Une tonalité aiguë : CASIO CHORD Deux tonalités aiguës : FINGERED 1 Trois tonalités aiguës : FINGERED 2 Quatre tonalités aiguës : FINGERED ON BASS Cinq tonalités aiguës : FINGERED ASSIST Six tonalités aiguës : FULL RANGE CHORD Volume du 0 à 10 Ajuste le niveau de volume du rythme. • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur – et +. Mesure des Désactivé, mesure, pré-mesure Peut être utilisé pour battre une mesure pendant la lecture d’un morceau. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Une tonalité grave : Off (désactivé) Une tonalité aiguë : Mesure Deux tonalités aiguës : Pré-mesure Volume des 0 à 10 Ajuste le niveau de volume de la chanson. • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur – et +. MIDI d’octave de la sortie MIDI sortie MIDI volume initial initial automatique d’accords rythme morceaux chansons FR-23 • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur – et +. Configuration des réglages de la fonction Paramètre Tempo Options de réglage 20 à 255 Initialisation Son de Description Change le tempo. Remarques • Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage recommandé, appuyez simultanément sur – et +. Réinitialise tous les réglages aux valeurs par défaut de l’usine. Off (désactivé), On (activé) Quand ce réglage est désactivé (Off), aucune tonalité ne résonne quand vous appuyez sur une touche du clavier tout en maintenant enfoncé FUNCTION. Démonstration Battement du Off, 1 à 16 Change le battement du métronome. • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur – et +. Niveau sonore 0 à 10 Change le volume du métronome. • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur – et +. Prolongation Off (désactivé), On (activé) Quand le réglage est activé, les notes sont prolongées et produisent une résonance riche. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Tonalité aiguë : On (activé) Tonalité grave : Off (désactivé) Réverbération Off, 1 à 4 Spécifie le type de réverbération à appliquer. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier, une tonalité retentit pour vous faire savoir quel réglage a été sélectionné. Une tonalité grave : Off (désactivé) Une tonalité aiguë : 1 Deux tonalités aiguës : 2 Trois tonalités aiguës : 3 Quatre tonalités aiguës : 4 Transposition –12 à 0 à +12 La transposition permet d’élever ou d’abaisser la tonalité générale par demi-tons. Vous pouvez utiliser cette fonction pour augmenter ou réduire la clé afin de rendre plus facile à jouer un morceau écrit avec une clé difficile, ou pour ajuster une clé qui convient mieux à un chanteur, à un autre instrument de musique, etc. • Pour revenir au réglage par défaut, appuyez simultanément sur – et +. 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz Accorde finement la hauteur générale en changeant la fréquence de A4 par unités de 0,1 Hz. fonctionnement Lit la chanson de démonstration. métronome du métronome Accordage • Mettre l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension, réinitialise la sonorité et les autres réglages aux valeurs initiales par défaut (page FR-6). • Les réglages ci-dessous sont retenus même quand l’appareil est mis hors tension. − Canal de sortie MIDI − Décalage d’octave de la sortie MIDI − Vélocité de la sortie MIDI − Niveau de volume initial − MY SETUP initial − Extinction automatique − Type de pile FR-24 Configuration des réglages de la fonction Réinitialisation des réglages à leurs valeurs initiales par défaut 1. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier C{5. Une tonalité résonne pour indiquer que l’initialisation va être réalisée. Maintenez enfoncé FUNCTION à ce moment. C2 C3 C4 C5 C6 C7 C{5 2. Tout en maintenant enfoncé FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier E}5 pour démarrer l’initialisation. Une tonalité résonne quand l’initialisation est terminée. Le clavier numérique se met hors tension puis de nouveau sous tension. C2 C3 C4 C5 C6 C7 E}5 • Le témoin d’entrée du clavier s’allume quand vous appuyez sur FUNCTION. 3. Relâchez FUNCTION pour quitter les opérations. FR-25 Référence En cas de problème Symptôme Mesure requise Accessoires fournis Je ne peux pas trouver les articles fournis pendant le déballage. Vérifiez soigneusement l’intérieur de tous les matériaux d’emballage. Alimentation L’appareil ne se met pas sous tension. • Vérifiez l’adaptateur secteur ou vérifiez si les piles sont orientées correctement (page FR-4). • Remplacez alors les piles par des neuves. Ou utilisez l’adaptateur d’alimentation secteur (page FR-4). Le clavier numérique s’éteint subitement après avoir émis un bruit fort. Remplacez alors les piles par des neuves. Ou utilisez l’adaptateur d’alimentation secteur (page FR-4). Le clavier numérique s’éteint subitement au bout d’environ 30 minutes. Désactivez l’extinction automatique (page FR-6). Son Rien ne se passe lorsque j’appuie sur une touche du clavier. • Réglez le niveau de volume (page FR-7). • Vérifiez si quelque chose est raccordé à la prise PHONES/OUTPUT à l’arrière du clavier numérique. • Essayez de mettre le clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-6), pour initialiser ses réglages. Rien ne se passe ou les notes ne résonnent pas normalement lorsque je les joue sur le clavier d’accompagnement (côté gauche). Sélectionnez « Off » pour le réglage du mode d’accord (page FR-17) pour désactiver le plaquage d’accord avec la le clavier d’accompagnement. Rien ne se passe lorsque je démarre un accompagnement automatique. • Vérifiez et réglez le niveau de volume du rythme (page FR-16). • Essayez de mettre le clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-6), pour initialiser ses réglages. Rien ne se passe lorsque je commence à lire un accompagnement automatique d’une chanson. • Après avoir appuyé sur la touche il faut attendre un peu avant que la chanson commence. Attendez que la chanson commence. • Vérifiez et réglez le niveau de volume de la chanson (page FR-13). • Essayez de mettre le clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-6), pour initialiser ses réglages. Le métronome ne résonne pas. • Vérifiez et réglez le niveau de volume du métronome (page FR-8). • Essayez de mettre le clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-6), pour initialiser ses réglages. Les notes continuent de résonner sans s’arrêter. • Essayez de mettre le clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-6), pour initialiser ses réglages. • Remplacez alors les piles par des neuves. Ou utilisez l’adaptateur d’alimentation secteur (page FR-4). Certaines notes sont coupées pendant qu’elles sont jouées. Les notes sont coupées quand le nombre de notes devant être reproduites est trop important pour le clavier qui a une polyphonie maximale de 32 notes (16 pour certaines sonorités). Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Le réglage du niveau de volume ou de sonorité effectué a changé. • Réglez le niveau de volume (page FR-7). • Essayez de mettre le clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-6), pour initialiser ses réglages. • Remplacez alors les piles par des neuves. Ou utilisez l’adaptateur d’alimentation secteur (page FR-4). Avec certains niveaux de volume et C’est dû aux limitations du système et n’indique pas un mauvais sonorités, le son des notes jouées dans une fonctionnement. plage du clavier résonnent différemment que celles jouées sur un autre clavier. Pour certaines sonorités, les octaves ne changent pas aux extrémités du clavier. C’est dû aux limitations du système et n’indique pas un mauvais fonctionnement. FR-26 Référence Symptôme Mesure requise La hauteur des notes ne correspond pas à celle d’autres instruments ou les sons des notes sont étranges lorsque je joue avec d’autres instruments. • Vérifiez et ajustez le réglage de transposition (page FR-10) et le réglage d’accordage (page FR-11). • Essayez de mettre le clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-6), pour initialiser ses réglages. La réverbération des notes semble changer subitement. • Vérifiez et ajustez le réglage de la réverbération (page FR-10). • Essayez de mettre le clavier numérique hors tension puis de nouveau sous tension (page FR-6), pour initialiser ses réglages. Raccordement à un ordinateur Je ne peux pas réaliser les transferts de données MIDI. • Assurez-vous que le câble USB est bien branché sur le clavier numérique et sur l’ordinateur et que le périphérique est sélectionné correctement dans le logiciel de musique de votre ordinateur (page FR-19). • Mettez le clavier numérique hors tension puis fermez le logiciel de musique sur votre ordinateur. Remettez ensuite le clavier numérique sous tension puis rouvrez le logiciel de musique sur votre ordinateur. FR-27 Référence Fiche technique Modèle CT-S100 Clavier 61 touches Polyphonie maximale 32 notes Sonorités Sonorités préréglées Effets 122 sonorités préréglées, boutons de sonorités principales Réverbération (4 types, Hors service) Métronome Battement Désactivé, 1 à 16 temps Tempo 20 à 255 Banque de chansons Chansons préréglées 60 morceaux Partie désactivée Main gauche, main droite, deux mains Accompagnement automatique Rythmes préréglés 61 types, commutation du mode de placage d’accords Lecture de démonstration Lecture en boucle de toutes les chansons de la banque de chansons intégrée (60 chansons) Ajustement du volume de fonction Métronome, Rythme, Chanson Autres fonctions Transposition ±1 octave (–12 à 0 à +12 demi-tons) Accordage A4 = 415,5 à 465,9 Hz (Réglage par défaut : 440,0 Hz) MIDI Multitimbral 16 canaux reçus, Norme GM Niveau 1 Prises Port USB Micro-B Prise PHONES/OUTPUT Prise stéréo mini (3,5 mm) Prise d’adaptateur secteur 9,5 V CC Alimentation Alimentation 2 voies Piles 6 piles alcalines de type AA ou piles rechargeables au nickel-métal-hydrure de type AA Opération en continu Environ 16 heures (piles alcalines), environ 13 heures (piles rechargeables au nickel-métalhydrure)* La durée de vie réelle des piles peut être plus courte en fonction du type de pile, du style de performance ou de l’environnement de fonctionnement. Adaptateur secteur AD-E95100L (standard JEITA, avec fiche à polarité unifiée) Extinction automatique Enceintes Après environ 30 minutes de non opération, Peut être désactivée. 13 cm × 6 cm (ovale) × 2 (Sortie : 2,0 W + 2,0 W) Consommation 9,5 V = 5,5 W Dimensions 93,0 (L) × 25,6 (P) × 7,3 (H) cm Poids Approximativement 3,3 kg (sans les piles) * Valeurs mesurées lors de l’utilisation de piles eneloop. eneloop est une marque de commerce de Panasonic Corporation. • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. FR-28 Référence Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Modèle : AD-E95100L 1. Lisez ces instructions. 