- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs mobiles
- Whirlpool
- AMD 303
- Mode d'emploi
AMD 302 | AMD 307 | AMD 306 | Mode d'emploi | Whirlpool AMD 303 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Pour utiliser au mieux votre appareil, lisez attentivement la notice d’emploi et conservez-la pour toute consultation future. Fonction de Redémarrage automatique: Pour programmer cette fonction, appuyez sur la touche Urgence (MARCHE/ARRÊT) sur l’unité intérieure, pendant 5 secondes au moins. Un signal sonore vous indiquera que la fonction de redémarrage automatique est programmée et que le climatiseur est en mode attente. Pour annuler la fonction de redémarrage automatique, répétez les étapes ci-dessus. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez suivre les indications suivantes pour l’installation : Programmation de la télécommande Chaque fois que vous remplacez les piles de la télécommande, la télécommande est programmée sur Pompe à chaleur. Si votre climatiseur est un appareil de Refroidissement uniquement, dans ce cas la programmation sur Pompe à chaleur n’entraînera aucun changement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lorsque l’installation est terminée, les composants électriques ne doivent pas être accessibles par les utilisateurs. • Ne manipulez jamais les touches de commande avec les mains mouillées et n’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus. • Il convient de veiller à la bonne utilisation de l’appareil et notemment de ne pas en laisser l’usage à des personnes ne comprenant pas ces consignes ( enfants en bas age…) Les handicapés physiques ou mentaux, les enfants et les personnes sans expérience du produit ne peuvent utiliser l’appareil que s’ils ont reçu une formation spécifique sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité et de leur bien-être. • N’installez pas l’appareil s’il est branché à l’alimentation. • L’installation et l’entretien/réparation doivent être réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du constructeur et aux normes de sécurité locales. Sauf indication spécifique dans le mode d’emploi, ne réparez pas et ne remplacez pas les pièces de l’appareil. • La mise à la terre de l’appareil est obligatoire. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment long pour permettre une connexion correcte. N’utilisez pas de rallonge pour l’alimentation. • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le retirer de la prise. • Évitez de tordre, d’arracher ou de comprimer le cordon d’alimentation, vous risqueriez de l’endommager. 22 PRÉCAUTIONS POUR LE CLIMATISEUR Veuillez respecter strictement les instructions suivantes : • Une exposition longue et directe à l’air frais peut être nocive pour la santé. Il est conseillé de régler les lames de manière à éviter l’air frais direct et à le diriger vers la pièce. • Ne dirigez jamais le flux d’air vers des brûleurs ou des cuisinières à gaz. • En cas de dysfonctionnement, éteignez d’abord l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT de la télécommande, puis débranchez-le du secteur. • Ne posez aucun objet sur l’unité extérieure. • Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre couverts par le protocole de Kyoto, car le gaz frigorigène se trouve dans un système hermétiquement clos. Gaz frigorigène : le R410a possède un potentiel de réchauffement planétaire (GWP) de 1975. CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Cet appareil a été réalisé avec des matériaux recyclables ou réutilisables. La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en matière de recyclage des déchets. Avant la mise au rebut, assurezvous de couper le cordon d’alimentation afin que l’appareil ne puisse pas être réutilisé. • Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL • Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE ou WEEE). • En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. • Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. MISE AU REBUT DE L’EMBALLAGE • Les matériaux d’emballage sont 100% recyclables et portent le symbole de recyclage . Les différentes parties de l’emballage ne doivent pas être jetées dans la nature, mais doivent être mises au rebut conformément aux réglementations locales. 23 IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS w q 1. Unité extérieure et unité intérieure 1. Filtre 2. Panneau avant 3. Bouche d’entrée de l’air 4. Afficheur 5. Déflecteur 6. Déflecteur gauche/droit (mode manuel) e r y t u Unité extérieure 7. Bouche d’entrée de l’air 8. Conduite de raccordement 9. Tuyau de vidange 10. Bouche de sortie de l’air 11. Ouverture de vidange i o a s La figure représentée ci-dessus est fournie à titre indicatif. Il se peut que l’unité dont vous avez fait l’acquisition présente des différences. 2. Indicateurs de l’affichage Indicateur de température Affiche la température réglée ou ambiante. Témoin MODE REFROIDISSEMENT Témoin MODE CHAUFFAGE Indicateur Mode nuit S’allume si le mode Nuit a été sélectionné. Indicateur Minuteur Si les piles de la télécommande sont déchargées ou si la télécommande est défectueuse, utilisez l’interrupteur de fonctionnement d’urgence. 