- Industriel et équipement de laboratoire
- Système de soudure
- ESAB
- Control panel MA6
- Manuel utilisateur
FR
Control panel MA6
Manuel d’instructions
0458 854 176 FR 051003 Valid for program version 1.30
1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Procédure – panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Symboles de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Menu principal et menu Mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Le menu Sélectionner 2.3 Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 SOUDAGE MIG/MAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 SOUDAGE MMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 GOUGEAGE ARC--AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 FONCTIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Commande à distance 6.2 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 GESTION DE LA MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Enregistrement des paramètres de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Rappel des paramètres de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Effacement des paramètres de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 CODE PERSONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 CODES D’ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1 Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Description des codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 18
19 20
20 21
24 3
3 4 4 5
5
15
16
16 16
17
17
9
9
14
14
15
5 6 7
25 26
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-- 2 --
FR 1 INTRODUCTION
Le présent manuel contient le mode d’emploi du panneau de commande
MA6.
Pour des informations générales sur le fonctionnement, voir le mode d’emploi du générateur ou du dévidoir concerné.
Si cet avertissement s’affiche, cela signifie que l’alimentation ne prend pas en charge cette fonction.
Contacter un technicien ESAB certifié pour obtenir un logiciel mis à jour.
1.1
Avant de commencer
Au premier allumage du générateur, le menu suivant apparaît à l’écran.
À la livraison, le panneau de commande et l’écran s’affichent en anglais. Le panneau de commande permet l’affichage en 14 langues. Pour sélectionner la langue de votre choix, procéder comme suit : S Appuyer sur pour accéder au premier menu.
S Appuyer sur pour accéder au menu Configurer.
-- 3 --
bi03intf1
FR
S Appuyer sur (c’est--à--dire le bouton situé à droite sous l’écran) pour faire apparaître à l’écran la langue souhaitée.
1.2
Procédure – panneau de commande
Le panneau de commande se compose de deux unités : la mémoire primaire et les paramètres de soudage.
Mémoire primaire Enregistrer Rappeler Paramètres de soudage
Un jeu complet de paramètres de soudage est créé dans la mémoire primaire. Il peut être enregistré dans la mémoire des paramètres de soudage.
En cours de soudage, le processus est toujours commandé par la mémoire primaire.
Pour cette raison, il est possible de transférer les paramètres de la mémoire des données de soudage vers la mémoire primaire.
Remarque : la mémoire primaire contient toujours les paramètres de soudage les plus récents. Il peut s’agir soit de données rappelées de la mémoire des paramètres de soudage ou de paramètres modifiés individuellement. En d’autres termes la mémoire primaire n’est jamais vide ni “ remise à zéro”
1.3
Panneau de commande
4 5 1 2 3
Écran Bouton de réglage de la tension Bouton de réglage de la vitesse du dévido ir et du courant Touches de fonction Touche MENU
-- 4 --
bi03intf1
FR
Touches
Les fonctions de ces touches dépendent des sous--menus qui apparaissent à l’écran. La fonction spécifique de chaque touche s’affiche au--dessus de chaque touche dans la ligne de texte située au bas de l’écran. (Lorsqu’une touche est activée, un point blanc apparaît à côté du texte).
Touche MENU
Cette touche permet d’accéder au menu de sélection (voir rubrique <>) à partir du menu principal. À partir d’un autre menu, cette touche permet de revenir au menu précédent.
1.4
Symboles de l’écran d’affichage
Retour au menu principal.
Déplacer le curseur vers le bas pour sélectionner un nouveau paramètre.
Modifier la fonction de la ligne sélectionnée.
Augmenter la valeur.
Diminuer la valeur.
2 MENUS
Le panneau de commande permet d’accéder à différents menus : le menu principal, le menu Mesures, le menu Sélectionner, le menu Procédé, le menu Régler, le menu Configurer et le menu Mémoire. Au démarrage, des informations apparaissent à l’écran pour indiquer le type de panneau de commande et la version de logiciel utilisés.
2.1
Menu principal et menu Mesures
Le menu principal apparaît toujours au démarrage. Il affiche les paramètres sélectionnés. Si le soudage est entamé lorsque le menu principal est à l’écran, l’affichage change automatiquement pour indiquer les valeurs mesurées (menu Mesures). Les valeurs mesurées restent affichées même après l’arrêt du soudage. Pour retourner au menu principal, tourner un des boutons.
On peut accéder à d’autres menus sans perdre les valeurs mesurées.
Les valeurs paramétrées ne viennent s’afficher à la place des valeurs mesurées que lorsqu’on tourne le bouton ou que l’on change de méthode de soudage.
