AMB 959 | AMB 955 | AMB 953 | AMB 957 | Mode d'emploi | Whirlpool AMB 951 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
AMB 959 | AMB 955 | AMB 953 | AMB 957 | Mode d'emploi | Whirlpool AMB 951 Manuel utilisateur | Fixfr
33933043F.fm Page 41 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR À FENTE SIMPLE À
GAZ ÉCOLOGIQUE
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS
TÉLÉCOMMANDE
NOTICE D’UTILISATION
ENTRETIEN
CHARTE DE DÉPANNAGE
DISPOSITIF DE PROTECTION
NOTICE D’INSTALLATION
NEW ECO RANGE
41
33933043F.fm Page 42 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser le climatiseur, procédez au contrôle et à la programmation des éléments suivants.
• Programmation de la télécommande
La télécommande n’est PAS programmée en mode Climatiseur de Refroidissement uniquement ou Pompe à chaleur
par le fabricant.
Chaque fois que vous remplacerez les piles de la télécommande, les indicateurs Refroidissement
et Chauffage
clignoteront en alternance sur l’affichage à cristaux liquides de votre télécommande.
En fonction du type de climatiseur, l’utilisateur peut programmer la télécommande de la façon suivante :
En pressant n’importe quelle touche lorsque
clignote, vous programmez le mode Pompe à chaleur.
En pressant n’importe quelle touche lorsque
clignote, vous programmez le mode Refroidissement uniquement.
Si aucune touche n’a été pressée dans les 12 secondes qui suivent, la télécommande est automatiquement programmée
en mode Pompe à chaleur.
Remarque :
Si le climatiseur que vous avez acheté est un appareil de Refroidissement uniquement, et que vous
programmez la télécommande en mode Pompe à chaleur, cela n’a pas d’importance. Par contre, si votre
climatiseur est un appareil à Pompe à chaleur, et que vous programmez la télécommande en mode
Refroidissement uniquement, il vous sera alors IMPOSSIBLE de programmer la commande Chauffage à
partir de la télécommande.
• Fonction Rétro-éclairage (en option)
Si vous appuyez sur une touche quelconque de la télécommande pendant 2 secondes environ, le rétro-éclairage
s’allume. Dès que vous relâchez la touche, le rétro-éclairage s’éteint au bout de 10 secondes.
Remarque : Le rétro-éclairage est une fonction optionnelle.
• Programmation du Redémarrage automatique
La fonction de redémarrage automatique n’est pas programmée en usine. Pour programmer cette fonction, appuyez sur la
touche Urgence (MARCHE/ARRÊT) sur l’unité intérieure, pendant 5 secondes au moins. Un signal de bourdonnement vous
indiquera que la fonction de redémarrage automatique est programmée et que le climatiseur est en mode attente.
Pour annuler la fonction de redémarrage automatique, appuyez sur la touche Urgence (MARCHE/ARRÊT) sur l’unité
intérieure, pendant 5 secondes au moins. Un signal de bourdonnement vous indiquera que la fonction de redémarrage
automatique a été déprogrammée et que le climatiseur est en mode attente.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne faites jamais ce qui suit.
• Ne restez pas exposé de façon prolongée à l’air froid car cela est nuisible à
votre santé. Il est conseillé de laisser le flux d’air circuler dans toute la pièce.
• Ne dirigez jamais le flux d’air vers des brûleurs à gaz ni des poêles.
• Ne manipulez jamais les touches de commande avec les mains mouillées.
Prenez garde si vous vous trouvez dans la situation suivante.
• Ne procédez jamais par vous-même à la réparation du climatiseur. Une
réparation mal faite peut entraîner des décharges électriques, etc.
Respectez absolument la consigne suivante.
• Ne posez aucun objet sur l’unité extérieure.
La mise à la terre est obligatoire.
• Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que l’appareil a été relié à la terre par
un technicien qualifié, conformément à la réglementation en vigueur dans le
pays d’installation.
Attention : Toute manipulation impropre peut être source de danger
important et entraîner la mort, des blessures graves, etc.
• Vérifiez que l’alimentation de votre domicile est conforme aux indications
reportées sur la plaque signalétique de l’appareil. N’utilisez en aucun cas de
rallonges. Sinon vous risquez de causer de sérieux dommages ou de
provoquer un incendie.
• Protégez le disjoncteur ou la prise contre les infiltrations de poussières. Branchez
correctement et solidement le cordon d’alimentation dans la prise. Un contact
insuffisant pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• N’utilisez pas le disjoncteur et ne tirez pas la fiche électrique pour mettre
l’appareil hors tension pendant son fonctionnement. Les étincelles
pourraient provoquer un incendie.
• Évitez de tordre, d’arracher ou de comprimer le cordon d’alimentation,
vous risqueriez de le casser. Un cordon d’alimentation abîmé est
susceptible de provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• N’introduisez en aucun cas de bâton ou autre objet semblable à l’intérieur
de l’unité. Faites attention de ne pas vous blesser lorsque le ventilateur
fonctionne à vitesse rapide.
• En cas de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil à l’aide de la
télécommande avant de le débrancher.
42
33933043F.fm Page 43 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS
A
B
Unité intérieure
R
C
I
MG
H
E
F
L
D
Unité extérieure
N
O
P
Q
Unité intérieure
A - Bouche d’entrée de l’air
B - Panneau avant
C - Panneau de commande
D - Afficheur
E - Sortie d’air
F - Déflecteur vertical
G - Déflecteur horizontal
H - Filtre à charbon (en option)
I - Filtre électrostatique (en option)
L - Télécommande
M - Filtre à air
Unité extérieure
N - Bouche d’entrée de l’air
O - Conduites et cordon d’alimentation
P - Tuyau de vidange
Remarque : Vidange de l’eau de condensation
en mode REFROIDISSEMENT ou
DÉSHUMIDIFICATION.
Q - Bouche de sortie de l’air
R
- Plaque signalétique (données techniques du produit)
REMARQUE :
La figure représentée ci-dessus est fournie à titre indicatif. Il se peut que l’unité que vous avez achetée
présente des différences.
