- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- ARUN60GS2A.EWGBLEU
- Guide d'installation
▼
Scroll to page 2
of
35
FRANÇAIS MANUEL RAPIDE CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Traduction de l’instruction originale www.lg.com 2 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous : FRANÇAIS • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre en danger votre santé et entraîner une plus grande consommation de l’électricité. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des rideaux ou des persiennes. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle : Numéro de série : Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité. Nom du commerçant : Date d’achat : CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. ! AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • Commandez tout travail électrique à un électricien agréé conformément aux standards d'installations électriques et à la réglementation électrique en vigueur, ainsi qu'aux instructions dans ce manuel. Utilisez toujours un circuit dédié. - Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate ou que le travail électrique est effectué incorrectement, vous risquez de subir un choc électrique ou de provoquer un incendie. • Demandez au revendeur ou à un technicien agréé d'installer le climatiseur. - Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur risque de provoquer des fuites d'eau, un choc électrique ou un incendie. • Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la terre. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés. - Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. • Pour remettre en place le produit installé, contactez toujours un distributeur ou un centre de service aprèsvente. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité vous-même (si vous êtes un client). - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou combustibles près du climatiseur. - Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit. • Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Préparez l'installation pour des vents forts ou des tremblements de terre et installez-la à la place spécifiée. 3 Fonctionnement • N'endommagez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas un câble non spécifié. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • Utilisez une prise de courant dédiée pour cet appareil. - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit. - Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit. • Ne touchez pas l'interrupteur de marche/arrêt avec les mains humides. - Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures. • Contactez le centre de service après-vente agréé si le produit est trempé (rempli d'eau ou submergé). - Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Faites attention pour ne pas toucher les bords aiguisés lors de l'installation. - Vous risquez de vous blesser. • Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure. - Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager le produit. • N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.) - Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit. ! ATTENTION Installation • Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit. - Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit. • N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure pourraient déranger les voisins. - Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins. • Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation du produit. - Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau. • N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se produire une fuite de gaz. - S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule autour de l'unité, il peut y avoir une explosion. • Utilisez des câbles électriques dont la capacité de transport de courant et la valeur nominale soient suffisantes. - Des câbles trop petits peuvent subir des fuites, générer de la chaleur et provoquer un incendie. • N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un système frigorifique de précision. - Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes matérielles. • Conservez cette unité hors de la portée des enfants. FRANÇAIS - Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et provoquer des blessures. • N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux. - Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit. • Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, ne le chargez pas un réfrigérant autre que celui spécifié pour cette unité. - Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée. • Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de protection. - Si le commutateur de pression ou celui de la température est coupé, que le fonctionnement est forcé ou que des pièces autres que celles spécifiées par LGE sont utilisées, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion. • S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de mettre en marche le climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures. • Installez fermement le couvercle du boîtier de commande et le panneau. - Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement installés, de la poussière ou de l'eau peut pénétrer dans l'unité extérieure et provoquer un incendie ou un choc électrique. • Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous devez prendre des mesures pour éviter une concentration de réfrigérant dépassant les limites de sécurité lors d'une fuite de réfrigérant. - Consultez le revendeur sur les mesures adéquates pour éviter de dépasser les limites de sécurité. S'il y a une fuite de réfrigérant dépassant les limites de sécurité, il peut y avoir un manque d'oxygène dans la salle. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. - Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou d’explosion. 