MW-S BL | MW-S/60-C IN | MW-S WH | MW-S/60 WH | MW-S/60 BL | MW-S-c | MW-S-C IN | Mode d'emploi | Whirlpool MW-S/60-c Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
MW-S BL | MW-S/60-C IN | MW-S WH | MW-S/60 WH | MW-S/60 BL | MW-S-c | MW-S-C IN | Mode d'emploi | Whirlpool MW-S/60-c Manuel utilisateur | Fixfr
V-ZUG SA
Micro-ondes
Miwell S
Mode d’emploi
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.
Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra
de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique
de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous
réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au
niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque
d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour
l’installation!
Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous
avez réalisée.
䡲 Indication pour une énumération.
A
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour les modèles:
Type
N° de modèle
MW-S
942
MW-S/60
943
Norme d’encastrement
SMS 55
EURO 60
En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées
dans le texte.
© V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2009
2
Table des matières
Consignes de sécurité
Avant la première mise en service .
Utilisation conforme à l’usage prévu
Si vous avez des enfants . . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Description de l’appareil
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de commande et d’affichage
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . .
Ventilation automatique . . . . . . . . . . . .
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14
14
15
16
18
18
19
19
Mise en service
Régler l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
Mode manuel
Micro-ondes . . . . . . . .
Gril . . . . . . . . . . . . . . .
Mode combiné . . . . . .
CombiCrunch . . . . . . .
PerfectDefrost . . . . . . .
Interruption . . . . . . . . .
Poursuivre . . . . . . . . . .
Arrêter . . . . . . . . . . . . .
Fin du fonctionnement
.
.
.
.
.
.
.
.
.
21
21
22
23
24
25
26
26
26
26
Fonctions supplémentaires
Protection anti-démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
28
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
5
6
6
7
10
12
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
… Table des matières
Trucs et astuces
Réchauffement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Décongélation et cuisson simultanées
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CombiCrunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
29
29
29
30
30
30
31
32
Nettoyage et entretien
Nettoyage extérieur . . . . . . . .
Nettoyer la porte de l’appareil
Nettoyer l’espace de cuisson
Nettoyage des accessoires . .
Remplacer la lampe . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
33
33
33
34
35
35
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Comment éliminer soi-même des pannes
36
Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accessoires et pièces de rechange
38
Caractéristiques techniques
39
Elimination
40
Index
41
Service après-vente
43
4
Consignes de sécurité
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi
qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte
de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter
les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions
contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
䡲
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Dans un appareil à micro-ondes en parfait état de fonctionnement,
l’énergie des micro-ondes reste confinée à l’intérieur de l’appareil et
ne présente donc aucun danger. Le fonctionnement s’interrompt automatiquement dès que la porte de l’appareil est ouverte.
Avant la première mise en service
䡲
L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
䡲
Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales.
䡲
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez prendre connaissance des remarques figurant sous 'Mise en
service'.
5
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
䡲
Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. L’espace
de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour flamber un mets ou cuire
avec une grande quantité de graisse! En cas d’utilisation erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels
dommages.
䡲
N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des animaux, des textiles et du
papier!
䡲
Ne utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce.
䡲
Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne
présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou
des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement
de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente'. En cas de besoin,
adressez-vous à notre service après-vente.
䡲
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
䡲
Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installation, si vous le revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire
pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon
usage de l’appareil et des conseils correspondants.
Si vous avez des enfants
䡲
Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de
portée des enfants.
䡲
L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner
les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil –
ils pourraient se blesser.
6
… Consignes de sécurité
Utilisation
䡲
Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et adressez-vous à notre service après-vente.
䡲
Dès qu’un disfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du
secteur.
䡲
Veillez à ce que les câbles de raccordement d’autres appareils électriques
ne se coincent pas dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pourrait être endommagée.
䡲
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le service après-vente.
䡲
Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps
étranger ou d’animal dans l’espace de cuisson.
䡲
Ne conservez pas dans l’espace de cuisson des objets pouvant constituer
un danger en cas de mise en marche involontaire. Ne placez jamais dans
l’espace de cuisson d’aliments ou de matériaux sensibles à la chaleur ou
inflammables, tels que produits de nettoyage, bombes aérosols de nettoyage de four, etc.
Attention, risque de blessures!
䡲
Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’appareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez
la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
䡲
La porte de l’appareil étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de
coincement!
7
… Consignes de sécurité
Attention, risque de brûlures!
䡲
Des parties accessibles de l’appareil peuvent devenir très chaudes au
cours du fonctionnement. Eloignez les enfants de l’appareil.
䡲
L’appareil, la porte de l’appareil et en particulier la vitre deviennent très
chaudes au cours du fonctionnement.
䡲
A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur peut s’échapper de l’espace de cuisson. En présence de vapeur dans l’espace de cuisson, ne placez pas vos mains à l’intérieur!
䡲
La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux
de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à
éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse
enflammée avec de l’eau, risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide
d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres
fermées.
䡲
Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac,
whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
䡲
Les accessoires tels que le plateau tournant en verre, le couvercle, etc.
chauffent dans l’espace de cuisson. Utilisez des gants de protection ou
des maniques.
䡲
Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’appareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée. Déclenchez l’appareil et interrompez l’alimentation électrique.
䡲
Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et
sa température ne redescend que lentement à la température ambiante.
Attendez donc suffisamment longtemps avant d’effectuer, par exemple,
des travaux de nettoyage.
