MWC-SL/60-C | MWC-SL-A | MWC-SL/60-A | MWC-SL/ST-C | MWC-SL/60 | MWC-SL/ST-A | MWC-SL/60/ST-A | MWC-SL-C | MWC-SL/60/ST-C | Mode d'emploi | Whirlpool MWC-SL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels60 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
60
V-ZUG SA Micro-ondes Miwell-Combi SL Mode d’emploi Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Veuillez tenir compte des conseils de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation! A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre. – Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez réalisée. 䡲 Indication pour une énumération. Indication pour des conseils pratiques d’utilisation. Domaine de validité Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour les modèles: Type MWC-SL MWC-SL/60 No de modèle 946 947 Système de mesure 55-381 60-381 En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2009 2 Table des matières Consignes de sécurité Avant la première mise en service Utilisation conforme à l’usage prévu Si vous avez des enfants . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description de l'appareil Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de commande et d’affichage Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilation automatique . . . . . . . . . . . . Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 15 16 18 18 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection anti-démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 20 20 Utilisation Réglages utilisateur Sécurité enfants . . . . Affichage de l’heure . Eclairage . . . . . . . . . . Signal acoustique . . . Unité de température Format de l’heure . . . Réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de l’horloge Régler et modifier l’heure Minuterie . . . . . . . . . . . . . Durée de fonctionnement Démarrage différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 6 6 7 10 12 .. .. .. .. .. .. . . . . . . . 22 24 24 25 25 25 25 25 . . . . 26 26 27 28 29 3 … Table des matières Modes de fonctionnement Power&Favorit . . . . . . . . . CombiCrunch . . . . . . . . . AutomaticPlus . . . . . . . . . Fonctionnement combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de réglage Utilisation optimal . . . . . . . . . . . . . . . Réchauffement . . . . . . . . . . . . . . . . . Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . Décongélation & cuisson simultanées Nettoyage et entretien Nettoyage extérieur . . . . . . . . Nettoyer la porte de l’appareil Nettoyer l’espace de cuisson Nettoyage des accessoires . . Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 34 34 35 37 . . . . 38 38 39 40 41 . . . . . 46 46 46 47 48 48 Comment éliminer soi-même des pannes 49 Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 A la suite d’une coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Accessoires et pièces de rechange 52 Caractéristiques techniques 53 Elimination 54 Notes 55 Index 56 Service de réparation 59 Brèves instructions 60 4 Consignes de sécurité L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1: 䡲 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Dans un appareil à micro-ondes en parfait état de fonctionnement, l’énergie des micro-ondes reste confinée à l’intérieur de l’appareil et ne présente donc aucun danger. Le fonctionnement s’interrompt automatiquement dès que la porte de l’appareil est ouverte. Avant la première mise en service 䡲 L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se confor- mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié. 䡲 Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales. 䡲 Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez prendre connaissance des remarques figurant sous 'Première mise en service'. 䡲 Procédez aux réglages utilisateur souhaités. 5 … Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu 䡲 Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. L’espace de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour flamber un mets ou cuire avec une grande quantité de graisse! En cas d’utilisation erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages. 䡲 N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des animaux, des textiles et du papier! 䡲 Ne utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce. 䡲 Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente. 䡲 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. 䡲 Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installation, si vous le revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon usage de l’appareil et des conseils correspondants. Si vous avez des enfants 䡲 Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être dange- reux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de portée des enfants. 䡲 L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connais- sance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil – ils pourraient se blesser. 䡲 Utilisez la possibilité offerte par la sécurité enfants. 6 … Consignes de sécurité Utilisation 䡲 Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après-vente. 䡲 Dès qu’un disfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du secteur. 䡲 Veillez à ce que les câbles de raccordement d’autres appareils électriques ne se coincent pas dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pourrait être endommagée. 䡲 Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le service après-vente afin d’éviter tout danger. 䡲 Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étranger ou d’animal dans l’espace de cuisson. 䡲 Ne conservez pas dans l’espace de cuisson des objets pouvant constituer un danger en cas de mise en marche involontaire. Ne placez jamais dans l’espace de cuisson d’aliments ou de matériaux sensibles à la chaleur ou inflammables, tels que produits de nettoyage, bombes aérosols de nettoyage de four, etc. Attention, risque de blessures! 䡲 Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’appareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants. 䡲 La porte étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne vous asseyez et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l’utilisez pas pour y poser des objets. 7 … Consignes de sécurité Attention, risque de brûlures! 䡲 Des parties accessibles de l’appareil peuvent devenir très chaudes au cours du fonctionnement. Eloignez les enfants de l’appareil. 䡲 L’appareil, la porte de l’appareil et en particulier la vitre deviennent très chaudes au cours du fonctionnement. 䡲 A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur peut s’échapper de l’espace de cuisson. En présence de vapeur dans l’espace de cuisson, ne placez pas vos mains à l’intérieur! 䡲 La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau, risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres fermées. 䡲 Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac, whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion! 䡲 Les accessoires chauffent dans l’espace de cuisson. Utilisez des gants de protection ou des maniques. 䡲 Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’appareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée. Déclenchez l’appareil et interrompez l’alimentation électrique. 䡲 Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et sa température ne redescend que lentement à la température ambiante. Attendez donc suffisamment longtemps avant d’effectuer, par exemple, des travaux de nettoyage. 