4 FRANÇAIS L'échangeur de chaleur est trop aiguisé. - Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure dans les doigts. En outre, une ailette endommagée peut résulter dans une diminution de la performance de l'unité. • Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station de télécommunication ou tout autre endroit similaire, prévoyez une protection suffisante contre le bruit. - Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical à haute fréquence ou un équipement de communication radio peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur ou bien son manque de fonctionnement. D'autre part, le climatiseur pourrait nuire au fonctionnement de tels équipements, provoquer des bruits perturbant les traitements médicaux ou la diffusion des images. • N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer). - Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit. Fonctionnement • N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits spéciaux. - L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peuvent réduire considérablement la performance du climatiseur ou endommager ses pièces. • Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie d'air. - Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance d'appareil ou un accident. • Faites des connexions fermement reliés de manière à ce que toute force extérieure appliquée sur un câble ne passe pas aux bornes. - Une connexion ou une fixation inadéquate peut générer de la chaleur et provoquer un incendie. • Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. - Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures. • Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que l'eau draine correctement vers le dehors conformément aux instructions dans ce manuel. - Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau. • Faites très attention lors du transport du produit. - Une seule personne ne peut normalement pas transporter ce produit dont le poids dépasse les 20 kg. - Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. N'utilisez pas de bandes de polypropylène comme moyen de transport. C'est dangereux. - Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Autrement, vous pourriez vous couper les doigts. - Lors du transport de l'unité extérieure, posez-la dans les positions spécifiées sur la base de l'unité. Accrochez également l'unité extérieure aux quatre points pour qu'elle ne glisse pas latéralement. • Mise au rebut sure des matériaux d'emballage. - Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre pièce en métal ou en bois, peuvent provoquer des blessures. - Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et en débarrassez-vous pour éviter que les enfants ne jouent pas avec ces matériaux. Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils jouent avec, ils pourraient se suffoquer. • Mettez l'unité sous tension au moins 6 heures avant de la faire démarrer - Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir mise sous tension peut résulter dans un dommage sévère des pièces internes. Conservez l'unité sous tension pendant la saison de climatisation. • Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou après le fonctionnement de l'unité. - Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des engelures. • Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou les couvercles de protection ne sont pas à leur place. - Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures. • Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement après l'avoir arrêtée. - Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'interrupteur sur la position d'arrêt. Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau ou d'autres problèmes. • L'adressage automatique ne doit être effectué que si toutes les unités intérieures et extérieures sont mises sous tension. L'adressage automatique doit également être effectué en cas de changement de la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure. • Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du climatiseur. - Faites attention et évitez des blessures. • N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers les fentes d'entrée ou la sortie d'air alors que le climatiseur est branché. - Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser. 5 TABLE DES MATIERES 2 2 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 5 PROCESSUS D’INSTALLATION 6 INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES AVANT L’INSTALLATION 7 CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT 8 ESPACE D'INSTALLATION 9 INSTALLATION 11 TUYAUTERIE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE 19 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Détermination de la répartition des tâches Préparation des dessins de contrat Installation dans le manchon Installation de l'unité intérieure Installation de la tuyauterie de réfrigération Installation du tuyau de drainage Installation du conduit Isolement contre la chaleur Installation électrique (circuits de connexion et circuits de commande) Prenez en compte la pente de la tuyauterie de drainage. Vérifiez le nom du modèle pour vous assurer que l'installation est correctement effectuée Veillez à ce qu'elle soit sèche, propre et étanche. Fixation de l'unité extérieure La base sur laquelle reposera l'unité extérieure doit toujours être nivelée Installation de l'unité extérieure Évitez les courts-circuits et assurez-vous de garder suffisamment d'espace pour les Réglez une pente vers le bas en arrière. opérations de service technique. Assurez-vous que le flux d'air est suffisant Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans les joints des matériaux d'isolement. Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires (il faut sélectionner des câbles appropriés). Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm2) il ne doit pas avoir une chute de la pression. Séchage sous vide La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr, pendant plus de 1 heure. Charge supplémentaire de réfrigérant Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel et enregistrez le volume de réfrigérant ajouté. Installation des panneaux de revêtement Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de revêtement utilisés pour le plafond. Adressage automatique des unités intérieures 33 ATTENTION AUX FUITES DE FLUIDE FRI34 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉ- Effectuez des relations claires entre les unités extérieure et intérieure, la commande à distance et les options de connexions. (Préparez un schéma du circuit de commande) Essai d'étanchéité totale 25 TEST DE FONCTIONNEMENT GORIGÈNE Indiquez clairement qui doit être responsable des réglages de commutation Reportez-vous au diagramme d’adressage automatique. Préchauffez le carter avec le dispositif de chauffage électrique pendant plus de 6 heures. (Si la température extérieure est inférieure à 10°C) Réglage du fonctionnement d'essai Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que la tuyauterie a été correctement installée. Transfer to customer with explanation Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre client et assurez-vous que toute l'information importante est en ordre. GIONS CÔTIÈRES ! ATTENTION • La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations individuelles sont normalement effectuées, mais cet ordre est susceptible d'être modifié si les conditions locales justifient un tel changement. • L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3,8 MPa. • Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement). FRANÇAIS 6 PROCESSUS D’INSTALLATION 6 INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES Châssis U3 U4 Alimentation électrique : 3Ø, 380~415V, 50Hz/ 3Ø, 380V, 60Hz A : Modèle PFC, B : Modèle à filtre actif Châssis Système (HP) Modèle Fluide frigorigène Extérieur Ventilateur Charge du produit kg FC(Facteur de correction) kg Nb max. d’unités intérieures raccordables Poids net (Poids brut) Outdoor Fan 2 Ventilateur Phase 1Ø PFC PFC 1 Ventilateur 3Ø PFC Filtre actif PFC ARUN40LS2A ARUN40LS2B Pompe à ARUN50GS2A ARUV50LS2A ARUN50LS2B chaleur ARUN60GS2A ARUN60LS2A ARUN60LS2B ARUN40GS2A Froid ARUV40LS2A ARUV40LS2B unique- ARUV60GS2A ARUV50LS2A ARUV50LS2B ment ARUV60LS2A ARUV60LS2B ARUV50GS2A ARUV40GS2A FRANÇAIS ! ATTENTION • Ratio d’unités intérieures raccordables à l’unité extérieure : Entre 50 et 130 % • Ratio d’unités intérieures en fonctionnement vers l’unité extérieure : Entre 10 et 100% • Une combinaison de fonctionnement supérieure à 100 % provoque une diminution de la puissance de chacune des unités intérieures. Alimentation électrique : 1Ø, 220~240V, 50Hz / 1Ø, 220V, 60Hz Modèle de pompe à chaleur Système (HP) Modèle Fluide frigorigène Charge du produit kg FC(Facteur de correction) kg Nb max. d’unités intérieures raccordables Poids net (Poids brut) Dimension (WxHxD) Raccordement des tuyaux Tuyaux pour liquide Tuyaux pour gaz kg mm pouce mm pouce mm pouce Type de raccordement U4 U3 U3 4 5 6 ARUN40GS2A ARUN50GS2A ARUN60GS2A 1.8 3.0 3.0 0 0 0 6 8 9 77 106 106 950×834×330 950×1380×330 950×1380×330 37.4×32.8×13.0 37.4×54.3×13.0 37.4×54.3×13.0 9.52 9.52 9.52 3/8 3/8 3/8 15.88 15.88 19.05 5/8 5/8 3/4 ÉVASEMENT BRASAGE BRASAGE Modèles froid uniquement Châssis Système (HP) Modèle Fluide frigorigène Charge du produit kg FC(Facteur de correction) kg Nb max. d’unités intérieures raccordables Poids net (Poids brut) Dimension (WxHxD) Raccordement des tuyaux Tuyaux pour liquide Tuyaux pour gaz kg mm pouce mm pouce mm pouce Type de raccordement Raccordement des tuyaux Tuyaux pour liquide Tuyaux pour gaz pouce mm pouce mm pouce Type de raccordement Modèle Châssis Dimension (WxHxD) 1Ø kg mm U4 U4 U3 4 5 6 ARUV40GS2A ARUV50GS2A ARUN60GS2A 1.95 1.95 3.0 0 0 0 6 8 9 78 78 106 950×834×330 950×834×330 950×1380×330 37.4×32.8×13.0 37.4×32.8×13.0 37.4×54.3×13.0 9.52 9.52 9.52 3/8 3/8 3/8 15.88 15.88 19.05 5/8 5/8 3/4 ÉVASEMENT ÉVASEMENT BRASAGE U3 U3 U3 4 5 6 ARUN40LS2* ARUN50LS2* ARUN60LS2* ARUV40LS2* ARUV50LS2* ARUV60LS2* 3.0 3.0 3.0 -0.5 0 0 6 8 9 107 107 107 950 x 1,380 x 330 950 x 1,380 x 330 950 x 1,380 x 330 37.4 x 54.3 x 13.0 37.4 x 54.3 x 13.0 37.4 x 54.3 x 13.0 Ø9.52 Ø9.52 Ø9.52 3/8 3/8 3/8 Ø15.88 Ø15.88 Ø19.05 5/8 5/8 3/4 Unité intérieure raccordable Vous devez raccorder le ries" uniquement. Ex : ARNU07GSEA2 à une unité intérieure "2 sé- AVANT L’INSTALLATION Fluide frigorigène respectueux de l’environnement R410A Par comparaison au R22, les propriétés du fluide frigorigène R410A autorise une pression de fonctionnement supérieure. En conséquence, pour tous les matériaux présentant des caractéristiques de résistance à la pression supérieure au R22, il convient de prendre également en compte cette caractéristique durant l’installation. R410A est un mélange azéotropique de R32 et R125 mélangé dans les proportions 50:50, de sorte que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone (PDO) du R410A est 0 (zéro). Les pays développés l’ont approuvé récemment comme fluide frigorigène respectueux de l’environnement et ont encouragé son usage à grande échelle pour prévenir la pollution de l’environnement. ! ATTENTION • L’épaisseur des parois des tuyaux doit être en conformité avec les réglementations locales et nationales afin d’obtenir une pression nominale de 3,8 MPa • Comme le R410A est un fluide frigorigène mixte, vous devez charger le fluide frigorigène supplémentaire requis à son état liquide. • Si vous le chargez à l'état gazeux, sa composition change et le système ne fonctionnera pas correctement. • Ne placez pas le conteneur de fluide frigorigène directement sous les rayons du soleil pour éviter qu’il n’explose. • S’agissant de fluide frigorigène de haute-pression, vous ne devez pas utiliser de tuyaux non approuvés. • Ne chauffez pas les tuyaux plus que nécessaire pour éviter qu’ils ne se ramollissent. • Veillez à ce que l’installation soit correcte afin de minimiser les pertes de coûts, car le fluide est plus cher que le R22. 