3. Interrupteur de fonctionnement d’urgence La forme et la position des interrupteurs et des indicateurs peuvent varier en fonction du modèle, mais tous les interrupteurs de fonctionnement d’urgence sont indiqués par l’icône . Interrupteur de fonctionnement d'urgence • Mode Refroidissement uniquement Chaque fois que l’interrupteur est pressé, l’appareil fonctionne selon la séquence suivante REFROIDISSEMENT → STOP. • Mode Pompe à chaleur Chaque fois que l’interrupteur est pressé, l’appareil fonctionne selon la séquence suivante REFROIDISSEMENT → CHALEUR → STOP. 24 Le tableau suivant indique les valeurs de la température réglée, de la vitesse du ventilateur et du déflecteur au cours d’un fonctionnement d’urgence. Mode Réglage de la température Vitesse du ventilateur Déflecteur Refroidissement Chauffage 24 °C 24 °C Rapide Rapide Oscillation Oscillation Tout en maintenant le bouton, déplacez le déflecteur pour modifier la direction du flux d’air (vers la droite/vers la gauche). Ne tentez jamais de régler la position du déflecteur lorsque l’appareil est en service, car le ventilateur tourne à une vitesse très élevée et vous risquez, par conséquent, de vous blesser aux doigts 4. Déflecteur horizontal FONCTIONS ET INDICATEURS DE LA TÉLÉCOMMANDE A B A. Fenêtre d’affichage des signaux : Le signal est envoyé vers l’unité intérieure. C B. AFFICHAGE DU FONCTIONNEMENT : Il visualise les paramétrages actuels. C. Touche JET : Utilisez ce mode pour activer le refroidissement rapide. D.Touche MARCHE/ARRÊT : Le climatiseur se mettra en marche dès qu’il sera alimenté et s’arrêtera lorsque vous appuyerez sur cette touche. E. Touche VENTILATION : Appuyez sur cette touche pour modifier la vitesse du ventilateur de l’unité intérieure selon la séquence Low (lente) - Medium (moyenne) - High (rapide) - Auto (automatique). D F. Touche OSCILLATION : Utilisez cette touche pour arrêter ou démarrer l’oscillation du déflecteur vertical et sélectionner la direction du flux d’air (vers le haut/vers le bas). G. Touche HORLOGE : Reportez-vous au point "Fonctionnement du minuteur". E H.Touche 6ème Sens : Utilisez cette touche pour sélectionner la commande logique de précision I. Touches de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE : Utilisez ces touches pour programmer la durée en mode TIMER on/off et régler l’heure du jour (REAL F TIME CLOCK). Chaque pression de la touche a pour effet d’augmenter la température de 1°C. Le réglage de température le plus élevé correspond à 31°C. Chaque pression de la touche a pour effet de diminuer la température G de 1°C. Et le réglage de température le plus bas correspond à 16°C. J. Touche MINUTEUR ACTIVÉ (ON) : Reportez-vous au point "Fonctionnement du minuteur". K. Touche MINUTEUR DÉSACTIVÉ (OFF) : Reportez-vous au point "Fonctionnement du minuteur". L. Touche MODE : Appuyez sur cette touche pour modifier le mode selon la séquence Refroidissement Déshumidification - Chauffage - Ventilation. M. Touche MODE NUIT : Utilisez cette touche pour programmer ou annuler le mode Nuit. REMARQUE : • Maintenez la télécommande à une distance de 6 mètres par rapport à l’unité intérieure, en veillant à ce qu’aucun obstacle ne soit présent sur cette trajectoire. • Si vous n’utilisez pas votre climatiseur pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande. • Dans cette illustration, chaque section est représentée avec tous les affichages activés, ceci à des fins d’explication. Certains modèles peuvent ne pas être pourvus de tous les affichages. • N’ouvrez pas les piles en les arrachant et ne les exposez pas à des flammes nues, car cela pourrait engendrer une explosion. 25 H I J K L M CHANGEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE ET ASTUCES RELATIVES À SON UTILISATION Comment introduire les piles Retirez le couvercle des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche. Introduisez les piles en veillant à ce que les polarités (+) et (–) des piles correspondent. Replacez le couvercle dans sa position d’origine en le faisant glisser. Remarque : • Utilisez 2 piles LR03 AAA (1,5 volt). N’utilisez pas de piles rechargeables. Remplacez les piles par des piles neuves d’un type identique lorsque l’affichage n’est plus très lisible. • Si le remplacement s’effectue en moins d’une minute, la télécommande conservera en mémoire la programmation d’origine. Toutefois, si le remplacement des piles dure plus de 3 minutes, la programmation sera effacée et le minuteur affichera Zéro. Comment retirer les piles Retirez le couvercle des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche. Appuyez légèrement avec vos doigts sur le pôle positif de la pile, puis sortez les piles de leur logement. Cette opération doit être réalisée par des adultes uniquement. Empêchez les enfants de jouer avec les piles pour éviter qu’ils ne risquent de les avaler. Élimination des piles Veuillez déposer les piles usagées au point de collecte dédié à cet effet. 