Cateye Volt1700 [HL-EL1020RC] Headlight Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Cateye Volt1700 [HL-EL1020RC] Headlight Manuel utilisateur | Fixfr
RECHARGEABLE HEADLIGHT
FR
HL-EL1020RC
Manuel
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire
attentivement ce manuel et le garder
pour une consultation ultérieure.
Design Pat. Pending
Copyright© 2018 CATEYE Co., Ltd.
EL1020RC-180221 2
AVERTISSEMENT !!!
• Cette lumière émet un faisceau extrêmement puissant
équivalent aux phares d’automobiles et peut donc
provoquer une situation dangereuse en fonction de
l’angle du faisceau utilisé. Veillez à diriger le faisceau
de lumière vers le bas de sorte que le conducteur qui
s’approche ne soit pas ébloui.
• Avant votre voyage, assurez vous que l’éclairage est
bien fixé sur le support et que le faisceau est bien
orienté.
• Contrôlez toujours l’énergie restante de la pile en
surveillant régulièrement le voyant lors de l’utilisation.
Avant la première
utilisation
Lampe
Cet appareil est fourni avec une
faible charge pour vérifier la
lumière. Assurez-vous de le charger avant de l’utiliser, en suivant
les instructions de la section «
PROCÉDURE DE RECHARGE ».
Batterie de cartouche
(BA-6.8TF)
Câble USB
(MICRO USB)
Support FlexTight™
(H-34N)
1 PROCÉDURE DE RECHARGE
Temps de charge
Câble USB
Environ. 5,5 – 15 heures
Vers PC ou chargeur
de batterie USB
Couvercle de la prise du chargeur
1
2
ATTENTION!
• Ne regardez pas fixement la lumière quand elle est
allumée. Sinon, cela pourrait endommager votre vue.
• Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants.
• En préparation d’un arrêt inattendu de la batterie,
nous vous recommandons d’emporter une batterie de
cartouche de rechange et de la lumière.
• Un éclairage fixé trop pret d’un compteur sans fil, pour
influencer négativement les données du compteur.
• Ce produit est résistant à l’eau en utilisation normale
et il peut être utilisé sous la pluie. Cependant, ne
l’immergez pas volontairement.
• Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies
par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un chiffon propre
humecté de savon doux. Ne jamais utiliser de solvant,
de benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages.
BATTERIES LITHIUM-ION
Précautions liées à la charge
• Évitez de charger à la lumière directe du soleil ou
dans un véhicule garé sous la lumière directe du
soleil et assurez-vous de charger uniquement quand
la température ambiante est entre 5 et 40 °C.
• Avant de charger, assurez-vous que de la poussière
ou d’autres objets étrangers ne sont pas présents
sur la prise USB.
• Ne soumettez pas l’éclairage à des vibrations
pendant le chargement.
• Une fois le chargement terminé, assurez-vous de
débrancher la prise USB.
1. Branchez le bloc d’éclairage sur votre PC ou sur un
chargeur de batterie USB du commerce en utilisant
le câble USB. ( 1 – 2 ).
Le bouton s’allume et le chargement commence.
Voyant de l’interrupteur
Éclairé en rouge
Éclairé en orange
Éclairé en vert
Précautions liées au stockage
• Il est recommandé de la conserver dans un endroit
frais et sec. Pour un stockage de longue durée, il
est important de charger la batterie 30 minute s
tous les 6 mois.
• Lorsque vous stockez la batterie de cartouche
seule, n’oubliez pas de remettre le capuchon. Dans
le cas contraire, des dommages ou un incendie
peuvent être provoqués par un court-circuit.
Précautions liées à la mise au rebut
Éliminez les cartouches de batteries utilisées de façon
appropriée, conformément aux réglementations locales.
* La batterie estchargée à environ 80% après 12
heures.
* Le temps de chargement est une valeur approximative qui varie selon les conditions environnementales et d’utilisation.
* Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut
pas être chargé.
* Utilisez un chargeur de batterie USB de 500mAh
(USB2.0) ou plus. La cartouche peut être rechargée rapidement avec un chargeur de batterie USB
haute capacité.
2 FIXATION AU VELO
*1
Support
Garniture en caoutchouc
Vis
Disque
2
1
Précautions d’utilisation
• Charger, décharger et stocker à des hautes températures causera une détérioration plus rapide de la
batterie rechargeable. Ne placez pas l’éclairage à
l’intérieur d’un véhicule ou près d’un chauffage.
• Lorsque l’autonomie diminue considérablement, la
batterie s’approche de sa fin de vie. Remplacez la
batterie de cartouche par une nouvelle.
État (taux de charge)
Chargement (moins de 50 %)
Chargement (plus de 50 %)
Chargement effectué
2. Une fois la charge terminée, débranchez le câble
USB et installez le couvercle de la prise du chargeur.