7 Transport de l’appareil - En cas de transport de l’unité suspendue, passez les cordes entre les pieds du panneau de base situé sous l’unité. - Pour soulever l'unité, passez toujours les cordes dans les quatre encoches afin de ne pas exercer de force sur l'unité elle-même. - Fixez les cordes en respectant un angle de 40° maximum. - Utilisez uniquement des accessoires et des pièces dont les spécifications sont désignées pour l’installation. Grille de sortie d’air Trou d’admission Coin Cordes supplémentaires Poignée Toujours tenir l’appareil par les coins, car si vous le tenez par les trous d’admission situés sur le côté, vous risquez de les déformer. A 40° ou moins A AVERTISSEMENT ! ATTENTION Soyez très prudent lors du transport de l’appareil. • Si le poids de l'appareil est supérieur à 20 kg, il ne doit pas être soulevé par une seule personne. • Des bandes plastifiées (polypropylène) sont utilisées pour emballer les appareils. Ne vous en servez pas pour le transport car elles présentent certains dangers. • Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur de chaleur à main nues. Sinon, vous risquez de vous couper les mains. • Retirez l'emballage plastique et jetez-le afin d'éviter que les enfants ne jouent avec celui-ci. Les sacs et emballages plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants. • Pour transporter l'unité extérieure, soulevez-la toujours par les quatre points de support prévus à cet effet. Si vous supportez le poids de l'appareil par 3 points de support uniquement, lorsque vous le déplacez ou que vous le levez, vous risquez de déséquilibrer l'unité et de la faire tomber. 2 Choisissez un emplacement d’installation selon les conditions suivantes afin d’éviter des situations complexes lors d’opérations supplémentaires de dégivrage. - Installez l’unité extérieure dans un endroit bien ventilé et bien ensoleillé si l’appareil est installé dans un endroit à forte humidité en hiver (proximité d’une plage, d’une côte, d’un lac, etc.). Ex : Sur le toit, où les rayons du soleil sont toujours présents. - Les performances du chauffage seront réduites et le temps de préchauffage peut être prolongé si en hiver, vous installez l’unité extérieure dans les emplacements suivants : À l’ombre dans un espace étroit Un emplacement dont l'humidité est importante car provenant de sols voisins. Un emplacement avec beaucoup d’humidité autour. Emplacement où la ventilation est bonne. Nous recommandons d’installer l’unité extérieure dans un endroit aussi ensoleillé que possible. Emplacement où l’eau s’accumule car le sol n’est pas égal. 3 Lors de l’installation de l’unité extérieure dans un endroit qui est constamment exposé à un fort vent comme sur une côte ou sur un bâtiment élevé, sécurisez le fonctionnement normal du ventilateur en installant une conduite ou un pare-vent. - Installez l’appareil de telle sorte que son orifice de refoulement soit face au mur du bâtiment. Maintenez une distance 500 mm minimum entre l’appareil et la surface du mur. - En supposant le sens du vent durant la saison de fonctionnement du climatiseur, installez l’appareil de telle sorte que l’orifice de refoulement soit à angle droit avec le sens du vent. Tournez le côté de sortie d’air vers le mur du bâtiment, la barrière ou l’écran brise-vent. 500 Grille d’entrée d’air CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT Vent fort 1 Pour installer l'unité extérieure, choisissez un emplacement répon- Vent fort dant aux exigences suivantes : - Aucune radiation thermique provenant d’autres sources de chaleur - Aucune possibilité de gêner les voisins par le bruit de l’appareil - Aucune exposition à de forts vents ou tempêtes - Installez l'appareil sur une surface capable d'en supporter le poids. - Notez qu’en mode chauffage, l’appareil génère un flux d’évacuation - Prévoyez un espace suffisant pour la circulation de l'air et les opérations de maintenance, présentés ci-après. - En raison du risque d’incendie, n'installez pas l'appareil dans un lieu exposé à des émissions, des flux, une stagnation ou des fuites de gaz combustibles. - Évitez les lieux souvent exposés à des pulvérisations (soufre) ou à des solutions acides. - N'utilisez pas l’appareil dans un environnement spécifique exposé à l'huile, à la vapeur ou à des gaz sulfuriques. - Nous recommandons de disposer une barrière autour de l’unité extérieure afin qu’aucune personne ni animal n’accède à cet appareil. Air sou fflé Placez le côté de sortie à angle droit dans le sens du vent. FRANÇAIS * L’aspect du produit peut différer selon le modèle. - Si le site d’installation est une région à forte chute de neige, vous devez alors respecter les consignes suivantes. Procédez à une installation aussi élevée que possible. Adaptez un capot de protection contre la neige. 