-- 5 --
bi03intf1
FR 2.2
Le menu Sélectionner
Le menu Sélectionner permet d’accéder à un menu du niveau suivant : procédé, régler, configurer ou mémoire.
Le menu procédé
Ce menu permet de modifier le procédé de soudage, material type, etc.
Le menu Configurer
Ce menu permet de modifier la langue, les unités de mesure, etc.
Le menu Régler
Ce menu permet de régler les paramètres de soudage tels que le pré--flux de gaz, le hot start, le temps de remplissage du cratère, etc.
Le menu Mémoire
Ce menu permet d’accéder à la mémoire pour enregistrer, rappeler et/ou effacer des paramètres de soudage. Dix configura tions de soudage peuvent être mémori sées..
bi03intf1
-- 6 --
bi03menf2
-- 7 - Puls MMA
FR
1)
Les sections des électrodes pouvant être sélectionnées dans le menu Procédé pour un
soudage synergique MIG/MAG
sont reprises dans le tableau ci--dessous.
Type de fil
Fil plein (Fe) faiblement allié ou sans alliage Fil plein inoxydable (Ss) Fil alliage aluminium--magnésium (AlMg) Fil alliage aluminium--silicium (AlSi) Électrode enrobée à poudre de fer (Fe) Électrode à enrobage rutile (Fe) Électrode à enrobage rutile (Fe)
Gaz inerte
Ar + 20% CO 2 Ar +8% CO 2 Ar + 2%CO 2 Ar + 3%CO 2 1%H Ar Ar Ar + 20% CO 2 Ar + 20% CO 2 Ar + 20% CO 2
Section du fil
1,0 1,2 1,0 1,2 0,8 1,0 1,2 0,8 1,0 1,2 1,2 1,6 1,2 1,6 1,2 1,4 1,6 1,2 1,4 1,6 1,2 1,4 1,6
2)
Les sections des électrodes pouvant être sélectionnées dans le menu Procédé pour un
soudage MIG/MAG pulsé
sont reprises dans le tableau ci--dessous.
Type de fil
Fil plein (Fe) faiblement allié ou sans alliage Fil plein inoxydable (Ss) Fil alliage aluminium--magnésium (AlMg) Fil alliage aluminium--silicium (AlSi)
Gaz inerte
Ar + 20% CO 2 Ar +8% CO 2 Ar + 2%CO 2 Ar + 3%CO 2 1%H Ar Ar
Section du fil
1,0 1,2 1,0 1,2 0,8 1,0 1,2 0,8 1,0 1,2 1,0 1,2 1,6 1,0 1,2 1,6
3)
Les sections des électrodes pouvant être sélectionnées dans le menu Procédé pour un
soudage MMA
sont reprises dans le tableau ci--dessous.
Type enrobage
Basique Rutile Cellulosique
Section de l’électrode
1,6 2,0 2,5 3,2 4,0 4,5 5,0 5,6 6,0 7,0 1,6 2,0 2,5 3,2 4,0 4,5 5,0 5,6 6,0 7,0 2,0 2,5 3,2 4,0 4,5 5,0 5,6 6,0
4) 5)
Dans le menu Procédé pour un 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0
Gougeage
Langues disponibles : suédois, danois, norvégien, finnois, anglais, allemand, néerlandais, français, espagnol (castillan), italien, portugais, polonais, tchèque, hongrois, turc et anglais US.
-- 8 --
bi08tabf3
FR 3 SOUDAGE MIG/MAG
Dans le soudage MIG/MAG, l’arc fait fondre un métal d’apport (l’électrode) qui alimente en continu le bain de fusion. La zone de fusion est protégée par un gaz inerte.
Le courant pulsé influence le transfert des gouttelettes d’électrode fondue et permet un soudage stable sans étincelles, même en cas de soudage à valeurs basses.