3
4
5
Bouton de déblocage
Sangle
1. Montez le support sur le guidon. (
1 – 3)
2. Emboîtez la lampe sur le support jusqu’à ce qu’un
clic se fasse entendre, puis ajustez l’angle du
faisceau lumineux. ( 4 )
Réglage de l’angle du faisceau
Allumez la lumière sur une route lisse, la nuit, et
desserrez légèrement le disque pour déplacer le support. Ajustez l’angle du faisceau de sorte qu’il ne soit
pas dirigé vers un conducteur qui s’approche, puis
serrez fermement le disque pour fixer le support.
NON!
OK
3. Pour retirer le bloc d’éclairage, tirez-le vers l’avant
tout en appuyant sur le bouton de déblocage ( 5 ).
ATTENTION!:
• Assurez-vous de bien serrer le disque à la main.
Si vous le serrez trop fort avec un outil, vous
risquez d’endommager le pas de vis.
• Vérifiez régulièrement le disque et la vis (*1) sur
le support, et ne les utilisez que s’ils sont bien
serrés.
• Arrondir l’extrémité de la sangle du support qui a
été coupée pour éviter les blessures.
3 UTILISATION DU BOUTON (SÉLECTION DU MODE D’ÉCLAIRAGE)
AVERTISSEMENT!!! : N’utilisez pas cette éclairage sur la voie publique.
Un commutateur sert à mettre l’appareil sous tension et hors tension.
*2 Lorsque vous mettez sous tension la lumière, elle s’allume dans le dernier mode d’éclairage utilisé. (Fonction de mémoire de mode)
* Le bloc d’éclairage peut devenir chaud en fonction de l’état de la lumière utilisée mais ce n’est pas un dysfonctionnement. Quand il devient chaud, le circuit de
protection s’active et réduit automatiquement le niveau de luminosité. Une fois qu’il a refroidi, la lumière récupère le niveau de luminosité précédent.
OFF
ON
Appuyez et
maintenez
enfoncé
Environ. 5 heures
Environ. 15 heures
Moyen
Faible
Environ. 12 heures
Commutateur (Voyant)
*2
Appuyez et
maintenez
enfoncé
Haut
Double-cliquez
Cliquez
*2
Cliquez
Lumière de jour
HyperConstant
Environ. 2 heures
Environ. 150 heures
Haut
Clignotant
Charge restante de la pile (Témoin de charge de la pile)
Lorsque le bouton s’allume, c’est que la batterie est presque vide.
Voyant de l’interrupteur
Éclairé en orange
Éclairé en rouge
Clignote en rouge
Puissance restante de la batterie
50 - 30 %
30 - 15 %
Moins de 15 %
4 COMMENT REMPLACER LA BATTERIE DE CARTOUCHE
Retirez la batterie de cartouche en suivant de la procédure. ( 1 – 2 )
Pour installer la cartouche, inversez la procédure.
ATTENTION!: Assurez-vous que la goupille de verrouillage s’intègre bien
dans la batterie de cartouche.
Si elle n’est pas bien verrouillée, la batterie de cartouche peut
tomber et causer un arrêt soudain.
Goupille de
1
verrouillage
OK
2
NON!
PIÈCES DE RECHANGE / EN OPTION
5343200
Support FlexTight™
Batterie de cartouche
(Li-ion 3.6v 6800 mAh)
(H-34N)
(BA-6.8TF)
Source lumineuse
DEL haute intensité x 2
Batterie de cartouche
Li-ion 3,6v 6800 mAh : BA-6.8TF
Mise en charge
Fiche Micro USB
Durée de fonctionnement
Haut
: Environ 2 heures
Moyen
: Environ 5 heures
Faible
: Environ 15 heures
Lumière de jour HyperConstant : Environ 12 heures
Clignotant
: Environ 150 heures
* Temps d’écoulement à une température de 20˚C
Temps de charge
Environ 5,5 – 15 heures
Température
Recharge : 5˚C – 40˚C
Utilisation : -10˚C – 40˚C
Nombre de recharges/décharges
Approx. 300 fois
(nombre de fois)
Dimensions/poids
119,3 x 56 x 47,3 mm / 256,3 g
(incluant la batterie de cartouche)
* Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à
modification sans avis préalable.
Batterie de cartouche
5338827N
CARACTERISTIQUES
5342730
Câble USB
(MICRO USB)
5341831N
5342440
1604110
Attache-casque
Fixation pour arceau
de fourche
Fixation aérodynamique 2
GARANTIE LIMITÉE
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement
(La détérioration de la batterie de cartouche n’est pas garantie)
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant
une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si le produit tombait en
panne lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou réparerait le produit
gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé.
Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au produit
le certificat de garantie (preuve d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos coordonnées sur le certificat de garantie,
les frais de transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais
pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie.
CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax
: (06)6719-6033
E-mail : support@cateye.co.jp
URL : http://www.cateye.com

Manuels associés