䡲 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si vous séchez des herbes, du pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provoquer un incendie. 8 … Consignes de sécurité Eviter des dommages sur l’appareil 䡲 Vous ne devez apporter aucune modification à la structure de l’appareil. N’usez pas de la force et n’effectuez aucune manipulation sur la porte de l’appareil et sur les installations de contrôle et de sécurité. L’éclairage de l’espace de cuisson doit uniquement être remplacé par notre service clientèle. 䡲 Maintenez toujours l’appareil propre. Nettoyez les surfaces de contact de la porte avec des produits de nettoyage doux. 䡲 Evitez les dommages sur la porte de l’appareil, son cadre et ses charnières. 䡲 Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que laine d’acier, couteaux, racloirs à verre, lames de rasoir etc. ne doivent être utilisés en aucun cas pour nettoyer les portes en verre. Des rayures sur les portes vitrées pourraient amener la vitre à se briser. 䡲 Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil. 䡲 Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur celui-ci. 9 … Consignes de sécurité Micro-ondes 䡲 Avec une utilisation correcte de l’appareil, l’énergie des micro-ondes n’est pas dangereuse. Le fonctionnement est interrompu automatiquement lors de l’ouverture de la porte. En cas de dérangements ou d’endommagements sur l’appareil, en particulier dans le domaine de la porte, ne pas utiliser l’appareil en fonctionnement micro-ondes. L’appareil doit être remis en état de marche par du personnel spécialisé. 䡲 Ne coincez rien entre la porte de l’appareil et le cadre. 䡲 Ne mettez en marche le micro-ondes qu’en présence d’aliments dans l’espace de cuisson. Réchauffement des aliments et des liquides 䡲 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous réchauffez ou cuisez des aliments dans des récipients en matière synthétique, en papier ou autres matériaux inflammables. Ces récipients peuvent fondre ou s’enflammer. 䡲 Ne chauffez pas de boissons ni de mets alcoolisés. Risque d’inflammation et d’explosion! 䡲 Lorsque vous faites chauffer des liquides, ajoutez une cuillère à café dans le récipient afin d’éviter tout retard à l’ébullition. Si un tel retard se produit, la température d’ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur habituelles montent à la surface. La moindre secousse du récipient ouvert peut alors provoquer des projections de liquide. Risque de brûlure! 䡲 N’utilisez pas de récipients avec un bec étroit. 䡲 A la moitié du temps de cuisson, mélangez le liquide et laissez le récipient dans l’espace de cuisson pendant quelques instants au terme de la cuisson. Remuez une fois encore avant de sortir le récipient de l’appareil. 䡲 Les aliments en petit pot ou en biberon pour bébé doivent toujours être réchauffés sans couvercle ni fermeture ou tétine. Une fois réchauffés, les aliments pour bébés doivent être bien remués ou secoués. Vérifiez impérativement la température avant de donner la nourriture à un enfant. Risque de brûlure! 䡲 Ne réchauffez pas des aliments contenus dans des récipients hermétique- ment clos (conserves, bouteilles, emballages jetables étanches en film plastique, en papier ou en métal). Risque d’explosion! Ouvrez toujours les récipients. 10 … Consignes de sécurité 䡲 Les endroits délicats des aliments, tels que les ailes ou les cuisses pour la volaille, peuvent être recouverts d’un peu de papier aluminium. L’aluminium réfléchit les micro-ondes et prévient ainsi le desséchement des aliments. Conservez toujours une distance d’au moins 2 cm entre le métal et les parois de l’espace de cuisson, faute de quoi il pourrait apparaître des étincelles susceptibles d’endommager votre appareil. 䡲 La durée de cuisson dépend de la quantité, de la nature et de la tempéra- ture de départ des aliments, ainsi que de la vaisselle utilisée. Basez-vous toujours sur la durée de cuisson la plus courte pour éviter toute cuisson excessive des mets. Dans le cas contraire, les petites quantités ou les aliments à faible degré d’humidité se dessècheraient et pourraient éventuellement s’enflammer. Si les mets ne sont toujours pas dans l’état voulu à la fin de la durée de cuisson, prolongez cette dernière. 䡲 Piquez à l’aide d’une fourchette les aliments comportant une peau ou une coquille, comme les pommes de terre, les tomates, les saucisses, les crustacés et autres denrées similaires. Dans le cas contraire, la vapeur produite ne peut pas s’échapper et les aliments risquent d’exploser. 䡲 Ne cuisez pas les oeufs dans leur coquille et ne faites pas réchauffer d’oeufs durs. Ils risquent d’éclater. Battez et mélangez les oeufs. Si vous préparez des oeufs sur le plat, piquez le jaune. 11 … Consignes de sécurité Accessoires Au cours du fonctionnement, les accessoires deviennent très chauds. Risque de brûlure! Support du plateau tournant et plateau tournant en verre 䡲 Utilisez toujours et exclusivement l’appareil avec le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre livrés avec. N’utilisez aucun autre accessoire de ce type. 䡲 Avant de nettoyer ou de rincer le plateau tournant en verre, laissez-le refroidir. 䡲 Ne faites pas cuire directement des aliments sur le plateau tournant en verre. 䡲 Ne posez pas des aliments ou des récipients brûlants sur le plateau tournant en verre lorsqu’il est froid. 䡲 Ne posez pas des aliments ou des récipients congelés sur le plateau tournant en verre lorsqu’il est chaud. Plat CombiCrunch 䡲 En mode micro-ondes/combiné, le plat CombiCrunch ne doit pas être utilisé avec la grille. 䡲 Le plat CombiCrunch ne doit jamais être utilisé comme support pour d’autre vaisselle ou récipient. Grille basse, resp. haute 䡲 En mode micro-ondes, l’utilisation des grilles n’est pas à conseiller. 䡲 En mode combiné, ne posez pas de récipients en métal (barquettes en aluminium, brochettes de viande) directement sur la grille. Placez toujours une assiette entre deux. Sinon, il peut se produire des étincelles qui vont détériorer votre appareil. 䡲 Toujours placer la grille au milieu du plateau tournant en verre. 12 … Consignes de sécurité Vaisselle 䡲 N’utilisez que de la vaisselle résistant à la chaleur et adaptée aux micro- ondes, comme la vaisselle en verre, en céramique, en porcelaine ou en matière plastique résistant à de la chaleur. Les micro-ondes peuvent traverser ces matériaux. Dans le cas de la vaisselle métallique, la pénétration des micro-ondes n’est pas possible ou ne l’est que partiellement. Les aliments resteraient donc froids. 䡲 N’utilisez de la vaisselle comportant une décoration métallique telle qu’une bordure dorée, ou des barquettes en aluminium, que si leur fabricant garantit leur adaptation aux micro-ondes. La même remarque vaut pour les produits en papier recyclé. 䡲 Veillez à ce que la vaisselle, en tournant, ne vienne pas heurter les parois de l’espace de cuisson. 䡲 N’utilisez pas de thermomètre à viande. Pendant le fonctionnement de l’appareil à micro-ondes, le thermomètre à viande pourrait, de par sa conception, déclencher des étincelles susceptibles d’endommager l’appareil! 䡲 La vaisselle porcelaine, céramique et terre cuite présentant des cavités susceptibles de se remplir d’eau peut se fendre. Veuillez observer les prescriptions des fabricants. 