3.1
Paramètres
Soudage MIG/MAG non pulsé Paramètres Sélection Écart minimum Réglage par défaut
2/4 temps
1)
2 temps ou 4 temps Remplissage de cratère OFF ou ON Temps de remplissage du cratère Hot start 0 --5 s OFF ou ON Hot start (secondes) Démarrage progressif Purger gaz
1)
Alimentation fil à froid Synergie Induction Pré--flux de gaz Burn--back Post--flux de gaz Soudage points Mig 0 --10 s OFF ou ON - - OFF ou ON 0 -- 100 0,1 --25 s 0 --0,35 s 0,1 --20 s ARRET ou MARCHE - - 0,1 s - 0,1 s - - - - 1 0,1 s 0,01 s 1 s - 2 temps OFF 1,0 s OFF 1,5 s ON - - ON
2)
70 0,1 s 0,10 s 1 s ARRET Temps points Mig Tension 0,1 -- 25 s 8 -- 60 0,1 s 0,25 V (affichage d’une seule décimale) 0,1 s Déviation synergie ¦ 0 Vitesse de dévidage Prog.gachett
Unite mesure 0,8 -- 25,0 m/min INACTIF, ARC ON ou ARC OFF METRIQUE ou INCH 0,1 m/min - - 5 m/min INACTIF METRIQUE Base active Auto save
3)
Off arc feed Jeu limites
3) 3)
ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE - - - - MARCHE ARRET ARRET ARRET
1)
Verrouillage
3)
ARRET ou MARCHE --
Il est impossible de modifier ces fonctions en cours de soudage.
2)
ARRET
avec fil 0,8 mm.
3)
Ligne de synergie à la livraison : fil plein (Fe), gaz inerte CO Contacter un agent agréé ESAB pour activer cette fonction.
2
Soudage MIG/MAG pulsé Paramètres Sélection
2/4 temps Remplissage de cratère OFF ou ON Temps de remplissage du cratère 0 --5 s Hot start
1)
2 temps ou 4 temps OFF ou ON
Écart minimum
- - 0,1 s --
Réglage par défaut
2 temps OFF 1,0 s OFF
-- 9 --
bi08migf4
FR
Paramètres Sélection Écart minimum Réglage par défaut
Hot start (secondes) Démarrage progressif Purger gaz
1)
Alimentation fil à froid Pré--flux de gaz Burn--back Post--flux de gaz Tension 0 --10 s OFF ou ON - - 0,1 --25 s 0 -- 0.35 s 0 --20 s 8 -- 60 0,1 s - - - 0,1 s 0,1 s 1 s 0,25 V (affichage d’une seule décimale) 0,1 m/min - Vitesse de dévidage Prog.gachett
0,8 -- 25,0 m/min INACTIF, ARC ON ou ARC OFF METRIQUE ou INCH Unite mesure - Base active Auto save
2)
ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE - - Off arc feed Jeu limites
2) 2)
ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE - - Verrouillage
2)
ARRET ou MARCHE --
1)
Il est impossible de modifier ces fonctions en cours de soudage.
2)
Contacter un agent agréé ESAB pour activer cette fonction.
Ligne de synergie à la livraison : fil plein (Fe), gaz inerte Ar 8 % CO 2
2 temps
1,5 s ON - - 0,1 s 0,10 s 1 s Déviation synergie ¦ 0 5 m/min INACTIF METRIQUE MARCHE ARRET ARRET ARRET ARRET
avec fil 1,0 mm.
Pré--flux de gaz Hot start Soudage Remplis sage de cratère Post--flux de gaz
Processus avec pistolet de soudage à contrôle 2 temps.
En mode 2 temps, une pression sur la gâchette libère le pré--flux de gaz (si cette fonction est utilisée) et amorce l’arc (1). La libération de la gâchette (2) amorce le remplissage du cratère (si sélectionné), éteint l’arc et libère le post--flux de gaz (si sélectionné).
ASTUCE :
Si la gâchette du pistolet de soudage est ré--enfoncée pendant le remplissage du cratère, le soudage peut être poursuivi aussi longtemps qu’on le souhaite (ligne pointillée) si le paramètre de remplissage du cratère est sélectionné.
Le remplissage du cratère peut également être interrompu en pressant et relâchant rapidement la gâchette pendant que le processus est en cours.
-- L’activation du mode 2 temps s’effectue dans le
menu principal.
-- 10 --
bi08migf4
FR
4 temps
Pré--flux de gaz Hot start Soudage Remplis sage de cratère Post--flux de gaz
Processus avec pistolet de soudage à contrôle 4 temps.
En mode 4 temps, une pression sur la gâchette libère le pré--flux de gaz (1). Le soudage commence au moment où la gâchette est relâchée (2). À la fin du soudage, le soudeur appuie à nouveau sur la gâchette (3), ce qui amorce le remplissage du cratère (si sélectionné) et réduit la puissance de soudage à une valeur inférieure. En relâchant la gâchette (4), l’arc s’éteint et le post--flux de gaz est libéré (si sélectionné).
ASTUCE :
Le remplissage du cratère s’arrête au moment où la gâchette est relâchée. En maintenant la gâchette enfoncée, le soudage se poursuit à la valeur inférieure de la fonction de remplissage du cratère (ligne pointillée).
-- L’activation du mode 4 temps s’effectue dans le
menu principal.