2. Gardez ces instructions à portée de main. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes. 5. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. 6. Nettoyez ce produit avec un chiffon sec. 7. N’installez pas ce produit près de radiateurs, de résistances électriques, de poêles ou d’autres sources de chaleur (amplificateurs compris). 8. N’utilisez que les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 9. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire dans chacune des situations suivantes : lorsque le produit est endommagé, lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, lorsque du liquide est tombé dans le produit, lorsqu’une matière étrangère a pénétré dans le produit, lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsque le produit ne fonctionne pas normalement, lorsque le produit est tombé. 10. Ne laissez pas le produit à un endroit exposé à des fuites ou projections de liquide. Ne posez pas d’objet contenant du liquide sur le produit. 11. Faites attention à ce que la charge électrique ne dépasse par la tension mentionnée sur l’étiquette. 12. Assurez-vous que l’environnement est sec avant de brancher la fiche sur une source d’alimentation. 13. Assurez-vous que le produit est orienté correctement. 14. Débranchez le produit pendant les orages ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps. 15. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de ce produit. Installez le produit selon les instructions du fabricant. 16. Veillez à mettre le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou tordu excessivement, en particulier au niveau des fiches et des prises, et à l’endroit où il sort du produit. 17. L’adaptateur secteur devrait être branché sur une prise d’alimentation située à proximité du produit de sorte qu’il puisse être rapidement débranché de la prise en cas de problème. Le symbole suivant signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment puissante pour constituer un risque de décharge électrique. ’ Le symbole suivant signale la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec ce produit. * FR-29 Référence Liste des sonorités Sonorité 1 No. *1 Nom de sonorité MAIN TONE 1 1 C2 GRAND PIANO 2 C{2 ELEC.PIANO 1 3 D2 DRAWBAR ORGAN 4 E}2 HARPSICHORD 5 E2 STRINGS PIANO/E.PIANO 6 F2 HONKY-TONK 7 F{2 ELEC.GRAND PIANO 8 G2 60’S E.PIANO 9 A}2 CHORUS E.PIANO 10 A2 SYNTH-STR.E.PIANO 11 B}2 SYNTH-VOICE & E.PIANO 12 B2 CLAVI CHROMATIC PERC. 13 C3 CELESTA 14 C{3 GLOCKENSPIEL 15 D3 MUSIC BOX 16 E}3 VIBRAPHONE 17 E3 MARIMBA 18 F3 TUBULAR BELL ORGAN 19 F{3 PERC.ORGAN 20 G3 ROCK ORGAN 21 A}3 CHAPEL ORGAN 22 A3 REED ORGAN 23 B}3 ACCORDION 24 B3 HARMONICA 25 C4 BANDONEON GUITAR 26 C{4 NYLON STR.GUITAR 27 D4 STEEL STR.GUITAR 28 E}4 JAZZ GUITAR 29 E4 CLEAN GUITAR 30 F4 MUTE GUITAR 31 F{4 DISTORTION GUITAR BASS 32 G4 ACOUSTIC BASS 33 A}4 FINGERED BASS 34 A4 PICKED BASS 35 B}4 FRETLESS BASS 36 B4 SAW SYNTH-BASS 37 C5 SQUARE SYNTH-BASS STR/ORCHESTRA 38 C{5 VIOLIN 39 D5 VIOLA 40 E}5 CELLO 41 E5 CONTRABASS 42 F5 PIZZICATO STRINGS 43 F{5 HARP 44 G5 TIMPANI ENSEMBLE 45 A}5 SYNTH-STRINGS 46 A5 CHOIR AAHS 47 B}5 SYNTH-VOICE 48 B5 ORCHESTRA HIT Sonorité 1 Change- Sélection ment de de MSB prode gramme banque 000 004 016 006 048 000 000 000 000 000 003 002 004 004 004 004 007 000 000 005 009 003 010 000 008 009 010 011 012 014 000 002 000 000 000 000 017 