- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Whirlpool
- WAL 10788/1
- Mode d'emploi
WAL 10988 | WAL 10788/2 | WAL 10988/2 | WAL 10988/3 - new | Mode d'emploi | Whirlpool WAL 10788/1 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
30
1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 1 Description tableau de commande Mise en service / Première utilisation Comment sélectionner un cycle de lavage Le “bouton Info” Technologie Dynamic Sense Programmes Options Nos conseils pour... Lire les etiquettes sur les vetements Preparer le linge Choisir les detergents et les produits additifs Choisir le bon programme Secher et repasser le linge Notice d’emploi 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 2 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 3 Cher client, “Intelligent Dialogue”, le nouveau programme des électroménagers Bauknecht. De nouvelles fonctions, intelligentes et utiles confèrent davantage d’espace aux choses véritablement importantes de la vie. A travers le nouvel afficheur électronique LCD, la machine “s’adresse” à vous et vous guide de manière sûre et aisée à travers les programmes de lavage. L’intelligence des nouvelles machines à laver s’exprime également par la présence d’un “programme d’assistance immédiate” pour résoudre tout problème éventuel, ainsi que par des conseils et des astuces pour venir à bout des tâches. Il vous donnera ainsi des conseils pour éliminer les taches de chewing-gum, de couleur et autres salissures tenaces. C’est par-là également que les machines à laver Bauknecht démontrent que vous êtes maître de votre affaire. De plus, en case de probléme il vous suffit de consulter l’afficheur LCD qui vous fournira l’assistance nécessaire. En cas de panne, l’afficheur LCD vous indique également l’adresse et le numéro de téléphone du Service Après-vente à contacter. Les nouveaux appareils Bauknecht non seulement parlent, mais ils ont également quelque chose à “dire”. C’est ainsi, par exemple, qu’ils vous suggèrent la température optimale pour le type de linge que vous souhaitez laver. Tous les paramètres de température, de durée du cycle et autres fonctions sont mémorisés automatiquement de façon à pouvoir les réutiliser lors de lavages successifs, en choisissant le même programme de lavage. Qu’il s’agisse du trempage, du lavage principal ou de l’essorage, l’afficheur LCD tient constamment l’utilisateur au courant pendant tout le cycle de lavage, en lui indiquant la situation et le temps résiduel. Le processus de lavage est soumis à un contrôle permanent. De ce fait, les erreurs de fonctionnement sont exclues. Vous resterez longtemps satisfait de votre produit de qualité Bauknecht ! 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 4 Description tableau de commande Le bouton “Info” Fournit des informations utiles concernant : • comment utiliser l’appareil • conseils & recommandations • diagnostic rapide • conseils d’entretien • informations SAV On peut accéder au menu “info” à tout moment, en appuyant sur . Lorsque le voyant vert est allumé, le bouton est activé. Appuyer sur pour quitter. Le bouton “Retour en Arrière” vous ramène à la sélection précédente Vous fournit le retour d'informations immédiat sur vos sélections. Bouton “Départ”: appuyez sur ce bouton pour démarrer un cycle. Barre titre Welcome! come! me! Paramétrage de l’écran Boutons de sélection Please wait while e checking ecking systems... systems. Barre d'aide Boutons de sélection Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des programmes, des options ou pour accéder aux information qui apparaissent sur l’écran. Le bouton s'allume lorsqu'on sélectionne un cycle spécial ou une option (Ex : Départ différé) Informations utiles pour vous guider dans votre sélection. Bouton “MARCHE/ARRET” Assure la mise en marche ou l'arrêt de la machine. 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 5 Mise en service / Première utilisation Cet écran n'apparaîtra que lorsque vous utilisez la machine pour la première fois. Pour modifier les réglages : appuyer sur le bouton . Si un programme demo est activé lorsque vous utilisez votre lave-linge pour la première fois, désactivez-le en procédant de la manière suivante : appuyez simultanément sur les touches "Info" et "Retour en Arrière" en les maintenant enfoncées, puis appuyez également sur la touche "Marche/Arrêt". 1. Sélectionnez la langue désirée. 2. Confirmez. Bienvenue English Français Deutsch Nederlands Italiano Choisir la langue désirée Modifier l’affichage 4 Contraste 9 Il se peut que vous deviez adapter le contraste et la luminosité en fonction des caractéristiques de l'endroit où vous vous trouvez. Augmentez ou diminuez la luminosité de l'affichage utilisant les flèches. Luminosité Sélectionner “Contraste” et “Luminosité” Important! Avant la première utilisation ôtez les protections de transport Appuyer pour confirmer les réglages Un message apparaissant sur l'écran vous invitera à ôter la protection de transport. Vérifiez, et sélectionnez pour poursuivre. La machine est alors prête. Sélectionnez un cycle. 