Remplissage de cratère
La fonction remplissage du cratère sert à éviter la formation de pores, de cratères et de fissures en fin de soudage.
-- Le réglage du temps de remplissage du cratère s’effectue dans le
menu Régler.
Hot start
La fonction Hot start augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au démarrage, ce qui réduit les risques d’une fusion insuffisante à l’amorce du soudage.
-- Le réglage de la fonction hot start s’effectue dans le
menu Régler.
Démarrage progressif
La fonction de démarrage progressif réduit de 50 % la vitesse de dévidage sélectionnée jusqu’à ce que le fil touche la pièce à souder.
-- L’activation du démarrage progressif s’effectue dans le
menu principal.
Purger gaz
La fonction purger gaz s’utilise pour la mesure du débit gazeux ou pour éliminer l’air ou l’humidité des tuyaux de gaz avant d’entamer le soudage. La purge continue tant que le bouton est enfoncé. Elle interrompt la tension et empêche le dévidage du fil.
-- L’activation de la fonction purger gaz s’effectue dans le
menu principal.
-- 11 --
bi08migf4
FR
Alimentation fil à froid
L’alimentation de fil à froid permet un apport de fil sans allumer d’arc. Le fil se dévide tant que le bouton est maintenu enfoncé.
-- L’activation du dévidage de fil s’effectue dans le
menu principal.
Synergie
Chaque combinaison de type de fil, section d’électrode et mélange gazeux correspond à des paramètres spécifiques de vitesse de dévidage et de tension (longueur d’arc) afin d’obtenir un arc stable. La tension d’arc (longueur d’arc) est automatiquement déterminée par une combinaison synergique préprogrammée par le soudeur, ce qui permet une sélection rapide des paramètres pour un soudage optimal. La ligne synergique ou caractéristique de synergie désigne le rapport entre la vitesse de dévidage du fil et les autres paramètres.
Synergie activée : le menu principal affiche la vitesse de dévidage sélectionnée ainsi que la déviation positive et négative de la tension de la ligne de synergie.
Une barre apparaît au--dessus de SYN lorsque la déviation est positive, et en dessous lorsqu’elle est négative.
Synergie désactivée : le menu principal affiche la tension et la vitesse de dévidage sélectionnées.
-- L’activation de la synergie s’effectue dans le
menu principal.
Kit lignes de synergie Kit lignes de synergie fourni avec la machine : « Standard synergic lines ». Il contient les lignes de synergie les plus fréquemment utilisées.
D’autres kits de lignes de synergie sont disponibles sur commande. Il doivent être installés par un agent ESAB agréé.
Induction
Une induction élevée produit un soudage plus fluide avec moins de projections. Un niveau d’induction bas produit un son plus aigu, mais l’arc qui en résulte est stable et concentré.
-- Le réglage de l’induction s’effectue dans le
menu Régler.
Pré--flux de gaz
Le pré--flux de gaz est le temps pendant lequel le gaz inerte est émis avant que l’arc ne soit produit.
-- Le réglage du temps de pré--flux s’effectue dans le
menu Régler.
Burn--back
Le burn--back est l’intervalle entre le moment où le dévidage du fil commence à ralentir et le moment où le générateur interrompt le courant de soudage. Si le burn--back est trop court, le fil de remplissage continue à se dévider et risque d’adhérer au bain de fusion lorsque celui--ci se solidifie. Si par contre le burn--back est trop long, le dévidage s’arrête trop tôt et l’arc risque de se produire sur l’extrémité de contact du pistolet de soudage à la reprise du travail.
-- Le réglage du temps de burnback s’effectue dans le
menu Régler.
-- 12 --
bi08migf4
FR
Post--flux de gaz
La fonction post--flux de gaz est le temps pendant lequel l’émission de gaz inerte continue après l’extinction de l’arc.
-- Le réglage du temps de post--flux s’effectue dans le
menu Régler.
Modification des paramètres de la gâchette
Cette fonction permet de sélectionner différentes combinaisons de paramètres prédéfinis. Double--cliquer sur la gâchette du pistolet de soudage.
La sélection s’effectue entre les positions de mémoire 1, 2 et 3 (voir chapitre 7 “gestion de la mémoire”). Si la position de mémoire 2 est vide, la sélection s’effectue entre les positions 1 et 3.