018 019 020 021 022 023 000 000 008 000 000 000 000 024 025 026 027 028 030 002 002 002 002 002 002 032 033 034 035 038 039 002 002 002 002 002 002 040 041 042 043 045 046 047 000 000 002 002 000 000 000 050 052 054 055 000 000 000 000 No. *1 BRASS 49 C6 50 C{6 51 D6 52 E}6 53 E6 54 F6 REED 55 F{6 56 G6 57 A}6 58 A6 59 B}6 60 B6 PIPE 61 C7 Nom de sonorité Change- Sélection ment de de MSB prode gramme banque TRUMPET TROMBONE TUBA FRENCH HORN BRASS SYNTH-BRASS 056 057 058 060 061 062 000 002 002 000 000 000 SOPRANO SAX ALTO SAX TENOR SAX BARITONE SAX OBOE CLARINET 064 065 066 067 068 071 000 000 001 002 000 000 PICCOLO 072 002 *1 Noms des notes des touches du clavier FR-30 Référence Sonorité 2 No. *1 MAIN TONE 2 62 C2 63 C{2 64 D2 65 E}2 66 E2 PIPE 67 F2 68 F{2 69 G2 70 A}2 71 A2 SYNTH-LEAD 72 B}2 73 B2 74 C3 75 C{3 76 D3 77 E}3 78 E3 79 F3 80 F{3 81 G3 SYNTH-PAD 82 A}3 83 A3 84 B}3 85 B3 86 C4 87 C{4 88 D4 89 E}4 90 E4 91 F4 92 F{4 93 G4 94 A}4 95 A4 INDIAN 96 B}4 97 B4 98 C5 99 C{5 100 D5 101 E}5 102 E5 103 F5 104 F{5 105 G5 106 A}5 ETHNIC 107 A5 108 B}5 109 B5 110 C6 111 C{6 Nom de sonorité Sonorité 2 Change- Sélection ment de de MSB prode gramme banque BRIGHT PIANO ELEC.PIANO 2 PIPE ORGAN HARPSICHORD & STRINGS SLOW STRINGS 001 005 019 006 049 000 000 000 001 000 FLUTE RECORDER BOTTLE BLOW WHISTLE OCARINA 073 074 076 078 079 000 000 000 000 000 SQUARE LEAD SAW LEAD VOICE LEAD FIFTH LEAD BASS+LEAD DANCE SQUARE LEAD DANCE SYNC SQUARE LEAD DANCE SAW LEAD DANCE SYNC SAW LEAD DANCE SAW BASS 080 081 085 086 087 080 080 081 081 087 000 000 000 000 000 048 049 048 049 048 FANTASY WARM PAD POLYSYNTH SPACE CHOIR METAL PAD HALO PAD RAIN DROP SOUND TRACK CRYSTAL ATMOSPHERE BRIGHTNESS SF DANCE SAW PAD DANCE SQUARE PAD 088 089 090 091 093 094 096 097 098 099 100 103 090 090 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 048 049 SITAR 1 SITAR 2 TANPURA 1 TANPURA 2 HARMONIUM 1 HARMONIUM 2 SHANAI 1 SHANAI 2 SANTUR 1 SANTUR 2 TABLA 104 104 104 104 020 020 111 111 015 015 116 002 003 032 033 032 033 002 003 003 004 016 BANJO SHAMISEN KOTO BAGPIPE FIDDLE 105 106 107 109 110 000 000 000 000 000 No. *1 VARIOUS 112 D6 113 E}6 114 E6 115 F6 116 F{6 117 G6 118 A}6 DRUM SET 119 A6 120 B}6 121 B6 122 C7 Nom de sonorité Change- Sélection ment de de MSB prode gramme banque TINKLE BELL STEEL DRUMS SYNTH-DRUM STRINGS PIANO BASS/PIANO SE 1 SE 2 112 114 118 000 000 120 122 000 000 000 008 009 002 002 STANDARD SET DANCE SET BRUSH SET INDIAN SET 000 029 040 049 120 120 120 120 *1 Noms des notes des touches du clavier FR-31 Référence Liste des sons de batterie Tonalité C-1 C -1 D-1 E -1 E-1 F-1 F -1 G-1 A -1 A-1 B -1 B-1 C0 C0 D0 E0 E0 F0 F0 G0 A0 A0 B0 B0 C1 C1 D1 E1 E1 F1 F1 G1 A1 A1 B1 B1 C2 C2 D2 E2 E2 F2 F2 G2 A2 A2 B2 B2 C3 C3 D3 E3 E3 F3 F3 G3 A3 A3 B3 B3 C4 C4 D4 E4 E4 F4 F4 G4 A4 A4 B4 B4 C5 C5 D5 E5 E5 F5 F5 G5 A5 A5 B5 B5 C6 C6 D6 E6 E6 F6 F6 G6 A6 A6 B6 C7 D7 E7 B6 C7 E7 F7 F7 G7 A7 A7 B7 C8 D8 E8 B7 C8 E8 F8 F8 G8 A8 A8 B8 C9 D9 E9 F9 G9 B8 C9 E9 F9 No. de note 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 DRUMS SET NAME STANDARD SET Standard Kick 1 Side Stick Standard Snare 1 Standard Hand Clap Standard Snare 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Open Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Cheer Short Cheer Cheer Long Cheer Fade Out Explotion 1 Explotion 2 DANCE SET BRUSH SET Brush Kick 1 Brush Snare 1 Brush Slap Brush Snare 2 Brush Low Tom 2 Brush Low Tom 1 Brush Mid Tom 2 Brush Mid Tom 1 Brush High Tom 2 Brush High Tom 1 Synth