13 Description de l'appareil Structure 1 4 3 3 2 9 4 4 8 7 6 5 1 2 3 4 14 Eléments de commande et d’affichage Porte de l’appareil Verrouillage de sécurité Ouvertures de ventilation 5 6 7 8 9 Ventilateur d’air chaud Eclairage Entrée des micro-ondes Gril Plaque signalétique … Description de l'appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Eclairage Minuterie Modes de fonctionnement Heure, durée de fonctionnement, heure d’arrêt Modes de fonctionnement micro-ondes Arrêt Bouton de réglage Affichages Puissance de micro-ondes. température Heure, durée de fonctionnement, heure d’arrêt, minuterie etc. Modes de fonctionnement Air chaud Gril Modes de fonctionnement micro-ondes Power&Favorit CombiCrunch Micro-ondes AutomaticPlus Symboles Minuterie Heure d’arrêt Durée de fonctionnement Heure 15 … Description de l'appareil Accessoires Support du plateau tournant et plateau tournant en verre Aucun autre récipient que le plateau tournant en verre ne doit être placé directement sur le support du plateau tournant. A Posez le support du plateau tournant dans l’évidement prévu à cet effet dans le sol de l’espace de cuisson. A Placez le plateau tournant en verre sur son support de façon que les nervures situées à la base du plateau s’encastrent dans les encoches correspondantes du dispositif d’entraînement du plateau tournant, dans le sol de l’espace de cuisson. Le plateau peut tourner vers la gauche ou vers la droite. A Le plateau tournant en verre doit être utilisé avec tous les modes de fonctionnement. Il recueille le jus de viande qui goutte et les parties d’aliments qui coulent vers le bas, évitant ainsi une souillure inutile du sol de l’espace de cuisson. Plat CombiCrunch Au cours du fonctionnement, le plat CombiCrunch devient très chaud. Risque de brûlure! La découpe avec des couteaux ou des mollettes dans le plat Combi-Crunch occasionne des dommages visibles. 䡲 Le plat CombiCrunch donne aux aliments le doré croustillant souhaité. 16 A Disposez les aliments directement sur le plat CombiCrunch. A Utilisez toujours le plateau tournant en verre comme dessous de plat. … Description de l'appareil Pince CombiCrunch Utilisez la pince CombiCrunch spéciale pour retirer le plat CombiCrunch chaud de l’espace de cuisson. A Grille basse, resp. haute Au cours du fonctionnement, la grille devient très chaude. Risque de brûlure! En mode micro-ondes et combiné, ne placez pas de vaisselle métallique directement sur la grille. Placez toujours une assiette entre deux. Sinon, il peut se produire des étincelles qui vont détériorer votre appareil. A Placez les aliments sur la grille de manière que l’air puisse circuler librement. A Toujours utiliser le plateau tournant en verre comme dessous de plat. A En mode gril, placez les aliments directement sur la grille, ne couvrez pas! A En mode combiné et micro-ondes, ne placez pas de vaisselle métallique directement sur la grille. Placez toujours une assiette entre deux. 17 … Description de l'appareil Couvercle A ne pas utiliser en mode gril, combiné ou CombiCrunch. Le couvercle fond! 䡲 Le couvercle s’utilise afin que les aliments ne se dessèchent pas. Il évite également les souillures de l’espace de cuisson. Il permet de réchauffer les aliments sur 1 ou 2 niveaux. L’emploi du couvercle a pour effet de raccourcir la durée de cuisson. A Placez une assiette sur le plateau tournant en verre puis couvrez-la avec le couvercle. A Placez ensuite une deuxième assiette sur le couvercle et couvrez-la avec un deuxième couvercle. Ventilation automatique La ventilation automatique s’enclenche automatiquement lorsque l’appareil est en fonction. La ventilation peut continuer à fonctionner une fois l’appareil arrêté pour que les composants électroniques se refroidissent rapidement. Pendant ce temps, il est possible d’ouvrir la porte de l’appareil et de retirer les aliments. La ventilation s’arrête automatiquement. Encastrement Les grilles d’aération ne doivent jamais être recouvertes. L’appareil peut uniquement être utilisé avec le kit de montage adapté et autorisé. D’autres types de mise en place ou d’encastrement ne sont pas admis. Pour l’encastrement de l’appareil, un kit de montage spécial est disponible. L’appareil est utilisable à une température ambiante comprise entre +5 °C et +35 °C. Une circulation d’air suffisante est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’appareil. Tenir compte à ce sujet de la notice d’installation et suivez les consignes détaillées d’encastrement. 18 Utilisation Les modes de fonctionnement, la durée de fonctionnement, l’heure d’arrêt ainsi que différentes autres fonctions peuvent être sélectionnés en effleurant une ou plusieurs fois la touche correspondante. 䡲 Le symbole de la fonction sélectionnée est allumé ou clignote. 䡲 Une proposition clignote sur l’affichage numérique. 䡲 En tournant le bouton de réglage , vous modifiez le réglage. 䡲 En pressant le bouton de réglage , vous confirmez le réglage ou l’appareil reprend automatiquement celui-ci au bout de 10 secondes. 䡲 D’autres réglages ou modifications peuvent être effectués à tout moment. 䡲 Un effleurement de la touche permet de déclencher l’appareil. Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez effectuer les opérations suivantes: A Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson. A Lorsque clignote sur l’afficheur numérique de droite, tournez le bouton de réglage et réglez l’heure. 䡲 En pressant le bouton de réglage , vous pouvez passer des heures aux minutes. 䡲 En tournant, vous pouvez régler les heures ou les minutes. 䡲 En pressant le bouton de réglage , vous confirmez le réglage ou l’appareil reprend automatiquement celui-ci au bout de 10 secondes. A Nettoyez l’espace de cuisson et les accessoires. 19 … Utilisation Protection anti-démarrage La protection anti-démarrage empêche le démarrage intempestif d’un mode de fonctionnement. S’il s’écoule plus d’une minute avant que l’appareil soit mis en marche après que la porte ait été fermée pour la dernière fois, la protection anti-démarrage est activée automatiquement. 䡲 Si vous essayez de démarrer un mode de fonctionnement, les affichage numériques indique . 䡲 La protection anti-démarrage est désactivée dès que la porte de l’appareil est ouverte. 䡲 En pressant le bouton de réglage , vous démarrez le mode de fonctionnement. Les touches / et peuvent être utilisées directement, indépendamment de la protection anti-démarrage. Exemple Lorsqu’ils sont réchauffés au micro-ondes, les liquides peuvent avoir un retard d’ébullition si vous ne placez pas de cuillère à café dans le récipient. La moindre secousse du récipient peut alors provoquer des projections de liquide. Risque de brûlures! Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. Risque de brûlures! Utilisez des gants de protection ou des maniques. Eloignez les enfants. Remuez les liquides avant de les consommer. Les symboles sont expliqués dans les 'Conseils de réglage'. Les tableaux de 'conseils de réglage' indiquent: Réchauffage Lait Quantité 2 dl W – 650 min 1½–2 – A Utilisez le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre avec tous les modes de fonctionnement. A Poursuivre la commande comme décrit aux pages suivantes. 