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 6 Comment sélectionner un cycle de lavage Sélectionnez le cycle principal ou le cycle spécial correspondant au mieux à votre type de charge. Cycles principaux Cycles spéciaux Choisir 1 cycle Coton Choisir 1 cycle spécial Délicats Synthétiques Laine Magic Cycles spéciaux Autres choix: appuyer “Cycles spéciaux” Chrono Essorage court Lavage main Rinçage/Essor Essorage long Cycles princip. Autres choix: appuyer “Cycles princip.” Example: Coton Coton 1:55 vitesse d’essorage seront automatiquement affichés. Vous pouvez sélectionner la température de lavage ainsi que la vitesse d’essorage en fonction de vos propres besoins. Les derniers réglages programmés seront mémorisés et seront automatiquement réaffichés lorsque vous allumerez de nouveau la machine. Lavage Départ différé 95°C Menu lavage Menu rinç/essor Appuyer Le cycle, sa durée, la température de lavage et la 95°C Essorage 1400 pour démarrer le cycle sél. Pour modifier votre cycle : appuyez sur . Vous pouvez appuyer sur pour commencer le lavage ou choisir différentes options du menu de lavage ou de rinçage. Menu lavage Coton Menu rinçage/essorage 95°C Départ différé Wash Menumenu lavage Menu rinç/essor 1:55 Prélavage NON Antifroissage OUI Eco NON Choisir une option de lavage ou Appuyer pour démarrer le cycle sél. Coton 95°C Départ différé Menu lavage 1:55 Rinçage plus Arrêt cuve pl. OUI NON Menu menu rinç/essor Rinse Choisir une option de rinçage ou Appuyer pour démarrer le cycle sél. 1FR00572 13-10-2003 16:43 Coton Pagina 7 95°C 1:55 Start delay Départ différé 00:00 Menu lavage Départ différé Vous pouvez différer le départ d’un cycle jusqu'à 24 heures. Une fois que le nombre d’heures aura été programmé, la machine affichera le compte à rebours jusqu'au moment du départ. Menu rinç/essor Régler l’heure de départ du cycle Coton 95°C 1:20 Si les sélections programmées correspondent bien à votre choix, appuyer sur pour lancer le cycle. LAVAGE L'écran fera apparaître la progression du programme de lavage ainsi que le temps résiduel. Interrompre Infos sur cycle L’appareil fonctionne correctement Vous pouvez sélectionner “Info cycle” afin de visualiser le programme en cours et les options choisies. On peut interrompre le cycle afin de le supprimer ou de le modifier. Indicateurs de progression du programme PRELAVAGE LAVAGE RINÇAGE ESSORAGE 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 8 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 9 Le “bouton Info” Le bouton est un dispositif unique qui fournit une information complète sur votre lavevaisselle ainsi que des conseils permettant d'obtenir les meilleurs résultats de lavage en tous temps et en toutes circonstances. Comment naviguer: Les meileurs résultats • Règles d’or • Entretien Utilisation et entretien • Les meileurs résultats • Taches • Aide et réglages Taches Comment laver 16 tâches très difficiles Aide et réglages • Langue et affichage • Guide Diagnostic rapide • Service Après-Vente 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 10 Technologie Dynamic Sense DYNAMIC SENSE Le “Dynamic Sense” garantit un lavage parfait avec des consommations minimales pour tout type de charge et de linge. Intelligence Il vous suffit de sélectionner votre programme de lavage. Le “Dynamic Sense” reconnaît la quantité et le type de linge pendant les premières minutes du lavage. Précision Le “Dynamic Sense” consomme la quantité d’eau et d’électricité juste nécessaire, en fonction de la charge de linge, et en un temps minimum. Pendant le cycle, le temps de lavage est affiché en permanence. Le “Dynamic Sense” vous permet d’économiser jusqu’à 50% de temps et 30% d’eau pour les petites charges de linge. Performance Le “Dynamic Sense” garantit des résultats de lavage parfait, de classe A, quelle que soit la quantité de linge. 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 11 SENSE DYNAMIC Programmes Cycles principaux Choisir 1 cycle Coton Délicats Synthétiques Laine Magic Cycles spéciaux Autres choix: appuyer “Cycles spéciaux” Coton Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton de sales à très sales. Possibilité de sélectionner la température de 20 à 95°C selon la couleur et le degré de salissure. Synthétiques Chemises, corsages, blouses etc. très sales en polyester (Diolen, Trévira), polyamide (Perlon, Nylon) ou en fibres mélangées coton, légèrement ou moyennement sales. Magic Programme spécial pour laver une charge mixte de linge normalement sale. Possibilité de laver un maximum de 3 kg de linge mixte à 40°C en 60 minutes. Délicats Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemises, chemisiers, etc.) Laine Programme spécial pour laver la laine entre 20 et 40°C, suivi d’un cycle d’essorage de 1000 tr/min maximum. Lainages déclarés lavables en machine, portant le label pure laine vierge. Cycles spéciaux Choisir 1 cycle spécial Chrono Lavage main Rinçage/Essor Essorage court Essorage long Cycles princip. Autres choix: appuyer “Cycles princip.” Chrono Programme de lavage ultra-rapide pour le linge légèrement sale en coton, polyester, polyamide ou mi-coton. Conçu pour laver un maximum de 3 kg à 30°C en 30 minutes. Possibilité de sélectionner la température à 20,30,40, ou 60°C, la durée du cycle de lavage variera alors selon la température choisie. Lavage main Programme de lavage ultra-délicat à basse température (20/30°C) suivi d’un essorage court (maximum 400 tr/min). Idéal pour les vêtements en lin, soie, laine et viscose portant le label “lavable à la main”. Rinçage/Essorage Essorage court Essorage long 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 12 Programmes Données sur la consommation d’énergie et d’eau Programme Température Charge max. Eau Énergie Durée du Programme (°C) (kg) (l) (kWh) approx. (heure:minutes) Coton 95 5,0 44 1,60 1 : 55 Coton 60 5,0 39 0,95 2 : 00 Coton 40 5,0 39 0,55 2 : 00 Synthétiques 60 2,5 55 0,70 1 : 30 Synthétiques 40 2,5 50 0,50 1 : 15 Magic 40 3,0 44,9 0,51 1 : 00 Chrono 30 3,0 35 0,40 0 : 30 Délicat 30 1,5 50 0,50 0 : 45 Laine 40 1,0 50 0,50 0 : 40 Lavage main 30 1,0 35 0,40 0 : 35 Les données relatives à la consommation d’eau et d’énergie ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme CEI 60 456. La consommation électrique de l’étiquette énergétique se réfère au programme “Coton 60˚ C”. Ces valeurs peuvent toutefois varier en fonction de la pression de l’eau, de la température de l’eau, de la charge et du type de linge. 