Kick 1 Synth Snare 1 Synth Hand Clap Synth Snare 2 Synth Low Tom 2 Synth Low Tom 1 Synth Mid Tom 2 Synth Mid Tom 1 Synth High Tom 2 Synth High Tom 1 Dance Kick 1 Dance Kick 2 Dance Q Dance Snare 1 Dance Clap Dance Snare 2 Hip-Hop Close Hat Noise Rise Hip-Hop Open Hat • « » indique une touche associée aux mêmes sonorités que pour STANDARD SET. FR-32 INDIAN SET Tabla Ge Tabla Ka Tabla Te Tabla Na Tabla Tun Référence Liste des chansons No. *1 Titre PIANO/CLASSICS 1 C2 FÜR ELISE 2 C{2 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN” 3 D2 TURKISH MARCH (MOZART) 4 E}2 TRÄUMEREI 5 E2 ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU” 6 F2 LIEBESTRÄUME no.3 7 F{2 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN) 8 G2 CANON (PACHELBEL) 9 A}2 MARY HAD A LITTLE LAMB 10 A2 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX” 11 B}2 AIR FROM “SUITE no.3” 12 B2 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS” 13 C3 HUNGARIAN DANCES no.5 14 C{3 MINUET IN G MAJOR 15 D3 GAVOTTE (GOSSEC) 16 E}3 ARABESQUE (BURGMÜLLER) 17 E3 DECK THE HALL 18 F3 ODE TO JOY 19 F{3 AVE MARIA (GOUNOD) 20 G3 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN) 21 A}3 GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD” 22 A3 SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov. 23 B}3 THE ENTERTAINER 24 B3 FRÖHLICHER LANDMANN 25 C4 LA CHEVALERESQUE 26 C{4 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE 27 D4 MARCH FROM “THE NUTCRACKER” 28 E}4 CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN” 29 E4 INVENTIONEN no.1 30 F4 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH) EVENT 31 F{4 SILENT NIGHT 32 G4 JINGLE BELLS 33 A}4 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS 34 A4 JOY TO THE WORLD 35 B}4 O CHRISTMAS TREE WORLD 36 B4 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN 37 C5 GREENSLEEVES 38 C{5 ANNIE LAURIE 39 D5 AMAZING GRACE 40 E}5 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR 41 E5 GRANDFATHER’S CLOCK 42 F5 ON TOP OF OLD SMOKEY 43 F{5 COME BIRDS 44 G5 DID YOU EVER SEE A LASSIE? 45 A}5 DANNY BOY 46 A5 MY BONNIE 47 B}5 HOME SWEET HOME 48 B5 AURA LEE 49 C6 ALOHA OE 50 C{6 LONDON BRIDGE 51 D6 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE 52 E}6 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW 53 E6 BEAUTIFUL DREAMER 54 F6 MY DARLING CLEMENTINE 55 F{6 LITTLE BROWN JUG 56 G6 YANKEE DOODLE 57 A}6 I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD No. 58 59 60 *1 A6 B}6 B6 Titre OH! SUSANNA TURKEY IN THE STRAW FURUSATO *1 Noms des notes des touches du clavier FR-33 Référence Liste des rythmes No. *1 8 BEAT 1 C2 2 C{2 16 BEAT 3 D2 4 E}2 BALLAD 5 E2 6 F2 7 F{2 DANCE 8 G2 9 A}2 POPS 10 A2 11 B}2 ROCK 12 B2 13 C3 14 C{3 15 D3 JAZZ 16 E}3 17 E3 18 F3 19 F{3 EUROPEAN 20 G3 21 A}3 22 A3 23 B}3 24 B3 LATIN 25 C4 26 C{4 27 D4 28 E}4 29 E4 30 F4 31 F{4 32 G4 INDIAN 33 A}4 34 A4 35 B}4 36 B4 37 C5 38 C{5 39 D5 40 E}5 41 E5 42 F5 43 F{5 44 G5 Nom de rythme STRAIGHT 8 BEAT 8 BEAT 16 BEAT 16 BEAT SHUFFLE 16 BEAT BALLAD POP BALLAD 6/8 BALLAD DISCO POP MODERN R&B POP POP ROCK STRAIGHT ROCK SHUFFLE ROCK SLOW ROCK ROCK WALTZ BIG BAND SLOW SWING JAZZ WALTZ FOX TROT No. *1 Nom de rythme WORLD AMERICAN 45 A}5 COUNTRY BALLAD 46 A5 BLUEGRASS 47 B}5 DIXIE 48 B5 TEX-MEX 49 C6 FAST GOSPEL 50 C{6 HAWAIIAN EASTERN EUROPEAN 51 D6 RUSSIAN CHANSON ARABIC 52 E}6 ADANI CHINESE 53 E6 JIANGNAN 54 F6 DONGBEIYANGGE 55 F{6 JINGJU 56 G6 HUANGMEIXI 57 A}6 MIAOZU 58 A6 XINJIANG VARIOUS 59 B}6 STRING QUARTET PIANO RHYTHMS 60 B6 