ARHG60LHTA | RDG60LHTA | Installation manuel | Fujitsu ARYG60LHTA Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
ARHG60LHTA | RDG60LHTA | Installation manuel | Fujitsu ARYG60LHTA Guide d'installation | Fixfr
MANUAL DE INSTALACIÓN
Unidad interior (Tipo ducto)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Unità interna (Tipo di condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Εσωτερική μονάδα (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Unidade interior (Tipo conduta)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Внутренний модуль (Канального типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
İç Ünite (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Deutsch
Français
Español
Unité intérieure (Type conduit)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
Italiano
MANUEL D'INSTALLATION
EλληvIkά
Innengerät (Für Luftkanalsysteme)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Português
INSTALLATIONSANLEITUNG
Русский
Indoor Unit (Duct type)
For authorized service personnel only.
Türkçe
INSTALLATION MANUAL
English
AIR CONDITIONER
[Original instructions]
PART NO. 9380441083
9380441083_IM.indb 1
29/9/2560 15:07:04
MANUEL D’INSTALLATION
RÉFÉRENCE 9380441083
Unité intérieure (Type conduit)
ATTENTION
Sommaire
111 CONSIGNES DE SÉCURITÉ……………………………………………………………… 1
222 INFORMATIONS SUR CE PRODUIT…………………………………………………… 1
22222 Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A……………………………………… 1
22222 Outils spéciaux pour le réfrigérant R410A… ……………………………………… 1
22222 Accessoires… ………………………………………………………………………… 2
22222 Pièces en option… …………………………………………………………………… 2
333 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES… ……………………………………………………… 2
33333 Sélection du matériau des tuyaux…………………………………………………… 2
33333 Exigence relative aux tuyaux………………………………………………………… 2
33333 Spécifications électriques… ………………………………………………………… 2
444 TRAVAUX D’INSTALLATION… …………………………………………………………… 3
44444 Choix du lieu d’installation… ………………………………………………………… 3
44444 Dimensions de l’installation… ……………………………………………………… 3
44444 Installation de l’appareil… …………………………………………………………… 4
44444 Installation du tuyau de vidange… ………………………………………………… 5
555 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE… ………………………………………………… 5
55555 Raccord conique (raccordement des tuyaux)……………………………………… 6
55555 Installation de l’isolation thermique… ……………………………………………… 6
666 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE… ……………………………………………………………… 7
66666 Méthode de câblage… ……………………………………………………………… 7
777 RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE… ………………………………………………… 8
77777 Installation de la télécommande… ………………………………………………… 8
77777 Réglage des commutateurs DIP… ………………………………………………… 9
888 RÉGLAGE DE FONCTION………………………………………………………………… 9
88888 Mise sous tension… ………………………………………………………………… 9
88888 Méthode de configuration… ………………………………………………………… 9
88888 Réglage de fonction………………………………………………………………… 10
88888 Sélection de l’emplacement de détection de la température ambiante… …… 11
999 METHODES D’INSTALLATION SPECIALES… ………………………………………
99999 Système de commande groupée… ………………………………………………
99999 Configuration du Retard du ventilateur……………………………………………
99999 Doubles télécommandes… ………………………………………………………
11
11
12
12
1111 PIÈCES EN OPTION… ………………………………………………………………… 12
111111Entrée externe et sortie externe… ……………………………………………… 12
111111Récepteur I.R. / Capteur distant… ……………………………………………… 13
1111 LISTE DE CONTRÔLE…………………………………………………………………… 13
1111 ESSAI DE FONCTIONNEMENT………………………………………………………… 13
1111 INFORMATION DU CLIENT… ………………………………………………………… 13
1111 CODES D’ERREUR……………………………………………………………………… 14
Remarque : Le présent manuel décrit comment installer le climatiseur décrit ci-dessus.
La manipulation et l’installation doivent uniquement être effectuées par des
professionnels, ainsi qu’exposé dans ce manuel.
111 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
••Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
••Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement ou imminemment dangereuse qui, si non évitée, pourrait causer une blessure grave ou
mortelle.
L’installation de ce produit doit être effectuée uniquement par des techniciens d’entretien ou des installateurs professionnels conformément au présent manuel. L’installation par des non professionnels ou une installation inadéquate risque de causer des
accidents graves tels que des blessures, des fuites d’eau, des chocs électriques ou
un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions de ce manuel,
la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique
ou un incendie.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait
causer des blessures mineures ou modérée ou des dégâts
matériels.
Lisez attentivement toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel
avant d’installer ou d’utiliser le climatiseur.
Installez le produit en suivant les codes et réglementations locaux en vigueur sur le lieu
d’installation, ainsi que les instructions fournies par le fabricant.
Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être
installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet
appareil.
Afin de protéger les personnes, reliez correctement le produit à la terre (masse), et
utilisez le câble d’alimentation combiné avec un disjoncteur de courant de fuite à la terre
(ELCB).
Cet appareil n’est pas antidéflagrant, il ne doit donc pas être installé dans une atmosphère explosive.
Afin de ne pas subir un choc électrique, ne touchez jamais aux composants électriques
peu après avoir coupé l’alimentation. Après avoir coupé le courant, patientez toujours 5
minutes ou plus avant de toucher les composants électriques.
Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur de chaleur. Toucher les ailettes de l’échangeur
de chaleur risque d’endommager les ailettes ou de causer des dommages corporels tels
qu’une rupture de la peau.
Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Consultez toujours des techniciens d’entretien expérimentés pour une réparation.
Lors du déplacement ou du déménagement du climatiseur, consultez des techniciens
d’entretien expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
Ne placez pas d’autres produits électriques ou articles ménagers en dessous du produit. La condensation s’égouttant du produit peut les mouiller, et risque d’endommager
le produit ou de provoquer un dysfonctionnement.
222 INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
222222 Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit
de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une
élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la valeur limite de concentration n’est
pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la valeur limite de concentration, un
manque d’oxygène peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigération ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’utilisation de l’appareil, quittez immédiatement
les lieux et ventilez soigneusement la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une
flamme, un gaz toxique est produit.
222222 Outils spéciaux pour le réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie qui ont été spécifiquement conçus pour l’usage de R410A. La
pression du R410A étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas
utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer
la rupture du circuit ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil
Manomètre
Flexible de remplissage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau
du flexible et la taille de la base ont été modifiés.
(Le diamètre de filetage de l’orifice de chargement pour
le R410A est de 1/2 UNF 20 pas par pouce.)
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à
-100,7 kPa (5 torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite de
gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant R410A.
En cas de fuite de réfrigérant pendant que vous travaillez, ventilez la zone. Si le réfrigérant qui fuit est exposé à une flamme directe, un gaz toxique peut être produit.
N’utilisez pas cet équipement avec de l’air ou un quelconque autre réfrigérant non
spécifié dans les canalisations de réfrigérant . Une pression excessive risque de
provoquer une rupture.
L’installation doit être effectuée conformément aux réglementations, codes ou normes pour
le câblage et l’équipement électriques dans chaque pays, région ou du lieu d’installation.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles bénéficient de la supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être supervisés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’étouffement, maintenez le sac plastique ou le film fin des
matériaux d’emballage à l’écart des jeunes enfants.
Modifications
La pression dans le système de réfrigération est
extrêmement élevée et ne peut pas être mesurée avec
un manomètre classique. Pour empêcher le mélange
accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de
chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser
un manomètre doté d’une plage d’affichage haute
pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage d’affichage
basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Fr-1
9380441083_IM.indb 1
29/9/2560 15:08:07
333 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
222222 Accessoires
AVERTISSEMENT
333333 Sélection du matériau des tuyaux
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
••Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
••Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire,
jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Nom et forme
Qté
Manuel d’installation
(Unité intérieure)
1
Manuel d’utilisation
(Unité intérieure)
Manchon d’isolation thermique (petit)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur
(Tuyau de gaz)
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur
(Tuyau de liquide)
4
Pour la fixation de l’isolation
thermique
4
Pour la fixation du câble de
télécommande et le câble de
raccordement
1
Pour la fixation du câble de
télécommande
1
Pour faire fonctionner le
Climatiseur
2
Pour installer la télécommande
de l’unité intérieure
1
Pour connecter la
télécommande
Serre-câble (Moyen)
Télécommande
Câble de télécommande
N° de modèle
Résumé
UTY-RVN*M
Pour faire fonctionner le
Climatiseur (type à 3 fils)
Télécommande filaire
UTY-RNN*M
Pour faire fonctionner le
Climatiseur (type à 3 fils)
Télécommande simple
UTY-RSN*M
Pour faire fonctionner le
Climatiseur
Capteur distant
Kit de contrôle externe
9,52 (3/8)
0,8
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
0,8
1,0
1,2
333333 Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
Diamètre [mm (po.)]
Liquide
9,52 (3/8)
Gaz
15,88 (5/8)
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C
(modèle à inversion de cycle uniquement). En outre, si le taux hygrométrique sur
le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une
isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à -80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
un isolant thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum (à 20 °C).
333333 Spécifications électriques
L’appareil intérieur est alimenté depuis l’appareil extérieur. N’alimentez pas l’appareil intérieur depuis une source d’alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
222222 Pièces en option
Télécommande filaire
Épaisseur [mm]
0,8
4
1
Nom des pièces
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)]
6,35 (1/4)
Pour la suspension de l’appareil
intérieur au plafond
Manchon d’isolation thermique (grand)
Vis
(têtes affleurantes)
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau.
••N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même
s’ils sont disponibles dans le commerce.
4
Écrou spécial A
(embase étroite)
Serre-câble (Petit)
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
1
Écrou spécial A
(grande embase)
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
(Ce manuel)
1
Mode d’emploi
(CD-ROM)
Serre-câble (Grand)
Description
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants.
UTY-XSZX
Il est possible d’offrir plus
d’espace d’agrément en
installant le capteur distant
dans la télécommande
UTD-ECS5A
Utilisé pour connecter
diverses cartes de circuit
imprimé pour climatiseur et
appareils périphériques
Les normes de câblage et d’équipement électriques diffèrent dans chaque pays ou
région. Avant de débuter un travail électrique, confirmez les réglementations, codes
ou nomes connexes.
Câble
Taille de
conducteur
(mm2)
Type
Remarques
Câble de
connexion
1,5 (MIN.)
Type 60245 CEI57
3 Fils + Terre (Masse),
1φ 230 V
Longueur max. du câble : Limite la chute de tension à moins de 2 %. Augmente la jauge
du câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
Câble
Câble de
télécommande
(type à 3 fils)
Taille de
conducteur
(mm2)
Type
Remarques
0,33
Utilisez un câble
en PVC gainé
(acheté localement)
conformément à la
norme de câble de
locale.
Polaire à 3 fils
Fr-2
9380441083_IM.indb 2
29/9/2560 15:08:08
444 TRAVAUX D’INSTALLATION
444444 Dimensions de l’installation
444444444 Installation avec création d’un espace pour l’entretien au-dessus de
l’unité (recommandé)
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le travail d’installation n’est pas terminé.
Installez l’unité à au moins 350 mm du plafond.
Le portage et l’installation de l’appareil doivent être effectués par un nombre de personnes et avec un équipement suffisants qui sont adéquats pour le poids de l’appareil.
Effectuer un tel travail avec un nombre insuffisant de personnes ou avec un équipement
inadéquat risque de causer la chute de l’appareil ou des dommages corporels.
350
ou
plus
ATTENTION
Pour les détails d’installation, consultez les données techniques.
Espace de
la maintenance
444444 Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
500 ou plus
Unité : mm
AVERTISSEMENT
Sélectionnez des emplacements d’installation qui peuvent bien supporter le poids de l’appareil intérieur sans amplifier le bruit ou les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas
suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des blessures.
Installez les unités solidement, afin qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
•• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d’eau.
•• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de
pièces ou des fuites d’eau.
•• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
•• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de
carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
•• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou
des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation, le câble de
connexion et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un
récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Installez l’appareil là où la température ambiante ne dépasse pas 60 °C.
Prenez des mesures telles que de la ventilation pour un environnement dans lequel la
chaleur est retenue.
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
(((( Les orifices d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler
dans tout le local.
(((( Laissez l’espace requis pour effectuer l’entretien du climatiseur.
(((( Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de le raccorder à l’unité extérieure.
(((( Installez l’appareil à un endroit où il est facile d’installer le tuyau de raccordement.
(((( Installez l’appareil à un endroit où il est facile d’installer le tuyau d’évacuation.
(((( Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(((( Prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire.
Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre.
(((( Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé‎ à la lumière directe du soleil.
Accès de service
2500 ou plus
(S’il n’y a pas de plafond)