43
33933043F.fm Page 44 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
Commandes et indicateurs
1
4
2
3
5
1. Touche d’Urgence
Utilisez cette touche pour commander le climatiseur
si la télécommande ne fonctionne pas. Utilisez cette
touche pour programmer ou annuler la fonction de
redémarrage automatique. (Référez-vous à page 42)
2. Voyant Run (Vert)
Il s’allume lorsque le climatiseur est en marche. Il
clignote pendant 10 secondes après la sélection du
mode Nuit (SLEEP), puis reste allumé. Il clignote
pendant le dégivrage.
44
3. Indicateur Minuteur (Jaune)
Il s’allume pendant le décompte du temps
programmé.
4. Indicateur du compresseur (Rouge)
Il s’allume lorsque le compresseur fonctionne.
5. Récepteur
Reçoit les signaux de la télécommande.
Remarque : La forme et la position des
interrupteurs et des indicateurs peut varier en
fonction du modèle, mais les fonctions restent
identiques.
33933043F.fm Page 45 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande transmet des signaux au système.
A. Touche MARCHE/ARRÊT : le climatiseur se mettra en marche, dès
qu’il sera alimenté, ou s’arrêtera lorsque vous appuierez sur cette touche.
B. Touche MODE : utilisez cette touche pour sélectionner le mode de
fonctionnement.
C. Touche VENTILATEUR : utilisez cette touche pour régler la vitesse du
ventilateur en séquence automatique, rapide, moyenne ou lente.
D. Touches de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE :
utilisez ces touches pour régler la température ambiante. Utilisez cette
touche pour programmer le mode MINUTEUR et l’heure du jour.
E. Touche OSCILLATION : utilisez cette touche pour arrêter ou
démarrer l’oscillation du déflecteur vertical et sélectionner la direction du
flux d’air (vers le haut/vers le bas).
F. Touche 6ème Sens
: utilisez cette touche pour sélectionner
directement la commande logique de précision, que l’unité soit sous
tension ou non.
G. TOUCHE MINUTEUR ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ : utilisez cette touche
pour régler ou annuler la commande minuteur.
H. Touche NUIT
: utilisez cette touche pour programmer ou annuler le
mode Nuit.
I. Touche JET
: utilisez cette touche pour démarrer ou arrêter le
refroidissement rapide. (La fonction de refroidissement rapide se
déclenche automatiquement en mode ventilation rapide, à une
température programmée de 18°C).
J. Touche
: la télécommande transmet automatiquement le signal de la
température ambiante à l’unité intérieure toutes les 10 minutes si vous
appuyez sur cette touche.
K. Touche Horloge : utilisez cette touche pour saisir l’heure actuelle.
Indication des symboles sur
l’affichage à cristaux liquides :
Indicateur Mode
refroidissement
Indicateur Mode
déshumidification
Ventilateur uniquement
*Indicateur Mode
chauffage
Vitesse automatique
de ventilation
Ventilation rapide
Ventilation moyenne
vitesse
A
F
B
E
D
I
G
H
J
C
K
Ventilation lente
indicateur
Indicateur Mode
nuit
indicateur
indicateur
transmission du signal
Affichage du
réglage du
minuteur
Affichage de l’horloge
Affichage du réglage
de la température
REMARQUE : Tous les modes et leur fonction sont spécifiés dans les pages suivantes.
Comment introduire les piles
• Retirez le couvercle des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par le flèche.
• Introduisez les piles en veillant à ce que les polarités (+) et (-) des piles
correspondent.
• Replacez le couvercle dans sa position d’origine en le faisant glisser.
Remarque :
• Utilisez des piles 2 LR03 AAA (1,5 V). N’utilisez pas de piles rechargeables.
Remplacez les piles par des piles nouvelles d’un type identique lorsque
l’affichage n’est plus très lisible.
• Si le remplacement s’effectue en moins d’une minute, la télécommande
conservera en mémoire la programmation d’origine. Toutefois, si vous
souhaitez intervertir la programmation de Pompe à chaleur à
Refroidissement uniquement ou de Refroidissement uniquement à Pompe
à chaleur, chargez les nouvelles piles 3 minutes après avoir enlevé les piles
usagées. (Veuillez vous référer à page 42 pour de plus amples détails.)
Rangement de la télécommande et astuces relatives à son utilisation Support de télécommande
La télécommande peut être rangée dans un support fixé au mur.
REMARQUE : Le support de la télécommande est en option.
Comment utiliser la télécommande
Pour faire fonctionner le climatiseur, pointez la télécommande vers le
récepteur. La télécommande pointée sur le récepteur de l’unité intérieure est
en mesure de faire fonctionner le climatiseur jusqu’à une distance de 7 m
maximum.
Sélectionnez télécommande en mode refroidissement uniquement ou
pompe à chaleur.
Veuillez vous référer au chapitre page 42 “Préparation avant
utilisation“ pour plus de détails.
Récepteur
45
33933043F.fm Page 46 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
NOTICE D’UTILISATION
Modes de fonctionnement
1. Sélection du mode
Chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE, le mode de
fonctionnement bascule selon la séquence indiquée ci-dessous :
REFROIDISSEMENT
UNIQUEMENT
DÉSHUMIDIFICATION
CHAUFFAGE
VENTILATION
ATTENTION :
Le mode Chauffage n’est PAS disponible sur le climatiseur de
refroidissement uniquement.
2. Mode “VENTILATION”
Chaque fois que vous appuyez sur la touche “VENTILATION” , la vitesse
de ventilation bascule selon la séquence suivante :
AUTO
HIGH (RAPIDE)
MEDIUM (MOYENNE)
LOW (LENTE)
ATTENTION :
• En mode “VENTILATION UNIQUEMENT”, seules les vitesses “High”
(rapide), “Medium” (moyenne) et “Low” (lente) sont disponibles.
• En mode “DÉSHUMIDIFICATION”, le flux d’air est programmé
automatiquement sur “Low” (lente). Dans ce cas, la touche
“VENTILATION” ne fonctionne pas.
3. Réglage de la température
Appuyez une fois pour augmenter la température de 1°C
Appuyez deux fois pour abaisser la température de 1°C
Plage des températures programmées disponibles :
*CHAUFFAGE, REFROIDISSEMENT 18°C ~ 32°C
DÉSHUMIDIFICATION
non programmable
VENTILATION UNIQUEMENT
non programmable
*IMPORTANT : Le mode Chauffage n’est PAS disponible sur les
modèles de refroidissement uniquement.