8
… Consignes de sécurité
Eviter des dommages sur l’appareil
䡲
Vous ne devez apporter aucune modification à la structure de l’appareil.
N’usez pas de la force et n’effectuez aucune manipulation sur la porte de
l’appareil et sur les installations de contrôle et de sécurité. L’éclairage de
l’espace de cuisson doit uniquement être remplacé par notre service
clientèle.
䡲
Maintenez toujours l’appareil propre. Nettoyez les surfaces de contact de
la porte avec des produits de nettoyage doux.
䡲
Evitez les dommages sur la porte de l’appareil, son cadre et ses
charnières.
䡲
Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que laine d’acier, couteaux,
racloirs à verre, lames de rasoir etc. ne doivent être utilisés en aucun cas
pour nettoyer les portes en verre. Des rayures sur les portes vitrées pourraient amener la vitre à se briser.
䡲
Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.
䡲
Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou
l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur
celui-ci.
9
… Consignes de sécurité
Micro-ondes
䡲
Avec une utilisation correcte de l’appareil, l’énergie des micro-ondes n’est
pas dangereuse. Le fonctionnement est interrompu automatiquement lors
de l’ouverture de la porte. En cas de dérangements ou d’endommagements sur l’appareil, en particulier dans le domaine de la porte, ne pas utiliser l’appareil en fonctionnement micro-ondes. L’appareil doit être remis
en état de marche par du personnel spécialisé.
䡲
Ne coincez rien entre la porte de l’appareil et le cadre.
䡲
Ne mettez en marche le micro-ondes qu’en présence d’aliments dans l’espace de cuisson.
Réchauffement des aliments et des liquides
䡲
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous réchauffez ou cuisez des aliments dans des récipients en matière synthétique, en papier ou
autres matériaux inflammables. Ces récipients peuvent fondre ou
s’enflammer.
䡲
Ne chauffez pas de boissons ni de mets alcoolisés. Risque d’inflammation
et d’explosion!
䡲
Lorsque vous faites chauffer des liquides, ajoutez une cuillère à café dans
le récipient afin d’éviter tout retard à l’ébullition. Si un tel retard se produit,
la température d’ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur habituelles montent à la surface. La moindre secousse du récipient ouvert peut
alors provoquer des projections de liquide. Risque de brûlure!
䡲
N’utilisez pas de récipients avec un bec étroit.
䡲
A la moitié du temps de cuisson, mélangez le liquide et laissez le récipient
dans l’espace de cuisson pendant quelques instants au terme de la cuisson. Remuez une fois encore avant de sortir le récipient de l’appareil.
䡲
Les aliments en petit pot ou en biberon pour bébé doivent toujours être réchauffés sans couvercle ni fermeture ou tétine. Une fois réchauffés, les aliments pour bébés doivent être bien remués ou secoués. Vérifiez
impérativement la température avant de donner la nourriture à un enfant.
Risque de brûlure!
䡲
Ne réchauffez pas des aliments contenus dans des récipients hermétiquement clos (conserves, bouteilles, emballages jetables étanches en film
plastique, en papier ou en métal). Risque d’explosion! Ouvrez toujours les
récipients.
10
… Consignes de sécurité
䡲
La durée de cuisson dépend de la quantité, de la nature et de la température de départ des aliments, ainsi que de la vaisselle utilisée. Basez-vous
toujours sur la durée de cuisson la plus courte pour éviter toute cuisson
excessive des mets. Dans le cas contraire, les petites quantités ou les aliments à faible degré d’humidité se dessècheraient et pourraient éventuellement s’enflammer. Si les mets ne sont toujours pas dans l’état voulu à la
fin de la durée de cuisson, prolongez cette dernière.
䡲
Piquez à l’aide d’une fourchette les aliments comportant une peau ou une
coquille, comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses, les crustacés et autres denrées similaires. Dans le cas contraire, la vapeur produite ne peut pas s’échapper et les aliments risquent d’exploser.
䡲
Ne cuisez pas les oeufs dans leur coquille et ne faites pas réchauffer
d’oeufs durs. Ils risquent d’éclater. Battez et mélangez les oeufs. Si vous
préparez des oeufs sur le plat, piquez le jaune.
11
… Consignes de sécurité
Accessoires
Au cours du fonctionnement, les accessoires deviennent très
chauds. Risque de brûlure!
Support du plateau tournant et plateau tournant en verre
䡲
Utilisez toujours et exclusivement l’appareil avec le support du plateau
tournant et le plateau tournant en verre livrés avec. N’utilisez aucun autre
accessoire de ce type.
䡲
Avant de nettoyer ou de rincer le plateau tournant en verre, laissez-le
refroidir.
䡲
Ne faites pas cuire directement des aliments sur le plateau tournant en
verre.
䡲
Ne posez pas des aliments ou des récipients brûlants sur le plateau tournant en verre lorsqu’il est froid.
䡲
Ne posez pas des aliments ou des récipients congelés sur le plateau tournant en verre lorsqu’il est chaud.
Plat CombiCrunch
䡲
Le plat CombiCrunch ne doit pas être utilisé en même temps que la grille.
䡲
Le plat CombiCrunch ne doit jamais être utilisé comme support pour
d’autre vaisselle ou récipient.
Grille
䡲
En mode micro-ondes, l’utilisation de la grille n’est pas à conseiller.
䡲
En mode combiné, ne posez pas de récipients en métal (barquettes en aluminium, brochettes de viande) directement sur la grille. Placez toujours
une assiette entre deux. Sinon, il peut se produire des étincelles qui vont
détériorer votre appareil.