ARC ON -- le changement de position mémoire peut s’effectuer
pendant
le soudage.
avant
,
après
ou ARC OFF -- le changement de position mémoire peut uniquement s’effectuer ou
après
le soudage.
avant
-- l’activation de la sélection des paramètres de la gâchette s’effectue dans le
Configurer.
menu
Dévidoir AVC
Lorsque l’unité de dévidage est alimentée par la tension de l’arc, cette fonction permet d’utiliser un dévideur contrôlé par l’arc (AVC) ou en dehors de l’arc.
Contacter un agent agréé ESAB pour activer cette fonction.
-- l’activation du dévidage AVC s’effectue dans le
menu Configurer.
Soudage points Mig
Sélectionner Soudage par points si l’on souhaite souder par points de minces feuilles de métal.
-- Le soudage par points s’active et se règle dans le menu Régler
Tension
Une tension élevée augmente la longueur de l’arc et produit un bain de fusion plus chaud et plus large.
La valeur correspondant à la tension peut être modifiée quel que soit le menu affiché. La valeur s’affiche dans le menu principal ou le menu Sélectionner.
Vitesse de dévidage
La fonction vitesse de dévidage permet de déterminer la vitesse du fil en mètres/minute.
La valeur correspondant à la vitesse de dévidage peut être toujours modifiée, quel que soit le menu affiché. La valeur s’affiche dans le menu principal ou le menu Sélectionner.
-- 13 --
bi08migf4
FR 4 SOUDAGE MMA
Le soudage MMA s’effectue au moyen d’électrodes enrobées. L’arc fait fondre l’électrode ainsi que l’enrobage qui forme un laitier protecteur.
4.1
Paramètres
Paramètres
“Hot start”
1)
Hot start (secondes) Intensité de l’arc Courant
2)
Unite mesure Base active Auto save
3)
Jeu limites
3)
Verrouillage
3) Sélection
ON or OFF 1 -- 30 0 -- 10 16 -- 500 A METRIQUE ou INCH ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE ARRET ou MARCHE - - - - --
Écart minimum
- 1 0,5 1 A
Réglage par défaut
OFF 10 3 164 A METRIQUE MARCHE ARRET ARRET ARRET
1)
Il est impossible de modifier ces fonctions en cours de soudage.
2)
L’intensité maximale dépend du type de machine utilisée.
3)
Contacter un agent agréé ESAB pour activer cette fonction.
Ligne de synergie fournie avec électrode rutile 4,0 mm.
Hot start
La fonction Hot start augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au démarrage, ce qui réduit les risques d’une fusion insuffisante à l’amorce du soudage.
-- Le réglage de la fonction hot start s’effectue dans le
menu Régler.
Intensité de l’arc
Le réglage de l’intensité de l’arc contrôle les variations de courant lorsque la longueur de l’arc change. Une valeur basse produit un arc plus faible avec moins d’étincelles.
-- Le réglage de l’intensité de l’arc s’effectue dans le
menu Régler.
Courant
Un courant élevé permet une pénétration plus large et plus profonde de la soudure.
La valeur correspondant à l’ampérage peut être toujours modifiée, quel que soit le menu affiché. La valeur s’affiche dans le menu principal ou le menu Sélectionner.
bi08mmaf6
-- 14 --
FR 5 GOUGEAGE ARC--AIR
Le gougeage arc--air fait appel à une électrode spéciale constituée d’une baguette carbone à enrobage cuivreux. L’arc se produit entre le carbone et la pièce à souder, une soufflerie repousse le matériau en fusion de manière à former le cordon.
5.1
Paramètres
Paramètres
Diamètre du fil Courant
Sélection
4,0 – 8,0 mm 8--60 V
Écart minimum
1 mm 0,25 V (affichage d’une seule décimale)
Réglage par défaut
4,0 mm 37 V
Diamètre du fil
Un diamètre de fil plus important permet une pénétration plus large et plus profonde dans la pièce.
Courant
Un courant élevé permet une pénétration plus large et plus profonde dans la pièce.
bi08gougingf
-- 15 --
FR 6 FONCTIONS GÉNÉRALES 6.1
Commande à distance
Pour un fonctionnement correct de la commande à distance, les équipements Aristo à panneaux de commande intégré doivent utiliser la version 1.21 du logiciel ou une version supérieure.
Comportement du panneau de commande lors de la connexion de commande à distance.
S S Au moment de la télécommande est connecté, l’écran se fige sur le menu affiché.
Les paramètres de mesure et de réglage sont réactualisés, mais ne sont visibles que dans les menus qui affichent ces valeurs.
Si un symbole d’erreur est affiché, il ne pourra être effacé qu’après avoir débranché élécommande.
S
6.2
Sur les télécommandes à 10 programmes, il est possible de sélectionner les positions de mémoire 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 et 10. Si la position 2 est vide, les valeurs de la position 1 sont retenues. Pour plus d’information, voir chapitre 7 “gestion de la mémoire”.