26 DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Redémarrage automatique • Le mode, la vitesse de ventilation, la température, l’angle d’oscillation sélectionnés avant la coupure de courant sont restaurés. Mode REFROIDISSEMENT • Appuyez sur la touche "SWING" (OSCILLATION) pour modifier la direction du flux d’air (vers le haut/vers le bas). Appuyez sur la touche VENTILATEUR pour sélectionner la vitesse de ventilation. Appuyez sur la touche RÉGLAGE TEMPÉRATURE pour modifier le réglage de la température. Mode DÉSHUMIDIFICATION • Commande du moteur du ventilateur de l’unité intérieure En mode Déshumidification, le moteur du ventilateur fonctionne à vitesse lente. Lorsque le compresseur s’éteint, le ventilateur de l’unité intérieure continue de fonctionner. • En mode Déshumidification, les réglages de température restent identiques, mais sont de 2°C inférieurs à la température précédente. • Commande du compresseur Lorsque la température de la pièce est inférieure à 16°C, le compresseur est à l’arrêt. Lorsqu’elle est supérieure à 16°C, le compresseur fonctionne par intermittence. Ses périodes de fonctionnement varient en fonction de la température programmée et de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est supérieur ou égale à 23 °C, le compresseur fonctionne pendant 8 minutes, puis s’arrête pendant 3 minutes. Lorsque la température ambiante est inférieure à 23°C, le compresseur fonctionne pendant 2 minutes et s’arrête pendant 3 minutes. Lorsque la température ambiante est inférieure à la température programmée, le compresseur fonctionne pendant 1 minute et s’arrête pendant 4 minutes. Mode VENTILATION • Lorsque ce mode est sélectionné, l’unité intérieure fonctionne uniquement comme un ventilateur. Lorsque la vitesse de ventilation est réglée sur Auto, la vitesse de ventilation est lente. Appuyez sur la touche "SWING" (OSCILLATION) pour modifier la direction du flux d’air (vers le haut/vers le bas). Appuyez sur la touche VENTILATION pour modifier la vitesse de ventilation de l’unité intérieure selon la séquence Low (lente) - Med. (moyenne) - High (rapide). Mode CHAUFFAGE (Type avec pompe à chaleur) • Appuyez sur la touche "SWING" (OSCILLATION) pour modifier la direction du flux d’air (vers le haut/vers le bas). Appuyez sur la touche VENTILATEUR pour sélectionner la vitesse de ventilation. Appuyez sur la touche RÉGLAGE TEMPÉRATURE pour modifier le réglage de la température. Mode Nuit • Lorsque cette touche est pressée, la vitesse de ventilation est lente. En mode Nuit, la température réglée augmente (en mode Refroidissement) de 1°C ou diminue (en mode Chauffage) de 2°C chaque heure, de façon automatique. Au bout de 2 heures, la température réglée correspond à la température programmée par l’utilisateur +2°C (en mode Refroidissement) et -4°C (en mode Chauffage). Lorsque la température ambiante est inférieure (en mode Refroidissement) ou supérieure (en mode Chauffage) à la température programmée, le compresseur s’arrête jusqu’à ce que la température ambiante soit à nouveau supérieure (en mode Refroidissement) ou inférieure (en mode Chauffage) à la température réglée. DÉGIVRAGE A. Le dégivrage est activé : en présence des deux conditions énoncées ci-après. • Lorsque le compresseur a fonctionné pendant 40 minutes ; • La température de la conduite extérieure OPT = -4°C et le compresseur a fonctionné pendant 1minute. B. Le dégivrage est terminé : en présence des deux conditions énoncées ci-après. • La température de la conduite extérieure OPT = 15°C et le compresseur a fonctionné pendant 1 minute. • Le dégivrage a duré plus de 10 minutes. 27 Mode JET Utilisez ce mode pour activer le refroidissement rapide. La fonction de refroidissement rapide se déclenche automatiquement en mode ventilation rapide, à une température programmée de 16°C. Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt lorsque l’appareil est en service, celui-ci s’arrêtera. Lorsque la température ambiante est inférieure à la température programmée (16°C), le compresseur s’arrête et la vitesse du ventilateur reste élevée. Mode 6ème Sens Utilisez ce mode pour sélectionner la commande logique de précision. Mode Refroidissement Déshumidification Chauffage Température ambiante initiale.A Température ambiante.B TA ≥ 26°C 24°C 26°C > TA ≥ 25°C TA-2 25°C > TA ≥ 23°C TA-2 TA < 23°C 26°C Fonctionnement du minuteur Préparation avant la mise en marche • Ouvrez le couvercle et insérez deux piles neuves. • Appuyez sur la touche Clock (Horloge) : le temps en heures et en minutes clignote à l’affichage ; appuyez sur pour régler les heures et sur pour régler les minutes. Appuyez à nouveau sur la touche pour régler l’heure définitivement. • Fermez le couvercle. MINUTEUR ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (Lorsque l’utilisateur appuie sur la touche on/off de la télécommande, toutes les indications de temps on/off programmées sont annulées.) A. MINUTEUR ACTIVÉ Appuyez sur cette touche pour faire basculer la télécommande et le climatiseur en mode Minuteur activé. L’affichage LCD visualise "Timer on" (Minuteur activé). Le temps peut être réglé de 1 h à 24 h, et augmente de 1 unité à chaque pression de la touche. Le minuteur peut être réglé uniquement pour une période de 24 heures. B. MINUTEUR DÉSACTIVÉ Lorsque la télécommande est allumée, appuyez sur cette touche pour faire basculer la télécommande et le climatiseur en mode Minuteur activé. L’affichage LCD visualise "Timer off" (Minuteur désactivé). Le temps peut être réglé de 1 h à 24 h, et augmente de 1 unité à chaque pression de la touche. C. COMBINAISON DES FONCTIONS MINUTEUR ACTIVÉ ET MINUTEUR