4. Allumage
Appuyez sur la touche
lorsque le climatiseur reçoit le signal.
L’indicateur RUN (FONCTIONNEMENT) de l’unité intérieure s’allume.
Les modes de fonctionnement OSCILLATION, 6ème SENS,
MINUTEUR ACTIVÉ, MINUTEUR DÉSACTIVÉ, HORLOGE, NUIT, JET
et AUTOUR DE VOUS
sont détaillés dans les pages suivantes.
ATTENTION :
• Si vous changez de mode pendant le fonctionnement, le climatiseur
ne répond pas toujours immédiatement. Attendez 3 minutes.
• Lorsque le climatiseur est en mode chauffage, le flux d’air n’est pas
envoyé immédiatement. L’air commence à sortir après 2 à 5
minutes, jusqu’à ce que la température de l’échangeur de chaleur
intérieur augmente.
• Attendez 3 minutes avant de redémarrer l’appareil.
Réglage de l’orientation du flux d’air
5. Réglage de l’orientation du flux d’air
Dès que l’unité est mise en marche, l’oscillation du déflecteur est
automatiquement commandée en fonction du mode de fonctionnement.
Vous pouvez régler l’orientation du flux d’air selon vos besoins en
appuyant sur la touche “SWING” (OSCILLATION) de la télécommande.
Mode de fonctionnement
Direction du flux d’air
REFROIDISSEMENT,
DÉSHUMIDIFICATION
horizontal
*CHAUFFAGE, VENTILATION
UNIQUEMENT
descendant
*Le mode CHAUFFAGE n’est disponible que sur les modèles avec
pompe à chaleur.
46
33933043F.fm Page 47 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
Réglage des déflecteurs verticaux (à l’aide de la télécommande)
Utilisez la télécommande pour commander l’oscillation des déflecteurs.
Déflecteur oscillant.
Si vous appuyez une fois sur la touche “SWING” (OSCILLATION), le déflecteur vertical oscillera automatiquement de
bas en haut.
Direction du flux d’air souhaitée.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche “SWING” (OSCILLATION) lorsque l’oscillation du déflecteur vous convient.
ù
Réglage des déflecteurs horizontaux (manuel)
Orientez les déflecteurs horizontaux en déplaçant la tirette comme le montre
la figure.
Remarque : La forme de l’unité peut être différente de celle du
climatiseur que vous avez choisi.
Tirettes de réglage des déflecteurs horizontaux
Attention :
• Évitez d’orienter les déflecteurs verticaux manuellement, car cela pourrait entraver le bon
fonctionnement de l’appareil. En cas de mauvais fonctionnement, éteignez l’unité et coupez
l’alimentation électrique, puis remettez-la sous tension.
• En mode REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION, il convient de ne pas laisser le déflecteur
vertical trop longtemps incliné vers le bas, afin d’éviter que l’eau de la condensation ne goutte.
Touche Horloge
Vous pouvez régler l’heure actuelle en appuyant sur la touche HORLOGE, puis en utilisant les touches
et
pour obtenir l’heure correcte. Appuyez à nouveau sur la touche HORLOGE et l’heure est réglée.
Mode 6ème Sens
Si vous appuyez sur la touche 6ème Sens, l’appareil passe immédiatement en commande logique de précision, que
l’appareil soit sous tension ou non. En sélectionnant ce mode, la température et la vitesse du ventilateur s’adaptent
automatiquement à la température ambiante.
Le mode de fonctionnement et la température dépendent la température de la pièce.
Modèles équipés de pompe à chaleur
Mode de
Température de la pièce
Température cible
fonctionnement
CHAUFFAGE
21°C ou inférieure
22° C
La température ambiante diminue de 1,5°C 3
DÉSHUMIDIFICATION
21° C - 26° C
minutes après la mise en marche du climatiseur.
REFROIDISSEMENT
supérieure à 26
26° C
Modèles de refroidissement
uniquement
Mode de
Température de la pièce
Température cible
fonctionnement
La
température
ambiante diminue de 1,5°C 3
DÉSHUMIDIFICATION
26°C ou inférieure
minutes après la mise en marche du climatiseur.
REFROIDISSEMENT
supérieure à 26
26° C
Attention : En mode JET, la touche 6ème Sens ne fonctionne pas.
Remarque : En mode 6ème Sens, la température, le volume et la direction du flux d’air sont
automatiquement contrôlés. Pour un meilleur confort, il vous est toutefois possible de rectifier la
température en la diminuant ou en l’augmentant de 2°C maximum, à l’aide de la télécommande.
Ce que le MODE 6ème SENS vous permet de faire
Sensation
Réchauffement léger
Il est possible de diminuer la température de
2°C maximum.
Refroidissement léger
Il est possible d’augmenter la température
de 2°C maximum.
Touche
Méthode de réglage
Appuyez une fois pour diminuer la
température de 1°C
Appuyez deux fois pour diminuer la
température de 2°C
Appuyez une fois pour augmenter la
température de 1°C
Appuyez deux fois pour augmenter la
température de 2°C
Le volume du flux d’air est insuffisant pour
garantir une température confortable.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
la vitesse du ventilateur intérieur bascule de
High (rapide), à Medium (moyenne) et Low
(lente).
La direction du flux d’air n’est pas adaptée
pour garantir votre confort.
En appuyant une fois, le déflecteur vertical oscille de
façon à modifier la direction du flux d’air. En
appuyant une seconde fois sur cette touche,
l’oscillation s’arrête. Pour le réglage horizontal de la
direction du flux d’air, veuillez vous référer aux
informations fournies à la page précédente.
47
33933043F.fm Page 48 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
Mode AUTOUR DE VOUS
Lorsque vous appuyez sur la touche AUTOUR DE VOUS, la télécommande transmet, toutes les 10 minutes à l’unité
intérieure, le signal de la température ambiante qu’elle détecte réellement autour d’elle. Par conséquent, veuillez
conserver la télécommande à un endroit d’où elle peut correctement transmettre le signal à l’unité.