8 ESPACE D'INSTALLATION Présence d’obstacles sur le côté d’aspiration et le côté de refoulement Les valeurs suivantes indiquent les espaces minimum pour l’installation. Malgré les conditions du terrain, veillez à toujours laisser un espace suffisant pour permettre l’entretien. Les valeurs sont exprimées en mm. La hauteur de l'obstacle du côté de refoulement est supérieure à celle de l'appareil - Installation autonome s les u 0o 50 L>H 1000 ou plus L>H Présence d’obstacles sur le côté d’aspiration ou 100plus o um 0o u 0o 1000 ou plus L 150 plu ou s L>H H L>H ou 100plus s les 50 ou 150plus 150 plu ou s 100 ou 100 plu s L 1000 ou plus 50 ou u 0o 30 plus [Unité : mm] H FRANÇAIS 0o 50 [Unité : mm] - Collective installation ins ins o um u 0o 50 plus ou 100plus 100 plu ou s u 0o 25 plus u 0o 100plus 1000 ou plus ou 100plus 100 plu ou s H L L H - Installation autonome plu u 0o 30 plus s lus u 0o 100plus - Collective installation [Unité : mm] Obstacle height of discharge side is lower than the unit ins mo 1000 ou plus u 0o 50 up 0o 125 - Installation autonome ss u le L≤H L≤H u 0o 30 plus L L [Unité : mm] u 0o 50 plus Présence d’obstacles sur le côté d’aspiration - Installation autonome u 0o 30 plus ou 0 100plus ou 100 lus p - Collective installation s u 0o H 100 plu0 ou 100 s plu ou s u 20 0o 0 30 plus plu ou s H 100 plu0 ou 100 s plu ou s 2 00 plu ou s 0o 1000 ou plus 50 les ss u le 0o 50 L≤H 100 u 0o 50 plus u 0o 50 plus ou les 1000 ou plus 100 plu ou s 100 plu ou s u 0o 100plus 100 plu u 0o 30 plus u o 0 150 plus ou plu s u 0o 30 plus ou 0 150 plus [Unité : mm] s 0 50 ou s - Collective installation H L L H L≤H 1000 ou plus 1000 ou plus 50 u 0o 100plus [Unité : mm] 9 Espace requis pour une installation collective et une installation continue : Lors de l’installation de plusieurs appareils, laissez un espace entre chaque bloc comme illustré ci-dessous en tenant compte du passage de l’air et pour les personnes. - Une rangé d’installation autonome INSTALLATION Fixation pour l’installation - Vérifiez la résistance et le niveau du sol pour l’installation afin que l’unité une fois installée ne produise ni vibration ni bruit lors de son fonctionnement. - Fixez solidement l’unité à l’aide de boulons d’ancrage. (Procurez-vous 4 jeux de boulons d’ancrage M12, d’écrous et de rondelles disponibles chez un détaillant spécialiste.) - Nous recommandons de visser les boulons d’ancrage sur une longueur de 20 mm à partir de la surface. Rondelle élastique Cadre Écrou u 0o 20 lus p 75 100 [Unité : mm] [Unité:mm] Installation – Méthode de fixation des écrous - Des rangées de l'installation collective (2 ou plus) L doit être inférieur à H Préparation de la tuyauterie La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement. Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous. L≤H L 100 plu ou s ou 300plus Tuyau en cuivre H u 0o 300plus u 0o 150 plus ou 600plus Coupez les tuyaux et le câble. - Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place. - Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. - Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. - Coupez le câble à une longueur supérieure de 1,5 m par rapport à la longueur du tuyau. 90° Incliné Irrégulier Brut [Unité : mm] Vent saisonnier et préattentions en période hivernale - Des mesures suffisantes sont requises dans une zone à enneigement ou très froide en hiver, afin de permettre au produit de fonctionner correctement. - Soyez prêts pour le vent saisonnier ou la neige en hiver, même dans d’autres régions. - Installez une conduite d’aspiration et une conduite de refoulement en veillant à ce que ni la pluie ni la neige n’y pénètrent. - Installez l’unité extérieure de telle sorte qu’elle n’entre pas directement en contact avec la neige. Si de la neige s’entasse sur l’orifice d’aspiration d’air et vient à geler, le système risque de mal fonctionner. Si elle est installée dans une zone d’enneigement, fixez le capot protecteur au système. - Installez l’unité extérieure sur une console d’installation plus élevée de 50 cm au-dessus de la hauteur moyenne d’enneigement (moyenne d’enneigement annuelle), si elle est installée dans une zone à fort enneigement. Enlevez les bavures - Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube. - Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous retirez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie. Tuyau Alé Pointez vers le bas Évasement - Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement comme montré ci-dessous. Poignée • La hauteur du cadre H doit être supérieure de deux fois la hauteur d’enneigement et sa largeur ne doit pas excéder la largeur du produit. (si la largeur du cadre est supérieure à celle du produit, la neige risque de s’accumuler) • N’installez ni l’orifice d’aspiration ni l’orifice de refoulement de l’unité extérieure face au vent saisonnier. Barre "A" Barre Arcade Cône Tuyau en cuivre Poignée de serrage Symbole de flèche rouge FRANÇAIS u 0o 100plus 75 ou 00 20 plus Traverse en H 200 ou 100 lus p Matériaux anti-vibration Soubassement Quatre vis requises – en béton 3 saillies filées 200 Installation collective/continue pour utilisation sur le toit 10 Unité : mm(inch) Tuyau "A" Unité intérieure [kW (Btu/h)] Gaz Liquide <5.6(19,100) 12.7(1/2) 6.35(1/4) <16.0(54,600) 15.88(5/8) 9.52(3/8) <22.4(76,400) 19.05(3/4) 9.52(3/8) Gaz Liquide 1.6~1.8 1.1~1.3 (0.63~0.71) (0.43~0.51) 1.6~1.8 1.5~1.7 (0.63~0.71) (0.59~0.67) 1.9~2.1 1.5~1.7 (0.75~0.83) (0.59~0.67) Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou coussinet) aux dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. Vérifiez - Comparez l'évasement effectué avec la figure ci-dessous. - Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et refaites l'évasement. Polir tout rond Ouverture du robinet de sectionnement 1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. 2 Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête. Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement, vous risquez de casser le corps du robinet, car le robinet n'est pas du type siège arrière. Employez toujours un outil spécial. 3 Assurez-vous de serrer fermement le bouchon. Fermeture du robinet de sectionnement 1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale. 2 Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps principal. 