Paramètres
Activation panneau
Lorsqu’une commande à distance est connectée, il est possible de régler l’intensité, la tension et la vitesse de dévidage à partir du panneau de commande ou de la commande à distance.
Attention ! cette fonction doit être activée avant de connecter la commande à distance.
-- l’activation du panneau s’effectue dans le
menu Configurer.
Enregistrement automatique
Les modifications aux configurations de soudage mémorisées apportées en cours d’utilisation sont automatiquement enregistrées lorsque l’utilisateur passe à la configuration suivante.
Contacter un agent agréé ESAB pour activer cette fonction.
-- l’activation de l’enregistrement automatique s’effectue dans le
menu Configurer.
Limites
Cette fonction permet de déterminer les valeurs max. et min. pour la vitesse de dévidage, l’intensité et la tension. Les limites peuvent être enregistrées dans les 5 premières positions de la mémoire du poste de soudage.
Contacter un agent agréé ESAB pour activer cette fonction.
-- l’activation des limites s’effectue dans le
menu Configurer.
Verrouillage par code
Cette fonction permet de verrouiller le menu de paramétrage ; seul le menu principal et le menu Mesures sont alors accessibles, voir chapitre 8 « Verrouillage par code ».
Contacter un agent agréé ESAB pour activer cette fonction.
-- l’activation du verrouillage par code s’effectue dans le
menu Configurer.
-- 16 --
bi08genf7
FR 7 GESTION DE LA MÉMOIRE
Plusieurs combinaisons de paramètres de soudage crées dans la mémoire principales peuvent être enregistrées dans le menu Mémoire. Un maximum de 10 combinaisons peuvent être enregistrées.
7.1
S
Enregistrement des paramètres de soudage
Réglage d’un jeu de paramètres de soudage dans la mémoire primaire.
S Cliquer sur pour accéder au “menu Sélectionner” et ensuite sur pour accéder aux paramètres appropriés.
S Vérifier l’exactitude des paramètres.
Appuyer sur pour accéder au menu Mémoire.
S Appuyer sur jusqu’à afficher la position de mémoire dans laquelle vous souhaitez enregistrer les paramètres de soudage, par ex. position 2.
S
7.2
Appuyer sur , un jeu de paramètres de soudage est à présent mémorisé en position 2. Les autres positions sont vides.
Rappel des paramètres de soudage
S Cliquer pour accéder au menu Sélectionner et ensuite sur accéder aux paramètres appropriés.
pour
-- 17 --
bi08minf8
FR
S S Appuyer sur pour accéder au menu Mémoire.
Choisir la position de mémoire à rappeler, par ex. la position 2. Appuyer sur jusqu’à afficher la position 2.
S Appuyer sur s’affiche : pour rappeler la position de mémoire 2. La question suivante S Appuyer sur “OUI” pour rappeler les paramètres de soudage de la position 2 et modifier les paramètres actifs dans la mémoire primaire. (En cas de changement d’avis, appuyer sur “NON”) Cette icône du menu principal paramètre a été rappelé.
7.3
Effacement des paramètres de soudage
indique quel S Cliquer pour accéder au menu Sélectionner et ensuite sur accéder aux paramètres appropriés.
pour S S Appuyer sur pour accéder au menu Mémoire.
Choisir la position de mémoire à rappeler, par ex. la position 2. Appuyer sur jusqu’à afficher la position 2.
S Appuyer sur s’affiche : pour rappeler la position de mémoire 2. La question suivante
-- 18 --
bi08minf8
FR
S Appuyer sur “OUI” si vous souhaitez effacer les paramètres de soudage de la position 2, (si vous changez d’avis, appuyez sur “NON”). À présent, la position de mémoire 2 est vide.
8 CODE PERSONNEL
Contacter un agent agréé ESAB pour activer le code de verrouillage.
S Appuyer sur pour accéder au menu du code de verrouillage.
S Appuyer sur jusqu’à ce que le premier chiffre du code PIN soit sélectionné.
S Appuyer sur pour enregistrer le premier chiffre du code. Répéter la procédure pour les chiffres suivants.
S Appuyer sur pour déverrouiller le panneau de commande.
bi08minf8
-- 19 --
FR 9 CODES D’ERREUR
Les codes d’erreur indiquent une panne ou un problème. Ils apparaissent à l’écran d’affichage sous la forme de symboles, par exemple : Les codes d’erreur sont mis à jour toutes les trois secondes. Le chiffre supérieur correspond au type de problème spécifique : voir rubrique
9.1
.. Le chiffre inférieur indique l’endroit de la panne : Le symbole illustré ci--dessus indique que le panneau de commande (0) a perdu le contact avec le générateur.