Appuyez une fois pour programmer, une seconde fois pour annuler.
Mode Minuteur
Nous vous conseillons d’activer la fonction minuteur en appuyant sur la touche
MINUTEUR ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ quand vous quittez votre domicile, afin
que la température de la pièce soit agréable au moment de votre retour. Vous
pouvez également programmer l’arrêt du climatiseur pendant la nuit pour un
sommeil plus confortable.
2
Comment programmer l’activation du minuteur
• Vous pouvez utiliser la touche MINUTEUR ACTIVÉ pour
programmer le temps souhaité, afin que votre appareil s’allume à
l’heure souhaitée.
1. Appuyez sur la touche MINUTEUR ACTIVÉ , “ON 12:00” clignote sur
l’affichage à cristaux liquides. Vous pouvez appuyez ensuite sur la touche
ou
pour programmer le temps de fonctionnement de votre appareil.
Augmenter
Diminuer
Appuyez une fois sur la touche MINUTEUR ACTIVÉ pour augmenter
ou diminuer le temps de programmation de 1 minute.
Appuyez sur la touche MINUTEUR ACTIVÉ pendant une seconde et demie
pour augmenter ou diminuer le temps de programmation de 10 minutes.
Appuyez sur la touche MINUTEUR ACTIVÉ pendant un laps de temps plus
long pour augmenter ou diminuer le temps de programmation de 1 heure.
Remarque : si vous ne réglez pas le temps dans les 10 secondes après
avoir appuyé sur la touche MINUTEUR ACTIVÉ, la
télécommande quittera automatiquement le mode
MINUTEUR ACTIVÉ.
2. Dès que l’écran affiche le temps souhaité, appuyez sur la touche
MINUTEUR ACTIVÉ et validez votre sélection.
Un “bip” est émis :
“ON” cesse de clignoter.
L’indicateur du minuteur sur l’unité intérieure s’allume.
3. Le temps programmé restera affiché pendant 5 secondes, après quoi
l’affichage à cristaux liquides de la télécommande indiquera l’heure et non
plus le temps programmé.
Comment annuler l’activation du minuteur
Appuyez à nouveau sur la touche MINUTEUR ACTIVÉ, un “bip” retentit et
l’indicateur disparaît, le mode MINUTEUR ACTIVÉ a été annulé.
Remarque : cela revient à sélectionner MINUTEUR DÉSACTIVÉ :
vous pouvez faire en sorte que le climatiseur s’éteigne
automatiquement à l’heure souhaitée.
Mode JET
• Le mode JET sert à démarrer ou à arrêter le refroidissement rapide.
Le refroidissement rapide fonctionne à ventilation rapide et modifie
automatiquement la température programmée en la portant à 18°C.
• Le mode JET peut être sélectionné lorsque le climatiseur fonctionne ou
est alimenté.
• En mode JET, il vous est possible de sélectionner la direction du flux d’air et le
minuteur. Si vous souhaitez quitter le mode JET, appuyez au choix sur la
touche JET, MODE, VENTILATEUR, MARCHE/ARRÊT ou PARAMÉTRAGE
TEMPÉRATURE. L’afficheur retournera au mode sélectionné au départ.
Remarque :
En mode JET, les touches NUIT et 6ème Sens ne sont pas disponibles.
En mode Chauffage, la touche JET ne fonctionne pas.
L’appareil continuera de fonctionner en mode JET à une
température de 18°C si vous ne le quittez pas en appuyant au choix
sur l’une des touches de réglage suivantes : JET, MODE,
VENTILATION, MARCHE/ARRÊT ou TEMPÉRATURE.
48
1
2
33933043F.fm Page 49 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
Mode Nuit
Le mode NUIT peut être sélectionné dans les modes de fonctionnement
REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE.
Cette fonction permet un meilleur confort pendant le sommeil.
En mode NUIT,
• Le climatiseur s’arrêtera automatiquement après 8 heures de
fonctionnement.
• La vitesse du ventilateur est automatiquement réglée sur Lente.
• *Si le climatiseur fonctionne en mode refroidissement pendant deux
heures, la température programmée augmentera de 1°C maximum.
Ensuite, elle se stabilisera.
• Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage pendant 3 heures, la
température diminuera de 3°C maximum. Ensuite, elle se stabilisera.
REFROIDISSEMENT
Minuteur programmé pour 8 heures
1 heure
1
1 heure
Augmente de 0,5°C
TEMP.
PROGRAMMÉE
ARRÊT
Augmente de 0,5°C
DÉMARRAGE
**CHAUFFAGE
Minuteur programmé pour 8 heures
1 heure
TEMP.
PROGRAMMÉE
1 heure
1 heure
Diminue de
1°C
Diminue de
1°C
DÉMARRAGE
Diminue de
1°C
ARRÊT
*: En mode refroidissement, si la température ambiante est égale
ou supérieure à 26°C, la température programmée restera
inchangée.
**: Les climatiseurs de refroidissement uniquement ne disposent
pas du mode Chauffage.
49
33933043F.fm Page 50 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
ENTRETIEN
Entretien du climatiseur
Débranchez le cordon d’alimentation
Arrêtez le climatiseur avant de le débrancher.
• Pour extraire le panneau avant, tirez-le vers l’extérieur comme illustré dans
la figure (a)
Essuyez avec un chiffon doux et sec
Si l’appareil est très sale, nettoyez-le à l’eau tiède (au dessous de 40°C).
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyer.
N’utilisez jamais de substances volatiles, comme de l’essence ou de la
poudre abrasive pour nettoyer l’unité.
N’aspergez jamais d’eau sur l’unité intérieure
• Danger ! Choc électrique !
Remettez le panneau en place et fermez-le
• Remettez le panneau en place et fermez-le en poussant vers le bas, comme
illustré dans la figure (b).
Nettoyez le filtre à air
Il est conseillé de nettoyer le filtre à air après environ 100 heures de fonctionnement.
Arrêtez l’appareil et sortez le filtre à air
1. Ouvrez le panneau avant.
2. Appuyez délicatement sur la poignée du filtre à air, celui-ci sera expulsé.
3. Retirez le filtre.
Une fois le filtre nettoyé, replacez-le dans sa position d’origine
Si le filtre est très encrassé, lavez-le avec de l’eau tiède et un détergent neutre,
puis laissez-le sécher à l’air libre.