ARPEGGIO 61 C7 WALTZ 2 *1 Noms des notes des touches du clavier POLKA WALTZ 1 VIENNESE WALTZ TANGO MARCH BOSSA NOVA SAMBA MAMBO SALSA REGGAE POP REGGAE SKA CUMBIA BHANGRA DADRA GARBA KEHARWA TEEN TAAL DANDIYA BHAJAN INDIAN POP 1 INDIAN POP 2 QAWWALI KERALA RAJASTHANI FR-34 Référence Guide des doigtés Cadd9 ■ Accords FINGERED 1, FINGERED 2 Cmadd9 *4 C *4 C69 *3 *4 Cm Cm69 *3 Cdim *1 *2 *3 *4 Caug *3 C5 Csus4 *3 Csus2 *4 ■ FINGERED ON BASS, FULL RANGE CHORD En plus des accords pouvant être joués avec FINGERED 1 et FINGERED 2, les accords ci-dessous sont également reconnus. *3 C7 *4 C z D z F z F z G z A z A z B C C C C C C C C Fm z Gm z Am z Am z B m z Bm C C C C C C Fdim Fdim Gdim Adim Adim Cm7 *3 CM7 *4 C Fm7 C CmM7 Cdim7 *3 CdimM7 C75 *3 Cm75 *3 CM75 Avec FINGERED 2, interprété comme Am7. Avec FINGERED 2, interprété comme Am7b5. L’inversion d’accords n’est pas possible dans certains cas. Ces doigtés sont des doigtés spéciaux pour le plaquage d’accords du clavier numérique, et par conséquent ne conviennent pas à un jeu normal au clavier. z z C FM7 C z z C AM7 C z z z C Fm75 C C z z z z Gm7 C C m z Dm z Fm C C C Cdim z Ddim C C Bdim F7 A 7 z C z G7 C z z C C A add9 C *4 • Avec FINGERED ON BASS, la note jouée la plus basse est interprétée comme note de base. L’inversion d’accords n’est pas possible. • Avec FULL RANGE CHORD, l’accord est interprété comme accord partiel lorsque la note jouée la plus basse est à une certaine distance de la note suivante. • À la différence de FINGERED 1, 2 et FINGERED ON BASS, il faut appuyer au moins sur trois touches pour former un accord avec FULL RANGE CHORD. Caug7 CaugM7 C7sus4 C6 *1 *3 Cm6 *2 *3 FR-35 Référence Liste des exemples d’accords *1 *2 C C /(D) D (D)/E E F M m dim aug sus4 sus2 7 m7 M7 m75 75 7sus4 add9 madd9 mM7 dim7 69 6 m6 *1 Fondamentale *2 Type d’accord • Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués cidessus. FR-36 Référence *1 *2 F/(G) G (G)/A A (A)/B B M m dim aug sus4 sus2 7 m7 M7 m75 75 7sus4 add9 madd9 mM7 dim7 69 6 m6 *1 Fondamentale *2 Type d’accord • Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués cidessus. FR-37 Control Change 0 1 5 6, 38 7 10 11 64 65 66 Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O O O O *2 O O O O O O O X O X X X X X X X X X X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127 *1 X X O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 0 - 127 Mode 3 X Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 1 1 - 16 Recognized Default Changed Transmitted MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model: CT-S100 Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB/MSB Volume Pan Expression Hold 1 Portamento Switch Sostenuto ** :sans relation Remarks Version : 1.0 Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks O O X O O X X X Soft pedal Filter resonance Release time Attack time Brightness Portamento Control Reverb send level RPN LSB/MSB Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO *1 :Dépend de la sonorité. *2 :Pour les détails sur les RPN et les messages système exclusifs, voir l’implémentation MIDI sur le site https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/CT-S100/ X O X O X X All sound off Reset all controller Local ON/OFF All notes OFF Active Sense System Reset Aux Messages X X Clock Commands System Real Time X X X O *2 O *2 X X X O 0 - 127 O O O O O O O O *2 O Song Pos Song Sel Tune True # X X O X X X X X System Common Exclusive Program Change 67 71 72 73 74 84 91 100, 101 O : Yes X : No MA2001-B