Lorsque plusieurs erreurs sont détectées, seul le code de la dernière erreur survenue s’affiche.
Pour faire disparaître un symbole de l’écran, presser sur l’une des touches de fonction.
En fonction du type d’erreur, les symboles clignotent ou sont visibles en permanence.
Les symboles clignotants sont identifiés par “o” dans la liste des codes d’erreur.
9.1
Codes d’erreur
0 1 2
= panneau de commande = unité de refroidissement = générateur
3 4
= dévidoir = commande à distance
Code d’erreur
1 2 5 6 3 4 8 9 10 11 22 23 26 27 12 14 15 16 17 18 19 20
Description
Erreur mémoire, EPROM Erreur mémoire, RAM Erreur mémoire, RAM externe Alimentation 5 V Tension intermédiaire CC élevée Température élevée Alimentation 1* Alimentation 2* Alimentation 3* Dévidoir servocommandé Erreur de communication (alerte) Erreur de communication (bus off) Messages perdus Tension de circuit ouvert élevée Perte de contact avec le dévidoir Perte de contact avec le générateur Paramètres incorrects dans la RAM externe Erreur d’affectation de la mémoire Surcharge mémoire--tampon du transmetteur Surcharge mémoire--tampon du récepteur Contrôleur de séquence Absence de fil
0
o o x x x x x x x x x x x x x
1
x x x x x x x x x
2
x x x x x x x x x x x x x x x x x x o
3
x x x x
4
x x x
-- 20 --
bi08felf9
FR
Code d’erreur
28 29 31 32
Description
Dépassement de la capacité des piles Absence d’eau de refroidissement Pas de réponse de l’unité d’affichage Le gaz n’arrive pas
Unité
Panneau de commande Refroidissement Générateur Dévidoir 30/48--4 Dévidoir 30L--4 Commande à distance
Alimentation 1*
+3 V +24 V +15 V +15 V +15 V +13 V
Alimentation 2* 0
x x
1
x
2
x o
3
x o
Alimentation 3* 4
--15 V + 20V + 60V +1 0V +24 V
9.2
Description des codes d’erreur
Code d’er reur 1 2 3 4 5 Description Erreur de la mémoire programme (EPROM)
La mémoire programme contient une erreur.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution :
Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Erreur du microprocesseur RAM
Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire interne pour lire/écrire des données.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution :
Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Erreur RAM externe
Le microprocesseur ne parvient pas à accéder à certaines parties de sa mémoire externe pour lire/écrire des données.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution :
Redémarrer la machine. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Alimentation 5 V faible
La tension d’alimentation est trop faible.
Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré.
Solution :
Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Tension CC intermédiaire en dehors des limites
La tension est trop faible ou trop élevée. Une tension trop élevée peut provenir d’une ten sion de choc ou d’une alimentation faible (induction élevée de l’alimentation ou perte d’une phase).
Le générateur s’est arrêté et ne peut être redémarré.
Solution :
Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.
-- 21 --
bi08felf9
FR
Code d’er reur 6 8 8 8 9 9 9 10 11 12 14 Description Température élevée
Les coupe--circuit de surcharge thermique se sont déclenchés.
Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré tant que le coupe--circuit n’a pas été rétabli.
Solution :
Vérifier que les tuyères d’arrivée et d’échappement d’air ne sont pas bouchées ou encrassées. Contrôler le facteur de marche utilisé pour vérifier qu’il n’y a pas de surc harge de l’équipement.
Faible tension de batterie +3 V (panneau de commande)
La tension de la pile de secours de la mémoire est trop faible. Si la pile n’est pas rempla cée, les paramètres de soudage stockés dans le panneau de commande seront perdus.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution :
Appeler le service technique pour remplacer la pile.
Alimentation +15 V, (dévidoir et générateur)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution :
Appeler le service technique.
Alimentation +13 V (l’unité de commande à distance)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution :
Appeler le service technique.
Alimentation –15 V (générateur)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution :
Appeler le service technique.
Alimentation +20 V, (dévidoir)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution :
Appeler le service technique.
Alimentation +10 V (l’unité de commande à distance)
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution :
Appeler le service technique.
Alimentation +24 V
La tension est trop faible ou trop élevée.
Solution :
Appeler le service technique.
Vitesse de dévidage
La vitesse de dévidage ne correspond pas au paramètre sélectionné.