Sol
444444444 Installation avec laquelle l’entretien est effectué par le dessous de
l’unité
20 ou
plus
Espace de
la maintenance
500 ou plus
Unité : mm
Accès de service

444444444 (Pour la maintenance)
(((( Les travaux de maintenance du boîtier de commande sont possibles grâce à l’accès
de service dont les dimensions sont indiquées dans la figure.
(((( Si la maintenance est effectuée par le dessous, l’accès de service doit être plus grand
que la dimension extérieure de l’unité intérieure.
(((( Si la maintenance est effectuée par le dessus, laissez un espace d’au moins
450 mm entre l’unité intérieure et le plafond.
Taille de l’accès de service de 4.2.1
200 ou
plus
800
ou
plus
Bac de récupération
30 ou
plus

Unité : mm
500
ou
plus
500 ou
plus
Taille de l’accès de service de 4.2.2
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’unité une fois installée.
Fr-3
9380441083_IM.indb 3
29/9/2560 15:08:12
444444 Installation de l’appareil
Écrou spécial A
(accessoires)
Boulon de suspension M10
(acheté localement)
AVERTISSEMENT
Le portage et l'installation de l'appareil doivent être effectués par un nombre de personnes et avec un équipement suffisants qui sont adéquats pour le poids de l'appareil.
Effectuer un tel travail avec un nombre insuffisant de personnes ou avec un équipement inadéquat risque de causer la chute de l'appareil ou des dommages corporels.
Si le travail est effectué avec le seul cadre de panneau, il existe un risque que l'appareil soit mal fixé. Veuillez faire attention.
Lors de la fermeture des crochets, positionnez les boulons uniformément.
Écarteur
(acheté localement)
Écrou
ATTENTION
Confirmez les directions d’entrée et de sortie d’air avant d’installer l’appareil.
L’appareil prend l’air depuis le ventilateur et l’évacue par l’évaporateur.
Vérifiez que les gaines et conduits d'air ne dépassent pas la plage de pression statique externe de l'équipement.
Écrou spécial B
(accessoires)