20 … Utilisation Sélectionner le mode de fonctionnement A Sélectionnez le mode de fonctionnement – Sur l’afficheur numérique de gauche, – Le symbole clignote. – Le symbole est allumé. – Sur l’afficheur numérique de droite, . clignote. est allumé. A En tournant le bouton de réglage de micro-ondes. A Sélectionnez la durée de fonctionnement à l’aide de la touche , vous pouvez modifier la puissance – Sur l’afficheur numérique de gauche, – Le symbole est allumé. – Le symbole clignote. – Sur l’afficheur numérique de droite, A . est allumé. clignote. En tournant le bouton de réglage , modifiez la durée de fonctionnement à et confirmez en pressant le bouton. – Le lait est réchauffé. Déclencher A Effleurez la touche – Les symboles . , et les afficheurs numériques s’éteignent. L’appareil est éteint lorsqu’aucun symbole n’est allumé. Le ventilateur peut continuer à fonctionner. Retirer l’aliment à cuire De l’air chaud peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture de la porte. Risque de brûlure! Les accessoires sont très chauds. Risque de brûlure! Utilisez des gants de protection ou la pince CombiCrunch. A Laissez la porte de l’appareil ouverte jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion. 21 Réglages utilisateur Vous pouvez adapter les réglages. A Appareil déclenché, gardez le bouton de réglage 5 secondes. – L’afficheur numérique indique A enfoncé pendant . Confirmez en pressant le bouton de réglage . – L’afficheur numérique indique pour «Sécurité enfants non». A En tournant le bouton de réglage , vous sélectionnez le réglage. A Confirmez en pressant le bouton de réglage – Sur l’afficheur numérique, l’heure visible». . clignote p. ex. pour «Affichage de A En tournant le bouton de réglage , vous faites passer l’afficheur numérique sur pour «Affichage de l’heure invisible». A En pressant le bouton de réglage A En pressant la touche , vous pouvez confirmer le réglage. , vous terminez le réglage. Après une coupure de courant, le réglage d’usine est de nouveau actif. 22 … Réglages utilisateur Réglages possibles Sécurité enfants non * oui Affichage de l’heure visible * invisible Eclairage automatique avec porte seulement avec touche * Signal acoustique fort * éteinte Unité de température ˚C * ˚F Format heure 24 h * 12 h Réglages d’usine aucun changement réinitialiser * Réglage d’usine 23 … Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de l’appareil. Si, alors que la sécurité enfants est activée, la touche effleurée – un double signal acoustique retentit et / ou est – l’effleurement de la touche reste sans effet. Commande avec sécurité enfants active A Maintenez la touche enfoncée et effleurez la touche / ou . – La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire comme à l’accoutumée. – 10 minutes après le déclenchement de l’appareil, la sécurité enfants est réactivée automatiquement. Les touches / et peuvent être utilisées directement indépendamment de la sécurité enfants. Affichage de l’heure Avec le réglage «invisible», les affichages restent sombres lorsque l’appareil est déclenché. La consommation de courant peut ainsi être réduite. Lorsque l’appareil est enclenché, l’heure est affichée. La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur , «Affichage de l’heure non visible». Malgré le standby-réduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la cuisson terminée, tous les affichages s’éteignent. 24 … Réglages utilisateur Eclairage Avec le réglage «automatique avec porte», l’éclairage est allumé pendant un mode de fonctionnement en cours et à l’ouverture de la porte et s’éteint à sa fermeture. L’éclairage peut être allumé ou éteint à tout moment en effleurant la touche . Si l’éclairage n’est pas éteint par un effleurement de la touche , il s’éteint automatiquement 30 minutes après la fin du fonctionnement. Signal acoustique Le signal acoustique peut être activé ou désactivé: 䡲 fort volume maximum 䡲 éteint le signal acoustique est désactivé En cas de dérangement, le signal acoustique retentit même lorsque le réglage est réglé sur «éteint». Unité de température L’unité de température peut être sélectionnée entre «°C» et «°F»: 䡲 °C 䡲 °F Degrés Celsius Degrés Fahrenheit Format de l’heure Avec le réglage «24 h», le format européen est actif, avec «12 h», il s’agit du format américain (a. m. / p. m.). Réglages d’usine Si un ou plusieurs réglages d’utilisateur ont été modifiés, ils peuvent être réinitialisés au réglage d’usine. 25 Fonctions de l’horloge Les fonctions de l’horloge suivantes sont disponibles: 䡲 heure 䡲 minuterie – vous pouvez toujours utiliser celle-ci indépendamment des autres fonctions 䡲 durée de fonctionnement – déclenchement contrôlé de l’appareil 䡲 démarrage différé – enclenchement et déclenchement contrôlés de l’appareil Lorsque l’appareil est déclenché, la luminosité de l’affichage de l’heure est réduite de 22 h à 6 h. Régler et modifier l’heure L’heure ne peut pas être modifiée lorsque l’appareil est en service ou qu’un démarrage différé est réglé. A Effleurez la touche . – Les heures clignotent sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole clignote. A Tournez le bouton de réglage A Effleurez la touche et réglez les heures. ou pressez le bouton de réglage . – Les minutes clignotent sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole A clignote. Tournez le bouton de réglage pour régler les minutes. En pressant le bouton de réglage , vous pouvez confirmer le réglage ou l’appareil le reprend automatiquement au bout de 10 secondes. 26 … Fonctions de l’horloge Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électrique. Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions. Régler A Effleurez la touche – clignote sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole A . clignote. Tournez le bouton de réglage et réglez la durée. Le réglage se fait 䡲 jusqu’à 10 minutes en pas de 10 secondes, p. ex. = 9 min 50 s. 䡲 à partir de 10 minutes par pas de 1 minute, p. ex. = 1 h 12 min. La durée maximum est de 9 h 59 min. En effleurant 1× la touche durée. A En pressant le bouton de réglage , vous pouvez réinitialiser la , vous démarrez la minuterie. – Sur l’afficheur numérique de droite, la durée résiduelle qui s’écoule est visible. – Le symbole est allumé. Au terme de la durée réglée – une série de 5 signaux acoustiques brefs retentit pendant 1 minute. – Le symbole A clignote. L’effleurement de la touche interrompt le signal acoustique. Contrôler et modifier A Effleurez la touche . – La durée résiduelle qui s’écoule clignote sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole A clignote. En tournant le bouton de réglage , réglez la durée. 27 … Fonctions de l’horloge Déclenchement anticipé A Effleurez 2× la touche . – Sur l’afficheur numérique de droite, – Le symbole A clignote. clignote. Confirmez en pressant le bouton de réglage . Durée de fonctionnement Lorsque la durée de fonctionnement est écoulée, le mode de fonctionnement s’arrête automatiquement. Régler A Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité. A Si l’afficheur numérique de droite ne clignote pas, effleurez la touche . – La valeur proposée correspondante clignote sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole clignote. A Tournez le bouton de réglage A Confirmez en pressant le bouton de réglage et réglez la durée. . Contrôler et modifier A Effleurez la touche . – La durée résiduelle clignote sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole A clignote. En tournant le bouton de réglage Déclenchement anticipé A 28 Effleurez la touche . , réglez la durée. … Fonctions de l’horloge Durée de fonctionnement écoulée Au terme de la durée réglée – l’appareil s’éteint automatiquement – un long signal acoustique ininterrompu retentit pendant 1 minute – clignote sur l’afficheur numérique de droite – le symbole clignote – les réglages sont conservés pendant 3 minutes. Prolonger la durée de fonctionnement A Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton de réglage . A Confirmez en pressant le bouton de réglage . Déclencher A Effleurez la touche . – Les réglages sont effacés. Démarrage différé Le démarrage différé est actif lorsque, avec un mode de fonctionnement sélectionné, une durée de fonctionnement et une heure d’arrêt sont définies. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au moment souhaité. Le démarrage différé ne peut être sélectionné que si la durée de fonctionnement est moins de 20 minutes. Exception: en pur mode air chaud 1h30. Les aliments s’altérant facilement ne doivent pas rester trop longtemps à température ambiante. Pour le mode de fonctionnement «AutomaticPlus», le démarrage différé n’est pas possible. A Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité. 29 … Fonctions de l’horloge Régler la durée de fonctionnement A Si l’afficheur numérique de droite ne clignote pas, effleurez la touche . – La valeur proposée correspondante clignote sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole A clignote. Tournez le bouton de réglage et réglez la durée. Régler l’heure d’arrêt A Effleurez une nouvelle fois la touche . – Sur l’afficheur numérique de droite, sans démarrage différé. – Le symbole A clignote p. ex. – heure d’arrêt clignote. Tournez le bouton de réglage et réglez l’heure d’arrêt. L’heure d’arrêt souhaitée peut être différée au maximum de 23 heures 59 min. A Confirmez en pressant le bouton de réglage . – L’heure est indiquée sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole est allumé. – Le mode de fonctionnement sélectionné reste éteint jusqu’au démarrage automatique. Ex.: A Sélectionnez le mode de fonctionnement et 150 W. A Réglez à 8 h une durée de fonctionnement de 15 min. A Réglez l’heure d’arrêt sur 11 h 30. – L’appareil s’enclenche à 11 h 15 et se déclenche à 11 h 30. 30 … Fonctions de l’horloge Contrôler et modifier A Effleurez la touche 1×. – La durée de fonctionnement est visible pendant 2 secondes. A Effleurez la touche 2×. – L’heure d’arrêt clignote et peut être modifiée. La durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement et la puissance de micro-ondes ne peuvent pas être modifiés. Déclenchement anticipé A Effleurez la touche . Durée de fonctionnement écoulée Au terme de la durée réglée – l’appareil s’éteint automatiquement – un long signal acoustique ininterrompu retentit pendant 1 minute – clignote sur l’afficheur numérique de droite – le symbole clignote – les réglages sont conservés pendant 3 minutes. Prolonger la durée de fonctionnement A Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton de réglage . A Confirmez en pressant le bouton de réglage . Déclencher A Effleurez la touche . – Les réglages sont effacés. 31 Modes de fonctionnement Ci-après une description de l’ensemble des modes de fonctionnement. A Reportez-vous aux indications figurant dans les 'Conseils de réglage'. Mode de fonctionnement Symbole Plage Valeur proposée 50–225 °C 0–1h30 180 °C / 15 min – 15 min Power&Favorit 1000 W 0–2min30 1000 W 50 s Micro-ondes 0–850 W 0–1h30 650 W 5 min CombiCrunch 0–1h30 2 min AutomaticPlus – – 180 °C / 350 W / 5 min ou 180 °C / 350 W / 15 min 650 W / 5 min ou 350 W / 15 min Air chaud Gril Fonctionnement combiné «Air chaud» + 0–350 W 0–1h30 50–225 °C Fonctionnement combiné «Gril» + 0–650 W 0–1h30 32 … Modes de fonctionnement A Utilisez toujours le support de plateau tournant et le plateau tournant en verre en combinaison avec les autres accessoires. Application Accessoires Pour les cakes, pains, petits gâteaux, etc. Pour une croûte dorée et croustillante; pour gratiner et toaster. Placez l’aliment à griller directement sur la grille. Pour récupérer les morceaux d’aliments et la condensation, placez une assiette sous la grille. Pour le réchauffage quotidien de liquides tels que de l’eau pour du thé, du lait, etc. – Pour la préparation et le réchauffage de légumes, pommes de terre, viande, poisson, etc. La plupart des aliments devraient être retournés ou mélangés à mi-cuisson. Pour des produits tout préparés surgelés tels que pizza, frites, bâtonnets de poisson pané, etc. Pour la préparation rapide de poisson et de légumes. A l’aide de «AutomaticPlus», vous pouvez cuire de façon optimale des plats courants en sélectionnant le programme correspondant. variables en fonction du programme Pour une cuisson plus rapide de gratins, lasagnes, etc. Pour dorer et gratiner rapidement. 33 … Modes de fonctionnement Power&Favorit Le réchauffage d’un liquide, tel que 2 dl de café, peut être enregistré avec ce mode de fonctionnement. A Sélectionnez le mode de fonctionnement . – Sur l’afficheur numérique de gauche, – Le symbole est allumé. clignote. – Sur l’afficheur numérique de droite, clignote. A En tournant le bouton de réglage A En pressant de façon prolongée (au moins 2 secondes) le bouton de réglage, vous enregistrez la durée. , réglez la durée de fonctionnement. A la prochaine sélection de ce mode de fonctionnement , la durée de fonctionnement enregistrée clignotera sur l’afficheur numérique de droite. CombiCrunch Ce mode de fonctionnement combine micro-ondes et gril. Pour un résultat optimal, utilisez le plat CombiCrunch. A A 34 Sélectionnez le mode de fonctionnement . – Sur l’afficheur numérique de droite, clignote. En tournant le bouton de réglage et confirmez en pressant le bouton. , réglez la durée de fonctionnement … Modes de fonctionnement AutomaticPlus «AutomaticPlus» permet de régler aisément et de préparer rapidement des recettes courantes. Ces programmes se sélectionnent via le mode de préparation et le groupe d’aliments. A Sélectionnez le mode de fonctionnement – Sur l’afficheur numérique de gauche, A . clignote. En tournant le bouton de réglage , sélectionnez le mode de préparation et confirmez en pressant le bouton. – Le mode de préparation est allumé et le groupe d’aliments clignote sur l’afficheur numérique de gauche. A En tournant le bouton de réglage et confirmez en pressant le bouton. , sélectionnez le groupe d’aliments – Le groupe d’aliments est allumé sur l’afficheur numérique de gauche. – La valeur prescrite correspondante du poids clignote sur l’afficheur numérique de droite. A En tournant le bouton de réglage et confirmez en pressant le bouton. , sélectionnez le poids des aliments – Le programme est lancé. – La durée résiduelle qui s’écoule est indiquée sur l’afficheur numérique de droite. A la moitié de la durée environ – selon le groupe d’aliments – le programme s’arrête. – Le signal acoustique retentit 3×. – Sur l’afficheur numérique de gauche, – Sur l’afficheur numérique de droite, est allumé. est allumé. A Ouvrez la porte de l’appareil. A Mélangez les aliments ou retournez-les si possible. A Refermez la porte de l’appareil et confirmez en pressant le bouton de réglage . – Le programme se poursuit. Si les aliments ne sont pas retournés ou mélangés, le programme reprend automatiquement au bout de 2 minutes. 