Le dévidage s’arrête quand cette erreur survient.
Solution :
Appeler le service technique.
Erreur de communication (alerte)
La charge sur le bus CAN du système est momentanément trop élevé.
Le panneau de commande n’est plus en contact avec le générateur ou le dévidoir.
Solution :
commande à distance sont connectés. Si le problème persiste, appeler le service techni que.
Vérifier le matériel pour s’assurer qu’un seul dévidoir ou qu’une seule unité de
Erreur de communication
Le bus CAN du système est momentanément hors service en raison d’une surcharge.
Le soudage en cours est interrompu.
Solution :
Vérifier le matériel pour s’assurer qu’un seul dévidoir ou qu’une seule unité de commande à distance sont connectés. Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.
-- 22 --
bi08felf9
FR
Code d’er reur 15 16 17 18 19 20 22 23 26 27 28 Description Messages perdus
Le microprocesseur n’arrive pas à traiter suffisamment rapidement les messages entrants, de sorte que de l’information s’est perdue.
Solution:
Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Tension de circuit ouvert élevée
La tension de circuit ouvert a été trop élevée.
Solution :
Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Perte de contact
Le panneau de contrôle n’est plus en contact avec le dévidoir.
Le soudage en cours est interrompu.
Solution :
Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Perte de contact
Le panneau de commande n’est plus en contact avec le générateur.
Le soudage en cours est interrompu.
Solution :
Vérifier le câblage. Si le problème persiste, appeler le service technique.
Paramètres incorrects dans la RAM externe
Cette erreur est détectée quand l’information contenue dans la mémoire sur pile est incor recte.
Solution :
Ce problème se résout de lui--même, mais les données enregistrées dans la position mémoire active seront perdues.
Erreur d’affectation de la mémoire
Le microprocesseur ne parvient pas à aménager suffisamment d’espace mémoire.
Cette erreur génère le code 26.
Solution :
Appeler le service technique.
Surcharge mémoire--tampon du transmetteur
Le panneau de commande ne parvient pas à transmettre suffisamment rapidement les données aux autres unités.
Solution :
Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser.
Surcharge mémoire--tampon du récepteur
Le panneau de commande ne parvient pas à traiter suffisamment rapidement les données en provenance des autres unités.
Solution :
Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser.
Contrôleur de séquence
Le processeur n’a pas pu exécuter ses routines habituelles.
Le programme redémarre automatiquement. Le soudage en cours est interrompu.
Ce type d’erreur ne désactive aucune fonction.
Solution :
Si le problème persiste, appeler le service technique.
Absence de fil (dévidoir)
Le dévidoir est vide. Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré.
Solution :
Remettre du fil sur le dévidoir.
Dépassement de la capacité des piles
Le programme n’est pas exécuté.
Solution :
Mettre l’unité hors tension pour la réinitialiser. Si le problème persiste, appeler le service technique.
-- 23 --
bi08felf9
FR
Code d’er reur 29 31 32 Description Absence d’eau de refroidissement
Le détecteur de circuit de refroidissement s’est déclenché.
Le soudage en cours est interrompu et ne peut être redémarré.
Solution :
Contrôler le circuit d’eau de refroidissement et la pompe.
Pas de réponse de l’unité d’affichage
Le microprocesseur n’est pas en contact avec l’écran d’affichage.
Solution :
Appeler le service technique.
Le gaz n’arrive pas
Le débit de gaz est inférieur à 6 l/min. Le soudage ne démarre pas.
Solution :
Contrôler la vanne de gaz, les gaines et les raccords.
10 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
NOTA!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
bi08felf9
-- 24 --
Schéma
bi03e11a
-- 25 --
Control panel MA6
Numéro de référence Ordering no.
0458 535 886 Control panel MA6 0458 854 170 Instruction manual SE 0458 854 171 Instruction manual DK 0458 854 172 Instruction manual NO 0458 854 173 Instruction manual FI 0458 854 174 Instruction manual GB 0458 854 175 Instruction manual DE 0458 854 176 Instruction manual FR 0458 854 177 Instruction manual NL 0458 854 178 Instruction manual ES 0458 854 179 Instruction manual IT 0458 854 180 Instruction manual PT 0458 854 181 Instruction manual GR 0458 854 182 Instruction manual PL 0458 854 183 Instruction manual HU 0458 854 184 Instruction manual CZ 0458 854 127 Instruction manual RU, GB 0458 854 990 Spare parts list
Denomination
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instructions and spare parts lists.
www.esab.com
bi03o11a
-- 26 - Edition 051003
P
-- 27 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com
Representative offices BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80 ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
041227