Veillez à isoler les conduits pour éviter la condensation de rosée.
Veillez à isoler entre les conduits et les murs en cas d'utilisation de conduits en métal.
Veuillez expliquer au client les méthodes de manipulation et de lavage des matériaux
achetés localement.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
ATTENTION
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
444444444 Mise à niveau
Suivez la procédure de la figure ci-dessous pour mettre à niveau l’appareil.
(Avant)
Lors du raccordement du conduit à l'orifice de sortie de l'unité intérieure, assurez-vous
d'isoler l'orifice de sortie et les vis d'installation afin d'empêcher de l'eau de couler
autour du port.
Niveau

444444444 Méthode de transport
B
A
••Laissez le matériau d’emballage sur l’unité jusqu’à ce qu’elle atteigne le site d’installation.
••Une fois l’unité sur site, démontez le matériau d’emballage et mettez-le au rebut.
••Faites attention de ne pas jeter les accessoires.
L’unité est emballée à l’envers.
Sortie de vidange de sécurité
Le côté de l’unité qui porte la sortie de vidange A doit être légèrement plus bas que le côté
opposé de l’unité B. La différence de hauteur entre A et B doit être comprise entre
0 et 20 mm.
(Côté)
Niveau

B

Support de ventilateur (2 emplacements) Tirez-les vers vous.
A
444444444 Installation des crochets
Suspendez l’appareil intérieur en prenant modèle sur les figures suivantes.
1260
1192
AIR
Sortie de vidange principale
Sortie de vidange de sécurité
Le côté de l’unité qui porte la sortie de vidange A doit être légèrement plus bas que le côté
opposé de l’unité B. La différence de hauteur entre A et B doit être comprise entre
0 et 10 mm.
Orifice d’entrée
526
586
444444444 Montage du conduit
Suivez la procédure de la figure ci-dessous pour installer les conduits.
Bride d’orifice d’entrée
1260
AIR
AIR
1062

106
14
351
19
181

Orifice de sortie
Unité : mm
152
921
Embase de l’orifice de sortie

30
49
304
* Écartement entre la bride et le bac de récupération de sécurité. Unité : mm
Fr-4
9380441083_IM.indb 4
29/9/2560 15:08:20
ATTENTION
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Réglez la pression statique externe entre 60 et 260Pa et configurez le mode de pression statique approprié. (Reportez-vous à la section 8.3. Réglage de fonction)
Si vous devez installer un conduit d’entrée, veillez à ne pas endommager le capteur
de température (fixé sur la bride de l’orifice d’entrée).
••INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DE VIDANGE
Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) et raccordez-le à l’aide de ruban adhésif
(PVC) de manière à éviter toute fuite. Veillez à ne pas créer de purge d’air.
(((( Tuyau de vidange principal
Mettez en place un siphon
sur le tuyau de vidange
principal près de l’unité
intérieure.
H1=100 mm (Approx.)
H2 pt=50~100 mm
Appareil
Tuyauterie de vidange
H1
Installez la grille de l’orifice d’aération, pour la circulation de l’air. La température
correcte ne peut pas être détectée.
Conduit
(acheté localement)

Grille d’orifice de sortie
(acheté localement)
Grille d’orifice d’entrée
(acheté localement)
(Pièce)
Lors du raccordement du conduit, effectuez une isolation du conduit adaptée à l’environnement d’installation.
Une mauvaise isolation peut causer la formation de condensation à la surface de l’isolant, et entrainer un écoulement de cette condensation.
(((( Vidange de sécurité
Il n’est pas nécessaire de prévoir
un siphon pour la vidange de
sécurité.
Si le tuyau de vidange de
sécurité est raccordée au tuyau
de vidange principal, placez le
raccordement sous le siphon sur
le tuyau de vidange principal.
Appareil
Principal
ATTENTION
Montée
Purge d’air
Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions de ce manuel d’installation et conservez la zone suffisamment chaude pour prévenir la condensation. Les
problèmes de tuyauterie peuvent conduire à des fuites d’eau.
Assurez-vous d’isoler correctement le tuyau de vidange de façon à ce que l’eau ne
s’écoule pas des pièces raccordées.
Le tuyau d’évacuation installé doit présenter une pente descendante d’au moins
1/100.
Ne connectez pas le tuyau d’évacuation dans lequel de l’ammoniac ou d’autres types
de gaz affectant l’appareil sont générés. Une érosion de l’échange de chaleur peut se
produire.
Pour éviter toute tension excessive sur le tuyau de vidange, évitez de le plier ou de le
tordre. (Cela pourrait causer des fuites d’eau.)
Installez les tuyaux de vidange selon les mesures données dans la figure suivante.
Positions des embases pour le raccordement des tuyaux de vidange
INTERDIT
ATTENTION
Vérifiez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
555 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
AVERTISSEMENT
Durant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est coupé avant de
retirer la tuyauterie de réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de connexion lorsque le compresseur est en cours de fonctionnement
avec une valve à 2 voies ou à 3 voies ouverte. Ceci risque de causer une pression anormale
dans le cycle de réfrigération et de conduire à une rupture et même à des blessures.
29
148
Sortie de vidange
principale
Φ25,4 (D.E.)
Montée
Durant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fixé solidement avant
de faire fonctionner le compresseur.
Ne pas faire fonctionner le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas correctement
jointe à une valve à 2 voies ou à 3 voies ouverte. Ceci risque de causer une pression anormale
dans le cycle de réfrigération et de conduire à une rupture et même à des blessures.
400
382
Tuyauterie
de vidange
Sécurité
•• Assurez-vous que le tuyau de
vidange installé ne présente pas de
montées.
•• Veillez à ne pas créer de purge d’air.
444444 Installation du tuyau de vidange
Sortie de vidange de sécurité
Φ25,4 (D.E.)
H2
Siphon
Appareil
Unité : mm
Lors de l’installation et du déménagement du climatiseur, ne mélangez aucun autre
gaz que le réfrigérant spécifié (R410A) pour entrer dans le cycle réfrigérant.
Si de l’air ou un autre gaz entre dans le cycle réfrigérant, la pression à l’intérieur du cycle
s’élèvera à un niveau anormalement élevé et causera une rupture, des blessures, etc.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote sec.
Fr-5
9380441083_IM.indb 5
29/9/2560 15:08:25
555555 Raccord conique (raccordement des tuyaux)
555555555 Évasement
••Utilisez le coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif pour le R410A.
(((( À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(((( Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(((( Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé
à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A, ou l’outil d’évasement
conventionnel. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites
de fluide frigorigène.
(((( Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
A
L
Tuyau
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Dimension A [mm]
Outil d’évasement
pour R410A de type à
clabot
Tuyau d’unité intérieure
 (latéral)
0
[mm]
Dimension B-0,4
6,35 (1/4)
9,1
9,52 (3/8)
13,2
12,70 (1/2)
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
Raccord conique
Clé dynamométrique
Matrice
Diamètre
extérieur
du tuyau
[mm (po.)]
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement le raccord conique.
Vérifiez si [L] est uniformément évasé
et n’est pas fissuré ou rayé.
B