䡲
Toujours placer la grille au milieu du plateau tournant en verre.
12
… Consignes de sécurité
Vaisselle
䡲
N’utilisez que de la vaisselle résistant à la chaleur et adaptée aux microondes, comme la vaisselle en verre, en céramique, en porcelaine ou en
matière plastique résistant à de la chaleur. Les micro-ondes peuvent traverser ces matériaux. Dans le cas de la vaisselle métallique, la pénétration
des micro-ondes n’est pas possible ou ne l’est que partiellement. Les aliments resteraient donc froids.
䡲
N’utilisez de la vaisselle comportant une décoration métallique telle qu’une
bordure dorée, ou des barquettes en aluminium, que si leur fabricant garantit leur adaptation aux micro-ondes. La même remarque vaut pour les
produits en papier recyclé.
䡲
Veillez à ce que la vaisselle, en tournant, ne vienne pas heurter les parois
de l’espace de cuisson.
䡲
N’utilisez pas de thermomètre à viande. Pendant le fonctionnement de l’appareil à micro-ondes, le thermomètre à viande pourrait, de par sa conception, déclencher des étincelles susceptibles d’endommager l’appareil!
䡲
La vaisselle porcelaine, céramique et terre cuite présentant des cavités
susceptibles de se remplir d’eau peut se fendre. Veuillez observer les prescriptions des fabricants.
13
Description de l’appareil
Structure
8
1
4
2
3
3
7
4
5
4
6
1
2
3
4
5
6
7
8
14
Eléments de commande et d’affichage
Porte de l’appareil
Verrouillage de sécurité
Ouvertures d’aération
Eclairage
Entrée des micro-ondes
Gril
Plaque signalétique
… Description de l’appareil
Eléments de commande et d’affichage
Touches
CombiCrunch
Gril
Micro-ondes
– / + Modifier la durée / le poids / l’heure
PerfectDefrost
Stop
Démarrage
Symboles
PerfectDefrost
Poids
Micro-ondes
Gril
CombiCrunch
Modifier la durée / le poids / l’heure
15
… Description de l’appareil
Accessoires
Support du plateau tournant et plateau tournant en
verre
Aucun autre récipient que le plateau tournant en verre ne doit être placé directement
sur le support du plateau tournant.
A
Posez le support du plateau tournant dans l’évidement prévu à cet effet dans le sol de l’espace de
cuisson.
A
Placez le plateau tournant en verre sur son support
de façon que les nervures situées à la base du plateau s’encastrent dans les encoches correspondantes du dispositif d’entraînement du plateau
tournant, dans le sol de l’espace de cuisson. Le
plateau peut tourner vers la gauche ou vers la
droite.
A
Le plateau tournant en verre doit être utilisé avec
tous les modes de fonctionnement. Il recueille le
jus de viande qui goutte et les parties d’aliments
qui coulent vers le bas, évitant ainsi une souillure
inutile du sol de l’espace de cuisson.
Plat CombiCrunch
Au cours du fonctionnement, le plat CombiCrunch devient très chaud. Risque de
brûlure!
16
䡲
Le plat CombiCrunch donne aux aliments le doré
croustillant souhaité.
A
Disposez les aliments directement sur le plat
CombiCrunch.
A
Utilisez toujours le plateau tournant en verre comme dessous de plat.
… Description de l’appareil
Pince CombiCrunch
A
Utilisez la pince CombiCrunch spéciale pour retirer
le plat CombiCrunch chaud de l’espace de
cuisson.
Grille
Au cours du fonctionnement, la grille devient très chaude. Risque de brûlure!
A
Placez les aliments sur la grille de manière que l’air
puisse circuler librement.
A
Toujours utiliser le plateau tournant en verre comme dessous de plat.
A
En mode gril, placez les aliments directement sur
la grille, ne couvrez pas!
A
En mode combiné et micro-ondes, ne placez pas
de vaisselle métallique directement sur la grille.
Placez toujours une assiette entre deux.
Couvercle
A ne pas utiliser en mode gril, combiné ou
CombiCrunch. Le couvercle fond!
䡲
Le couvercle s’utilise afin que les aliments ne se
dessèchent pas. Il évite également les souillures
de l’espace de cuisson. Il permet de réchauffer les
aliments sur 1 ou 2 niveaux. L’emploi du couvercle
a pour effet de raccourcir la durée de cuisson.
A
Placez une assiette sur le plateau tournant en verre
puis couvrez-la avec le couvercle.
A
Placez ensuite une deuxième assiette sur le couvercle et couvrez-la avec un deuxième couvercle.
17
… Description de l’appareil
Signal sonore
Une fois la cuisson terminée, le signal sonore retentit 3×. Ensuite, ce dernier
se répète pendant 10 minutes, à raison d’une fois par minute.
Modes de fonctionnement
Les modes de fonctionnement suivants peuvent être sélectionnés:
Micro-ondes
750 W
Convient pour
䡲 Réchauffer rapidement boissons, eau, potages, plat
mijotés, café, thé ou autres aliments à forte teneur
en eau.
䡲
500 W
Cuire des légumes et réchauffer des plats.
Si les aliments contiennent des oeufs ou de la
crème, sélectionner un niveau de puissance
inférieur.