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 13 Options Coton 95°C 1:55 Start delay Départ différé 00:00 Menu lavage Départ différé (max. 24 h). Permet de différer le départ de la machine, par exemple pendant la nuit et de bénéficier de tarifs de nuit réduits pour la consommation électrique. Menu rinç/essor Régler l’heure de départ du cycle Menu lavage Coton 95°C 1:55 Départ différé Prélavage Wash Menumenu lavage Antifroissage OUI Menu rinç/essor Eco NON NON Choisir une option de lavage ou Appuyer pour démarrer le cycle sél. Menu rinçage/essorage Coton 95°C Départ différé Menu lavage 1:55 Rinçage plus Arrêt cuve pl. OUI NON Menu menu rinç/essor Rinse Choisir une option de rinçage ou Appuyer pour démarrer le cycle sél. Prélavage Recommandé pour le lavage du linge particulièrement sale. Antifroissage Cette option peut être sélectionnée avec les programmes “Coton” et “Synthétiques”, afin de faciliter le repassage du linge. Les vêtements sont essorés plus délicatement pour éviter la formation de plis et ainsi permettre un repassage plus facile et plus rapide. Eco La durée de lavage est allongée et la température de l’eau réduite. Cette option permet d’importantes économies d’énergie, tout en donnant des résultats de lavage excellents. Rinçage plus La quantité d’eau est augmentée pour assurer un rinçage plus fort du linge. Cette option est conseillée si l’eau est extrêmement douce, pour le linge des bébés et les personnes souffrant d’allergies. Arrêt cuve pleine Le linge n’est pas essoré et reste dans la dernière eau de rinçage en évitant les faux plis. Particulièrement conseillé pour les programmes “Synthétiques” ou “Linge délicat”, lorsque le linge ne doit pas être essoré immédiatement à la fin du programme. 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 14 Lire les étiquettes sur les vêtements Afin de faciliter le choix de la méthode d'entretien la mieux appropriée à la composition fibreuse et au type de vêtement, des Lavage P Nettoyage à sec étiquettes et des symboles ont été créés. Ils indiquent, pour chaque produit, les prescriptions à suivre en matière de lavage, de Chlorage séchage, de blanchissage, de nettoyage à sec, de repassage et autres traitements. Essorage et séchage Repassage CI Blanchiment à l’eau de javel diluée et à froid Lavage à la main Séchage Maximum Essorage Moyen Séchage sur fil Faible 90 Lavage à la machine La chiffre inscrit indique la témperature maximale de lavage et peut varier de 30 à 95°C. Séchage à plat Lavage interdit Ne pas blanchir au chlore Ne pas sécher dans un sèche-linge Repassage interdit 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 15 Préparation du linge Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, il faut utiliser correctement la machine à laver, choisir le bon détergent, le bon programme de lavage ... et une certaine attention de votre part. Avant chaque lavage.... Veillez à vider les poches de tous les vêtements. de lavage pour le linge délicat. Et s’il n’y a pas d’étiquette d’entretien? Dans ce cas, puisque l’expérience ne suffit pas toujours...traitez-le délicatement! ou se déchirer davantage et recousez les boutons décousus. Ne lavez en aucun cas en machine des pièces avec des bijoux collés ou des paillettes. Une charge idéale se compose de pièces de même type de tissu et de même degré de salissure, mais de dimensions différentes. Pour le linge très sale qui nécessite davantage de détergent, sélectionnez une option à rinçage intensif. Triez le linge suivant le type de textile et la couleur. Pour les textiles trés délicats, il est conseillé de réduire la vitesse d’essorage. Il est généralement conseillé de laver les vêtements foncés ou très vifs séparément, du moins lors du premier lavage. Ne les lavez en aucun cas avec du blanc. Attachez les rubans et les ceintures ou, encore mieux, placez-les dans un sac à linge ou une taie d’oreiller avec d’autres petits articles (mouchoirs, etc.). Si un tissu contient un mélange de fibres, sélectionnez le programme Raccommodez toutes les pièces déchirées qui risqueraient de s’effilocher Retirez le linge du tambour aussi rapidement que possible: les tissus mouillés commenceront à sentir si vous les laissez à l’intérieur. Poids des articles sélectionnés Article Poids approx. en grammes Article Poids approx. en grammes Sortie de bain Serviette de bain Essuie-mains en éponge Overall Blouse Chemisier Chemise T-shirt d’homme 1200 800 150-200 400-600 100 160 20 100 Slip Pyjama Mouchoir Drap Taie d’oreiller Nappe Serviette de table Torchon 50 450 20 1300 180 500-900 400 100 Les poids sont indiqués pour des pièces en coton ou lin, à sec. 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 16 Détergents et produits additifs Choisissez le détergent que vous jugez le plus efficace (les détergents modernes sont tous conçus pour donner de bons résultats de lavage, tout en préservant les couleurs et les tissus). Le plus important est que le détergent soit conçu pour les “machines à laver”. Choix d’un détergent Le type de détergent dépend: Du type de tissu (coton, synthétiques, linge délicat, laine - pour la laine, utilisez uniquement un détergent spécifique prévu à cet effet) De la couleur; De la température de lavage; Du type et du degré de salissure. Remarque: Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des composants insolubles des détergents modernes sans phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge et/ou brossez-le ou utilisez un détergent liquide. Dosage du détergent Respectez les doses recommandées spécifiées sur les paquets de détergent en fonction du degré et du type de salissure de la charge; charge complète: suivez les recommandations du fabricant; demi-charge: 3/4 des doses prescrites; charge minimale (environ 1 kg): la moitié des doses prescrites; de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de