(((( Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord
latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord
conique.)
0 à 0,5
16,6
15,88 (5/8)
19,7
19,05 (3/4)
24,0
Si vous utilisez des outils d’évasement conventionnels pour évaser les tuyaux pour R410A,
la dimension A doit être supérieure d’environ 0,5 à celle indiquée dans le tableau (pour
évasement avec outils d’évasement R410A) afin d’obtenir la taille d’évasement spécifiée.
Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A.
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur
du tuyau
[mm (po.)]
Dimension sur plats
du raccord conique
[mm]
6,35 (1/4)
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
17
22
26
29
36
555555555 Cintrage des tuyaux
••Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
••Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
••Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
••Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
Tuyau de raccordement
Raccord conique
[mm (po.)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4)
16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8)
32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2)
49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8)
63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4)
90 à 110 (900 à 1 100)
555555 Installation de l’isolation thermique
Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (reportezvous au Manuel d’installation de l’appareil extérieur pour plus de détails).
555555555 MANCHON D’ISOLATION THERMIQUE
••Installez le manchon d’isolation thermique (accessoires) autour du tuyau de gaz et du
tuyau de liquide sur l’unité intérieure.
•• Après avoir installé le manchon d’isolation thermique, enveloppez les deux extrémités d’un
ruban en vinyle pour le rendre totalement étanche.
•• Après avoir posé le manchon d’isolation thermique, fixez-le à l’aide de 2 colliers de
serrage (grands modèles), un à chaque extrémité de l’isolant.
•• Veillez à ce que le colliers de serrage recouvre le manchon d’isolation thermique.
Manchon d’isolation
thermique
Recouvrez cette partie avec
(accessoire)
l’isolant thermique.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
Serre-câble (Grand) Isolant thermique
(Accessoires)
ATTENTION
555555555 Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout effort
exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
ATTENTION
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Après branchement de la tuyauterie, recherchez sur tous les joints des fuites de gaz
avec un détecteur de fuite de gaz.
N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Une fois que la vérification de pression a été effectuée en utilisant de l’azote, reportezvous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour terminer le processus d'évacuation.
(((( Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(((( En centrant le tuyau contre l’orifice de l’appareil intérieur, vissez le raccord conique à la
main.
Installez une isolation thermique autour des tuyaux grands (gaz) et petits (liquide). Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Raccord conique
Tuyau de raccordement
(grand)
Raccord conique
Tuyau de raccordement
(petit)
Fr-6
9380441083_IM.indb 6
29/9/2560 15:08:26
666 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’appareil.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
666666 Méthode de câblage
666666666 Diagrammes de branchement
••Câble de raccordement (à l’unité extérieure)
Ligne de commande
Avant d’entamer le travail, vérifiez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
Ligne électrique
Appareil
intérieur droit
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou
un incendie.
••Câble de télécommande filaire
*Noire
Blanche
Rouge
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’appareil extérieur. Un câblage incorrect peut déclencher un
incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie.
Appareil
intérieur droit
* Reliez la télécommande à la terre si elle possède un fil de terre (masse).
666666666 Préparation du câble de raccordement
Maintenir le fil de terre plus long que les autres fils
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
30
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’appareil. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels
qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
Fil de terre (masse)
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Installez un disjoncteur de fuite.
L’absence de disjoncteur de fuite peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
40
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de connexion ou de la télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de connexion dans un même
faisceau.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
•• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
•• Coupez l’alimentation (disjoncteur).
•• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’appareil intérieur
ou extérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps.
•• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
s
plu
Câble d’alimentation ou
câble de raccordement
Comment raccorder le câblage sur les bornes.
(Pour câbles souples)
(((( Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure
ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
(((( Sertissez solidement les cosses à anneau aux câbles à l’aide d’un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.

Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Mettez l’unité à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
mm
ou
• Utilisez un câble filaire à 4 noyaux.

Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur.
ATTENTION
mm
én
D
m
0m
r1
e
ud
Cosse
à anneau
Manchon
(((( Utilisez les fils spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(((( Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(((( Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(((( Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes.
AVERTISSEMENT
Utilisez des cosses à anneau et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4
1,2 à 1,8 (12 à 18)
Vis M5
2,0 à 3,0 (20 à 30)
Vis avec
rondelle spéciale
Fil

Cosse
à anneau
Blocs de jonction
Vis avec
rondelle
spéciale
Fil
Cosse
à anneau
Fr-7
9380441083_IM.indb 7
29/9/2560 15:08:26
666666666 Câblage de raccordement
777 RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
ATTENTION
ATTENTION
Faites attention de ne pas confondre les câbles d’alimentation et les fils de connexion
lors de l’installation.
Lors de l’utilisation du capteur de température de la
Capteur de température
télécommande, assurez-vous de respecter les exigences
suivantes relatives aux emplacements pour l’installation
de la télécommande afin de pouvoir détecter la température correctement. Si la télécommande est installée dans
un emplacement inapproprié, des problèmes tels que « la
pièce ne refroidit ou ne chauffe pas » peuvent se produire
bien qu’il n’y ait aucun problème dans le climatiseur.
•• Un emplacement où la température moyenne de la chambre peut être détecté.
•• Un emplacement qui n’est pas directement exposé à l’air soufflé hors de l’unité intérieure.
•• Un emplacement où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
•• Un emplacement hors de l’influence de toute source de chaleur.
Effectuez l’installation de manière à ce que les câbles de la télécommande ne touchent pas les autres câbles de raccordement.
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande, puis mettez en place chaque câble de
raccordement.
Couvercle du
boîtier de commande
Ne touchez pas la carte PC de la télécommande ni les composants de la carte PC directement avec les mains.
Installez les fils de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main.
Ne branchez pas le câble de télécommande et le fil omnibus ensemble ou parallèlement aux câbles de connexion, câbles de connexion, et aux câbles d’alimentation des
appareils intérieur et extérieur.
Lors de l’installation du fil omnibus à proximité d’une source d’ondes électromagnétiques, utilisez un fil blindé.
Desserrez les vis.
(4 emplacements)
Ne réglez pas les commutateurs DIP, que ce soit sur le climatiseur ou la télécommande, d’une autre manière que celle indiquée dans le présent manuel ou dans le manuel
fourni avec le climatiseur. Cela pourrait provoquer un accident.
777777 Installation de la télécommande
Ligne de
commande
Ligne
électrique
Noire
Ouvrez le panneau de commande à l’avant de la télécommande, dévissez les 2 vis comme
indiqué sur l’illustration suivante et retirez la plaque avant de la télécommande.
Lorsque vous installez la télécommande, débranchez le connecteur de la plaque avant.
Les fils risquent de s’endommager si le connecteur n’est pas débranché et que la plaque
avant pend.
Lors de l’installation de la plaque avant, veillez à brancher le connecteur.
Boîtier avant
(arrière)
Plaque arrière
Blanche
Rouge
*Fil
(masse)
de terre
Câble de
filaire
Câble de
raccordement
Appareil
extérieur
Terre (masse)

* Reliez la télécommande à la terre si elle possède un fil de terre (masse).
(2) Une fois le câblage terminé, fixez le câble de télécommande, le câble de
raccordement et le câble d’alimentation à l’aide des serre-câbles.
Vis

Connecteur
••Lorsque le câble de la télécommande est intégré
(((( Intégrez le boîtier et le câble de la télécommande.
(((( Faites passer le câble de la télécommande dans l’orifice de la plaque arrière et
branchez-le aux blocs de jonction de la télécommande comme indiqué sur la figure.
(((( Serrez la gaine du câble de télécommande à l’aide du serre-câble comme indiqué sur
la figure.
(((( Coupez l’excédent du serre-câble.
(((( Fixez la plaque arrière sur le mur, le boîtier, etc., avec 2 vis (figure).
Trou
1. R (rouge)
2. W (blanc)
3. B (noir)
ATTENTION
Lors de la connexion des fils de la
télécommande, ne serrez pas trop
les vis.
Serre-câble
(petit modèle)
Serre-câble (Moyen)
(Accessoire)
Boîtier de
commande

