▼
Scroll to page 2
of
16
LAW 400/500 400W/500W Svetslikriktare Svejseensretter Likeretter for sveising Hitsaustasasuuntaaja Welding rectifier Schweißgleichrichter Redresseur de soudage Lasgelijkrichter Rectificador de soldadura Raddrizzatore per saldatura Rectificador de soldagem AvopèùôÞò óíãêüëëçóçò Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung 469 863--001 95.12 Manual d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções Oäçãßåò ÷ñÞóåùò Valid from Serial no 550-- XXX--XXX SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Schema -- Skema -- Skjema -- Johdotuskaavio -- Diagram -- Schaltplan -Schéma -- Esquema -- ÄéÜôáîåéò óýíäåóçò . . . . . . . . . 78 Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden avisering forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. Äéáôçñåßôïõ ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç. TOC -- 2 -- FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE SVENSKA Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsströmkälla LAW400/500--400/500W med serienummer 708 är i överensstämmelse med standard EN 60974--1 enligt villkoren i direktiv 73/23/EEG med tillägg 93/68/EEG. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------OVERENSSTEMMELSEERKLAERING DANSK Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige garanterer under eget ansvar, at svejsestrømkilde LAW400/500--400/500W med serienummer 708 er i overensstemmelse med standard EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv 73/23/EEC med tillægg 93/68/EEC. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE NORSK Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer på eget ansvar at sveisestrømkilde LAW400/500--400/500W med serienummer 708 er i samsvar med standard EN 60974--1 i overensstemmelse med bestemmelsene i direktiv 73/23/EØF med tillegg 93/68/EØF -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS SUOMI Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsausvirtalähde LAW400/500--400/500W sarjanumero 708 täyttää standardin EN 60974--1 vaatimukset direktiivin 73/23/EEC ja sen lisäyksen 93/68/EEC mukaisesti. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DECLARATION OF CONFORMITY ENGLISH Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that welding power source LAW400/500--400/500W having serial number 708 complies with standard EN 60974--1, in accordance with the requirements of directive 73/23/EEA and addendum 93/68/EEA. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DEUTSCH Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Schweden, versichert hiermit auf eigene Verantwortung, daß die Schweißstromquelle LAW400/500--400/500W mit Serien--Nr 708 mit der norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 73/23/EWG mit der Ergänzung 93/68/EWG in Übereinstimmung steht. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------CERTIFICAT DE CONFORMITÉ FRANÇAIS Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suède, certifie sous sa propre responsabilité que la source de courant de soudage LAW400/500--400/500W portant le numéro de serié 708 répond aux normes de qualité EN 60974--1 conformément aux directives 73/23/EEC avec annexe 93/68/EEC. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3 OVEREENSKOMSTIGHEIDSVERKLARING NEDERLANDS Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat lasstroombron LAW400/500--400/500W met serienummer 708 overeenkomt met norm EN 60974--1 volgens richtlijn 73/23/EEG van de Raad met toevoeging 93/68/EEG. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESPAÑOL Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Suecia, declara, asumiendo toda responsabilidad, que la fuente de corriente para soldadura LAW400/500--400/500W con el número de serie 708 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60974--1 según los requisitos de la directiva 73/23/EEC con el suplemento 93/68/EEC. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ITALIANO Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Swezia, dichiara sotto la propria responsabilità che il generatore per saldatura LAW400/500--400/500W numero di serie 708 è conforme alla norma EN 60974--1 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 73/23/CEE e successive integrazioni nella direttiva 93/68/CEE. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PORTUGUÊS Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suécia, certifica, sob a sua própria responsabilidade que, a fonte de corrente para soldadura LAW400/500--400/500W número de série 708 está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisitos constantes na directiva 73/23/EEC e com o suplemento 93/68/EEC. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ Åëëçíéêá Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò åõèýíç oôé ç ðçãÞ óõãêïëëçôéêïý ñåýìáôïò LAW400/500-400/500W ìå áñéèìü óåéñÜò 708 âñßóêåôáé óå óõìöùíßá ìå ôï ïôáíôáñô ÅÍ 60974 1 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò ôçò ïäçãßáò 73/23/ÅÅC êáé ôçí ðñïóèÞêç 93/68/ÅÅC. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 97--02--18 Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81176 4 Fax: + 46 584 12336 FRANÇAIS FRANÇAIS INTRODUCTION LAW 400 et LAW 500 sont deux redresseurs thyristorisés à 6 impulsions pour soudage semi--automatique. Ils sont refroidis par ventilateur et dotés d’une protection thermique contre les surcharges. 469 700--880 469 700--882 469 700--881 469 700--883 469 900--880 469 900--881 469 900--882 469 900--883 LAW 400 --400--415V 350Hz LAW 400 -- 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz LAW 400W --400--415V 350Hz LAW 400 W -- 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz LAW 500 --400--415V 350Hz LAW 500 -- 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz LAW 500 W --400--415V 350Hz LAW 500 W -- 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz AVERTISSEMENT Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des milieux dome--stiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre les précautions adéquates. AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. S Isolez--vous du sol et de la pièce à travailler. S Assurez--vous que votre position de travail est sûre. FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé S Eloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abimer les yeux et causer des brûlures à l’épiderme S Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteur. RISQUES D’INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives S Protégez--vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié. LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER. PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES! ba11d12f -- 41 -- FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LAW 400/400W LAW 400/400W Tension 400--415V, 350Hz 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz Capacité à 100% 280 A/28 V 280 A/28 V à 60% 350 A/32 V 350 A/32 V à 45% 400 A/34 V 400 A/34 V Plage de réglage DC 60 A/17(12)V--400 A/34 V 60 A/17(12)V--400 A/34 V Tension à vide 53--58 V 53--58 V Consommation à vide 590/790W 640/840W Rendement 0,74 0,76 Facteur de puissance 0,86 0,84 Tension de commande 42 V, 50/60 Hz 42 V,50/60 Hz Classe de protection IP 23 IP 23 Poids kg 200/214 201/215 Dimensions LxlxH 800x640x835 800x640x835 Classe d’utilisation Les sources de soudage répondent aux normes IEC 974-- 1. Le symbole signifie que la source de courant est prévue pour étre utilisée dans un local à haut risque électrique. Les machines marquées IP 23 peuvent être utilisées à l’intérieur comme à l’extérieur. ba11d12f -- 42 -- FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LAW 500/500W LAW 500/500W Tension 400--415V, 350Hz 230/400--415/500V, 350Hz 230/440--460V, 360Hz Capacité à 100% 400 A/34 V 390 A/33,5 V à 60% 450 A/37 V 435 A/36 V à 45% 500 A/39 V 500 A/39 V Plage de réglage DC 60 A/17(12)V--500 A/39 V 60 A/17(12)V--500 A/39 V Tension à vide 53--60 V 53--60 V Consommation à vide 670/870 W 720/920 W Rendement 0,78 0,78 Facteur de puissance 0,9 0,9 Tension de commande 42 V, 50/60 Hz 42 V,50/60 Hz Classe de protection IP 23 IP 23 Poids kg 225/239 227/241 Dimensions LxlxH 800x640x835 800x640x835 Classe d’utilisation Les sources de soudage répondent aux normes IEC 974-- 1. Le symbole signifie que la source de courant est prévue pour étre utilisée dans un local à haut risque électrique. Les machines marquées IP 23 peuvent être utilisées à l’intérieur comme à l’extérieur. ba11d12f -- 43 -- FRANÇAIS INSTALLATION Montage des pièces (voir figures aux dernières pages) Installation électrique (voir figures aux dernières pages) L’installation doit être effectuée par un spécialiste agréé. Le câble de raccordement doit être branché et sécurisé conformément aux directives. Section de câble réseau conforme aux normes suédoises. S’assurer que le redresseur n’est pas recouvert ou placé de facon à gêner le refroidissement. Raccordement au réseau LAW 400 350 Hz 350 Hz 350Hz 360 Hz 360 Hz Tension V 230 400--415 500 230 440--460 Courant A 100% 39 23 19 37 22 60% 47 28 22 45 27 45% 51 31 25 51 30 Section de câble 4x10 4x4 4x4 4x1 4x4 Fusible lent A 25 20 35 20 35 Raccordement au réseau LAW 500 350 Hz 350 Hz 350 Hz 360 Hz 360 Hz Tension V 230 400--415 500 230 440--460 Courant A 100% 59 35 27 56 33 80% 63 39 29 61 37 60% 69 41 33 69 42 Section de câble 4x16 4x6 4x6 4x16 4x6 Fusible lent A 35 35 50 25 ba11d12f 63 -- 44 -- FRANÇAIS DESCRIPTION TECHNIQUE S S S S S S S S S A-- Réseau marche/arrêt. B-- Dispositif de refroidissement marche/arrêt (LAW 400W/500W) C-- Voyant réseau D-- Voyant thermostat, s’allume en cas de surchauffe E-- Prise de soudage, polarité + F-- Sortie de l’inductance, polarité -G-- Sortie de l’inductance, polarité -H-- Emplacement pour instrument digital (accessoire) J-- Fusible automatique circuit ~ 42 V ba11d003 ENTRETIEN Suivant la qualité de l’environnement, il conviendra de nettoyer à intervalles réguliers la source de courant à l’air comprimé sec (pression modérée), Sinon les admissions et évacuations d’air colmatées risqueraient de provoquer un échauffement. Remplissage de liquide de refroidissement. Mix: 50 % d’eau 50 % de glucol ba11ky la ba11d12f -- 45 -- FRANÇAIS ACCESSOIRES (Voir figures aux dernières pages). Ref. No d’article Nr.Art Désignation 400 400 W 500 500 W 1 455 172--001 1 Verre d’instrument x x x x 2 455 173--882 1 Jeux d’instrument x x x x 3 469 962--880 1 Dévidoir MEK4 x x 469 962--881 1 Dévidoir MEK4 I x x 469 962--882 1 Dévidoir MEK4 W x x 469 962--883 1 Dévidoir MEK4 IW x x 455 175--880 1 Dévidoir MEK4 S 455 175--881 1 Dévidoir MEK4 SW 4 156 654--883 1 Pied pivot x 5 469 836--880 1 Connecteur 1,7 m x 469 836--881 1 Connecteur 8 m x 469 836--882 1 Connecteur 16 m x 469 836--883 1 Connecteur 25 m x 469 836--884 1 Connecteur 35 m x 469 836--885 1 Connecteur 1,7 m x 469 836--886 1 Connecteur 8 m x 469 836--887 1 Connecteur 16 m x 469 836--888 1 Connecteur 25 m x 469 836--889 1 Connecteur 35 m x 469 836--890 1 Connecteur 1,7 m x 469 836--891 1 Connecteur 8 m x 469 836--892 1 Connecteur 16 m x 469 836--893 1 Connecteur 25 m x 469 836--894 1 Connecteur 35 m x 469 836--895 1 Connecteur 1,7 m x 469 836--896 1 Connecteur 8 m x 469 836--897 1 Connecteur 16 m x 469 836--898 1 Connecteur 25 m x 469 836--899 1 Connecteur 35 m x 6 469 792--881 1 Balancier x x x x 7 156 746--880 1 Mât x x x x x x x x x x x AVERTISSEMENT! Risque de basculement quand l’armoire du dévidoire est équipée d’un dispositif d’équilibrage. Fixer solidement l’équipement, particulièrement lorsque le sol est inégal ou en pente. Limiter l’angle de rotation de l’armoire du dévidoir à l’aide du tirant inclu. Lors du déplacement de l’équipement, NE PAS tirer sur la torche. ba11d12f -- 46 -- Schema, Shema, Skjema, Johdotuskaavio, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, ÄéáôÜîåéò óýíäåóçò ba11e001 -- 78 -schema ba11e002 schema -- 79 -- ba11d001 -- 80 -res.bild LAW400/400W 4x10mm2 LAW500/500W 4x16mm2 ba11d002 res.bild -- 81 -- ba11d004 -- 82 -res.bild ESAB subsidiaries, representative offices and agents Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 2 97 96 81 Fax: +39 2 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 661 55 80 Fax: +34 91 661 51 83 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 333 43 33 Fax: +55 31 361 31 51 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB Australia Pty Ltd Ermington Tel: +61 2 9647 1232 Fax: +61 2 9748 1685 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52 SINGAPORE ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 2 89 81 11 Fax: +82 551 289 88 63 THAILAND ESAB (Thailand) Ltd Samutprakarn Tel: +66 2 393 60 62 Fax: +66 2 748 71 11 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29 Representative offices ALGERIA ESAB Algeria Alger Tel: +213 2 67 24 93 Fax: +213 2 68 32 90 IRAN Kavosh Azmoon Teheran Tel: +98 21 884 39 14 Fax: +98 21 884 13 46 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 211 75 02 RUSSIA-- CIS ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 93 79 820 Fax: +7 095 93 79 580 ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 6688 Fax: +7 812 325 6685 Agents For addresses and phone numbers to our agents, please contact ESAB International AB, Sweden EUROPE Cyprus, Greece, Malta AFRICA Angola, Cameron, Ethiopia, Gabon, Ghana, Kenya, Liberia, Morocco, Mocambique, Nigeria, Senegal, South Africa, Tanzania, Togo, Tunisia, Zambia, Zimbabwe ASIA Bahrain, Hongkong, Israel, Japan, Jordania, Korea, Kuwait, Lebanon, New Guinea, Oman, Pakistan, The Philippines, Quatar, Saudi Arabia, Sri Lanka, Syria, Taiwan, Turkey, Vietnam, Yemen LATIN AMERICA Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Curacao, Equador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Jamaica, Paraguay, Peru, Trinidad, Uruguay, Venezuela BULGARIA INTESA Sofia Tel: +359 2 980 17 15 Fax: +359 2 980 08 42 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622 EGYPT ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ESAB Welding Equipment AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 Fax +46 584 123 08 www.esab.com 990922