votre Compagnie de distribution d’eau): l’eau douce nécessite moins de détergent que l’eau dure. En règle générale, il faut augmenter la quantité de détergent lorsque l’eau domestique contient une concentration élevée de calcaire (eau dure) ou pour des grosses charges de linge très sale. Dans les cas contraires, utilisez moins de détergent. Remarque: Toute dose excessive provoquera une formation extrême de mousse et diminuera l’efficacité du lavage. En cas de formation extrême de mousse, la machine à laver n’essorera plus. Si la dose n’est pas suffisante, le linge deviendra gris. En outre, la résistance et le tambour s’entartreront. Produits additifs De nombreux détergents actuellement en vente sur le marché contiennent déjà des produits additifs, pour rendre le blanc plus blanc et venir à bout des taches les plus tenaces. Dans certains cas, le détergent normal ne suffit toutefois pas et exige l’ajout de: Perborate: agit à 60°C sur les taches d’origine végétale tout en préservant les couleurs et les synthétiques. Eau de Javel convenant pour le coton: produit plus agressif que le perborate, bien qu’il existe maintenant des eaux de Javel délicates, même pour les vêtements couleur. Agents de blanchiment: pour la soie et la laine jaunies, à utiliser scrupuleusement en quantités limitées. N’utilisez jamais de l’eau de Javel, du perborate et des produits de blanchiment ensemble. Assouplissant: un bon assouplissant ajouté au dernier cycle de rinçage lisse les fibres du tissu, rendant leur repassage plus facile, et donne un bonne odeur de fraîcheur au linge. 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 17 Séchage parfait Dès que le programme de lavage est terminé, il faut faire sécher le linge. Pour obtenir de bons résultats, observez les règles simples suivantes: Pendez les pantalons et les jupes plissées par la taille, mais pour les pulls en laine, faites-les sécher à plat sur une serviette, car ils ont tendance à se déformer. Le soleil ayant tendance à faire pâlir les couleurs, pendez le blanc en plein soleil (si vous désirez un effet de blanchiment) et les couleurs à l’ombre. Une fois que le linge est sec, repliez-le soigneusement et mettez-le de côté pour le repassage. Si vous pendez le linge dans la maison, évitez de placer le linge délicat à proximité de sources de chaleur. Si la corde à linge ou le séchoir parapluie est rouillé, placez un chiffon entre la corde et le linge. Pour éviter les taches, séparez les pièces avec des couleurs risquant de couler. Déployez les pièces lorsque vous les faites sécher, afin de faciliter le repassage. Ne placez pas les pinces à linge sur des parties visibles, car elles peuvent laisser des traces. 1FR00572 13-10-2003 16:43 Pagina 18 Premièrement, le fer à repasser à sec ou à vapeur? Bien que les fers à repasser à sec soient généralement meilleurs en termes de résultat final, les fers à repasser à vapeur sont sans aucun doute plus faciles à utiliser, puisqu’il n’y a pas besoin d’humidifier le tissu, ce qui représente un gain de temps. Le repassage sera considérablement facilité si vous utilisez une planche à repasser complète équipée d’une jeannette. Une planche à repasser solide, bien rembourrée et placée de manière à laisser un grand espace tout autour, est nettement préférable à une table de cuisine. Enfin, vous aurez besoin d’un pulvérisateur d’eau, de deux chiffons d’épaisseurs différentes, d’amidon en spray et de cintres. Pour repasser correctement, passez d’abord le fer à repasser sur le linge (sans appuyer trop fort), afin de lui donner sa forme, lissez ensuite avec un mouvement “d’arrière vers l’avant”. En règle générale, commencez par les coutures, faites ensuite les remplis ou les plis, puis les manches et le col, en laissant les parties plates pour la fin. Soie: repassez à la vapeur et à l’envers avec un fer pas trop chaud ou placez un morceau de papier de soie entre le linge et le fer. Synthétiques: s’ils doivent être repassés, repassez-les à sec et à l’envers, sur une puissance pas trop élevée. Velours: repassez toujours à l’envers. Suivez la même procédure pour les chemisiers, mais pendez-les sur des cintres plutôt que de les plier. Jupes plissées: aplatissez les plis et repassez-les à l’envers, en faisant tourner la jupe autour du bout de la planche. Pantalons: rassemblez les remplis ou plis; à l’aide d’un chiffon, repassez une jambe à la fois. Placez les jambes l’une sur l’autre et repassez l’extérieur de chaque jambe, en exerçant une forte pression. Blousons: commencez par les manches, ensuite le dos, l’avant et enfin le col. Utilisez un chiffon humide. Draps et rideaux: il sera plus facile de les repasser si vous les pliez soigneusement au préalable, au moins une fois, pour réduire la largeur. Les étiquettes d’entretien Fournissent également des instructions claires pour le repassage. Veillez toujours à les lire et, s’il n’y en a pas, observez les règles suivantes: Coton et lin: repassez à la vapeur avec un fer chaud. Laine: utilisez la vapeur ou placez un chiffon humide entre le vêtement et le fer à sec. 5019 108 00572 Comment repasser la plupart des pièces Chemises: commencez par le col, ensuite les manches, les poignets et l’empiècement (en plaçant les épaules vers le bout de la planche). Veillez à ne pas coincer la pointe du fer dans les boutonnières. Boutonnez la chemise et repassez à nouveau l’avant, ensuite pliez et donnez un dernier coup de fer. Ecological Paper Repassage parfait Printed in Italy F 1/0602 4fr15138.fm5 Page 1 Friday, October 10, 2003 1:03 PM Mode d’emploi Avant d’utiliser le lave-linge Précautions et recommandations générales Description du lave-linge Hublot Sécurité enfants Avant d’effectuer le premier cycle de lavage Préparation du lavage Détergent et produits additifs Nettoyage du filtre Vidange de l’eau résiduelle Nettoyage et entretien Guide Diagnostic rapide Service Après-Vente Transport/Déplacement 4fr15138.fm5 Page 2 Friday, October 10, 2003 1:03 PM Avant d’utiliser le lave-linge 1. Retrait de l’emballage et vérification • Après avoir déballé le lavelinge, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le Service AprèsVente ou votre Revendeur local. • Assurez-vous que les accessoires et pièces fournies sont au complet. • Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger. 2. Retrait du bridage de transport • L’appareil est équipé d’un bridage de transport, afin d’éviter tout endommagement éventuel de l’appareil en cours de transport. Il faut obligatoirement retirer le bridage de transport avant d’utiliser la machine. 