3 Ssurez-vous de serrer fermement le bouchon. L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures. * Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau cidessous. = Evasement incorrect = FRANÇAIS Couple de serrage Incliné Même les prolongements tous ronds Diamètre extérieur Surface Craqué Épaisseur endommagée irrégulière Forme de l'évasement et couple de serrage du raccord conique Couple mm pouce N·m(kgf·cm) Ø6.35 1/4 18~25(180~250) Ø9.52 3/8 34~42(340~420) Ø12.7 1/2 55~66(550~660) Préattentions pour le raccordement des tuyaux Ø15.88 5/8 63~82(630~820) - Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser. - Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène sur les surfaces intérieures et extérieures des raccords et faites-les tourner d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de l'huile d'éther) - Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques pourraient se casser si vous appliquez un couple de serrage excessif). - Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la vérification des fuites de gaz. Ø19.05 3/4 99~121(990~1210) Taille du tuyau Couple de serrage A forme d'évasement mm N·m(kgf·cm) mm 90° ±2 Ø9.52 32.7-39.9(327~399) 12.8-13.2 Ø12.7 49.5-60.3(495~603) 16.2-16.6 Ø15.88 61.8-75.4(618~754) 19.3-19.7 A 45 ° ±2 R=0.4~0.8 ! ATTENTION • Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de service. • Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de réfrigérant. • Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en combinaison. Lors de Union la connexion de la tuyauterie, utilisez toujours une clé de serrage et une clé dynamométrique en combinaison pour serrer les raccords coniques. • Lors de la connexion d'un raccord conique, revêtez l'évasement (faces intérieure et extérieure) avec de l'huile pour R410A(PVE) et serrez initialement l'écrou 3 ou 4 fois à la main. Isolation thermique 1 Utilisez un matériau d’isolation thermique offrant une excellente résistance à la chaleur (plus de 120°C). 2 Préattentions en cas de forte humidité : Nous avons testé ce climatiseur conformément aux "Conditions standard avec brouillard de la République de Corée" et confirmé qu’il n’y a aucun défaut. Toutefois, en cas de fonctionnement prolongé dans une atmosphère à très forte humidité (température au point de rosée : supérieure à 23°C), des gouttes d’eau risquent de tomber. Dans ce cas, ajoutez un matériau d’isolation thermique selon la procédure suivante : - Matériau d’isolation thermique à préparer… Laine de verre adiabatique de 10 à 20 mm d’épaisseur. - Disposez la laine de verre sur tout les climatiseurs qui se trouvent en atmosphère de plafond. - Outre, l’isolation thermique classique (épaisseur : supérieure à 8 mm) pour la tuyauterie de fluide frigorigène (tuyauterie de gaz : tuyauterie épaisse) et tuyauterie d’évacuation, ajoutez du matériau de 10 à 30 mm d’épaisseur. Bande auto-agrippante (accessoire) Unité intérieure Tuyau de fluide frigorigène Isolant thermique (accessoire) 11 TUYAUTERIE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE Châssis U3 (modèle à 2 ventilateurs) ! ATTENTION • Vous ne devez pas heurter le tuyau/bac de condensation pendant que vous travaillez sur l'élément prédécoupé du tuyau. • Effectuez le travail de tuyauterie en retirant les débris après le détachement de l'élément prédécoupé du tuyau. Raccordement des tuyaux à l’unité extérieure Braze suitable field piping with service valve of gas pipe. Protection pour éviter l'insertion de tout corps étranger (Figure 4) - Insérez le tuyau dans les trous avec un matériau d’étanchéité ou d’isolation (à se procurer sur place) pour combler tous les creux (voir la figure 3). - Si des insectes ou petits animaux pénètrent dans l’unité intérieure, il risque de se produire un court-circuit dans le coffret électrique. Serviette humide <Figure4> Tuyauterie côté liquide (diamètre plus petit) <Tuyau pour liquide> <Tuyau pour gaz> ! Tuyauterie côté gaz (diamètre plus grand) ATTENTION Câble de connexion Flexible d'évacuation Sens possible pour tuyauterie de terrain Tuyau de raccordement - La tuyauterie d’installation est raccordable dans quatre directions (voir la figure 1) - Lorsque le raccordement est effectué vers le bas, détachez le trou prédécoupé du bac de condensation. (voir les figure 2 et figure 3) Matériau d'étanchéité ou d'isolation (à se procurer sur place) ! ATTENTION <Figure1> • Vérifiez que le tuyau n’est pas en contact avec le carter des bornes du compresseur et la vis du compresseur. • Toujours isoler la tuyauterie et dérivation de champ côté liquide et gaz. Vers l’arrière Vers l'avant Vers le bas Vers le côté <Figure2> Châssis U4 (modèle à 1 ventilateur) - Après raccordement du tuyau de fluide frigorigène et vérification de l’absence de fuites, recouvrez-le par un isolant thermique et entourezle d’un ruban en vinyle. Serrez le raccord de l’écrou évasé en appliquant un couple de serrage bien réglé. (Jusqu’à ce vous entendiez un bruit de "cliquetis" de la clé dynamométrique.) Les centres se correspondent les uns aux autres Évasement à emboîtement Clé universelle Tuyau de fluide frigorigène Élément prédécoupé Bac de condensation <Figure3> Clé dynamométrique Écrou évasé Tuyau Bouchon Tuyau Détachement de l'élément prédécoupé pendant la mise en terre de la tuyauterie. Écrou évasé Tuyau - Ne courbez pas le tuyau plus de deux fois et travaillez avec celui-ci en constituant un grand demi-cercle. S’il est plié, la puissance de refroidissement/chauffage peut diminuer et pourrait provoquer un dysfonctionnement. Ne retirez pas le bouchon sur le côté de l’évasement tant que le raccordement n’a pas été effectué. La présence de poussière et de sable dans les tuyaux peut être la cause d'un dysfonctionnement. - Courbez-le en suivant le mur et raccordez-le à l’appareil de robinetterie de l’unité intérieure. FRANÇAIS Veillez à ce qu’il n’y ait aucun dommage thermique sur les vannes de service de l’unité extérieure. (Emballage spécial du port de service.) Lors du brasage, enveloppez la vanne de service avec une serviette humide, comme illustré ci-dessus. 