Fermez le panneau avant.
ATTENTION :
Nettoyez le filtre à air tous les quinze jours si le climatiseur est utilisé
dans un milieu poussiéreux.
CHARTE DE DÉPANNAGE
Problème
Analyse
•
•
•
•
Le climatiseur n’envoie pas l’air froid ou l’air •
•
chaud
•
•
Les commandes ne fonctionnent pas
Le climatiseur ne fonctionne pas
Le dispositif de protection ou le fusible ont-ils sauté ?
Il arrive que le climatiseur s’arrête pour protéger l’appareil.
Les piles de la télécommande sont-elles déchargées ?
La fiche est-elle branchée dans la prise de courant ?
Le filtre à air est-il propre ?
Les bouches d’entrée et de sortie du climatiseur sont-elles libres.
La température est-elle correctement réglée.
Les parasites (causés par la forte présence d’électricité statique, une
variation de la tension d’alimentation, etc.) peuvent perturber le
fonctionnement. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation et
rebranchez-le après 2-3 secondes.
• Modifiez le mode de fonctionnement. Cela peut prendre 3 minutes.
Le climatiseur ne répond pas
immédiatement aux commandes
Le climatiseur dégage une odeur particulière • La cause pourrait ne pas être le climatiseur, mais un meuble par exemple.
• Il s’agit du liquide de refroidissement qui se déplace à l’intérieur du
Un bruit d’eau qui coule est perceptible
climatiseur, et non d’une panne.
Un bruit de “craquement” est perceptible • Ce bruit est causé par l’expansion ou la contraction du panneau avant
en raison de changements de température. Il ne s’agit pas d’une panne.
De la vapeur s’échappe par la bouche de • De la vapeur se forme lorsque la température de la pièce est très basse
sortie du climatiseur
en mode “REFROIDISSEMENT” ou “DÉSHUMIDIFICATION”.
L’indicateur du compresseur (rouge) s’allume en • L’unité est en train d’effectuer le passage du mode chauffage au mode
dégivrage. L’indicateur s’éteindra dans les dix minutes qui suivent et le
permanence et le ventilateur intérieur s’arrête.
mode chauffage sera restauré.
50
33933043F.fm Page 51 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
DISPOSITIF DE PROTECTION
Condition de fonctionnement
Le dispositif de sécurité peut intervenir et arrêter l’appareil dans les cas suivants.
Température extérieure supérieure à 24°C
*CHAUFFAGE
Température extérieure inférieure à -5°C
Température de la pièce supérieure à 27 °C
REFROIDISSEMENT
DÉSHUMIDIFICATION
Température extérieure supérieure à 24°C
Température de la pièce inférieure à 21 °C
Température de la pièce inférieure à 18 °C
*Pour les modèles adaptés aux conditions des climats tropicaux (T3), la température maximale est de 52° C, et non 43° C.
Si la porte ou une fenêtre reste longtemps ouverte lorsque le climatiseur est en mode
“REFROIDISSEMENT” ou “DÉSHUMIDIFICATION” et que le taux d’humidité de l’air est supérieur à 80%,
de la condensation peut goutter de la bouche de sortie de l’air.
Caractéristiques du dispositif de protection
• Le dispositif de sécurité se déclenchera dans les cas énoncés ci-dessous :
- Si vous redémarrez l’unité immédiatement après son arrêt ou si vous changez de mode pendant le fonctionnement,
vous devrez patienter 3 minutes.
- Après que vous aurez branché l’appareil et que vous l’aurez mis sous tension, le climatiseur se mettra en marche
après un laps de temps de 20 secondes.
- Si toutes les commandes ont été arrêtées, appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ARRÊT pour redémarrer
l’appareil. Reprogrammez le MINUTEUR si cette commande a été annulée.
Nuisance sonore
• Posez le climatiseur dans un endroit suffisamment solide pour supporter son poids et limiter les émissions de bruit.
• Choisissez l’emplacement de l’unité extérieure de façon à ce que l’expulsion de l’air et les émissions de bruit ne
gênent pas vos voisins.
• Ne posez rien devant la bouche de sortie de l’air de l’unité extérieure pour ne pas augmenter le niveau sonore.
Caractéristiques du mode CHAUFFAGE
Préchauffage
Au début du fonctionnement en mode CHAUFFAGE, 2 à 5 minutes sont nécessaires pour préchauffer l’évaporateur
afin que de l’air froid ne soit pas envoyé.
Dégivrage
En mode CHAUFFAGE, le climatiseur prévoit le dégivrage afin d’accroître ses prestations. En général, cette procédure
nécessite de 2 à 10 minutes. Pendant l’opération de dégivrage, les ventilateurs s’arrêtent. Dès que le dégivrage est
terminé, le climatiseur retourne automatiquement en mode CHAUFFAGE.
Remarque : Le mode CHAUFFAGE n’est pas disponible sur les climatiseurs de refroidissement uniquement.
51
33933043F.fm Page 52 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
NOTICE D’INSTALLATION
Distance du plafond :
supérieure à 50 mm
Schéma de pose
Distance du mur :
supérieure à 50 mm
La distance jusqu’au mur
doit dépasser 50 mm
La distance jusqu’au sol
doit dépasser 2500 mm
La distance entre la
bouche d’entrée d’air
et le mur doit être
supérieure à 250 mm
La
sor distan
sup tie de ce en
ér i
eur l’air e tre la
e à t le bou
500 mu che
mm r do de
it ê
tre
La distance entre la bouche
d’entrée d’air et le mur doit être
supérieure à 250 mm
Supérieure à
250 mm
REMARQUE :
La figure représentée ci-dessus est fournie à titre indicatif. Il se peut que l’unité que vous avez achetée
présente des différences.
La pose doit être réalisée uniquement par du personnel agréé, conformément aux normes relatives aux
installations électriques en vigueur dans le pays d’utilisation.