3. Installation du lave-linge • • • • Retirez le film de protection du bandeau de commandes. Ne déplacez jamais l’appareil en le tenant par le plan de travail. Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si possible dans un coin de la pièce. Assurez-vous que les quatre pieds reposent correctement sur le sol et que la machine est bien horizontale (avec un niveau). 4. Arrivée d’eau • Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément aux prescriptions des Compagnies locales de distribution d’eau. • Arrivée d’eau : Eau froide uniquement • Robinet : Raccord à vis pour tuyau 3/4 100 -1000 kPa • Pression de l’eau (pression (1-10 bar) du débit) : 5. Tuyau de vidange de l’eau • Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse de vidange. • Si la machine est connectée à un système de vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est équipé d’un évent pour empêcher le remplissage et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon). 6. Raccordement électrique • Les raccordements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur. • Les données techniques (tension, puissance et fusible) figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur du hublot. • L’appareil doit être branché au réseau uniquement au moyen d’une prise de terre, conformément aux réglementations en vigueur. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant directement ou indirectement du nonrespect des instructions cidessus. • N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple. • Débranchez le lave-linge avant de procéder à son entretien. • L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent être possibles à tout moment après l’installation. • N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a subi des dommages pendant le transport. Informez-en le Service Après-Vente. • Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par le Service Après-Vente. • Le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques prévues. Encombrement minimum : Largeur : 600 mm Hauteur : 825 mm Profondeur : 600 mm 4fr15138.fm5 Page 3 Friday, October 10, 2003 1:03 PM Précautions et recommandations générales 1. Emballage • L’emballage se compose de matériaux entièrement recyclables et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, conformez-vous aux réglementations locales en vigueur. 2.Mise au rebut de l’emballage et des anciens appareils • Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de respecter les réglementations locales en vigueur. • Avant de vous débarrasser de votre appareil, veillez à enlever tout résidu de détergent et rendez-le inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation. 3.Recommandations générales • Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché. • Fermez le robinet. • Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, veillez à débrancher l’appareil. • Nettoyez la carrosserie de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de poudre à récurer. • N’ouvrez pas le hublot brusquement et ne montez pas dessus. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil ou dans l’appareil (voir également le chapitre “Sécurité enfants”). • Si nécessaire, le câble d’alimentation doit être remplacé par un câble d’alimentation d’origine, disponible auprès du Service Après-Vente. Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un technicien qualifié. 4.Déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux Directives CE : - Directive 73/23/CEE relative à la basse tension - Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique - Directive 93/68/CEE relative aux marques CE 4fr15138.fm5 Page 4 Friday, October 10, 2003 1:03 PM Description du lave-linge 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Plan de travail Bandeau de commandes Bac à produits Étiquette Service AprèsVente (à l’intérieur du hublot) Hublot Sécurité enfants (à l’intérieur du hublot) Filtre (à l’intérieur du portillon du compartiment) Plinthe Pieds réglables. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hublot 1. Tirez la poignée pour ouvrir le hublot à double vitrage. Fermez le hublot sans forcer. Il est verrouillé lorsque vous entendez un déclic. 2. Pour ouvrir le hublot à simple vitrage, tenez la poignée du hublot, poussez sur la poignée intérieure et tirez. Fermez le hublot sans forcer. Il est verrouillé lorsque vous entendez un déclic. 1 Sécurité enfants Afin d’éviter que l’appareil ne soit utilisé à mauvais escient, tournez la vis en plastique située à l’intérieur du hublot. Pour ce faire, utilisez le coin arrondi et plat de l’accessoire coloré du bac à produits ou une pièce de monnaie : • Fente verticale : qui signifie que la fermeture du hublot est impossible • Fente horizontale : qui signifie que la fermeture du hublot est à nouveau possible 2 4fr15138.fm5 Page 5 Friday, October 10, 2003 1:03 PM Avant d’effectuer le premier cycle de lavage Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour. 1. Ouvrez le robinet. 2. Fermez le hublot. 3. Versez un peu de détergent (30 ml environ) dans le compartiment . 4. Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le “Guide d’utilisation rapide”). Préparation du lavage 1. Triez le linge suivant... • Le type de tissu / le symbole de l’étiquette d’entretien Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge délicat. • Les couleurs Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez séparément le linge de couleur neuf. • Le poids Remplissez le tambour en alternant les grandes et les petites pièces afin d’améliorer l’efficacité du lavage et de l’essorage. • Linge délicat Lavez les petits textiles (les bas en nylon, les ceintures, par exemple) et le linge avec agrafes (les soutiens-gorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans une taie d’oreiller avec fermeture à glissière. Retirez tout crochet des rideaux ou placez-les dans un sac à linge. Traitement des taches 2. Videz les poches. Chargement du linge Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc. risquent d’endommager le linge, le tambour et la cuve. 3. Fermetures Fermez les fermetures à glissière, les boutons et les agrafes. Attachez les ceintures et les rubans. • En règle générale, les taches de sang, de lait, d’oeufs et autres sont éliminées lors de la phase enzymatique automatique du programme • Pour les taches de vin rouge, de café, de thé, d’herbe, de fruits, etc. ajoutez un détachant dans le compartiment du bac à produits. • Traitez les taches au moyen d’un détachant aussi rapidement que possible. Teinture • Utilisez exclusivement des teintures recommandées pour les machines à laver. • Respectez les instructions du fabricant. • Les composants en plastique et en caoutchouc à l’intérieur de l’appareil peuvent changer de couleur. 1. Ouvrez le hublot. 2. Déployez le linge et introduisez-le dans le tambour, sans le comprimer. Respectez les poids de chargement indiqués dans le Guide d’utilisation rapide. Remarque : Le fait de surcharger la machine donnera un résultat moins satisfaisant et froissera les vêtements. 3. Fermez le hublot. 4fr15138.fm5 Page 6 Friday, October 10, 2003 1:03 PM Détergent et produits additifs Le choix du détergent dépend : • Du type de tissu (coton, synthétiques, linge délicat, laine). Remarque : Pour la laine, n’utilisez que du détergent spécialement conçu à cet effet. • De la couleur • De la température de lavage • Du type et du degré de salissure Remarques : Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des composants insolubles des détergents modernes sans phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge ou brossez-le ou utilisez un détergent liquide. N’utilisez que du détergent et des produits additifs prévus pour être utilisés dans des machines à laver automatiques. Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de teinture ou de décoloration en phase de prélavage, assurez-vous qu’ils conviennent pour les machines à laver. Un détartrant peut contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre machine à laver. N’utilisez pas de solvants (de l’essence térébenthine, par exemple). Ne lavez en aucun cas des tissus traités avec du solvant ou des liquides inflammables dans la machine à laver. Dosage Respectez les doses recommandées et spécifiées sur les paquets de détergent. Elles dépendent : • Du type et du degré de salissure • De la quantité de linge Charge complète : suivez les recommandations du fabricant Demi-charge : 3/4 des doses prescrites ; Charge minimale (1 kg environ) : la moitié de la dose prescrite • De la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de votre Compagnie de distribution d’eau). L’eau douce nécessite moins de détergent que l’eau dure (voir le Tableau de dureté de l’eau). Remarques : Toute dose excessive provoquera une formation extrême de mousse et diminuera l’efficacité du lavage. En cas de formation extrême de mousse, le dispositif antimousse de l’appareil empêchera l’essorage. Un dosage insuffisant peut provoquer : du linge gris, des dépôts sur la résistance, le tambour et les tuyaux. A Tableau de dureté de l’eau Dureté de l’eau CARACTÉRISTIQUES Dureté allemande °dH Dureté française °fH Dureté anglaise °eH 1 2 3 4 douce moyenne dure très dure 0-7 7-14 14-21 plus de 21 0-12 12-25 25-37 plus de 37 0-9 9-17 17-26 plus de 26 Déterminez la dureté de l’eau de votre région (1 à 4) au moyen de “l’aide-mémoire” (A) se trouvant dans le bac à détergents. Pour ce faire, faites glisser l’aide-mémoire dans le bas du bac à produits jusqu’à la position désirée. 4fr15138.fm5 Page 7 Friday, October 10, 2003 1:03 PM Détergent et produits additifs Compartiment • Détergent pour le prélavage Compartiment • Détergent pour le lavage principal • Détachant • Adoucisseur (à partir de la catégorie de dureté d’eau 4) Si vous utilisez du détergent liquide, retirez l’accessoire coloré du bac à produits et placez-le dans la première cavité du compartiment . La graduation figurant sur l’accessoire facilite le dosage. Compartiment • Assouplissant • Amidon liquide Lorsque vous versez les produits additifs, ne dépassez pas le repère “Max”. Remarques : • Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants. • Vous pouvez utiliser un détergent liquide pour les programmes avec prélavage. Dans ce cas, utilisez uniquement un détergent en poudre pour le lavage principal. • Pour que les détergents en poudre ou les détergents liquides très concentrés se diffusent bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le détergent et placez-la dans le tambour. • Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de décoloration ou de teinture, assurez-vous qu’ils conviennent pour les machines à laver. Les détartrants peuvent contenir des composants susceptibles d’attaquer certaines pièces de votre machine à laver. • N’utilisez pas de solvants dans la machine à laver (par exemple, l’essence de térébenthine). • Si vous utilisez de l’amidon en poudre, procédez comme suit : 1. Lavez votre linge en utilisant le programme de lavage désiré. 