DÉSACTIVÉ • Lorsque l’unité et la télécommande sont allumées, appuyez sur la touche Minuteur désactivé pour faire basculer la télécommande et le climatiseur en mode Minuteur désactivé. L’affichage LCD visualise "Timer off" (Minuteur désactivé). Le temps peut être réglé de 1 h à 24 h, et augmente de 1 unité à chaque pression de la touche. Ensuite, appuyez sur la touche Minuteur activé pour faire basculer la télécommande et le climatiseur en mode Minuteur activé. L’affichage LCD visualise "Timer on" (Minuteur activé). Le temps peut être réglé de 1 h à 24 h, et augmente de 1 unité à chaque pression de la touche. (minuteur désactivé minuteur activé) • Lorsque l’unité et la télécommande sont éteintes, appuyez sur la touche Minuteur activé pour faire basculer la télécommande et le climatiseur en mode Minuteur activé. L’affichage LCD visualise "Timer on" (Minuteur activé). Le temps peut être réglé de 1 h à 24 h, et augmente de 1 unité à chaque pression de la touche. Ensuite, appuyez sur la touche Minuteur désactivé pour faire basculer la télécommande et le climatiseur en mode Minuteur désactivé. L’affichage LCD visualise "Timer off" (Minuteur désactivé). Le temps peut être réglé de 1h à 24 h, et augmente de 1 unité à chaque pression de la touche (minuteur activé minuteur désactivé). 28 SERVICE ET ENTRETIEN Nettoyez la grille avant et les filtres à air au moins une fois par an. Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez-le et déconnectez le disjoncteur. Les diagrammes figurant dans cette section sont proposés à des fins d’illustration uniquement. Au cours du fonctionnement, veuillez vous référer à votre appareil actuel. Nettoyage de la grille avant et des filtres à air 1. Ouvrez la grille avant en tirant sur les languettes situées de chaque côté, soulevez jusqu’à ce qu’elle se bloquent en émettant un clic. Extrayez les filtres à air. 2. Éliminez toute la poussière présente sur la grille avant et sur les filtres à air à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse. (Si les poussières sont particulièrement tenaces, nettoyez la grille et les filtres à l’aide d’un détergent neutre dissout dans un peu d’eau chaude - température max. 45°C) 3. Rincez à l’eau claire et faites sécher à l’ombre. 4. Replacez la grille et les filtres à air dans leur position d’origine et fermez la grille avant. 5. Nettoyez la carrosserie de l’unité à l’aide d’un détergent neutre, puis essuyez à l’aide d’un chiffon sec. (N’utilisez en aucun cas de benzène, de solvant ou autres produits chimiques.) En cas de non-utilisation de longue durée 1. Allumez le climatiseur pendant quelques heures, afin qu’il sèche complètement à l’intérieur. (Sélectionnez le mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE et réglez la température la plus élevée, puis éteignez l’appareil.) 2. Éteignez le climatiseur. Nettoyez les filtres et l’extérieur de l’unité. 3. Retirez les piles de la télécommande. Si vous n’avez pas utilisé le climatiseur pendant une longue période 1. Nettoyez les filtres, puis réinstallez-les dans leur position d’origine. Nettoyez les unités intérieure et extérieure à l’aide d’un chiffon doux. 2. Introduisez la prise et assurez-vous que le fil de terre n’est pas détaché 3. Introduisez les piles dans la télécommande. REMARQUE : • Les bouches d’entrée et de sortie de l’air ne doivent pas être recouvertes/obstruées. • Pour le nettoyage, n’utilisez jamais de pétrole, de benzène, de diluant, de poudre abrasive ni de détergent insecticide, etc., sous peine d’endommager les unités. • N’ouvrez pas les piles en les arrachant et ne les exposez pas à des flammes nues, car cela pourrait engendrer une explosion. 29 CHARTE DE DEPANNAGE Les problèmes de fonctionnement sont souvent provoqués par de petits incidents auxquels vous pourrez facilement remédier par vous-même, sans outil particulier. Problème Analyse • Le dispositif de protection ou le fusible a-il sauté ? • Attendez 3 minutes avant de redémarrer le climatiseur, il se peut que le dispositif de Le climatiseur ne fonctionne pas protection empêche l’appareil de fonctionner. • Les piles de la télécommande ne sont-elles déchargées ? • La prise est-elle correctement insérée dans son logement ? Le climatiseur ne refroidit (ne chauffe) pas • Le filtre à air est-il propre ? • Les bouches d’entrée et de sortie du climatiseur sont-elles libres ? • La température est-elle correctement réglée ? Les commandes ne fonctionnent pas • Le fonctionnement n’a-t-il pas été perturbé par des parasites (causés par la forte présence d’électricité statique, une variation de la tension d’alimentation) ? Si vous constatez un fonctionnement anormal, débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez après 2 à 3 secondes. Le climatiseur ne répond pas • Si vous changez de mode pendant le fonctionnement, le nouveau mode sélectionné immédiatement aux commandes s’activera au bout de 3 minutes. Une odeur anormale se dégage • La cause pourrait ne pas être le climatiseur, mais l’odeur d’un meuble, d’une cigarette, etc., qui est aspirée dans l’unité et rejetée dans l’air. Un bruit d’eau qui coule est perceptible • Ce phénomène est normal : il s’agit du liquide de refroidissement qui se déplace à l’intérieur du climatiseur. • Bruit de