12 Sens pour ouvrir Sens pour ouvrir <Tuyau pour liquide> <Tuyau pour gaz> ATTENTION Couple de raccordement du tuyau de fluide frigorigène 1 Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération. Diamètre externe du tuyau 6.35mm (1/4") 9.52mm (3/8") 12.7mm (1/2") 15.88mm (5/8") Couple 180 à 250kgf·cm 340 à 420kgf·cm 550 à 660kgf·cm 630 à 820kgf·cm FRANÇAIS Préattentions lors de la manipulation de la vanne de service - Les vannes de service sont fermées au moment de l’expédition depuis l’usine - Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure. - Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et nationales pertinentes pour une pression indiquée de 3,8 MPa. Nous recommandons le tableau suivant comme épaisseur minimale pour le mur. Diamètre extérieur [mm] 6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 Epaisseur minimum [mm] 0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 2 Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et d'autres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte sec. 3 Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants pénè- ! ATTENTION trent dans les tuyaux lors de l'installation. Veillez à ce que la vanne soit ouverte durant le fonctionnement 4 Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon de pliage aussi grand que possible. 5 Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est Les noms des pièces de la vanne de service sont indiqués sur la figure. vendu séparément. Collecteur Branchement Y 1 1. Service point 2. Shut-off Valve 3. Filed piping connection 4. Valve cover 2 ARBLB01621, ARBLB03321, ARBLB07121, ARBLB14521, ARBLB23220 4 branch 7 branch 10 branch ARBL054 ARBL057 ARBL1010 ARBL104 ARBL107 ARBL2010 3 6 Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la tuyau4 Puisque les panneaux latéraux peuvent être déformés si vous utilisez une seule clé dynamométrique en desserrant ou serrant des écrous évasés, verrouillez toujours la vanne d'arrêt à l’aide d’une clé et utilisez ensuite la clé dynamométrique. Ne placez de clé sur le carter de vanne. 1 terie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de raccordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à diamètres différents. 7 Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération (telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des tuyaux). Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou une réduction de la performance de chauffage/refroidissement. 8 Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur. (Ceci est indiqué par .) 1. Clé pour contreécrou 2. Clé dynamométrique A 2 N’appliquez pas de force sur le carter de vanne, il peut en résulter une fuite de fluide frigorigène. Utilisation de la vanne d'arrêt Utilisez une clé à six pans de 4 ou 6 mm Ouverture de la vanne - Placez la clé à six pans sur la barre de la vanne et tournez dans le sens anti-horaire. - Arrêtez lorsque la barre de la vanne ne tourne plus. Elle est maintenant ouverte. Fermeture de la vanne - Placez la clé à six pans sur la barre de la vanne et tournez dans le sens horaire. - Arrêtez lorsque la barre de la vanne ne tourne plus. Elle est maintenant fermée. A B Ⓐ Vers l'unité extérieure Ⓑ Tuyauterie scellée 13 9 Le Multi V s’arrêtera en cas d’anomalie, par exemple une quantité excessive ou insuffisante de fluide frigorigène. Pensez à toujours charger l’appareil correctement. Lors de l’entretien, toujours se reporter aux remarques relatives à la longueur des canalisations et à la quantité de fluide frigorigène supplémentaire. 10 N’utilisez jamais de fluide frigorigène pour effecteur une purge d’air. Toujours évacuer à l’aide d’une pompe à vide. 11 Isolez toujours les canalisations correctement. Une isolation insuffisante provoquera un déclin des performances de chauffage/refroidissement, des jets de condensat et d’autres problèmes. 12 Lors du raccordement de la tuyauterie de fluide frigorigène, vérifiez que les vannes de service de l’unité extérieure sont complètement fermées (réglage en usine) et ne mettez rien en fonctionnement tant que le raccordement du fluide frigorigène pour les unités intérieures et extérieures n’a pas été effectué, le test d’étanchéité du fluide frigorigène n’a pas été réalisé et que le processus d’évacuation n’a pas été terminé. 13 Toujours souffler de l’azote dans des tuyaux qui ont été brasés. Utilisez toujours un matériau de brasage non oxydant pour le brasage des pièces et n’utilisez pas de décapant. Sinon, un film oxydé peut conduire à un encrassement et endommager le compresseur, tandis que le décapant peut altérer la tuyauterie en cuivre ou l’huile frigorigène. Non. Pièces de tuyauterie Dimension du tuyau principal 6HP Dimension du tuyau entre des sections de dérivation Section de dérivation ↓ Section de dérivation ② Tuyau pour li- Tuyau pour gaz [mm(inch)] Ø12.7(1/2) < 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) < 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) Section de Tuyau de Dimension du tuyau de raccordement de l’unité intérieure dérivation raccorde- Puissance de l’unité Tuyau pour li- Tuyau pour gaz ↓ ment de extérieure [kW(Btu/h)] quide [mm(inch)] [mm(inch)] ≤ 5.6(19,100) Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2) Unité inté- l’unité intérieure rieure < 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) ③ 4 Ruban isolant 2 Tuyau à braser 5 Vanne 3 Azote 6 Vanne de réduction de pression ! AVERTISSEMENT • Dans le cas de l’installation et du déplacement du climatiseur dans un autre endroit, veillez à ce que le fluide frigorigène soit rechargé après une évacuation parfaite. - En cas de mélange de liquide frigorigène différent ou d’air, le cycle de liquide frigorigène peut mal fonctionner, avec le risque d’endommager l’appareil. - Après avoir déterminé le diamètre de la canalisation de fluide frigorigène pour adaptation à la puissance totale de l’unité intérieure raccordée après dérivation, utilisez un jeu de tuyaux de dérivation approprié en fonction du diamètre du tuyau de l’unité intérieure et du dessin de tuyau