2. Dissolvez l’amidon avec de l’eau dans un récipient. 3. Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, réduisez la vitesse à 800 tr/min et lancez le programme. 4. Tirez le bac à produits jusqu’à apercevoir environ 3 cm du compartiment 5. Versez le mélange d’amidon et d’eau dans le compartiment bac à produits. . lorsque l’eau s’écoule dans le 6. Si des résidus d’amidon sont présents dans le bac à produits lorsque le programme est terminé, nettoyez-le si nécessaire (voir le chapitre “Nettoyage et Entretien”). Lisez également les informations du fabricant à propos de l’utilisation de l’amidon. 4fr15138.fm5 Page 8 Friday, October 10, 2003 1:03 PM Nettoyage du filtre Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an. En particulier : • Lorsque l’appareil ne vidange ou n’essore plus correctement • Lorsque la pompe est bouchée par des impuretés (boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.). REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de la machine, attendez que l’eau soit froide. 1. Éteignez l’appareil et débranchez-le. 2. Ouverture du couvercle du filtre Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits. 3. Disposez un récipient en dessous de celui-ci. 4. Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler. 5. Attendez que l’eau s’écoule. 6. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir. 7. Nettoyez le filtre et la cavité du filtre. 8. Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement. 9. Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale). 10. Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”. Vérifiez que le filtre est installé et fixé correctement. 11. Refermez le couvercle et verrouillez-le. 12. Rebranchez l’appareil. 13. Sélectionnez un programme et démarrez-le. Vidange de l’eau résiduelle Avant de vider l’eau résiduelle, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche. Ouverture du couvercle du filtre Ouvrez le couvercle du filtre avec l’accessoire coloré du bac à produits. Disposez un récipient en dessous de celui-ci. 1. Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner très lentement la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler. 2. Attendez que l’eau s’écoule. 3. Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le sortir. 4. Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer. 5. Réinsérez le filtre en veillant à ce que l’axe de guidage soit orienté vers le haut, et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée (la poignée est horizontale). 6. Refermez le couvercle et verrouillez-le. Avant de démarrer un nouveau cycle : 1. Versez 1 litre d’eau environ dans le bac à produits afin de réactiver le système “Économique”. 2. Rebranchez l’appareil. 4fr15138.fm5 Page 9 Friday, October 10, 2003 1:03 PM Nettoyage et entretien Carrosserie et bandeau de commandes • Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et humide. • Vous pouvez utilisez un détergent neutre (non abrasif). • Essuyez avec un chiffon doux. Bac à produits Joint du hublot Filtre • Nettoyez de temps en temps avec un chiffon humide. • Vérifiez régulièrement que des impuretés ne se trouvent pas dans les plis. • Nous vous recommandons de contrôler et de nettoyer régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”). 1. Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment de prélavage et retirez le bac à produits. 2. Retirez les accessoires (siphon du compartiment réservé à l’assouplissant et accessoire coloré pour le détergent liquide). 3. Lavez toutes les pièces à l’eau courante. 4. Remettez les pièces en place et réinsérez le bac à produits. Introduisez le bac à produits dans la machine à laver. Filtre du raccordement d’arrivée d’eau Contrôlez et nettoyez régulièrement. Pour les machines à laver équipées d’un tuyau d’arrivée d’eau droit 1. Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. 2. Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet. 3. Dévissez ensuite le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de la machine. 4. Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le. 5. Replacez le filtre et revissez le tuyau d’arrivée d’eau. 6. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements. Pour les machines à alimentation avec sécurité hydraulique 1. Fermez le robinet et dévissez le tuyau d’alimentation avec sécurité hydraulique du robinet. 2. Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet. 3. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des raccordements. 4fr15138.fm5 Page 10 Friday, October 10, 2003 1:03 PM Guide Diagnostic rapide En fonction du modèle, votre machine à laver peut être équipée de différentes fonctions de sécurité automatique. Celles-ci permettent de détecter rapidement les pannes et de faire en sorte que les systèmes de sécurité se déclenchent au moment opportun. Ces pannes sont généralement peu importantes et peuvent être résolues en cinq minutes. L’appareil ne démarre pas, aucun voyant ne s’allume. Veuillez vérifier : • si la fiche d’alimentation est branchée dans la prise de courant ; • si la prise de courant fonctionne correctement (avec une lampe de table, par exemple) ; • si la touche “Marche/Arrêt” a été déclenchée et si la machine à laver est sous tension. L’appareil ne démarre pas, mais le voyant “Départ” clignote. Le message “Hublot ouvert !” s’affiche : • Fermez la porte (sécurité enfants) La machine s’arrête peu de temps après le démarrage du programme. Le message “Pas d’arrivée d’eau !” s’affiche. Éteignez l’appareil, débranchez-le et vérifiez : • si le robinet d’eau est ouvert à fond ; • si la pression d’arrivée d’eau est suffisante ; • si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ; • si