dégivrage en mode de chauffage. Bruit de craquement • Ce bruit peut être produit par la dilatation ou la contraction du panneau avant suite aux variations de température. De la buée s’échappe par la bouche de sortie du climatiseur • De la buée est-elle présente dans la pièce à basse température ? Ce phénomène est normal et est dû à l’air froid déchargé par l’unité intérieure pendant le fonctionnement en mode REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION. Après avoir éteint l’appareil, le déflecteur ne se ferme pas complètement. • Le moteur pas à pas n’a pas trouvé le point de RàZ. Redémarrer le climatiseur, puis éteignez-le à nouveau. Le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête pendant le chauffage. • Le climatiseur est en train de dégivrer ; cette opération dure 10 minutes tout au plus. (Il gèle lorsque la température extérieure est très basse et que le taux d’humidité est élevé.) Le climatiseur redémarre après un laps de temps de 10 minutes environ. Si vous découvrez l’une de ces anomalies, déconnectez immédiatement le disjoncteur et appelez un Service Après-vente agréé, afin qu’il vous aide à résoudre le problème. • Le cordon d’alimentation est particulièrement chaud ou endommagé. • L’appareil émet des bruits étranges pendant qu’il est en service. • Le disjoncteur, le fusible ou le disjoncteur de fuite à la terre interrompt souvent le fonctionnement. • Le fonctionnement d’un interrupteur ou d’une touche est défectueux de manière répétée. • Le climatiseur produit une odeur de brûlé lorsqu’il est en service. • De l’eau s’échappe de l’unité intérieure. 30 NOTICE D’INSTALLATION Confirmez la position d’installation en vous servant des repères figurant sur la plaque de montage intérieure. au-dessus de 105 mm au-dessus de 155 mm Remarque : Chaque modèle est doté de plaques de montage spécifiques. Les plans de montage figurant dans la présente notice sont fournis uniquement à titre illustratif. Veuillez vous référer au plan correspondant à votre appareil. au-dessus de 250 mm La conduite en cuivre peut être installée à l’arrière, à droite, en dessous ou à l’arrière-gauche. avant arrière au-dessus de 20 mm droite arrière gauche dessous arrière-gauche Remarque : Le tuyau de vidange ne doit pas être soulevé. Attention : La longueur maximale de la conduite est de 10 mètres. La distance entre l’unité intérieure et l’unité extérieure ne doit pas être supérieure à 5 mètres. Au moment d’installer la conduite sur la plaque blindée de faible épaisseur ou sur une paroi recouverte d’un treillis, utilisez une plaque en bois pour fixer la conduite dans sa position, ou enveloppez-la de 7 à 8 couches de ruban plastique isolant. au-dessus de 500 mm au-dessus de 300 mm au-dessus Recouvrez la conduite de connexion d’un matériau adiabatique. de 300Ϟmm PPҹ au-dessus de 500 mm au-dessus de 500 mm Matériau adiabatique en plastique souple de 8 mm d'épaisseur. 31 Emplacement de l’unité intérieure • Veillez à ce que les bouches d’entrée et de sortie de l’air ne soient pas obstruées. • Veillez à maintenir une distance maximale de 5 m de haut entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. • Effectuez le montage sur une paroi en mesure de supporter le poids de l’unité, afin d’éviter tout manque de stabilité. • Évitez de l’exposer au rayonnement solaire direct. • Choisissez un emplacement qui permet d’installer un conduit d’évacuation de la condensation et un raccordement à l’unité extérieure. • Évitez de l’installer à proximité de lampes fluorescentes, susceptibles d’influer négativement sur le fonctionnement de la télécommande. • Installez-la à une distance minimum de 1 m par rapport aux postes de télévision et de radio et de tout autre appareil électroménager. Emplacement de l’unité extérieure • Choisissez un emplacement apte à supporter le poids de l’unité, et éviter ainsi tout manque de stabilité. • Veillez à la protéger de la poussière, de la pluie et du rayonnement solaire direct. • Choisissez un emplacement où l’air expulsé de l’unité extérieure et le bruit de fonctionnement de l’appareil ne seront pas source de nuisance pour vos voisins. • Assurez-vous qu’aucun obstacle n’entrave le bon fonctionnement de l’unité extérieure. • Évitez les endroits situés à proximité de fuites potentielles de gaz inflammable. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Fixation de la plaque de montage La plaque de montage doit être fixée à la partie fixer la ficelle dans l'orifice central structurelle de la paroi (montant, etc.). Remarque : 105 mm ou plus de • Fixez tous les orifices percés en des endroits la paroi latérale particulièrement solides, afin d’éviter tout manque de stabilité de la plaque de montage. plaque de • Si vous utilisez des boulons expansibles, utilisez deux Vis à tôle montage ST4×25(5) orifices (11X20 ou 11X26) situés à une distance de plomb 450 mm l’un de l’autre. Perçage sur la paroi Fonctionnement : 1. Confirmez la position de l’orifice mural conformément au plan de montage (Si l’orifice doit être déplacé du côté gauche de la plaque de montage, reportez-vous au plan ci-dessus pour savoir comment orienter l’orifice mural de droite. 