Étanchéifiez la sortie de câble avec du mastic pour éviter la condensation de rosée ou
l’entrée d’insectes dans le boîtier.
• [Exemple]
Reliez la télécommande à la terre si elle
possède un fil de terre (masse).
Enveloppez le connecteur
et les câbles de
télécommande avec du
ruban en vinyle ou un autre
isolant comme indiqué

(3) Étanchéifiez la sortie de câble ou les autres espaces avec du mastic pour éviter
la condensation de rosée ou l’entrée d’insectes dans le boîtier de commande
électrique.
Boîtier
Télécommande
Plaque arrière
(4) Installez le cache du boîtier de commande.
30 33,5
Trou
23
8
4,5
4,5 12,5

120
45,3
ATTENTION
Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le fil de
raccordement de l’appareil intérieur (à l’appareil extérieur) et le câble d’alimentation.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
17
120
Vis
15,3

4,5
63,5
Câble de raccordement
(à l’unité extérieure)
83,5
Télécommande
câble
Câble de
télécommande
Connecteur
6
Trou 3
Trou 2
Unité : mm
Fr-8
9380441083_IM.indb 8
29/9/2560 15:08:27
777777 Réglage des commutateurs DIP
888888 Méthode de configuration
Réglez les commutateurs DIP de la télécommande.
[Exemple]
Plaque avant (verso)
ARRÊT MARCHE

Ne pas utiliser ce
Commutateur DIP 2
MARCHE
Commutateur DIP 1
N°
ARRÊT
SU MO TU WE TH FR SA
Détail
MARCHE
♦
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
2
♦
Réglage de la double télécommande
*Reportez-vous à la section 9.3. Doubles télécommandes
3
♦
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
4
♦
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
5
♦
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
♦
Réglage de sauvegarde
*Réglez sur ON pour utiliser les piles pour la
sauvegarde.
Si les piles ne sont pas utilisées, tous les réglages sauvegardés seront supprimés en cas de
panne de courant.
1
DIP
commutateur
1
État SW
6
Non valide Valide
••Cette procédure modifie les réglages de fonction utilisés pour l’unité intérieure selon les
conditions d’installation.
••Des réglages incorrects peuvent provoquer un dysfonctionnement de l’unité intérieure.
••Une fois l’unité sous tension, effectuez le « RÉGLAGE DE FONCTION » conformément
aux conditions d’installation à l’aide de la télécommande.
••Les réglages peuvent être sélectionnés parmi les deux suivants :
••Numéro de fonction ou Valeur de réglage.
••Les réglages ne seront pas modifiés en cas de sélection de numéros ou de valeurs de
réglage non valides.
(((( Appuyez simultanément sur les boutons de réglage de la température ( ) ( ) et de commande
du ventilateur pendant plus de 5 secondes pour accéder au mode de réglage de fonction.
Appuyez sur le bouton SET BACK (RÉTABLIR)
pour sélectionner le numéro de l’adresse R.C..
SET BACK
SU MO TU WE TH FR SA
(♦ : réglage d’usine)
Adresse R.C. de l’UNITÉ INTÉRIEURE
(((( Appuyez sur les boutons de réglage de l’heure pour sélectionner le numéro de fonction.
SU MO TU WE TH FR SA
888 RÉGLAGE DE FONCTION
ATTENTION
Assurez-vous que le câblage de l’unité extérieure est terminé.
Assurez-vous que le couvercle du boîtier de commande électrique sur l’unité extérieure est fermé.
Numéro de fonction
(((( Appuyez sur les boutons de réglage de la température ( ) ( ) pour sélectionner la
valeur de réglage.
L’affichage clignote comme indiqué à droite pendant la sélection de la valeur du
réglage.
888888 Mise sous tension
(((( Vérifiez le câblage de la télécommande et les réglages du commutateur DIP.
(((( Installez la plaque avant. Lors de l’installation de la plaque avant, veillez à brancher le connecteur.
(((( Vérifiez le câblage des appareils intérieur et extérieur et les réglages du commutateur
du circuit imprimé. Mettez ensuite les appareils intérieur et extérieur sous tension.
Lorsque « 9C » clignote sur l’écran de réglage de la température pendant plusieurs
secondes, l’heure apparaît dans le centre de l’écran de la télécommande.
L’heure apparaît dans le centre de l’écran de la télécommande.
SU MO TU WE TH FR SA
(((( Appuyez sur le bouton TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE) pour confirmer le
réglage. Appuyez sur ce bouton pendant quelques secondes jusqu’à ce que la valeur
de réglage arrête de clignoter.
Si l’affichage de la valeur de réglage change ou si « - - » s’affiche lorsqu’elle arrête de
clignoter, cela signifie que la valeur de réglage n’a pas été définie correctement. (Une
valeur de réglage non valide a été sélectionnée pour l’appareil intérieur.)
SU MO TU WE TH FR SA
Valeur de réglage