䡲 Chauffer le lait
䡲
Décongeler les plats surgelés et les faire cuire
Finir de cuire des aliments
䡲 Cuire des denrées délicates
䡲
350 W
䡲
Faire fondre le chocolat
Cuisiner des plats mijotés
䡲 Faire gonfler du riz et commencer à faire mijoter
䡲
160 W
䡲
Décongeler des denrées délicates
䡲
Faire fondre le beurre et le fromage
Gril
700 W
Convient pour
䡲 Réalisation d’un doré croustillant
Mode combiné
700 W gril
500 W micro-ondes
(réglables)
Convient pour
䡲 Pour préparer les plats gratinés tels que gratins,
lasagnes, volailles, pommes de terre en robe des
champs
CombiCrunch
700 W gril
750 W micro-ondes
Convient pour
䡲 Pour réchauffer et préparer les pizzas et les pâtes
18
䡲
Pour faire cuire les omelettes au lard, les hamburgers, petites saucisses etc.
… Description de l’appareil
Ventilation automatique
La ventilation automatique s’enclenche automatiquement lorsque l’appareil
est en fonction. La ventilation peut continuer à fonctionner une fois l’appareil
arrêté pour que les composants électroniques se refroidissent rapidement.
Pendant ce temps, il est possible d’ouvrir la porte de l’appareil et de retirer
les aliments. La ventilation s’arrête automatiquement.
Encastrement
Les grilles d’aération ne doivent jamais être recouvertes.
L’appareil peut uniquement être utilisé avec le kit de montage adapté et autorisé. D’autres types de mise en place ou d’encastrement ne sont pas admis.
Pour l’encastrement de l’appareil, un kit de montage spécial est disponible.
L’appareil est utilisable à une température ambiante comprise entre +5 °C et
+35 °C.
Une circulation d’air suffisante est nécessaire pour le bon fonctionnement de
l’appareil. Tenir compte à ce sujet de la notice d’installation et suivez les consignes détaillées d’encastrement.
19
Mise en service
A la mise en service – ou après une coupure de courant – l’heure doit être
réglée.
Régler l’heure
A
Maintenez la touche
enfoncée pendant environ 3 secondes.
– Le signal acoustique retentit.
– Les chiffres des heures clignotent.
A
Réglez les heures à l’aide des touches + ou –.
A
Effleurez la touche
.
– Les chiffres des minutes clignotent.
A
Réglez les minutes à l’aide des touches + ou –.
A
Pour valider, effleurez la touche
.
L’heure est réglée et l’appareil est prêt à fonctionner.
20
Mode manuel
Micro-ondes
Le mode de fonctionnement
sert à préparer et à réchauffer les aliments
tels les légumes, le poisson, les pommes de terre et la viande. La plupart des
aliments devraient être retournés ou mélangés une fois la moitié de la durée
de cuisson écoulée.
A
Effleurez la touche
jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique le niveau de puissance souhaité.
A
Réglez la durée de cuisson en effleurant les touches + et –.
– A chaque effleurement de la touche, la durée change par pas de
5 secondes.
A
Pour démarrer, effleurez la touche
.
Modifier la durée de cuisson
A
Effleurez plusieurs fois la touche
.
– A chaque effleurement de la touche, la durée augmente de
30 secondes.
ou
A
Effleurez la touche + ou –.
– La durée augmente ou diminue selon le cas.
Modifier le niveau de puissance
Pendant la cuisson, vous pouvez modifier le niveau de puissance en effleurant la touche
. Lorsque vous effleurez la touche la première fois, le niveau
de puissance actuelle est affiché.
A
Effleurez la touche
affiché.
jusqu’à ce que le niveau de puissance souhaité soit
21
… Mode manuel
Gril
L’espace de cuisson devient très chaud. Risque de brûlure! Retirez
les plats de l’espace de cuisson avec une manique.
Le mode de fonctionnement
souhaitée.
donne aux aliments la croûte dorée
A
Placez les aliments sur une assiette et mettez celle-ci sur la grille, ne pas
couvrir.
A
Effleurez la touche
A
Réglez la durée de cuisson en effleurant les touches + et –.
– A chaque effleurement de la touche, la durée change par pas de
5 secondes.
A
Pour démarrer, effleurez la touche
.
.
Selon besoin, le gril peut être activé ou arrêté en effleurant la touche
. Pendant ce temps, la durée de cuisson continue d’être comptée.
Evitez d’ouvrir la porte de l’appareil inutilement.
22
… Mode manuel
Mode combiné
L’espace de cuisson devient très chaud. Risque de brûlure! Retirez
les plats de l’espace de cuisson avec une manique.
Le mode de fonctionnement combiné se compose des deux modes
et
.
Il convient pour les plats tels les gratins, les lasagnes, la volaille, les pommes
de terre au four etc.
En mode combiné, la puissance du micro-ondes est limitée à 500 W
maximum.
A
Effleurez la touche
.
A
Effleurez la touche
jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique le niveau de puissance de micro-ondes souhaité.
A
Réglez la durée de cuisson en effleurant les touches + et –.
– A chaque effleurement de la touche, la durée change par pas de
5 secondes.
A
Pour démarrer, effleurez la touche
.
Selon besoin, le gril peut être activé ou arrêté en effleurant la touche
. Les micro-ondes peuvent être interrompus en cours de fonctionnement en réglant la puissance sur 0 W. Pendant ce temps, la durée
de cuisson continue d’être comptée.
23
… Mode manuel
CombiCrunch
L’espace de cuisson et le plat CombiCrunch deviennent très
chauds. Risque de brûlure.
Utilisez toujours la pince CombiCrunch livrée avec l’appareil.