2. Utilisez l’aiguille pour percer un trou de 65 mm de diamètre. REMARQUE : Centre de l'orifice (Ø 65 mm) • Fixez tous les orifices percés en des endroits particulièrement solides, afin d’éviter tout manque de stabilité de la plaque de montage. • Si vous utilisez des boulons expansibles, utilisez deux orifices (11X20 ou 11X26) situés à une distance de 450 mm l’un de l’autre. Schéma électrique • Vérifiez la position des trous, puis percez. Circuit électrique Vis • Ouvrez la grille avant. • Dévissez le couvercle du boîtier électrique, retirez le couvercle de l’unité et mettez-le de côté. • Desserrez la fixation à griffe, retirez la fixation à griffe Borne de l'unité intérieure de l’unité et mettez-la de côté. • Branchez le câble. • Réinstallez la fixation à griffe et le couvercle du boîtier électrique. 32 au moins 250 mm 155 mm ou plus de la paroi latérale Orifice de la conduite Centre de l'orifice (Ø 65 mm) Câble de connexion REMARQUE : • L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière d’installations électriques. • L’appareil ne doit pas être installé dans une buanderie. • L’appareil doit être installé à une hauteur de 2,3 m au-dessus du sol. • L’appareil doit être installé de façon à ce que la prise soit accessible. • Pour les modèles présentant une capacité de refroidissement supérieure à 4600W (17000BTU/h), installez un interrupteur omnipolaire ayant une distance entre les contacts de 3 mm au moins dans le circuit fixe, conformément aux réglementations en vigueur dans le pays d’installation. Installation du tuyau de vidange REMARQUE : • Le tuyau de vidange doit être installé en dessous de la conduite en cuivre. • Il ne doit pas être plié ou torsadé. • Ne tirez pas sur le tuyau de vidange au moment d’appliquer l’isolation. • La section du tuyau de vidange qui traverse le mur doit être isolée thermiquement. • La conduite en cuivre et le tuyau de vidange doivent être calorifugés à l’aide d’une bande de feutre. Des tampons adiabatiques doivent être utilisés à l’endroit où la conduite traverse le mur. Conduite de liquide Conduite de gaz Tuyau de vidange Sous-couche adiabatique feutre PARCOURS DE LA CONDUITE Si la conduite sort du côté droit de l’unité intérieure, coupez la section "1" de l’unité. Si la conduite sort du côté droit, en bas, de l’unité intérieure, coupez la section "2" de l’unité. Si la conduite sort du côté gauche de l’unité intérieure, coupez la section "3" de l’unité. REMISE EN PLACE DU TUYAU DE VIDANGE Si la conduite sort du côté gauche de l’unité intérieure, il faut que le tuyau de vidange soit remis en place pour éviter toute fuite d’eau au niveau de l’unité. Procédure de remise en place : Inversez la position du tuyau de vidange et du bouchon de vidange en caoutchouc. Après la remise en place du tuyau de vidange, assurezvous qu’il n’y a aucun espace libre à travers lequel de l’eau serait susceptible de filtrer. Installation de l’unité intérieure Introduisez la conduite dans l’orifice présent dans le mur et attachez l’unité intérieure à la plaque de montage. (Appuyez sur la languette présente sur l’unité intérieure de façon à l’accrocher à la plaque de montage.) 33 Tuyau de vidange Bouchon de vidange en caoutchouc Unité intérieure Plaque de montage la languette de l'unité intérieure Bas Raccordement de la conduite tuyau du • Le nombre de coudes dans la conduite de l’unité saturateur intérieure ne doit pas être supérieur à 10. • Le nombre de coudes dans la conduite de l’unité intérieure et de l’unité extérieure ne doit pas, au total, être supérieur à 15. • Le rayon des coudes ne doit pas être supérieur à 10 cm. • Détachez le tuyau du saturateur à l’aide de tenailles avant de procéder à la connexion. Après avoir purgé l’air emprisonné à l’intérieur, vissez à fond l’écrou du bas du tuyau de connexion du saturateur à l’aide d’une clé à écrous. • Badigeonnez le joint et l’orifice d’extension de la conduite de connexion avec un peu d’huile étanche à l’air. • Alignez le centre du joint et le centre de l’orifice d’extension, puis serrez l’écrou de la conduite de connexion à l’aide d’une clé. Attention : Ne purgez pas l’air en desserrant simplement l’écrou, car l’air contenu dans l’unité intérieure est pressurisé. Ne serrez pas l’écrou de manière excessive sous peine d’endommager l’orifice d’extension. DIAMÈTRE DE LA CONDUITE 6.35mm (1/4") 9.52mm (3/8") 12.7mm (1/2") 15.88mm (5/8") COUPLE DE SERRAGE (N • m) 12.0-15.0 33.0-36.0 40.0-45.0 73.0-78.0 Disposition du tuyau de vidange • Pour évacuer facilement l’eau résultant de la condensation, il est nécessaire que le tuyau de vidange soit dirigé vers le bas. Les 5 méthodes de disposition suivantes sont incorrectes. Eau stagnante Orienté vers le bas Orienté vers le bas Fuite d'eau Fuite d'eau Plonger le tuyau dans l'eau 50 mm ou moins audessus du sol Fuite d'eau Tuyau de vidange • Si le tuyau de vidange est trop court pour être raccordé à l’unité intérieure, il vous est possible de le rallonger à l’aide des tuyaux disponibles dans la boîte des accessoires. • La section du tuyau de vidange qui traverse le mur doit être calorifugée à l’aide d’un matériau adiabatique spécial. Tuyau (ID 15 cm) PVC dur Scellement à appliquer sur la paroi et fixation de la conduite • Bouchez le trou dans le mur à l’aide de mastic. • Fixez la conduite dans la position spécifique à l’aide d’un collier (fixation à griffe pour conduite). éliminer la partie superflue sceller avec du mastic collier fixer la conduite de connexion à l'aide d'un collier unité intérieure vis 34 INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Circuit électrique Câblage pour le modèle 6000W ci-dessus (Modèle 21000BTU/h ci-dessus) 1. Retirez les vis autotaraudeuses (2) présentes sur le panneau de contrôle, puis déposez le panneau de contrôle. 