(((( Répétez les étapes 2 à 5 pour effectuer d’autres réglages. Appuyez de nouveau
simultanément sur les boutons de réglage de la température ( ) ( ) et de
commande du ventilateur pendant plus de 5 secondes pour quitter le mode de réglage
de fonction. Le mode de réglage de fonction s’arrête automatiquement après une
minute si aucune opération n’est effectuée.
(((( Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous tension.
ATTENTION
Après avoir coupé le courant, patientez 30 secondes minimum avant de le rétablir. À
défaut, le RÉGLAGE DE LA FONCTION ne sera pas effectif.
Fr-9
9380441083_IM.indb 9
29/9/2560 15:08:28
888888 Réglage de fonction
Indicateur du filtre
••L’unité intérieure comporte un indicateur informant l’utilisateur qu’il est temps de nettoyer
le filtre. Sélectionnez le réglage de l’heure correspondant à l’intervalle d’affichage de
l’indicateur du filtre dans le tableau ci-dessous en fonction de la quantité de poussière
ou de débris dans la pièce. Si vous ne souhaitez pas afficher l’indicateur du filtre,
sélectionnez la valeur correspondant à « Pas d’indication ».
Prévention de’froid
••Ce réglage est utilisé pour configurer la vitesse du ventilateur lorsque le compresseur
s’arrête, une fois que la température ambiante a atteint la température paramétrée lors
du chauffage.
(♦... Réglage d’usine)
Fonction
Numéro
Réglage
Valeur
(♦... Réglage d’usine)
Fonction
Numéro
11
Réglage
Valeur
Description du réglage
00
Standard (2500 heures)
01
Long intervalle (5000 heures)
02
Court intervalle (1250 heures)
03
43
Pas d’indication
21
00
Normale (60Pa)
Pression statique 1 (100Pa)
03
Pression statique 2 (150Pa)
04
Pression statique 3 (200Pa)
05
Pression statique 4 (250Pa)
♦
♦
Description du réglage
00
Mode Marche/Arrêt
46
01
(Réglage interdit)
02
Mode Arrêt forcé
30
Description du réglage
00
Standard (Pas de correction)
01
Froid (-1,0°C)
02
Légèrement plus froid (-0,5°C)
03
Légèrement plus chaud (+0,5°C)
04
Plus chaud (+1,0°C)
♦
(♦... Réglage d’usine)
31
Réglage
Valeur
Description du réglage
00
Standard (Pas de correction)
01
Froid (-1,0°C)
02
Légèrement plus froid (-0,5°C)
03
Légèrement plus chaud (+0,5°C)
04
Plus chaud (+1,0°C)
♦
40
Description du réglage
00
Oui
01
Non
42
Contrôle via les capteurs de l’unité intérieure
et la télécommande filaire.
01
Contrôle effectué uniquement par le capteur
de la télécommande filaire.
48
♦
Commande du ventilateur de l'unité intérieure pour économie d'énergie pendant le
refroidissement
•• Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation
du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le
fonctionnement du refroidissement.
(♦... Réglage d’usine)
Réglage
Valeur
Description du réglage
00
Désactiver
49
01
Activer
02
Télécommande10
♦
00 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne en
permanence après le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne par
intermittence à une vitesse très lente.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
*E
n tant que réglage d’usine, ce réglage est activé initialement.
*L
ors de la connexion d'un système VRF utilisant un convertisseur de réseau, ce paramètre
doit être réglé sur « 00 » ou « 01 ».
Valeur de réglage
Pression statique
♦
(♦... Réglage d’usine)
Réglage
Valeur
00
Indicateur du filtre
Fonction de commutation du capteur de température ambiante intérieure
(Câble de télécommande filaire uniquement)
Fonction
Numéro
Description du réglage
Fil de connexion
(♦... Réglage d’usine)
Réglage
Valeur
Réglage
Valeur
Enregistrement du réglage
Enregistrez tous les changements apportés aux réglages dans le tableau suivant.
Redémarrage automatique
Fonction
Numéro
Commutation de la commande de température de la pièce
••Ce réglage est utilisé pour régler la méthode de contrôle de température ambiante
lorsque la télécommande filaire est sélectionnée par la Fonction de commutation du
capteur de température ambiante intérieure.
Fonction
Numéro
Réglage de la Correction de température ambiante du chauffage
••En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiter une modification. Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué
dans le tableau ci-dessous.
Fonction
Numéro
♦
(♦... Réglage d’usine)
(♦... Réglage d’usine)
Réglage
Valeur
♦
Réglage
Valeur
Fonction
Numéro
Réglage de la Correction de température ambiante du refroidisseur
••En fonction de l’environnement d’installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiter une modification. Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué
dans le tableau ci-dessous.
Fonction
Numéro
01
Suivez le réglage sur la télécommande
(correspondant à la ventilation)
(♦... Réglage d’usine)
Description du réglage
02
Super faible
Fonction
Numéro
(♦... Réglage d’usine)
Réglage
Valeur
00
Commande par entrée externe
••Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé ».
Réglage de la pression statique
••Sélectionnez la pression statique adaptée aux conditions d’installation.
••Consultez le manuel technique pour plus d’informations ou suivez les instructions du
fabricant du conduit.
Fonction
Numéro
Description du réglage
Description du réglage
00
Seul le capteur de l’appareil intérieur est utilisé ♦
01
Le capteur de la télécommande filaire est
utilisé
Correction de température ambiante du refroidisseur
Correction de température ambiante du chauffage
Redémarrage automatique
Commutation du capteur de température de la pièce
Prévention de’froid
Commande par entrée externe
Commutation de la commande de température de la
pièce
Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour
économie d’énergie pendant le refroidissement
••Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à mettre l’appareil hors puis sous tension.
Fr-10
9380441083_IM.indb 10
29/9/2560 15:08:28
888888 Sélection de l’emplacement de détection de la température ambiante
••L’emplacement de détection de la température ambiante peut être sélectionné des
deux manières suivantes. Choisissez l’emplacement de détection le mieux adapté à
l’installation.
A. Réglage de l’unité intérieure (réglage d’usine)
••La température ambiante est détectée par le capteur de température de l’unité intérieure.
(((( Lorsque vous appuyez sur le bouton THERMO SENSOR (CAPTEUR THERMIQUE),
la clé clignote parce que la fonction est verrouillée en usine.
A
Appareil
intérieur
999 METHODES D’INSTALLATION SPECIALES
ATTENTION
Veillez à mettre le disjoncteur hors tension avant d’effectuer les réglages.
Lors du réglage des commutateurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte de
circuit imprimé à mains nues.
999999 Système de commande groupée
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées simultanément à l’aide d’une seule
télécommande.
(1) Méthode de câblage (de l’appareil intérieur à la télécommande)
Appareil intérieur 0
Appareil intérieur 1
Appareil intérieur 2
Appareil intérieur 3
1 2 3
B. Réglage de l’unité intérieure/de la télécommande (sélection du capteur de
température de la pièce)
Le capteur de température de l’appareil intérieur ou de la télécommande peut être utilisé
pour détecter la température ambiante.
(((( Validez le choix du capteur de température ambiante dans FUNCTION SETTING
(RÉGLAGE DE LA FONCTION), en procédant de la manière décrite un peu plus loin.
(((( Appuyez sur le bouton THERMO SENSOR (CAPTEUR THERMIQUE) pendant
5 secondes ou plus pour sélectionner le capteur de température de l’appareil intérieur
ou de la télécommande.
B
Appareil
intérieur
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Fil omnibus
Câble de
télécommande
R W B
1 2 3
Télécommande
 Lorsqu’un fil de terre (masse) est nécessaire
(2) Configurez les adresses R.C. (Réglage du commutateur DIP)
Réglez l’adresse R.C. de chaque unité intérieure en utilisant les commutateurs DIP
situés sur la carte à circuit imprimé de l’unité intérieure.
Le commutateur DIP est normalement réglé sur 0.
Commutateur DIP
SW 50
REMARQUE
Si la fonction permettant de modifier le capteur de température est utilisée de la manière
indiquée dans l’exemple A (différent de l’exemple B), pensez à verrouiller le point de détection.
Si cette fonction est verrouillée, la clé
clignote lorsque le bouton THERMO SENSOR
(CAPTEUR THERMIQUE) est enfoncé.
ON
OFF
ATTENTION
Si la différence entre la température ambiante et la température du mur est importante car les
parois internes et externes sont jointes et que le mur est facilement affecté par l’air extérieur,
la température détectée peut être différente de la température ambiante réelle car le capteur
de la télécommande détecte la température près de la surface du mur.
Il est recommandé d’utiliser le capteur de température de l’unité intérieure, et ce, particulièrement lorsque la télécommande est installée sur un mur directement exposé à l’air extérieur.
Boîtier de commande
N’utilisez pas le capteur de température de la télécommande comme substitut au
capteur de température de l’unité intérieure qui connait des difficultés pour détecter la
température. (Résolvez le problème du capteur de température de l’unité intérieure.)
Si l’unité est installée dans une pièces dotée d’un plafond d’au moins 3 m, le capteur
de température de l’unité intérieure peut ne pas être détecter correctement la température car il peut exister a une différence importante entre la température près du
plafond et celle au sol.
En pareil cas, il est recommandé de remédier à cela par exemple en installant un capteur distant optionnel et une ventilation de l’air de la pièce en utilisant un circulateur.