Ne placez pas le plat CombiCrunch chaud sur une surface sensible
à la chaleur.
Le plat CombiCrunch doit être utilisé avec le plateau tournant en
verre.
Avec le mode de fonctionnement
, vous pouvez réchauffer des pizzas,
des crêpes, des quiches, des omelettes aux lardons, des hamburgers, des
saucisses etc.
A
Effleurez la touche
.
A
Réglez la durée de cuisson en effleurant les touches + et –.
– A chaque effleurement de la touche, la durée change par pas de
5 secondes.
A
Pour démarrer, effleurez la touche
.
N’utilisez que le plat CombiCrunch fourni avec l’appareil. Les autres
plats à dorer en vente sur le marché ne fournissent pas de résultats
satisfaisants.
Avec le mode de fonctionnement CombiCrunch, la puissance de micro-ondes et le réglage du gril sont prédéfinis.
24
… Mode manuel
PerfectDefrost
Le mode de fonctionnement
permet de décongeler des aliments tels que
la viande, le poisson et la volaille d’un poids net pouvant aller de 100–
2000 g.
Pour les autres aliments tels le pain, les fruits et les légumes, vous
devrez procéder comme indiqué sous 'Micro-ondes'. Pour cela, réglez
la puissance sur 160 W.
A
Effleurez la touche
.
A
Réglez le poids en effleurant les touches + et –.
A
Pour démarrer, effleurez la touche
.
Une fois la moitié de la durée de décongélation écoulée, l’appareil s’arrête.
– Le signal acoustique retentit 3×.
– L’afficheur numérique indique alternativement
et
.
A
Ouvrez la porte de l’appareil.
A
Retournez les aliments ou mélangez-les selon le cas.
A
Fermez la porte de l’appareil et poursuivez la décongélation en effleurant
la touche
.
Si les aliments ne sont pas retournés ou mélangés, la décongélation
se poursuit automatiquement au bout de 2 minutes.
Les endroits sensibles des aliments, comme, p. ex., les ailes ou les
cuisses de volaille, peuvent être recouverts d’une petite feuille d’aluminium. L’aluminium réfléchit les micro-ondes, évitant ainsi que les aliments ne se dessèchent. Laissez toujours un intervalle de 2 cm
minimum entre le métal et les parois de l’espace de cuisson. Dans le
cas contraire, des étincelles pourraient se produire et endommager
votre appareil.
25
… Mode manuel
Interruption
Quel que soit le mode de fonctionnement, il est possible de l’interrompre en
ouvrant la porte de l’appareil. Les réglages sont conservés pendant
10 minutes environ. Vous pouvez ainsi contrôler, retourner ou remuer les
aliments.
Poursuivre
A
Fermez la porte de l’appareil.
A
Effleurez la touche
1×.
– Le fonctionnement se poursuit.
Si la touche
est effleurée plusieurs fois, la durée augmente de
30 secondes à chaque fois.
Arrêter
A
Effleurez la touche
.
A
Ouvrez la porte de l’appareil et retirez les aliments.
Fin du fonctionnement
Après écoulement de la durée réglée, l’appareil s’arrête automatiquement.
– Le signal acoustique retentit 3×.
– L’afficheur numérique indique
.
A
Effleurez la touche
.
A
Ouvrez la porte de l’appareil et retirez les aliments.
La ventilation peut continuer à fonctionner pendant quelques instants.
26
Fonctions supplémentaires
Protection anti-démarrage
La protection anti-démarrage empêche le démarrage intempestif d’un mode
de fonctionnement. S’il s’écoule plus d’une minute avant que l’appareil soit
mis en marche après que la porte ait été fermée pour la dernière fois, la protection anti-démarrage est activée automatiquement.
– Si vous essayez de démarrer un mode de fonctionnement, l’afficheur numérique indique
.
A
La protection anti-démarrage est désactivée dès que la porte de l’appareil
est ouverte.
Démarrage rapide
Cette fonction permet de réchauffer rapidement les aliments présentant une
teneur élevée en eau.
A
Effleurez la touche
.
– L’appareil démarre avec le niveau de puissance de 750 W et une durée
de cuisson de 30 secondes.
Modifier la durée de cuisson
A
Effleurez plusieurs fois la touche
.
– A chaque effleurement de la touche, la durée augmente de
30 secondes.
Ou
A
Effleurez la touche + ou –.
– La durée augmente ou diminue selon le cas.
27
… Fonctions supplémentaires
Minuterie
La minuterie n’a aucune fonction. Elle peut être utilisée comme un sablier.
A
Réglez la durée en effleurant les touches + et –.
A
Effleurez la touche
.
A
Pour démarrer, effleurez la touche
.
– Après écoulement de la durée réglée, le signal acoustique retentit 3×.
– L’afficheur numérique indique
.
A
Arrêtez en effleurant la touche
.
– L’afficheur numérique indique l’heure actuelle.
28
jusqu’à ce que l’afficheur numérique indique
Trucs et astuces
Différents conseils de réglage et différentes recettes figurent dans le
classeur de recettes ci-joint.
Réchauffement
A
Tous les aliments, sauf les sauces, les soupes et les boissons, doivent être
recouverts pour être réchauffés afin de ne pas se dessécher.
A
La température (chaude ou brûlante) des aliments est plus homogène s’ils
sont remués ou retournés à la moitié de la durée de réchauffement.
A
Pour un réchauffement homogène, laissez les aliments pendant 1 à
2 minutes dans l’espace de cuisson au terme de la cuisson.