2. Desserrez les vis autotaraudeuses (2) présentes sur le clip de fixation. 3. Desserrez la vis de fixation de la plaque à bornes du fil, passez le câble de puissance et le câble de signalisation à travers le clip de fixation. Puis fixez le câble de puissance et le câble de signalisation sur le bornier à l’aide de la vis de fixation. (La connexion du fil de terre doit être solide.) Le fil peut être acheminé à partir de l’orifice arrière du trou de la conduite ou du trou d’expulsion de l’air. Veuillez utiliser le support de conduite extérieur si le fil est acheminé à partir de l’arrière de l’appareil. 4. Serrez les vis autotaraudeuses sur le clip de fixation. 5. Installez le panneau de contrôle. Dès que les tuyaux et les fils sont installés, scellez le bloc spongieux en vous conformant aux indications du schéma. Borne de l'unité extérieure Câble de connexion Bornier Fixer le fil avec le câble d'ancrage Support de conduite extérieur (Il est superflu si le fil de câble est acheminé à partir de tout autre endroit). Panneau de contrôle Cache tuyau Panneau de contrôle Câblage à l'arrière Cache tuyau Câblage à droite Cache tuyau Éponge Trou d'expulsion 35 Schéma électrique Modèle 1500-4600W (Modèle 5000-12000BTU/h) 1 1 1 Logement du bouchon 1 Borne de l'unité intérieure Câble de connexion Marron Bleu Jaune/Vert 1 Borne de l'unité intérieure Logement du bouchon 1 Câble de connexion Marron Jaune/Vert Bleu Gris Marron Bleu Noir Borne de l'unité extérieure 1 Modèle de Refroidissement 55 Modèle à Pompe à chaleur Marron Noir Bleu Marron Gris Bleu Logement du bouchon 2 Jaune/Vert 1 ou Borne de l'unité extérieure Modèle à Pompe à chaleur Modèle 5000-5100W (Modèle 17000-18000BTU/h) 1 1 1 1 Logement du bouchon 1 Câble de connexion Borne de l'unité intérieure Noir Marron Bleu Jaune/Vert Bleu Logement du bouchon 1 Borne de l'unité intérieure Marron Câble de connexion Marron Logement du bouchon 1 1 Marron Bleu Bleu Jaune/Vert 1 1 55 Marron Bleu Borne de l'unité extérieure Borne de l'unité extérieure Modèle à Pompe à chaleur Modèle de Refroidissement Bleu Marron Logement du Gris bouchon 2 1 Jaune/Vert Logement du Marron bouchon 2 Bleu ou Modèle à Pompe à chaleur ou Modèle à Pompe à chaleur Modèle 6000-7000W (Modèle 21000-24000BTU/h) / 1 / / / / 1 Bleu Marron Gris Marron Bleu Gris Jaune/Vert Bleu Câble de connexion Marron Jaune/Vert Noir Y / / / Jaune/Vert Câble de connexion Marron Bleu Logement du bouchon 1 Logement du bouchon 1 Borne de l'unité intérieure Marron Noir / 1 R1 R2 /1 Borne de l'unité extérieure Modèle de Refroidissement Modèle à Pompe à chaleur ou Modèle à Pompe à chaleur / 1 Logement du bouchon 1 /1 Borne de l'unité intérieure Noir Marron Câble de connexion Marron Bleu Noir / / Logement du / / 1 bouchon 2 Borne de l'unité extérieure Marron Bleu / 1 /1 Borne de l'unité intérieure Câble de connexion Jaune/Vert Bleu Marron Borne de l'unité extérieure / N SOURCE L D'ALIMENTATION Modèle de Refroidissement (T3) Bleu Marron Noir Gris 1 Bleu Marron R1 R2 Jaune/Vert N L SOURCE D'ALIMENTATION Modèle à Pompe à chaleur (T3) REMARQUE : • Si la couleur du câble de connexion diffère du diagramme de la page précédente, référez-vous au présent modèle. Quoiqu’il en soit, la borne portant le même signe doit être connectée au câble de connexion de couleur identique. • Si le câble de signalisation doit être acheté séparément, choisissez un câble électrique d’une section supérieure à 0,75 mm. • Si le câble d’interconnexion pour l’alimentation électrique doit être remplacé, veuillez vous référer au tableau suivant. • Le logement du bouchon 1 est connecté au logement correspondant de l’unité intérieure. • Le logement du bouchon 2 est conencté au logement correspondant de l’unité intérieure. 36 MODÈLE ≤ 2700W(10000BTU/h) 3200W(11000BTU/h) - 4000W(15000BTU/h) 4500W(16000BTU/h) - 8000W(28000BTU/h) 8500W(29000BTU/h) - 9500W(32000BTU/h) 10000W(34000BTU/h) - 11000W(38000BTU/h) SPECS (Câble d'interconnexion) ≤ 1.0mm² ≤ 1.5mm² ≤ 2.5mm² ≤ 4.0mm² ≤ 6.0mm² AVERTISSEMENT : • Le schéma du circuit électrique fourni sur les unités intérieure/extérieure sert de référence principale pour l’installation. • Les câbles d’alimentation et les câbles de signalisation entre les unités intérieure/extérieure doivent être branchés un à un, selon le numéro correspondant sur la plaquette de connexions. • Les câbles de connexion doivent être attachés ensemble. • Un câble spécial doit être utilisé pour connecter l’unité intérieure à l’unité extérieure. Il convient de veiller à ce que les bornes ne subissent aucune force extérieure. Une connexion de mauvaise qualité peut provoquer un incendie. • Le couvercle du boîtier électrique doit être monté et fixé dans sa position définitive pour éviter que les poussières et l’humidité ne déclenchent un incendie ou un choc électrique. • Tous