52
33933043F.fm Page 53 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
Sélection de l’emplacement le mieux approprié
Unité intérieure
Longueur
max. de la
conduite
15 m
La hauteur doit
être inférieure à 5 m
Emplacement de l’unité intérieure
• Veillez à ne pas placer la bouche de sortie de l’air près d’un obstacle, ce
qui empêcherait la diffusion de l’air de refroidissement dans toute la pièce.
• Faites en sorte que la disposition des conduits et des ouvertures
pratiquées dans le mur puisse s’effectuer facilement.
• Respectez les distances par rapport au plafond et aux murs indiquées dans
le schéma d’installation.
• Laissez suffisamment d’espace pour pouvoir retirer le filtre sans difficulté.
• Laissez au moins 1 m entre l’unité et la télécommande et un téléviseur,
une radio, etc.
• Pour éviter les interférences d’une lampe fluorescente, tenez l’unité à
l’écart autant que possible.
• Ne posez aucun objet près de la bouche d’entrée de l’air pour ne pas
entraver son passage.
• Posez le climatiseur sur un support suffisamment solide pour supporter
son poids et limiter les émissions de bruit et les vibrations.
Unité
extérieure
Unité extérieure
Longueur max. de
la conduite
15 m
La hauteur doit
être inférieure à 5 m
Emplacement de l’unité extérieure
• Installez l’unité extérieure dans un lieu adapté et bien ventilé ; Évitez de
l’installer dans un endroit où il existe un risque de fuites de gaz
inflammable.
• Respectez la distance indiquée par rapport aux murs.
• N’installez pas l’unité extérieure dans un endroit poussiéreux ou
graisseux, ni à proximité d’une sortie de gaz de vulcanisation ou d’un
rivage à haute teneur saline.
• Évitez les bordures de route à cause du risque d’éclaboussures d’eau
boueuse.
• Installez l’unité sur une base fixe, ce qui contribuera à limiter l’émission de
bruits.
• Veillez à ce que l’expulsion de l’air ne soit pas entravée par un obstacle.
Unité intérieure
Installation de l’unité extérieure
1. Installation de la lumière de vidange et du tuyau de vidange
(pour les modèles avec pompe à chaleur uniquement)
Lorsque l’unité extérieure est en mode chauffage, la condensation est
évacuée à partir de cette unité. Afin de ne pas déranger vos voisins et
pour le respect de l’environnement, installez une lumière de vidange et
un tuyau de vidange afin de diriger le flux de l’eau de condensation. Il
vous suffit d’installer la lumière de vidange et la rondelle en caoutchouc
sur le châssis de l’unité extérieure, puis de brancher un tuyau de
vidange à la lumière comme illustré dans la figure de droite.
2. Installation et fixation de l’unité extérieure
Fixez l’unité extérieure sur une surface plane et solide, à l’aide de
boulons que vous serrerez à fond. Si vous installez l’unité extérieure à
même le mur ou au plafond, assurez-vous que le support soit fixé
correctement afin d’éviter que des vibrations importantes ou un vent
fort ne le fassent trembler.
3. Branchement de la tuyauterie de l’unité extérieure
Retirez les chapeaux des valves 2 et 3 voies. Branchez les conduites aux
valves 2 et 3 voies séparément, en fonction du couple de serrage
requis.
4. Branchement du câble de l’unité extérieure (voir
Rondelle
Trappe de vidange
Tuyau de vidange
(préparé par
l’utilisateur)
page 57)
53
33933043F.fm Page 54 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
Installation de l’unité intérieure
Plaque de
montage
Extérieur
2. Perçage d’un trou pour le passage de la tuyauterie
• Définissez la position du trou pour le passage de la tuyauterie en
fonction de l’emplacement de la plaque de montage.
• Percez un trou au plafond. Le trou doit être légèrement incliné vers
l’extérieur.
• Installez une gaine dans le trou pratiqué dans le mur afin d’éviter de
souiller le mur.
Le ligne tombe à
partir de cet
endroit
Accrochez la ligne à
cet endroit
Intérieur
1. Installation de la plaque de montage
• Pour l’installation de la plaque de montage, choisissez un lieu en
fonction de l’emplacement de l’unité intérieure et de la direction de
la tuyauterie.
• Réglez la position horizontale de la plaque de montage à l’aide d’une
règle ou d’un fil à plomb.
• Forez des trous de 32 mm de profondeur pour fixer la plaque.
• Introduisez les chevilles en plastique dans les trous, puis fixez la
plaque de montage à l’aide de vis filetées.
• Assurez-vous que la plaque de montage est solidement fixée. Percez
un trou pour le passage de la tuyauterie.
REMARQUE :
La forme de votre plaque de montage sera peut-être différente de
celle représentée ci-dessus. La méthode d’installation reste
toutefois identique.
Fil à plomb
Trous de fixation
Gaine pour trous
pratiqués dans le mur
(tube polyéthylène
rigide préparé par
l’utilisateur)
5 mm
(inclinaison
vers le bas)
Direction de la tuyauterie
creux
3. Installation de la tuyauterie de l’unité intérieure
• Introduisez la tuyauterie (conduites de liquide et de gaz) et les câbles
à travers le trou pratiqué dans le mur à partir de l’extérieur, ou
introduisez-les par l’intérieur après avoir branché les conduites
intérieures et les câbles, de manière à pouvoir les raccorder ensuite à
l’unité extérieure.
• Voyez s’il est nécessaire ou non de scier la partie en plastique, en
fonction de la direction de la tuyauterie (comme représenté cidessous).
REMARQUE :
Au moment de fixer la conduite dans les directions 1, 2 ou 4, sciez
la partie en plastique correspondante, à la base de l’unité
intérieure.
• Après avoir branché la tuyauterie comme il convient, installez le tuyau
de vidange. Puis, raccordez les cordons d’alimentation. Une fois le
raccordement terminé, appliquez un matériau isolant autour de la
conduite, des cordons et du tuyau de vidange.
ATTENTION :
Isolation thermique des joints de la tuyauterie :
Appliquez un matériau isolant autour des joints des conduites,
puis recouvrez-les d’une bande de vinyle.
Partie en
plastique
Sciez la partie en
plastique le long
du creux
Isolation thermique
entourez d’une bande de vinyle
54
33933043F.fm Page 55 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
Tuyauterie Isolation Thermique :
• Le tuyau de vidange doit être placé sous les conduites.