A
Plusieurs petites portions se réchauffent plus rapidement et d’une manière
plus homogène qu’une seule grande portion.
A
Pour le riz et les pâtes alimentaires, ajoutez toujours un peu de liquide.
Décongélation
La durée de décongélation des aliments dépend surtout de leur forme, de
leur quantité et de leur température de départ. Pour décongeler, il faut tenir
compte des indications suivantes:
A
Les aliments décongèlent de manière plus homogène lorsqu’ils sont retournés ou mélangés une fois à la moitié de la durée.
A
Les produits tels que le beurre et le fromage blanc, doivent être retirés de
leur emballage et placés dans un récipient adapté.
A
Lorsque vous congelez des aliments, essayez déjà de faire des portions
ayant une forme plate et qui soient aussi petites que possible.
Les endroits sensibles des aliments, comme, p. ex., les ailes ou les
cuisses de volaille, peuvent être recouverts d’une petite feuille d’aluminium. L’aluminium réfléchit les micro-ondes, évitant ainsi que les aliments ne se dessèchent. Laissez toujours un intervalle de 2 cm
minimum entre le métal et les parois de l’espace de cuisson. Dans le
cas contraire, des étincelles pourraient se produire et endommager
votre appareil.
29
… Trucs et astuces
Décongélation et cuisson simultanées
A
Placez toujours les aliments au centre du plateau tournant en verre.
A
Mélangez ou retournez les aliments à la moitié de la durée.
A
Pour un réchauffement homogène, laissez les aliments 1–2 minutes dans
l’espace de cuisson à la fin du fonctionnement de l’appareil.
Cuisson
A
Pour les légumes, ajoutez 0,4–1,2 dl d’eau selon la quantité.
A
Pour une durée de cuisson plus courte, couvrez les aliments avec le
couvercle.
A
Pour le poisson, ajoutez un peu de liquide, p. ex. du vin ou du bouillon.
A
Placez toujours le récipient au milieu du plateau tournant en verre.
A
Mélangez ou retournez les aliments à la moitié de la durée.
A
Pour un réchauffement homogène, laissez les aliments 1–2 minutes dans
l’espace de cuisson à la fin du fonctionnement de l’appareil.
Gril
A
Pour obtenir un brunissement optimal, utilisez la grille afin que la distance
avec le gril soit la plus faible possible.
A
Pour un meilleur résultat de grillade, utilisez uniquement de petits morceaux de viande, p. ex. de petites saucisses, du blanc de poulet, etc.
䡲
Le mode gril est employé pour l’obtention rapide d’une croûte de viande
croustillante et dorée.
䡲
La surface des gratins, lasagnes, etc. dore et devient plus croustillante lorsqu’on ajoute le gril à la fin de la cuisson.
30
… Trucs et astuces
Mode combiné
Ne placez pas de vaisselle métallique (barquettes en aluminium,
brochettes) directement sur la grille. Risque d’apparition d’étincelles et de dommages pour l’appareil!
A
Pour obtenir un brunissement optimal, utilisez la grille afin que la distance
avec le gril soit la plus faible possible.
䡲
Le mode combiné convient pour la préparation de plats gratinés tels que
gratins, lasagnes, volaille et pommes de terre en robe de chambre.
䡲
Pour éviter un dessèchement éventuel des aliments, n’ajoutez le gril qu’à
la fin de la durée de cuisson.
䡲
Avec les aliments délicats – qui contiennent de l’œuf ou de la crème –
sélectionnez un faible niveau de puissance de micro-ondes.
Plus le poids des aliments est élevé, plus la durée de cuisson doit être
longue. Une durée d’attente en fin de cuisson améliore la répartition
de la chaleur.
31
… Trucs et astuces
CombiCrunch
Utilisez toujours la pince CombiCrunch livrée avec l’appareil!
A
N’utilisez que le plat CombiCrunch fourni avec l’appareil.
A
N’utilisez pas de papier sulfurisé ou similaire.
䡲
Si le brunissement est trop fort – mais que les aliments ne sont pas encore
cuits – interrompez le mode de fonctionnement
et terminez la cuisson
avec le mode de cuisson
.
Plus le poids des aliments est élevé, plus la durée de cuisson doit être
longue. Une durée d’attente en fin de cuisson améliore la répartition
de la chaleur.
32
Nettoyage et entretien
Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les
accessoires.
En cas d’endommagement de la porte de l’appareil ou du verrouillage de porte, n’utilisez plus l’appareil. Contrôlez régulièrement ces éléments.
Nettoyage extérieur
䡲
N’utiliser en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs et très acides
ou de produits nettoyants pour l’acier inox.
䡲
N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent la surface.
A
Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que laine d’acier, couteaux,
racloirs à verre, lames de rasoir etc. ne doivent être utilisés en aucun cas
pour nettoyer les portes en verre. Des rayures sur les portes vitrées pourraient amener la vitre à se briser.
A
Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants
immédiatement.
A
Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de vaisselle (pour les surfaces métalliques, dans le sens de polissage). Puis séchez en frottant avec un chiffon doux.
Nettoyer la porte de l’appareil
La porte de l’appareil ne doit en aucun cas être retirée!
A
Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que laine d’acier, couteaux,
racloirs à verre, lames de rasoir etc. ne doivent être utilisés en aucun cas
pour nettoyer les portes en verre. Des rayures sur les portes vitrées pourraient amener la vitre à se briser.
A
Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
33
… Nettoyage et entretien
Nettoyer l’espace de cuisson
Après le nettoyage, il est impératif de remettre en place le support
du plateau tournant et le plateau tournant en verre.