les modèles doivent être connectés au secteur avec des limites d’impédance système. • Au moment d’installer l’unité, veuillez à consulter le tableau ci-dessous vous fournissant des informations sur les impédances, ou contacter la société de distribution d’électricité. SÉRIES MODÈLE IMPÉDANCE 6800W (24000BTU/h) ≤ 0.124 Ω 5100W (18000BTU/h) ≤ 0.268 Ω 3500W (12000BTU/h) ≤ 0.313 Ω 2500W (9000BTU/h) ≤ 0.409 Ω Série R410A Mise en place du joint de vidange (pour les modèles à pompe à chaleur uniquement) • Introduisez le joint de vidange à double canal dans l’un des orifices du bas de dimension appropriée, puis raccordez le tuyau de vidange au joint. Bas Joint de vidange à double canal Tuyau de vidange Joint de la conduite de raccordement • Badigeonnez le joint et l’orifice d’extension de la conduite de connexion avec un peu d’huile étanche à l’air. • Alignez le centre du joint et le centre de l’orifice d’extension, puis serrez l’écrou de la conduite de connexion à l’aide d’une clé. (Réglez le couple de serrage en utilisant la même méthode que celle utilisée pour raccorder la conduite de l’unité intérieure.) 37 Purger l’air • Vissez à fond les chapeaux de la vanne d’arrêt du gaz et de la vanne d’arrêt du liquide réfrigérant, de même que l’écrou de la trappe d’inspection. • À l’aide d’une clef Allen, tournez la vanne du liquide réfrigérant de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, attendez 10 secondes puis fermez-la. • À l’aide d’eau savonneuse, contrôlez qu’il n’y a pas de fuites de gaz, particulièrement au niveau de tous les joints. Si aucune fuite n’est constatée, tournez à nouveau la vanne d’arrêt du liquide de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. • Appuyez sur le bouchon de la trappe d’inspection situé au niveau de la vanne d’arrêt du gaz. Après 10 secondes, un gaz brumeux est expulsé, ce qui signifie que l’air présent à l’intérieur a été purgé. • À l’aide d’une clef Allen, tournez la vanne d’arrêt du liquide et la vanne d’arrêt du gaz dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles soient complètement ouvertes, puis remettez les chapeaux de vanne en place et serrez-les. conduite de connexion du liquide vanne d'arrêt automatique du liquide clé Allen conduite de connexion du gaz vanne d'arrêt automatique du gaz écrous de soupape orifice d'inspection trappe d'inspection Conduite en cuivre Extension de l’orifice de la conduite • À l’aide d’un cutter, détachez l’orifice qui a été découpé dans la conduite. • Éliminez les bavures au niveau de la découpe de l’orifice de la conduite. • Introduisez un écrou dans la conduite et augmentez la dimension de l’orifice à l’aide d’outils spéciaux, des fraises par exemple. • Vérifiez la qualité de la technique d’extension. Rugosité Oblique Bavures Bavures Fraise Diam. extérieur A (mm) 6.35mm (1/4") 2.0-2.5 9.52mm (3/8") 3.0-3.5 12.7mm (1/2") 3.5-4.0 15.88mm (5/8") 4.0-4.5 Remplissage du liquide de refroidissement • Si la conduite de connexion est longue de plus de 7 mètres, ajoutez au besoin du liquide réfrigérant. Modèle de Refroidissement) quantité ajoutée A=(Lm-7m) x 15g/m ; (Modèle à Pompe à chaleur) quantité ajoutée A= (Lm-7m) x 50g/m. (A : quantité de liquide réfrigérant ajouté, L : la longueur de la conduite de connexion) La longueur de la conduite de connexion (m) 7 8 9 10 (Modèle de Refroidissement) quantité ajoutée (g) 0 15 30 45 (Modèle à Pompe à chaleur) quantité ajoutée (g) 0 50 100 150 38 • Purgez l’air en appliquant la méthode citée cidessus. • Fermez la vanne d’arrêt automatique du gaz, raccordez le tuyau de chargement (basse pression) à la vanne de service, puis rouvrez la vanne d’arrêt automatique. • Branchez la bouteille de liquide réfrigérant au tuyau de chargement, puis convertissez-la. • Ajoutez le liquide réfrigérant comme indiqué dans le tableau. • Débranchez la jauge du collecteur après avoir fermé la vanne d’arrêt automatique, puis rouvrez la vanne d’arrêt automatique du gaz. • Serrez les écrous et tous les chapeaux de vanne. Jauge du collecteur Vanne basse pression Manomètre Vanne haute pression Ligne de chargement Orifice d'inspection Test de fonctionnement • Avant de procéder à l’essai préliminaire, contrôlez à nouveau le circuit électrique et assurez-vous qu’il est parfaitement sûr. 1. Interrupteur de fonctionnement d’urgence : Chaque fois que l’interrupteur d’urgence est pressé, le climatiseur fonctionne selon la séquence suivante : Modèle de Refroidissement : Refroidissement → Arrêt Modèle à Pompe à chaleur : Refroidissement → Chaleur → Arrêt 2. Fonctionnement de la télécommande : Si l’unité intérieure émet un bip lorsque la touche Marche/Arrêt est pressée, cela signifie que le climatiseur est commandé par la télécommande. Après quoi, appuyez sur chaque touche pour vérifier le bon fonctionnement. 3. Contrôler le fonctionnement de l’interrupteur : ouvrez la grille avant et appuyez sur la touche de contrôle. Mettez le bloc d’alimentation sous tension pour activer l’essai de fonctionnement. Si le témoin s’allume puis s’éteint en séquence, cela signifie que le système fonctionne correctement. Si un des témoins clignote en permanence, cela signifie qu’il y a une anomalie de fonctionnement. Consultez immédiatement la charte de dépannage. 39