35 … Modes de fonctionnement Réglages possibles Mode de préparation Groupe d’aliments A Régénérer B Croustillant ** C Décongélation D Cuire E Cuire pâtisseries F Faire fondre G Ramollir * Texte de pause: A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 B3 B4 B5 C1 C2 C3 C4 C5 D1 D2 D3 D4 D5 E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 F1 F2 G1 G2 250–500 250–500 200–800 100–500 200–500 g g g g g Frites * Pizza (fond peu épais) Pizza (fond épais) Chicken Nuggets/Ailes de poulet Quiche 200–500 200–400 300–800 200–500 200–500 g g g g g Viande * Poulet * Poisson * Légumes * Pain * 100 g–2 kg 100 g–2,5 kg 100 g–2 kg 100 g–2 kg 100 g–1 kg Baked Potatoes * Légumes frais * Légumes surgelés * Légumes en conserve Pop-corn 200–1000 g 200–800 g 200–800 g 200–600 g 100 g Croissants Pain Cake Soufflé ø 19 cm Muffins ø 5–6 cm Petits gâteaux Meringues ø 4 cm – 400–800 g 500–1000 g – – – – Beurre / Margarine * Chocolat * 50–200 g 50–200 g Beurre / Margarine * Glace * 50–100 g 250–500 g / ** Utiliser le plat CombiCrunch 36 Quantité Assiette Assiette surgelée Soupe Boissons Lasagnes surgelés … Modes de fonctionnement Fonctionnement combiné Le fonctionnement combiné est uniquement possible avec un pur mode micro-ondes et air chaud ou gril. A Sélectionnez le mode de fonctionnement . – Sur l’afficheur numérique de droite, clignote. – Les symboles A et clignotent. Tournez le bouton de réglage . et réglez la durée – au maximum La durée de fonctionnement renvoie au mode gril et micro-ondes. A Sélectionnez le mode de fonctionnement . – Sur l’afficheur numérique de droite, la durée de fonctionnement réglée est allumée. – Le symbole est allumé. – Le symbole clignote. – Sur l’afficheur numérique de gauche, clignote. A Tournez le bouton de réglage A Réglez au besoin un démarrage différé. A Confirmez en pressant le bouton de réglage et réglez la puissance de micro-ondes. . Contrôler et modifier A Enclenchez ou déclenchez le gril au moyen de la touche A Sélectionnez les micro-ondes au moyen de la touche – Le symbole . . clignote. – Sur l’afficheur numérique de gauche, la puissance de micro-ondes clignote. A En tournant le bouton de réglage micro-ondes , réduisez à 0 la puissance du – Le mode micro-ondes est déclenché. Déclencher A Effleurez la touche . 37 Conseils de réglage Explication des symboles Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement micro-ondes W Watt min Durée en minutes Accessoires Utilisation optimal Dans les livres de recettes, les indications recommandées sont en partie trop élevées et les accessoires indiqués ne sont pas optimaux pour cet appareil. Vous trouverez dans le tableau suivant différentes indications pour une utilisation optimale. A Placez toujours les aliments au centre du plateau tournant en verre. A Couvrez les aliments liquides et dégageant de la vapeur, à moins qu’ils ne doivent rester croustillants. A Lors du réchauffage, couvrez les aliments contenant peu d’humidité afin qu’ils ne se dessèchent pas. A A mi-cuisson, mélangez les aliments ou retournez-les. A Pour un réchauffage homogène, laissez reposer les aliments dans l’espace de cuisson au terme de la cuisson (Durée d’attente). A Evitez díouvrir trop souvent la porte de líappareil. Plusieurs petites portions se réchauffent plus rapidement et d’une manière plus homogène qu’une seule grande portion. 38 … Conseils de réglage Réchauffement Quantité W min Lait * 2 dl – 650 1½–2 Boisson * 2 dl – 800 1½–2 300 g – 800 2½–3 550 g – 800 4–5 3–5 dl – 800 2–6 Lasagnes, soufflés, gratin 400–500 g – 800 5–6 Pâtes ** 200–300 g – 500 2–3 Riz ** 150–300 g – 800 1½–3 Légumes 250–400 g – 800 1½–3 Assiette Soupe * – * Lorsque vous faites chauffer des liquides, ajoutez une cuillère à café dans le récipient afin d’éviter tout retard à l’ébullition. ** Ajoutez toujours un peu de liquide. A Après le réchauffage, laissez reposer les aliments dans le four pendant env. 2 minutes. 39 … Conseils de réglage Décongélation Mets Saucisses * Quantité W min – – 150 5–8 Viande hachée * 500 g – 150 10–15 Rôti * 800 g – 150 18–25 Morceaux de poulet * 600 g – 150 12–20 Poisson * 400 g – 150 7–10 Epinards * 300 g – 150 6–8 Baies 200 g – 150 4–5 Pain 500 g – 150 6–7 4 pièces à 50 g – 150 2–3 Petits pains – * Retourner à la moitié de la durée de cuisson. A Pour la congélation, veuillez à disposer d’une forme plate la plus petite possible. A Pour une décongélation optimale, il convient de respecter un temps de repos d’env. 4 minutes à la fin de la décongélation. 40 … Conseils de réglage Décongélation & cuisson simultanées Produits surgelés * Quantité Pizza 300–350 g – – 6–8 Hamburger 2–4 pièces – – 5–8 Bâtonnets de poissons panés 200–300 g – – 5–7 400 g – – 15–16 200 g – 800 4 500 g – 800 8 200–400 g – 650 4–7 400 g – 650 13–17 Pommes frites W min Légumes mixtes ** Compote de fruit – Lasagnes * Respecter les recommandations du fabricant. ** Retourner à la moitié de la durée de cuisson. 41 … Conseils de réglage Viande, volaille, poisson Quantité W min Rôti de boeuf 1 kg 165–175 – – 60–75 Rôti de viande hachée 1 kg 180–190 – – 50–80 Poulet 1 kg 225 350 30–32 – 600 5–6 180–190 350 15–20 – – 3–9 Blancs de poulet 125–300 g Poisson, entier 500–600 g Filet de poisson 400–500 g – – Utilisez toujours la grille basse. 42 … Conseils de réglage Légumes, frais Quantité W min Brocoli 300–500 g – – 800 5–8 Chou-fleur 300–500 g – – 800 3–8 Carottes 300–400 g – – 800 3–8 Tomates 400 g – – 800 2–3 Aubergines 400 g – – – 6–8 2–4 pièces – – – 10–15 Courgettes 250 g – – – 3–5 Pommes de terre, en morceaux 250 g – – – 8–12 500 g – – – 15–18 – 650 7 Poivrons Baked Potatoes * 1 unité de 250 g * Avant la cuisson, percez à l’aide d’une fourchette et retournez à la moitié de la durée. 43 … Conseils de réglage Cuire Quantité W min Cake * 800 g 170–180 – – 50–70 Biscuit – 170–180 – – 30–35 Tourte de Linz – 170–180 – – 40–50 8 pièces 210–220 – – 25–30 Muffins 8–10 pièces 200 – – 25–35 Milanais – 170 – – 15–20 Macarons – 170 – – 15–20 Bruschetta, pain à l’ail – 225 – – 10–15 Tarte aux fruits – 190–200 – – 45–55 Tartes salées – 180–190 – – 50–60 – 225 – – 20–25 – 10–15 Biscuit en pâte feuilletée fourré Pizza, fraîche – – – * Préchauffer jusqu’à ce que la température de l’espace de cuisson soit atteinte. Utilisez toujours la grille basse. 44 … Conseils de réglage Cuire Quantité W min Pain 500 g–1 kg 210–225 – – 30–35 Petits pains 6–10 pièces 225 – – 15–20 Petits pains, précuits 6–10 pièces 225 – – 10–15 Lasagnes, Soufflés, Gratins pour 4 personnes 180–200 350 25–30 Légumes gratinés – – 350 7–12 * Préchauffer jusqu’à ce que la température de l’espace de cuisson soit atteinte. Utilisez toujours la grille basse. Pop-corn Quantité Pop-corn * 100 g W – – 850 min 2 – * Respecter les recommandations du fabricant. 45 Nettoyage et entretien Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires. En cas d’endommagement de la porte de l’appareil ou du verrouillage de porte, n’utilisez plus l’appareil. Contrôlez régulièrement ces éléments. Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que laine d’acier, couteaux, racloirs à verre, lames de rasoir etc. ne doivent être utilisés en aucun cas pour nettoyer les portes en verre. Des rayures sur les portes vitrées pourraient amener la vitre à se briser. N’utiliser en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs et très acides ou de produits nettoyants pour l’acier inox. N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc. Ces produits endommagent la surface. Nettoyage extérieur A Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants immédiatement. A Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de vaisselle (pour les surfaces métalliques, dans le sens de polissage). Puis séchez en frottant avec un chiffon doux. Nettoyer la porte de l’appareil La porte de l’appareil ne doit en aucun cas être retirée! Les produits abrasifs et aides de nettoyage tels que laine d’acier, couteaux, racloirs à verre, lames de rasoir etc. ne doivent être utilisés en aucun cas pour nettoyer les portes en verre. Des rayures sur les portes vitrées pourraient amener la vitre à se briser. A 46 Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux. … Nettoyage et entretien Nettoyer l’espace de cuisson Après le nettoyage, il est impératif de remettre en place le support du plateau tournant et le plateau tournant en verre. N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs. N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc. Ces produits endommagent la surface. A Nettoyez régulièrement l’espace de cuisson, en particulier lorsque des aliments ont débordé. Vérifiez qu’il n’y a pas de projections de graisses et de restes d’aliments adhérant aux parois. Pour le nettoyage, retirez tous les accessoires de l’espace de cuisson. A Nettoyez les salissures si possible lorsque l’espace de cuisson est encore tiède, utilisez pour ce faire un chiffon imbibé d’eau de vaisselle et essuyez avec un chiffon doux. A En cas de salissures tenaces, réchauffez un verre d’eau pendant 2 à 3 minutes à puissance maximum de micro-ondes. Les souillures sont ramollies par la vapeur ainsi dégagée. A Pour lutter contre les odeurs incommodantes, réchauffez un verre d’eau avec du jus de citron pendant 2 à 3 minutes à la puissance maximum de micro-ondes. 47 … Nettoyage et entretien Nettoyage des accessoires Laissez refroidir le plateau tournant en verre avant de procéder au nettoyage. Le plat CombiCrunch doit avoir bien refroidi avant de le nettoyer. Ne jamais plonger le plat CombiCrunch chaud dans l’eau de vaisselle ou le refroidir sous le robinet. Un refroidissement rapide aura pour effet de détériorer le plat. Les accessoires suivants peuvent être nettoyés dans le lave-vaisselle: 䡲 Support de plateau tournant 䡲 Plateau tournant en verre 䡲 Couvercle 䡲 Pince CombiCrunch 䡲 Grille Le plat CombiCrunch ne doit pas être lavé dans le lave-vaisselle. Le revêtement pourrait être endommagé. A Nettoyer avec de l’eau et un produit de nettoyage doux, en utilisant une éponge. La laine d’acier et les éponges abrasives provoquent des traces visibles. Remplacer la lampe Pour des raisons de sécurité, contactez notre service clientèle en cas de lampe défectueuse. 48 Comment éliminer soi-même des pannes Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vousmême simplement selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’affiche ou si le dérangement ne peut être supprimé, veuillez appeler le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le numéro de fabrication (FN) et le message de dérangement complet, p. ex. X X . Que faire lorsque … … l’appareil a été mis en marche sans contenir d’aliments Cause possible Remède L’appareil ne sera pas endommagé s’il n’a fonctionné que très peu de temps. Toutefois, il est recommandé de ne pas mettre l’appareil en marche sans que ce dernier contienne des aliments. … l’appareil ne fonctionne pas Cause possible Remède 䡲 L’appareil n’est pas A Vérifiez l’alimentation en courant électrique. raccordé au réseau électrique. 䡲 Les fusibles ou le disjonc- A Changez les fusibles. teur de l’appartement ou A Ré-enclenchez le disjoncteur. de l’installation électrique intérieure sont défectueux. 䡲 Interruption de l’alimenta- A Vérifiez l’alimentation en courant électrique. tion en courant électrique. 䡲 L’appareil est défectueux. A Prenez contact avec notre service clientèle. 49 … Comment éliminer soi-même des pannes … un craquement se fait entendre à la mise en marche Cause possible Remède 䡲 Le sol de l’espace de A cuisson et le support du plateau tournant sont souillés. Nettoyez régulièrement le sol de l’espace de cuisson et le support du plateau tournant. … l’appareil cause des perturbations dans le fonctionnement de la télévision Cause possible Remède Dans ce cas, ce n’est pas votre appareil qui est défectueux. Des perturbations dans le fonctionnement de la télévision ou de la radio peuvent survenir pendant que l’appareil est en marche. Il s’agit là de perturbations analogues à celles que peuvent causer de petits appareils électroménagers comme les mixers, les aspirateurs etc. … de l’air chaud s’échappe de l’appareil Cause possible Remède Il s’agit là d’une situation normale liée au fonctionnement de l’appareil. La chaleur qui sort de l’aliment réchauffe l’air situé dans l’espace de cuisson, qui est alors évacué vers l’extérieur. Il n’y a pas de micro-ondes dans cet air réchauffé. Les ouvertures de ventilation ne doivent en aucun cas être recouvertes. 50 … Comment éliminer soi-même des pannes … l’appareil s’arrête prématurément Cause possible Remède 䡲 L’appareil est en A surchauffe. Contrôlez les ouvertures de ventilation de l’appareil. Elles doivent être librement accessibles. 䡲 Les ouvertures de ventila- A Libérez les ouvertures de ventilation des tion sont recouvertes. objets éventuels qui les obstruent. A Attendez que l’appareil refroidisse. A Faites redémarrer l’appareil. A la suite d’une coupure de courant Après une coupure de courant cheur numérique de droite. et le symbole clignotent sur l’affi- A Tournez le bouton de réglage et réglez les heures. A Confirmez en pressant le bouton de réglage A Tournez le bouton de réglage A Confirmez l’heure en pressant une nouvelle fois le bouton de réglage . . et réglez les minutes. Tous les réglages d’utilisateur sont réinitialisés au réglage d’usine. 51 Accessoires et pièces de rechange Pour vos commandes, veuillez indiquer le no de modèle et la désignation précise. Support du plateau tournant Plateau tournant en verre Couvercle Plat CombiCrunch Pince CombiCrunch basse Grille haute 52 Caractéristiques techniques Dimensions extérieures A Voir notice d’installation Raccordement électrique A Voir plaque signalétique 1 1 Standby-réduction automatique de la consommation Pour éviter une consommation inutile d’énergie, cet appareil est équipé d’un standby-réduction automatique de la consommation. La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur , «Affichage de l’heure non visible». Malgré le standby-réduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives. 53 Elimination Emballage 䡲 Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polysty- rène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation 䡲 Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité 䡲 Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable. 䡲 Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil. 䡲 Retirez la fermeture de la porte ou rendez-la inutilisable afin que les enfants ne puissent pas s’enfermer. Elimination 䡲 Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne et due forme permettra de recycler les matières premières. 䡲 Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite. 䡲 L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales. Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit. 54 Notes 55 Index A Accessoires .................... 12, 16, 52 Commander ............................. 59 Nettoyer..................................... 48 Affichage de l’heure ............. 23, 24 Clignote..................................... 51 Affichages ..................................... 15 Air chaud....................................... 32 AutomaticPlus........................ 32, 35 Tableau des programmes ..... 36 Avant la première mise en service ............................................. 5 B Brèves instructions ...................... 60 C Caractéristiques techniques ...... Centre de service ........................ CombiCrunch ........................ 