- Industriel et équipement de laboratoire
- Système de soudure
- ESAB
- EWH 1000 Single to twin conversion kit
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
14
EWH 1000 Single to twin conversion kit Manuel d’instructions 0463 674 001 CA 20191004 TABLE DES MATIÈRES 1 SÉCURITÉ ................................................................................................... 3 1.1 Signification des symboles ................................................................... 3 1.2 Mesures de sécurité ............................................................................... 3 INTRODUCTION .......................................................................................... 7 2.1 Général .................................................................................................... 7 3 DONNÉES TECHNIQUES ........................................................................... 8 4 INSTALLATION............................................................................................ 9 5 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ 11 6 RÉFÉRENCES POUR COMMANDE ........................................................... 12 2 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0463 674 001 © ESAB AB 2019 1 SÉCURITÉ 1 SÉCURITÉ 1.1 Signification des symboles Dans l'ensemble de ce manuel: Signifie Attention! Soyez prudent! DANGER! Indique la présence de dangers immédiats qui, s'ils ne peuvent être évités, entraîneront de graves blessures, voire la mort. ATTENTION! Indique la présence de dangers potentiels qui pourraient entraîner de graves blessures, voire la mort. PRUDENCE! Indique la présence de dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles mineures. ATTENTION! Avant utilisation, lire et comprendre le manuel d'instructions et suivre les indications des étiquettes, des règles de sécurité de l'employeur et des fiches techniques santé-sécurité. 1.2 Mesures de sécurité Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 1. 2. 3. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître: ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer: ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement. ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. Le poste de travail doit être: ○ adapté aux besoins ○ à l'abri des courants d'air 0463 674 001 -3- © ESAB AB 2019 1 SÉCURITÉ 4. 5. Protection personnelle ○ Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes, vêtements ignifuges, gants. ○ Ne pas porter de vêtements trop larges ni de ceinture, bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. Divers: ○ S'assurer que les câbles sont bien raccordés. ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension . ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé. ○ Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien pendant le soudage. ATTENTION! Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE – Danger de mort • • • • Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions Ne touchez pas les parties conductrices ni les électrodes à mains nues ou avec des gants/vêtements humides. S’isoler du sol et de la pièce à souder. Assurez-vous de travailler dans une position sécuritaire. LES CHAMPS MAGNÉTIQUES ET ÉLECTRIQUES - peuvent être nocifs • • • Les soudeurs portant des pacemakers doivent consulter leur médecin avant de commencer la moindre soudure. En effet, les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers. L'exposition aux CEM peut avoir d'autres conséquences inconnues pour la santé. Les soudeurs doivent respecter les procédures suivantes pour minimiser cette exposition: ○ Les câbles de masse et les électrodes doivent tous passer du même côté par rapport à votre position. Si possible, fixez-les ensemble à l'aide d'un ruban adhésif. Ne vous placez pas entre le câble de la torche et le câble de masse. N'enroulez en aucun cas le câble de la torche ou le câble de masse autour de vous. Veillez à ce que la source d'alimentation et les câbles restent le plus éloignés possible de votre corps. ○ Connectez le câble de masse à la pièce à souder aussi proche que possible de la partie à soude. FUMÉES ET GAZ - Nocifs • • Éloignez le visage des fumées de soudage. Ventilez ou évacuez les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau. • • 0463 674 001 Protégez-vous les yeux et la peau. Utilisez un écran de soudage et portez des gants et vêtements de protection. Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs. -4- © ESAB AB 2019 1 SÉCURITÉ BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives. Utilisez un protecteur d'oreilles ou toute protection auditive similaire. PIÈCES MOBILES - peuvent causer des blessures • • • Maintenez les portes, les panneaux et les couvercles bien fermés et solidement en place. Seul le personnel qualifié peut enlever les couvercles aux fins d'entretien et de dépannage au besoin. Réinstallez les panneaux et les couvercles une fois l'entretien achevé et avant de démarrer le moteur. Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité. Gardez les mains, les cheveux, les vêtements amples à distance des pièces mobiles. RISQUE D'INCENDIE • • Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité. Ne pas utiliser sur des conteneurs clos. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié. SE PROTÉGER ET PROTÉGER SON ENTOURAGE! PRUDENCE! Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc. ATTENTION! Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations. PRUDENCE! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. 0463 674 001 -5- © ESAB AB 2019 1 SÉCURITÉ REMARQUE! Jeter l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipement électronique et électrique et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour de plus amples renseignements, contacter votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB dispose d’un assortiment d'accessoires de soudage et d’équipement de protection personnelle. Pour obtenir des renseignements relatifs aux commandes, veuillez communiquer avec votre détaillant ESAB local ou visitez notre site Web. 0463 674 001 -6- © ESAB AB 2019 2 INTRODUCTION 2 INTRODUCTION 2.1 Général REMARQUE! La trousse de conversion permet de remplacer les pièces des têtes de soudage EWH 1000 existantes. La trousse permet de convertir une tête de soudage EWH 1000 de tête à fil simple à tête à fil double. La trousse de conversion contient toutes les pièces nécessaires pour la conversion de la tête de soudage seulement. Pour utiliser la tête de soudage avec un fil double, un second module bobine est nécessaire. REMARQUE! Cette trousse de conversion ne contient pas de second module bobine. Il faut l’acheter séparément. 0463 674 001 -7- © ESAB AB 2019 3 DONNÉES TECHNIQUES 3 DONNÉES TECHNIQUES EWH 1000 simple Tension d'alimentation EWH 1000 trousse double 42 V c.a. Charge maximale admissible à 100 % 1000 A Dimensions du fil Fe plein simple 1,6 à 5,0 mm (0,06 à 0,20 po) S.O. Fe plein double S.O. 2 × 1,2-3,2 mm (2 × 0.05-0,09 po) 1,6 à 5,0 mm (0,06 à 0,20 po) S.O. S.O. 2 × 1,2-3,2 mm (2 × 0.05-0,09 po) 1,6 à 5,0 mm (0,06 à 0,20 po) S.O. S.O. 2 × 1,2-2,4 mm (2 × 0,05-0,09 po) 1,6 à 5,0 mm (0,06 à 0,20 po) S.O. S.O. 2 × 1,2-2,4 mm (2 × 0,05-0,09 po) Fe fourré Fe fourré double Inox plein AI plein double Inox fourré AI fourré double Vitesse de dévidage maximale Maximum (fil de ≤ 4 mm) 9,0 m/min (29,5 pi/min) Maximum (fil de 5 mm) 2,5 m/min (8,2 pi/min) Minimal 0,4 m/min (1,3 pi/min) Couple de freinage du moyeu de frein 1,5 Nm (13,3 po-lb) Volume de la trémie à flux Dimensions l x l x h 6l 620 × 530 × 832 mm (24,4 × 20,9 × 32,8 po) Poids, tête de soudage, sans fil ni flux 17 kg (37,5 lb) Indice de protection IPXX Classification EMC Classe A 0463 674 001 -8- © ESAB AB 2019 4 INSTALLATION 4 INSTALLATION L’installation doit être confiée à un professionnel. ATTENTION! La prudence est de rigueur pour éviter les blessures provoquées par les pièces en mouvement. REMARQUE! Pour utiliser la tête de soudage EWH 1000 avec la trousse de conversion fil simple à fil double, il n’est pas nécessaire de changer les raccords entre la tête de soudage et l’unité de commande. 1. 2. 3. 4. Desserrer les vis et retirer le câble de détection de tension d’arc et le dispositif de maintien des câbles de courant de soudage. Retirer le tube de contact avec tige de guidage. Retirer la vis de passage et le redresseur de fil. Remplacer le roulement du redresseur de fil en procédant de la façon indiquée dans "Remplacement des roulements dans le redresseur de fil", page 10. Retirer la prise d’entraînement et le galet de pression avec rondelle. 0463 674 001 -9- © ESAB AB 2019 4 INSTALLATION 5. 6. Retirer le presse-étoupe et la gaine de la tête de soudage. Remplacer le dispositif de contact double de la trousse de conversion EWH 1000 de simple à double et remettre la rondelle et la prise d’entraînement. 7. Remplacer le redresseur de fil à mémoire avec vis de passage. 8. Remettre les pinces de courant de soudage et les vis. 9. Fixer le câble de détection de tension d’arc. 10. Monter le redresseur de fil fin de la trousse de conversion EWH 1000 simple à double. Remplacement des roulements dans le redresseur de fil 1. 2. Retirer les prises d’entraînement, les rondelles et les galets du redresseur de fil. Remplacer les pièces retirées par la prise d’entraînement et le roulement à billes de la trousse de conversion EWH 1000 simple à double. 0463 674 001 - 10 - © ESAB AB 2019 5 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 5 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE PRUDENCE! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Les pièces de rechange et les pièces d’usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB le plus proche en visitant le site esab.com. À la commande, mentionner le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison. 0463 674 001 - 11 - © ESAB AB 2019 6 RÉFÉRENCES POUR COMMANDE 6 RÉFÉRENCES POUR COMMANDE Ordering number Denomination Type 0446 110 880 Single to twin conversion kit EWH 1000 0463 628 001 Spare parts list EWH 1000 0463 674 001 - 12 - © ESAB AB 2019 6 RÉFÉRENCES POUR COMMANDE 0463 674 001 - 13 - © ESAB AB 2019 For contact information visit esab.com ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00 http://manuals.esab.com