• Matériau d’isolation : mousse polythène ayant une épaisseur de plus de 6 mm.
REMARQUE : La préparation du tuyau de vidange incombe à
l’utilisateur.
• Afin de faciliter l’écoulement, le tuyau de vidange doit être pointé vers le bas.
• Évitez de tordre le tuyau de vidange, laissez-le dépasser et bouger librement.
Ne plongez pas son extrémité dans l’eau. Si vous prolongez le tuyau de vidange
et branchez la rallonge à la conduite de vidange, vérifiez que celle-ci est isolée
thermiquement lorsque vous l’introduisez dans l’unité intérieure.
• Si la tuyauterie est orientée vers la droite, la conduite, le cordon
d’alimentation et le tuyau de vidange doivent être isolés thermiquement et
fixés à l’arrière de l’unité à l’aide d’une fixation pour conduite.
1. Introduisez la fixation de la conduite dans la fente.
2. Appuyez pour accrocher la fixation pour conduite sur la base.
Branchement de la tuyauterie :
• Raccordez les conduites de l’unité intérieure à l’aide de deux clefs. Faites
très attention au couple de serrage autorisé (voir indications ci-après), afin
d’éviter que les conduites, les connecteurs et les écrous évasés ne se
déforment et soient endommagés.
• Serrez-les d’abord avec l’index, puis utilisez les clefs.
Modèle
Dimension de la conduite
Couple de
serrage
Largeur
de l’écrou
7-9-12 K
Côté liquide (ø 6 ou ¼ pouce)
1,8 kg.m
17 mm
18-22-24 K
Côté liquide (ø 10 ou 3/8 pouce)
3,5 kg.m
22 mm
7-9 K
Côté gaz (ø 10 ou 3/8 pouce)
3,5 kg.m
22 mm
12 K
Côté gaz (ø 12 ou ½ pouce)
5,5 kg.m
24 mm
18-22-24 K
Côté gaz (ø 16 ou 5/8 pouce)
7,5 kg.m
27 mm
Tuyau isolé
thermiquement
Grosse conduite
Cordon
d’alimentation
Petite
conduite
Câble de
dégivrage
(pour
pompe à
chaleur)
Tuyau de vidange
(fourni par l’utilisateur)
Base
Fixation pour conduite
Introduisez ici
Conduite
large
Tuyau de
vidange Conduite
étroite
Base
ici
Accrochez
Fixation pour conduite Accrochez
Comment purger les conduites d’air
•
•
•
•
•
•
•
•
Dévissez et retirez les chapeaux des valves 2 et 3 voies.
Dévissez et retirez le chapeau de la valve d’inspection.
Raccordez le tuyau flexible de la pompe à vide à la valve de service.
Démarrez la pompe à vide et faites-la tourner pendant 10 à 15 minutes jusqu’à ce que le vide absolu (10 mm Hg) soit
atteint.
Pendant que la pompe continue à fonctionner, fermez le bouton de la basse pression situé sur le collecteur de la
pompe à vide. Puis, arrêtez la pompe à vide.
Faites tourner la valve 2 voies d’1/4 de tour, fermez-la après 10 secondes. Vérifiez l’étanchéité de tous les joints en
utilisant du savon liquide ou un détecteur électronique de fuites.
Tournez à fond les valves 2 et 3 voies. Débranchez le tuyau flexible de la pompe à vide.
Replacez tous les chapeaux des vannes et serrez-les.
REMARQUES :
• Veuillez lire ce manuel avant de procéder à l’installation de l’appareil et à son utilisation.
• Ne laissez pas entrer de l’air ou sortir du liquide de refroidissement pendant l’installation du climatiseur.
• Lorsque vous chargez le produit de refroidissement dans le circuit, veillez à ce que celui-ci soit à l’état liquide. Si tel
n’est pas le cas, la composition chimique du produit réfrigérant (R410A) pourrait se modifier à l’intérieur du circuit et
affecter les performances du climatiseur.
• Commandez un cycle de Test du climatiseur après l’installation et prenez note des résultats du diagnostic.
• Le fusible utilisé sur une commande d’unité intérieure pour 7 K, 9 K, 12 K est de 50 T, valeur nominale de
2,5 A,T,250 V.
• Pour les modèles 18 K, 22 K, 24 K, utilisez un fusible de 5 A, T, 250 V.
• Le fusible servant à toute l’unité doit être fourni par l’utilisateur en fonction du courant utilisé à une entrée de
puissance maximum. Vous pouvez également utiliser un dispositif de protection contre les surcharges de courant.
• Seul le climatiseur peut être branché à la conduite électrique.
• Le branchement du climatiseur à l’alimentation doit s’effectuer au niveau de la distribution domestique, qui doit être
de faible impédance.
• Afin de s’assurer que l’équipement utilisé convient pour le branchement, l’utilisateur devra vérifier au besoin auprès
de sa société de distribution que la capacité du courant de service au point d’interface est suffisante pour l’équipement.
• Pour les détails relatifs à la consommation énergétique, veuillez consulter la plaque signalétique de l’équipement.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le Service Après-Vente du fabricant ou par un
technicien qualifié afin d’éviter tout risque de dommage corporel.
• Veillez à garantir l’accès à la prise de courant une fois l’appareil installé, de manière à pouvoir le débrancher facilement
en cas de nécessité. Si cela n’est pas possible, raccordez l’appareil à un interrupteur bipolaire ayant une distance entre
les contacts de 3 mm au moins, qui soit accessible même après l’installation.
• Veuillez accorder une attention toute particulière aux données concernant les valves 2 et 3 voies. Valve d’inspection :
7/16 pouce pour le modèle R410A et 1/4 pouce pour les modèles R22 et R407C. Diamètre de l’hexagone (entrant) : 4
mm pour le modèle R410A, 5 mm pour les modèles R407C et R22.
55
33933043F.fm Page 56 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
4. Branchement du câble
Panneau avant
Borne (intérieure)
• Unité intérieure
Branchez le cordon d’alimentation à l’unité intérieure en raccordant
les câbles aux bornes situées sur le tableau de commande
séparément, en correspondance des connexions de l’unité
extérieure.