䡲
N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs.
䡲
N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent la surface.
A
Nettoyez régulièrement l’espace de cuisson, en particulier lorsque des aliments ont débordé. Vérifiez qu’il n’y a pas de projections de graisses et de
restes d’aliments adhérant aux parois. Pour le nettoyage, retirez tous les
accessoires de l’espace de cuisson.
A
Nettoyez les salissures si possible lorsque l’espace de cuisson est encore
tiède, utilisez pour ce faire un chiffon imbibé d’eau de vaisselle et essuyez
avec un chiffon doux.
A
Pour les salissures tenaces, faites chauffer un verre d’eau pendant 2 à
3 minutes dans l’espace de cuisson. Les souillures sont ramollies par la
vapeur ainsi dégagée.
A
Pour éliminer les odeurs désagréables, placez un verre d’eau mélangée
avec du jus de citron dans l’espace de cuisson et portez-le à ébullition.
34
… Nettoyage et entretien
Nettoyage des accessoires
Les accessoires suivants peuvent être nettoyés dans le lave-vaisselle:
䡲
Support de plateau tournant
䡲
Plateau tournant en verre
䡲
Couvercle
䡲
Pince CombiCrunch
䡲
Grille
Le plat CombiCrunch ne doit pas être lavé dans le lave-vaisselle. Le
revêtement pourrait être endommagé.
A
Laissez refroidir le plateau tournant en verre avant de procéder au
nettoyage.
A
Le plat CombiCrunch doit avoir bien refroidi avant de le nettoyer. Ne jamais
plonger le plat CombiCrunch chaud dans l’eau de vaisselle ou le refroidir
sous le robinet. Un refroidissement rapide aura pour effet de détériorer le
plat.
A
Nettoyer avec de l’eau et un produit de nettoyage doux, en utilisant une
éponge. La laine d’acier et les éponges abrasives provoquent des traces
visibles.
Remplacer la lampe
Pour des raisons de sécurité, contactez notre service clientèle en cas de lampe défectueuse.
35
Comment éliminer soi-même des pannes
Que faire lorsque …
… l’appareil a été mis en marche sans contenir d’aliments
Cause possible
Remède
L’appareil ne sera pas endommagé s’il n’a
fonctionné que très peu de temps. Toutefois,
il est recommandé de ne pas mettre l’appareil
en marche sans que ce dernier contienne des
aliments.
… l’appareil ne fonctionne pas
Cause possible
Remède
䡲
L’appareil n’est pas
raccordé au réseau
électrique.
䡲
Les fusibles ou le disjonc- A Changez les fusibles.
teur de l’appartement ou A Ré-enclenchez le disjoncteur.
de l’installation électrique
intérieure sont
défectueux.
䡲
Interruption de l’alimenta- A Vérifiez l’alimentation en courant électrique.
tion en courant électrique.
䡲
L’appareil est défectueux. A Prenez contact avec notre service clientèle.
A
Vérifiez l’alimentation en courant électrique.
… un craquement se fait entendre à la mise en marche
Cause possible
䡲
36
Le sol de l’espace de
cuisson et le support du
plateau tournant sont
souillés.
Remède
A
Nettoyez régulièrement le sol de l’espace
de cuisson et le support du plateau
tournant.
… Comment éliminer soi-même des pannes
… l’appareil cause des perturbations dans le fonctionnement de la
télévision
Cause possible
Remède
Dans ce cas, ce n’est pas votre appareil qui
est défectueux. Des perturbations dans le
fonctionnement de la télévision ou de la radio
peuvent survenir pendant que l’appareil est en
marche. Il s’agit là de perturbations analogues
à celles que peuvent causer de petits appareils électroménagers comme les mixers, les
aspirateurs etc.
… de l’air chaud s’échappe de l’appareil
Cause possible
Remède
Il s’agit là d’une situation normale liée au fonctionnement de l’appareil. La chaleur qui sort
de l’aliment réchauffe l’air situé dans l’espace
de cuisson, qui est alors évacué vers l’extérieur. Il n’y a pas de micro-ondes dans cet air
réchauffé.
Les ouvertures de ventilation ne doivent en
aucun cas être recouvertes.
… l’appareil s’arrête prématurément
Cause possible
Remède
䡲
L’appareil est en
surchauffe.
䡲
Les ouvertures de ventila- A Libérez les ouvertures de ventilation des
tion sont recouvertes.
objets éventuels qui les obstruent.
A
A
A
Vérifiez les grilles d’aération du kit de montage. Elles ne doivent pas être recouvertes.
Attendez que l’appareil refroidisse.
Faites redémarrer l’appareil.
37
Accessoires et pièces de rechange
Pour vos commandes, veuillez indiquer le no du modèle et la désignation
précise.
Support du plateau tournant
Plateau tournant en verre
Couvercle
Plat CombiCrunch
Pince CombiCrunch
Grille
38
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
SMS
EURO 60
Hauteur
37,8 cm
37,8 cm
Largeur
54,8 cm
59,5 cm
Profondeur
32,0 cm
32,0 cm
20 kg
21 kg
Poids
Dimensions de l’espace de cuisson
Hauteur
20,5 cm
Largeur
37,0 cm
Profondeur
29,0 cm
Raccordement électrique
Tension de raccordement
Puissance absorbée
Fusible
230 V~ 50 Hz
1900 W
10 A
Puissances
Puissance micro-ondes
max. 750 W
Puissance gril
max. 700 W
Mode combiné
700 W gril /
500 W micro-ondes
Mode CombiCrunch
700 W gril /
750 W micro-ondes
réglable de
160 W à 650 W
39
Elimination
Emballage
䡲
Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de
façon écologique.