les filtres ne sont pas bouchés (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”/ “Filtre du raccordement d’arrivée d’eau”) • si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelée ; • L’appareil est équipé d’un tuyau de sécurité et la soupape de sécurité est ouverte (voyant rouge dans le verre-regard de la soupape de sécurité). Dans ce cas, remplacez par un nouveau tuyau de sécurité. Rebranchez l’appareil à la prise de courant. Mettez l’appareil sous tension et redémarrez le cycle souhaité (sans ajouter de détergent). La machine s’arrête en cours de programme et le voyant “Départ” clignote. Veuillez vérifier : • si l’affichage indique “Arrêt cuve pleine sélectionné” ; • si le hublot a été ouvert. Fermez le hublot. Appuyez sur la touche “Départ” pour poursuivre le cycle. Le détergent et les produits additifs ne sont pas évacués correctement. Veuillez vérifier : • si le siphon est bien installé et n’est pas encrassé (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”) ; • si la quantité d’eau est suffisante. Il se peut que les filtres du raccordement d’arrivée d’eau soient encrassés (voir le chapitre “Nettoyage et entretien/ Filtre du raccordement d’arrivée d’eau). • Si vous utilisez du détergent en poudre, retirez l’accessoire coloré destiné au dosage du détergent liquide du bac à produits. L’appareil vibre pendant l’essorage. Veuillez vérifier : • si l’appareil est bien posé à l’horizontale et repose sur ses quatre pieds ; • si le bridage de transport a été retiré. Il faut obligatoirement retirer le bridage de transport avant d’utiliser la machine Le linge n’est pas essoré du tout ou pas assez essoré : Vérifiez si le message “Chargement non équilibré!” ou “Poids excessif !” s’affiche. L’appareil est équipé d’un système de détection et de correction de balourd. Si vous lavez des pièces de grandes dimensions (sortie de bain, par exemple), il se peut que le système de correction de balourd réduise automatiquement la vitesse d’essorage ou l’interrompe s’il détecte un balourd trop important au début de l’essorage, et ce afin de préserver l’appareil. • Si le linge est encore humide à la fin du programme, ajoutez éventuellement d’autres vêtements et redémarrez un cycle d’essorage. • La formation extrême de mousse peut empêcher l’appareil d’essorer. Respectez les dosages du détergent Veuillez vérifier : • si la vitesse d’essorage “0” a été sélectionnée. 4fr15138.fm5 Page 11 Friday, October 10, 2003 1:03 PM La vidange de l’eau ne s’effectue pas. Le message “FP” s’affiche. Éteignez l’appareil et débranchez-le. Veuillez vérifier : • si le tuyau de vidange ne forme pas de noeuds ; • si la pompe ou le filtre ne sont pas bouchés (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”) REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vider le tuyau, vérifiez que l’eau est froide. • si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelée. Rebranchez l’appareil à la prise de courant. Remettez l’appareil sous tension, sélectionnez un programme et démarrez la machine. Pour le rinçage des textiles, nous vous recommandons de lancer un cycle court sans ajouter de détergent. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-vente (voir le chapitre “Service Après-Vente”). Il y a une défaillance dans un composant électrique. Un message “F4” à “F16” s’affiche. • Appuyez sur la touche “RAZ” et redémarrez le programme en appuyant sur la touche “Départ/Pause”. • En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-vente (voir le chapitre “Service Après-Vente”) Il y a un problème dans l’alimentation avec sécurité hydraulique. Le message “Surdosage !” ou “FA” s’affiche et la pompe se met en marche. La panne d’hydrosécurité peut être déclenchée par : 1. Une quantité de mousse excessive ; 2. Une fuite au niveau de l’appareil. Dans ce cas, la pompe est activée automatiquement afin de procéder à la vidange de l’eau. Éteignez l’appareil, débranchez-le et fermez le robinet. Inclinez délicatement l’appareil vers l’avant pour permettre à l’eau de s’évacuer. Ensuite : 1. Réintroduisez la fiche dans la prise de courant. 2. Ouvrez le robinet (si de l’eau coule dans l’appareil sans avoir mis celui-ci en marche, cela signifie qu’il y a un problème. Fermez le robinet et appelez le Service Aprèsvente, voir le chapitre “Service Après-Vente”). 3. Mettez l’appareil à nouveau sous tension, sélectionnez le cycle souhaité et démarrez la machine. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-vente (voir le chapitre “Service Après-Vente”). 4fr15138.fm5 Page 12 Friday, October 10, 2003 1:03 PM Service Après-Vente Avant de contacter le Service Après-Vente 1. Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut (voir le chapitre “Guide Diagnostic rapide”). 2. Redémarrez le programme pour vérifier que l’inconvénient a été éliminé. 3. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, appelez le Service Aprèsvente. Communiquez : • Le type de panne • Le modèle de l’appareil • Le code Service (numéro après le mot SERVICE) L’étiquette Service AprèsVente se trouve sur le côté intérieur du hublot. • Votre adresse complète • Votre numéro de téléphone accompagné du préfixe. Les numéros de téléphone et les adresses des Services Après-vente sont indiqués dans le carnet de garantie. Vous pouvez également vous adresser à votre revendeur. Transport/Déplacement 4. Laissez couler le reste de l’eau hors de l’appareil et des tuyaux (voir le chapitre “Nettoyage du filtre”/ “Vidange de l’eau résiduelle”). 5. Remontez impérativement le bridage de transport. Ecological Paper Ne transportez jamais l’appareil en inclinant le plan de travail. 1. Débranchez l’appareil. 2. Fermez le robinet. 3. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange. Printed in Italy 5019 401 15138 F 1/ 0302