Armoire
Unité intérieure
REMARQUE : (en fonction du modèle)
Châssis
Avant de réaliser les connexions avec les bornes de l’unité intérieure,
il convient de retirer l’armoire.
• Unité extérieure
- Retirez la porte d’accès de l’unité en desserrant la vis. Raccordez les
câbles aux bornes situées sur le tableau de commande séparément,
comme indiqué ci-après.
- Appliquez un serre-câble au niveau du cordon d’alimentation, sur le
tableau de commande.
- Replacez la porte d’accès dans sa position d’origine et serrez la vis.
- Installez un disjoncteur approuvé pour les modèles 24 K entre la
source d’alimentation et l’unité. Placez obligatoirement un dispositif
de débranchement pour interrompre de façon adéquate toutes les
lignes d’alimentation.
ATTENTION :
1. Utilisez un circuit d’alimentation individuel spécifique pour le
climatiseur. Pour le câblage, conformez-vous au schéma
électrique figurant à l’intérieur de la porte d’accès.
2. Vérifiez que l’épaisseur des câbles est conforme aux
spécifications de la source d’alimentation.
(Voir le tableau des caractéristiques techniques des câbles, cidessous)
3. Contrôlez tous les câbles afin de vous assurer qu’ils sont
solidement attachés aux connexions.
4. Si l’appareil est installé dans une zone humide, veillez à installer
un disjoncteur avec détecteur de fuite au sol.
Caractéristiques techniques des câbles
Cordon d’alimentation
Capacité
(Btu/h)
Cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
(pour la pompe à chaleur)
Type
Zone à section
- transversale
normale
Type
Zone à section
- transversale
normale
Type
Zone à section
- transversale
normale
7 K-9 K
H05VV-F
1,0 mm2 X 3
H07RN-F
1,5 mm2 X 3
H07RN-F
0,75 mm2 X 2
12 K
H05VV-F
1,5 mm2 X 3
H07RN-F
1,5 mm2 X 3
H07RN-F
0,75 mm2 X 2
H07RN-F
0,75 mm2 X 2
H07RN-F
0,75 mm 2 X 3
18 K
H05VV-F
2
2,0 mm X 3
H07RN-F
2
1,5 mm X 3
1,5 mm2 X 3
(pompe à
chaleur)
22-24 K
H07RN-F
2,5 mm2 X 3
H07RN-F
1,5 mm2 X 4
(refroidissement
uniquement)
Attention :
Veillez à garantir l’accès à la prise électrique même après
l’installation de l’appareil, afin de pouvoir le débrancher aisément en
cas de nécessité. Si cela n’est pas possible, connectez l’appareil à un
interrupteur bipolaire ayant une distance entre les contacts de 3 mm
au moins, situé dans un endroit facilement accessible, même après
l’installation.
56
Porte
d’accès
Borne (à
l’intérieur)
Unité extérieure
33933043F.fm Page 57 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
Schéma électrique
Vérifiez que la couleur des câbles de l’unité extérieure et les numéros de bornes correspondent à ceux de
l’unité intérieure.
Modèle 7 K,9 K,12 K,18 K
POMPE À CHALEUR
REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT
Unité intérieure
Unité extérieure
Brun
Brun
Bleu
Bleu
Unité extérieure
Unité intérieure
Borne
Borne
Borne
Borne
Brun
Brun
Cordon d’alimentation I
Brun
Brun
Bleu
Bleu
Cordon d’alimentation
Bleu
Bleu
Cordon d’alimentation
Jaune/Vert
Jaune/Vert
Jaune/Vert
Jaune/Vert
Pour les modèles ci-dessus, l’alimentation est raccordée à partir de l’unité intérieure, au moyen d’une fiche.
22-24 Modèle K
Pour les modèles 24 K, l’alimentation est raccordée à partir de l’unité extérieure, au moyen d’un disjoncteur. Pour les
autres modèles, l’alimentation est raccordée à partir de l’unité intérieure.
POMPE À CHALEUR
REFROIDISSEMENT UNIQUEMENT
Unité intérieure
Unité extérieure Unité intérieure
Borne
Borne
Orange
Unité extérieure
Borne
Orange
Borne
Orange
Orange
Cordon d’alimentation I
Violet
Violet
Brun
Noir
Noir
Bleu
Brun
Jaune/Vert
Brun
Bleu
Cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
Brun
Jaune/Vert
Borne
Bleu
/V
ne
t
er
Ja u
ne
/V
er
Jau
t
Bleu
Borne
Tension d’alimentation
Tension d’alimentation
Câble de dégivrage (pour les climatiseurs avec pompe à chaleur uniquement)
Fil de dégivrage (intérieur)
Fil de dégivrage (extérieur)
Câble de dégivrage (pour modèles avec pompe à chaleur uniquement)
Après le branchement, le fil de dégivrage doit être bien enroulé à l’aide d’un ruban adhésif et le connecteur doit être
placé à l’intérieur de l’unité.
57
33933043F.fm Page 58 Monday, December 13, 2004 3:16 PM
Expulsion de l’air
L’air imprégné d’humidité qui stagne dans le cycle de refroidissement peut entraîner une panne du compresseur. Après
le branchement des unités intérieure et extérieure, purgez l’air et l’humidité présents dans le cycle de refroidissement
à l’aide d’une pompe à vide, comme illustré ci-après.
Pompe à vide
Unité
intérieure
vanne 2 voies
Direction du flux du liquide de refroidissement
vanne 3 voies
(6) Ouvrez d’1/4 de tour
(7) Tournez jusqu’à ce que les valves
soient complètement ouvertes
Trappe
d’inspection
(7) Tournez jusqu’à ce que les valves
soient complètement ouvertes
Chapeau de vanne
(1) Tournez
(1) Tournez
(2) Tournez
(8) Serrez
(8) Serrez
(8) Serrez
Chapeau de
vanne
Branchez à l’unité intérieure
schéma de la vanne 3 voies
Branchez
à l’unité unité
extérieure
Position ouverte
Tige
Pointeau
Mécanisme vanne
Trappe d’inspection
Remarque :
Etant donné que la pression du circuit est élevée et afin de respecter l’environnement, évitez de rejeter le
produit de refroidissement directement dans l’atmosphère.
58

Manuels associés