Réglez les adresses R.C. selon le tableau ci-dessous.
Adresse R.C.
Commutateur DIP
1
2
3
4
0
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
1
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
2
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
3
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
4
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
5
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
6
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
7
MARCHE
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
8
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
9
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
10
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
11
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
12
ARRÊT
ARRÊT
MARCHE
13
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
14
ARRÊT
MARCHE
MARCHE
MARCHE
15
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
REMARQUE
Veillez à bien configurer les adresses de telcm consécutives.
Les unités intérieures ne peuvent pas fonctionner si un numéro est omis.

Réglages lorsque Simultané multiple est inclus.
(3) Définissez l’adresse du circuit de réfrigération (Réglages de la télécommande)
1. Mettez toutes les unités intérieures sous tension.
Mettez l’unité intérieure portant l’adresse de telcm 00 sous tension en dernier.
(Dans un délai de 1 minute)
2. Définissez l’adresse du circuit de réfrigération. (Attribuez le même numéro à
l’ensemble des unités intérieures reliées à une unité intérieure.)
Adresse du circuit de
réfrigération
Numéro de fonction
Valeur de réglage
02
00~15
Fr-11
9380441083_IM.indb 11
29/9/2560 15:08:29
(4) Définissez les réglages « primaires » et « secondaires ». (Définissez comme
« Primaire » l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de
connexion.)
Numéro de fonction
Primaire
Valeur de réglage
00
51
Secondaire
01
Une fois les réglages de fonction terminés, mettez hors tension toutes les unités
intérieures, puis rallumez-les.
* En cas d’affichage d’un code d’erreur 21, 22, 24 ou 27, il se peut qu’un réglage soit
erroné. Réglez de nouveau la télécommande.
999999 Doubles télécommandes
• Deux télécommandes distinctes peuvent être utilisées pour faire fonctionner les unités
intérieures.
• La minuterie et les fonctions de diagnostic automatique ne peuvent pas être utilisées
sur les appareils esclaves.
(1) Méthode de câblage (de l’appareil intérieur à la télécommande)
Appareil intérieur
1 2 3
Lorsqu’un fil de terre (masse)
est nécessaire
REMARQUE
Lorsque différents modèles d’unités intérieures sont reliés au moyen du système de
commande groupée, il se peut que certaines fonctions ne soient plus accessibles.
Si le système de commande groupée contient plusieurs appareils qui fonctionnent
simultanément, branchez et réglez les appareils comme indiqué ci-dessous.
• Le changement automatique s’effectue sous le même mode avec l’adresse R.C. 00.
• Pas de raccordement à un autre Gr d’une série différente (A **G uniquement).
Paire
standard
Unité
extérieure 1
Double
simultané
Unité
extérieure 2
Triple
simultané
Câble de télécommande
1 2 3
1 2 3
R W B
Appareil principal
R W B
Appareil secondaire
Télécommande

(2) Réglage du commutateur DIP 1 de la télécommande
Réglez le commutateur DIP 1 N°2 de la télécommande selon le tableau suivant.
(Reportez-vous au chapitre 7,2. Réglage des commutateurs DIP)
Unité
extérieure 3
DIP SW 1 N° 2
Télécommande
Appareil
intérieur
Appareil Appareil
intérieur intérieur
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Appareil
intérieur
Appareil principal
ARRÊT
Appareil secondaire
MARCHE
R.C.
 adresse
(Réglage du commutateur DIP)
1111PIÈCES EN OPTION
• Adresse du circuit de
réfrigération
(numéro de fonction 02)
AVERTISSEMENT
• Primaire/secondaire
La réglementation en matière de câble varie d’un endroit à l’autre. Conformez-vous à
la réglementation locale.
(numéro de fonction 51)
: Câble de connexion, câble d'alimentation
: Câble d’alimentation
: Câble de télécommande
: Fil omnibus
1111111 Entrée externe et sortie externe
Méthodes de branchement
* Assurez-vous que l’unité intérieure portant l’adresse R.C 0 est raccordée à l’unité
extérieure à l’aide d’un câble de connexion.
999999 Configuration du Retard du ventilateur
Ce réglage peut être utilisé lorsque le chauffage d’appoint est installé.
Si le fonctionnement est arrêté lorsque l’unité intérieure fonctionne avec un chauffage
d’appoint, l’appareil continue à fonctionner pendant 1 minute.
• Modification des fils
Utilisez un outil pour couper la borne à l’extrémité du câble, puis retirez l’isolation de
l’extrémité coupée du fil.
Raccordez le fil à l’aide de soudure.
Important : assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
(1) Réglage du fil de connexion (unité intérieure)
Ce réglage s’effectue en coupant les fils de connexion de la carte de circuit imprimé
de l’unité intérieure.
Pièces en option
Fil d’entrée/de sortie externe
Raccord isolé
Acheté localement
Fils de connexion
• Bornes de branchement
JM42
JM41
JM40
CN161
Sortie de commande
d’air frais (vert)
Boîtier de commande
Fil de connexion
JM 42
État JM
Raccorder
Non valide (réglage d’usine)
Débrancher
Valide

CN160
Sortie de commande
du chauffage électrique
externe (Orange)
CN101
Sortie état des
erreurs (noir)
CN100
Sortie état du
fonctionnement
(blanc)
CN103
Entrée de commande
(Marche/arrêt)
(blanc)
Fr-12
9380441083_IM.indb 12
29/9/2560 15:08:31
1111LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lors del’installation
d’ appareil(s) intérieur(s). Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle

CLIP
Serre-câble (Moyen)
1111111Récepteur I.R. / Capteur distant
Méthode de branchement
• Bornes de branchement
Récepteur I.R.
(CN130)

Si ce n’est pas le cas
L’appareil intérieur a-t-il été installé
correctement ?
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
appareils intérieurs ?
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée
sur l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Tous les câbles et tuyaux sont-ils
entièrement raccordés ?
L’unité intérieure est-elle raccordée à
la terre ?
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Les entrées et sorties sont-elles
parfaitement dégagées ?
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ontils été correctement expliqués à
l’utilisateur ?
Utilisez l’unité conformément au
manuel d’utilisation fourni, et vérifiez
qu’elle fonctionne normalement.
Case à
cocher
Vibrations, bruit, l’appareil intérieur
risque de tomber
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Fuite d’eau
Fuite d’eau
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Court-circuit
Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
1111ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Capteur distant (CN113)
• Organisation du câblage
POINTS DE CONTRÔLE
(((( Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ?
(((( L’évacuation est-elle normale ?
(((( L’appareil émet-il des vibrations et des bruits anormaux lorsqu’il fonctionne ?
(((( Ne faites pas fonctionner le climatiseur pendant une longue période.
[Mode de fonctionnement]
••Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d’utilisation.
(((( Arrêtez le climatiseur.
(((( Pendant 2 secondes au moins, appuyez simultanément sur le bouton MODE et le
bouton FAN (VENTILATEUR) pour procéder à un test de fonctionnement.