Désinstallation
䡲
Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
䡲
Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par
des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
䡲
Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement
par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
䡲
Retirez la fermeture de la porte ou rendez-la inutilisable afin que les enfants
ne puissent pas s’enfermer.
Elimination
䡲
Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
䡲
Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est
interdite.
䡲
L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au
centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant
auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
40
Index
A
Accessoires.................... 12, 16, 38
Commander.............................. 43
Nettoyer ..................................... 35
Arrêter ............................................ 26
Avant la première mise en
service .............................................. 5
C
Caractéristiques techniques ...... 39
Centre de service......................... 43
CombiCrunch................. 18, 24, 32
Pince .......................................... 17
Commandes.................................. 43
Consignes de sécurité
Avant la première mise en
service ......................................... 5
Si vous avez des enfants ......... 6
Utilisation..................................... 7
Utilisation conforme à
l’usage prévu.............................. 6
Contrat d’entretien ....................... 43
Couvercle ...................................... 17
Craquement .................................. 36
Cuisson .......................................... 30
Cuisson et décongélation
simultanées ................................... 30
D
Décongélation...............................
Décongélation et cuisson
simultanées ...................................
Démarrage rapide........................
Dérangements ...................... 36,
Description de l’appareil.............
Désinstallation ..............................
Dimensions
Espace de cuisson..................
Extérieures ................................
29
30
27
43
14
40
E
Eclairage ....................................... 14
Eléments d’affichage .................. 15
Eléments de commande ............ 15
Elimination..................................... 40
Emballage ..................................... 40
Encastrement ............................... 19
Energie des micro-ondes............. 5
Entretien ........................................ 33
Espace de cuisson
Nettoyer..................................... 34
Eviter des dommages sur
l’appareil.......................................... 9
F
Fin du fonctionnement................ 26
G
Gril ............................. 14, 18, 22, 30
Grille........................................ 12, 17
I
Interruption.................................... 26
M
Micro-ondes........................... 18,
Consignes de sécurité ...........
Minuterie........................................
Mise en service....................... 5,
Mode combiné ............... 18, 23,
Mode manuel ...............................
Modes de fonctionnement .........
Modifier la durée de
cuisson ................................... 21,
21
10
28
20
31
21
18
27
39
39
41
… Index
N
N° de modèle................................. 2
Nettoyage ...................................... 33
Nettoyage extérieur ..................... 33
Niveau de puissance
CombiCrunch........................... 18
Gril.............................................. 18
Micro-ondes.............................. 18
Mode combiné......................... 18
Modifier ..................................... 21
Q
Questions...................................... 43
O
Ouvertures d’aération ................. 14
S
Sécurité ......................................... 40
Service après-vente .................... 43
Signal sonore............................... 18
Structure........................................ 14
Support du plateau
tournant .................................. 12, 16
Symboles ......................................... 2
P
PerfectDefrost...............................
Perturbations
Fonctionnement de la
radio...........................................
Fonctionnement de la
télévision ...................................
Pièces de rechange ....................
Commander .............................
Plaque signalétique.....................
Plat CombiCrunch ................ 12,
Plateau tournant en verre.... 12,
Porte de l’appareil .......................
Nettoyer.....................................
Poursuivre .....................................
Protection anti-démarrage..........
Puissances....................................
42
25
37
37
38
43
14
16
16
14
33
26
27
39
R
Raccordement électrique ..........
Réchauffement.............................
Réchauffement des aliments ....
Réchauffement des liquides .....
Régler l’heure ..............................
Remplacer la lampe ...................
39
29
10
10
20
35
T
Température ambiante............... 19
Trucs et astuces .......................... 29
Type .................................................. 2
V
Vaisselle........................................ 13
Ventilation ..................................... 19
Verrouillage de sécurité ............. 14
Service après-vente
Le chapitre 'Comment éliminer soi-même des pannes' vous permettra
d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement.
Vous économisez ainsi les services d’un monteur et, par conséquent,
le règlement de sa facture.
Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou
pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de fabrication (FN) et la désignation du modèle de votre appareil. Inscrivez ces indications ci-dessous, ainsi que sur l’autocollant de service fourni avec
l’appareil. Placez cet autocollant à un endroit bien visible ou dans votre répertoire téléphonique.
FN
Appareil
Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale,
ainsi que sur la plaque signalétique de votre appareil.
A
Ouvrez la porte de l’appareil.
– La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de l’espace de
cuisson.
En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de
V-ZUG SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au
numéro de téléphone gratuit 0800 850 850.
Questions, commandes, contrat d’entretien
Pour des questions et des problèmes administratifs ou techniques ainsi que
pour la commande de pièces de rechange et d’accessoires, veuillez vous
adresser directement au siège principal à Zug, tél. +41(0)41 767 67 67.
Pour assurer l’entretien de tous nos produits, vous avez la possibilité de conclure un contrat d’entretien au terme de la garantie. Sur demande, nous vous
enverrons avec plaisir les documents correspondants.
43
4 6 1 9 - 6 9 4 - 7 1 4 6 2
V-ZUG SA
Industriestrasse 66, 6301 Zug
Tél. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61
vzug@vzug.ch, www.vzug.ch
Centre de service: Tél. 0800 850 850
J942.011-0

Manuels associés