32, Pince.......................................... Commandes ................................. Comment éliminer soi-même des pannes ................................... Conseils de réglage .................... Cuire ................................... 44, Cuisson ..................................... Décongélation................... 40, Décongélation & cuisson simultanées .............................. Légumes ................................... Poisson ..................................... Pop-corn.................................... Réchauffement......................... Viande ....................................... Volaille ....................................... 56 53 59 34 17 59 49 38 45 41 41 41 43 42 45 39 42 42 Consignes de sécurité Avant la première mise en service ......................................... 5 Si vous avez des enfants ......... 6 Utilisation..................................... 7 Utilisation conforme à l’usage prévu ............................................ 6 Contrat d’entretien ...................... 59 Coupure de courant ................... 51 Couvercle...................................... 18 Craquement ................................. 50 Cuisson ......................................... 41 D Déclencher ............................ 29, 31 Décongélation....................... 40, 41 Démarrage différé ....................... 29 Régler ....................................... 29 Dérangements ............................. 59 Description de l'appareil ............ 14 Désinstallation.............................. 54 Dimensions extérieures.............. 53 Domaine de validité....................... 2 Durée de fonctionnement .......... 28 E Eclairage ......................... 14, 23, 25 Eléments d’affichage .................. 15 Eléments de commande............ 15 Elimination .................................... 54 Emballage..................................... 54 Encastrement ............................... 18 Energie des micro-ondes ............. 5 Enfants ............................................. 6 Entretien ........................................ 46 Espace de cuisson Nettoyer .................................... 47 Eviter des dommages sur l’appareil .......................................... 9 Explication des symboles.......... 38 … Index F Fonctionnement combiné........... Air chaud................................... Gril .............................................. Fonctions de l’horloge ................ Format de l’heure......................... 37 32 32 26 25 G Gril .......................................... 14, 32 Grille ....................................... 12, 17 Groupe d’aliments ....................... 36 H Heure d’arrêt ................................. 29 M Micro-ondes .................................. Consignes de sécurité............ Minuterie ........................................ Mise en service ....................... 5, Mode de fonctionnement AutomaticPlus .......................... CombiCrunch ........................... Power&Favorit .......................... Mode de préparation................... Modes de fonctionnement . 15, Modes de fonctionnement micro-ondes .................................. 32 10 27 19 35 34 34 36 32 15 N Nettoyage ...................................... 46 Nettoyage extérieur...................... 46 No de modèle................................. 2 O Ouvertures de ventilation ........... 51 P Perturbations Fonctionnement de la radio .. Fonctionnement de la télévision ................................... Pièces de rechange .................... Commander ............................. Plaque signalétique.............. 14, Plat CombiCrunch ................ 12, Plateau tournant en verre.... 12, Porte de l’appareil ....................... Nettoyer..................................... Power&Favorit ....................... 32, Première mise en service .......... Protection anti-démarrage ......... 50 50 52 59 53 16 16 14 46 34 19 20 Q Questions ...................................... 59 R Raccordement électrique........... Réchauffement ............................. Réchauffement des aliments..... Réchauffement des liquides...... Réglage d’usine........................... Réglages utilisateur..................... Régler l’heure............................... Remplacer la lampe.................... Retirer l’aliment à cuire .............. 53 39 10 10 25 22 26 48 21 57 … Index S Sécurité.......................................... Sécurité enfants .................... 23, Service de réparation.................. Signal acoustique ........................ Standby.......................................... Structure ........................................ Support du plateau tournant................................... 12, Symboles.................................. 2, 54 24 59 25 53 14 16 15 T Température ambiante ............... 18 Touches ......................................... 15 Type.................................................. 2 58 U Unité de température ................. Utilisation ...................................... Exemple.................................... Utilisation optimal........................ 25 19 20 38 V Vaisselle........................................ Ventilateur d’air chaud ............... Ventilation ..................................... Verrouillage de sécurité ............. 13 14 18 14 Service de réparation Le chapitre 'Comment éliminer soi-même des pannes' vous permettra d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement. Vous économisez ainsi les services d’un monteur et, par conséquent, le règlement de sa facture. Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de fabrication (FN) et la désignation du modèle de votre appareil. Inscrivez ces indications ci-dessous, ainsi que sur l’autocollant de service fourni avec l’appareil. Placez cet autocollant à un endroit bien visible ou dans votre répertoire téléphonique. FN Appareil Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale, ainsi que sur la plaque signalétique de votre appareil. A Ouvrez la porte de l’appareil. – La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de l’espace de cuisson. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850. Questions, commandes, contrat d’entretien Pour des questions et des problèmes administratifs ou techniques ainsi que pour la commande de pièces de rechange et d’accessoires, veuillez vous adresser directement au siège principal à Zug, tél. +41(0)41 767 67 67. Pour assurer l’entretien de tous nos produits, vous avez la possibilité de conclure un contrat d’entretien au terme de la garantie. Sur demande, nous vous enverrons avec plaisir les documents correspondants. 59 Brèves instructions Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité du mode d’emploi! Régler l’heure A Effleurez la touche A Tournez le bouton de réglage A Effleurez une nouvelle fois la touche A Tournez le bouton de réglage A Confirmez en pressant le bouton de réglage . et réglez les heures. . et réglez les minutes. . Déclencher l’appareil A Effleurez la touche . Régler la minuterie A Effleurez la touche A En tournant le bouton de réglage . , réglez la durée. Enclencher Power&Favorit A Effleurez la touche A Confirmez en pressant le bouton de réglage . . V-ZUG SA 4 6 Industriestrasse 66, 6301 Zug Tél. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch Centre de service: Tél. 0800 850 850 1 9 - 6 9 4 - 7 5 7 1 1 J946.011-0