CLIP
Serre-câble (Moyen)
Connecteur
Récepteur I.R.
• Utilisez 7 broches pour le câble du récepteur I.R.
Capteur distant
••Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur de télécommande
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
••Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
Réglage de la commande de température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, configurez le réglage des fonctions de l’appareil
intérieur comme indiqué ci-dessous.
••Réglez le numéro de fonction « 48 » (réglage de la température ambiante) sur « 01 »
Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, configurez le réglage des fonctions de l’appareil
intérieur comme indiqué ci-dessous.
••Réglez le numéro de fonction « 30 » (correction de la température d’air du refroidisseur)
sur « 01 »
••Réglez le numéro de fonction « 31 » (correction de la température d’air du chauffage) sur
« 01 »
Affichage du test de fonctionnement
(((( Appuyez sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT) pour arrêter le test de
fonctionnement.
Si « C0 » apparaît dans l’affichage de l’adresse R.C., une erreur de télécommande est survenue.
Adresse R.C.
Code d’erreur
Contenu
C0
15
C0
12
Une unité intérieure incompatible est connectée
Erreur de communication appareil
intérieur ↔ télécommande
1111INFORMATION DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d’utilisation :
(((( Démarrage et mise à l’arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage
de la température, minuterie, changement du débit d’air et autres opérations de la
télécommande.
(((( Retrait et nettoyage des filtres à air, et utilisation des volets.
(((( Remise des manuels d’utilisation et d’installation au client.
(((( En cas de changement du code de signalisation, expliquez au client les modifications
apportées (le système revient au code de signalisation A lors du remplacement des
piles de la télécommande).
*(4) valable en cas d’utilisation d’une télécommande sans fil.
Fr-13
9380441083_IM.indb 13
29/9/2560 15:08:33
1111CODES D’ERREUR
[Dépannage à partir de l’écran LCD de la télécommande]
Cette fonction n’est disponible que sur la télécommande filaire.
[Diagnostic automatique]
••Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d’utilisation.
••Lorsque l’indication d’erreur « E:EE » est affichée, procédez comme suit pour effectuer le
diagnostic automatique. « E:EE » indique qu’une erreur est survenue.
Adresse R.C. de l’UNITÉ INTÉRIEURE
Code d’erreur
SU MO TU WE TH FR SA
Ex. Diagnostic automatique

Affichage d’erreur
Télé
commande
TIMER
ECO
OPERATION
filaire
ÉCONOMIE ÉCONOMIE ÉCONOMIE
Code
(orange)
(vert)
(vert)
d’erreur
Mode
DESCRIPTION
●(1)
●(1)
◊
Communication
Erreur de communication
série
●(1)
●(2)
◊
Communication
Erreur de communication
de télécommande câblée
●(1)
●(5)
◊
Test de contrôle non
terminé
◊
Erreur de configuration
de l’adresse du circuit
de refroidissement ou de
l’adresse R.C.
[utilisation simultanée de
plusieurs appareils]
●(2)
●(1)
●(2)
●(2)
◊
●(2)
●(3)
◊
●(2)
●(4)
●(2)
●(7)
●(3)
●(1)
●(3)
●(2)
●(3)
●(5)
●(3)
●(9)
Correspondance
Erreur de combinaison
• Erreur de l’adresse
R.C. de raccordement
(appareil intérieur
secondaire)
[utilisation simultanée
de plusieurs appareils]
• Erreur de l’adresse R.C.
de raccordement (unité
intérieure ou dérivation)
[Flexible multiple]
◊
Erreur de configuration
de l’unité secondaire,
appareil principal
[utilisation simultanée de
plusieurs appareils]
◊
◊
Erreur de capacité de
l’unité intérieure
Appareil
intérieur
Erreur interruption de
l’alimentation
Erreur d’information
du modèle de carte de
circuit imprimé de l’unité
intérieure
◊
◊
Appareil
intérieur
Erreur de commutateur
automatique manuel
◊
Appareil
intérieur
Erreur du circuit
d’entrainement du moteur
du ventilateur
Erreur de capteur de
temp. de l’entrée d’air
●(4)
●(1)
◊
Appareil
intérieur
●(4)
●(2)
◊
Appareil
intérieur
Ech. de chaleur intérieur
Temp. médian. l’éch.
de chaleur de l’unité
extérieure
Erreur du moteur 1 du
ventilateur de l’appareil
intérieure
●(5)
●(1)
◊
Appareil
intérieur
●(5)
●(3)
◊
Appareil
intérieur
Erreur de vidange
●(5)
●(7)
◊
Erreur de l’amortisseur
Erreur du moteur 2 du
ventilateur de l’appareil
intérieur
●(5)
●(9)
◊
Appareil
intérieur
●(5)
●(15)
◊
Appareil
intérieur
Erreur appareil intérieur
●(6)
●(2)
◊
Appareil
extérieur
Erreur d’information
du modèle de l’unité
extérieure
Appareil
extérieur
●(6)
●(3)
◊
●(6)
●(4)
◊
●(6)
●(5)
◊
●(6)
●(10)
◊
●(7)
●(1)
◊
Appareil
extérieur
Erreur du capteur de
temp. de décharge
●(7)
●(2)
◊
Appareil
extérieur
Erreur du capteur de
temp. du compresseur
Erreur de l’inverseur
Erreur filtre actif, erreur
circuit PFC
Appareil
extérieur
Erreur I.P.M.
Erreur de communication
des micro-ordinateurs
avec la carte de circuit
imprimé d’affichage
●(7)
●(3)
◊
Appareil
extérieur
••Erreur capteur de temp.
centrale de l’éch. de
chaleur
••Ech. de chaleur Erreur
du capteur de temp. de
la sortie de liquide
●(7)
●(4)
◊
Appareil
extérieur
Erreur du capteur de
temp. extérieure
●(7)
●(5)
◊
●(7)
●(6)
◊
●(7)
●(7)
◊
Erreur du capteur de
temp. du gaz d’aspiration
Appareil
extérieur
• Erreur du capteur de
temp. de la vanne à
2 voies
• Erreur du capteur de
temp. de la vanne à
3 voies
Erreur du capteur de
température de la source
de froid
• Erreur du capteur
de température
d’admission de gaz de
l’échelle de chaleur du
sous-refroidisseur
• Erreur du capteur de
température de sortie
de gaz de l’échelle
de chaleur du sousrefroidisseur
Erreur du capteur de
temp. de tuyau de liquide
●(8)
●(2)
◊
●(8)
●(3)
◊
●(8)
●(4)
◊
Appareil
extérieur
Erreur du capteur de
courant
●
(6)
●
◊
Appareil
extérieur
••Erreur du capteur de
pression
••Erreur du commutateur
de haute pression
●(9)
●(4)
◊
Appareil
extérieur
Erreur surtension
Erreur commande du
compresseur
(8)
●(9)
●(5)
◊
Appareil
extérieur
●(9)
●(7)
◊
Appareil
extérieur
Erreur du moteur 1 du
ventilateur de l’unité
extérieure
●(9)
●(8)
◊
Appareil
extérieur
Erreur du moteur 2 du
ventilateur de l’unité
extérieure
●(9)
●(9)
◊
Appareil
extérieur
Erreur de vanne à 4 voies
●(9)
●(10)
◊
Erreur de bobine
(valve de détente)
●(10)
●(1)
◊
Système de Erreur de temp. de
refroidissement décharge
●(10)
●(10)
●(10)
●(3)
◊
Système de Erreur de temp. du
refroidissement compresseur
●(4)
◊
Erreur de haute pression
●(5)
◊
Système de
Erreur de pression faible
refroidissement
●(13)
●(2)
◊
Mode d’affichage
Erreur des boîtiers de
dérivation
[Flexible multiple]
● : 0,5 s ON (MARCHE) / 0,5 s OFF (ARRÊT)
◊ : 0,1 s ON (MARCHE) / 0,1 s OFF (ARRÊT)
( ) : Nombre de clignotements
Fr-14
9380441083_IM.indb 14
29/9/2560 15:08:38

Manuels associés