d’installation. • N’utilisez pas d’anti-oxydants lors du soudage des joints de tuyaux. Des résidus peuvent boucher des tuyaux et endommager les équipements. Méthode de dérivation en Y Exemple : 5 unités intérieures raccordées Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : 1ère dérivation (dérivation en Y) Ⓒ : Unités intérieures l 40m Longueur totale du tuyau = A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 300 m L l H h Sélection de la tuyauterie de fluide frigorigène L150m H 50m Tuyauterie du fluide frigorigène Longueur du tuyau le plus long longueur de tuyau équivalent (*) A+B+C+D+e ≤ 150m A+B+C+D+e ≤ 175m Longueur du tuyau le plus long après la 1ère dérivation B+C+D+e ≤ 40m Différence de hauteur (Unité extérieure ÷ Unité intérieure) H ≤ 50m (40m : L’unité extérieure est plus basse que les unités intérieures) Différence de hauteur (Unité intérieure ÷ Unité intérieure) h ≤ 15m * : Si l’on considère que la longueur de tuyau équivalente à une dérivation en Y doit être de 0,5m , celle du collecteur doit être de 1 m, au titre du calcul ! ATTENTION Unité Extérieure Vous devez installer l’unité intérieure sur un emplacement plus bas que le collecteur Dérivation tuyau Méthode du collecteur Dérivation tuyau Unité intérieure Exemple : 6 unités intérieures raccordées Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : 1ère dérivation Ⓒ : Unités intérieures Ⓓ : Tuyauterie étanche L 150m H 50m Tuyau principal Puissance de l’unité Tuyau de extérieure [kW(Btu/h)] quide [mm(inch)] ≤ 5.6(19,100) Ø6.35(1/4) dérivation Écart de longueur/hauteur autorisée pour la tuyauterie de fluide frigorigène 1 Tuyau pour liquide Ø19.05(3/4) 5 3 Tuyau pour gaz Ø9.52(3/8) 40m FRANÇAIS 4 2 Sélection de la taille de tuyaux Unité ExtéPuissance de l’unité Tuyau pour li- Tuyau pour gaz rieure extérieure [kW(Btu/h)] quide [mm(inch)] [mm(inch)] Tuyau prin① ↓ cipal 4HP Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) 1ère section 5HP Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) de dérivation 6 1 Nom 14 Longueur totale de tuyau = A+a+b+c+d+e+f ≤ 300 m L l H h ! AVERTISSEMENT Longueur du tuyau le plus long longueur de tuyau équivalent (*) A+f ≤ 150m A+f ≤ 175m Longueur du tuyau le plus long après la 1ère dérivation f ≤ 40m Différence de hauteur (Unité extérieure ÷ Unité intérieure) H ≤ 50m (40m : L’unité extérieure est plus basse) Différence de hauteur (Unité intérieure ÷ Unité intérieure) h ≤ 15m * : Si l’on considère que la longueur de tuyau équivalente à une dérivation en Y doit être de 0,5 m, celle du collecteur doit être de 1 m, au titre du calcul ! ATTENTION Nous recommandons de minimiser la différence de longueur de tuyauterie pour des tuyaux raccordés aux unités intérieures. Des différences de performances peuvent apparaître entre des unités intérieures. Quantité de fluide frigorigène Le calcul de la charge supplémentaire doit tenir compte de la longueur du tuyau. Charge de produit (kg) Charge supplé= mentaire (kg) Longueur (m) du tuyau de liquide de Ø 9,52 mm x 0.061(kg/m) + Longueur (m) du tuyau de liquide de Ø 6,35 mm x 0.022(kg/m) + Facteur de correction de l’unité extérieure + Facteur de correction de l’unité intérieure + Charge de produit (kg) Vous devez installer l’unité intérieure sur un emplacement plus bas que le collecteur ! AVERTISSEMENT Combinaison de méthode dérivation en Y/collecteur Exemple : 5 unités intérieures raccordées Ⓐ : Unité extérieure Ⓑ : 1ère dérivation (dérivation en Y) Ⓒ : Dérivation en Y Ⓓ : Unité intérieure Ⓔ : Collecteur Ⓕ : Tuyauterie étanche L2 40m Diamètre du tuyau de fluide frigorigène de dérivation à dérivation (B, C) Puissance totale de l’unité intérieure Tuyau pour li- Tuyau pour gaz vers le bas [kW(Btu/h)] quide [mm(inch)] [mm(inch)] ≤ 5.6(19,100) Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2) < 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) a Ø9.52:3m H h 2VOIE b Longueur du tuyau le plus long longueur de tuyau équivalent (*) A+B+b ≤ 150m A+B+b ≤ 175m Longueur du tuyau le plus long après la 1ère dérivation B+b ≤ 40m Différence de hauteur (Unité extérieure ÷ Unité intérieure) H ≤ 50m (40m : Outdoor Unit is lower than Indoor Units) Différence de hauteur (Unité intérieure ÷ Unité intérieure) h ≤ 15m * : Si l’on considère que la longueur de tuyau équivalente à une dérivation en Y doit être de 0,5 m , celle du collecteur doit être de 1 m, au titre du calcul ! ATTENTION Vous devez installer l’unité intérieure sur un emplacement plus bas que le collecteur Ø6.35:3m c 5.6kW 4VOIE d 4VOIE 2.2kW 7.1kW Ø9.52:5m c Ø6.35:4m d Ø6.35:5m Quantité de charge supplémentaire R (kg) = (Lx x 0,022 kg/m) + (Ly x 0,061 kg/m) + Facteur de correction de l’unité extérieure + Facteur de correction de l’unité intérieure = (12 x 0,022 kg/m) + (28 x 0,061 kg/m) + 0 + 0,2 + 0,16 + 0,25 + 0,48= 3.062 Lx : Longueur totale réelle du tuyau de liquide Ø 6,35 (m) Ly : Longueur totale réelle du tuyau de liquide Ø 9,52 (m) Facteur de correction de l’unité intérieure (unité : kg) Puissance : kW (kBtu) Ø19.05(3/4) Longueur totale de tuyau = A+B+C+a+b+c+d+e ≤ 300m l b 1VOIE L1 Ø9.52:10m L2 Ø9.52:10m L3 Unité intérieure L L3 2.2kW L 150m + Charge supplémentaire (kg) Exemple : 5 CV a Impossible d’utiliser un tuyau de dérivation après un collecteur < 22.4(76,400) Charge totale (kg) L1 H 50m FRANÇAIS Longueur de tuyau après dérivation du collecteur (a~f) Nous recommandons de minimiser la différence de longueur des tuyaux raccordés aux unités intérieures. Des différences de performances peuvent apparaître entre des unités intérieures. 1.6 2.2 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1 8.2 10.6 12.3 14.1 (5.5) (7.5) (9.6) (12.3) (15.4) (19.1) (24.2) (28.0) (36.2) (42.0) (48.1) Conduite masquée dans le plafond (statique faible) - 0.17 0.17 0.17 0.17 0.37 0.37 Conduite masquée dans le plafond (statique élevée) - 0.17 0.17 0.17 0.17 0.26 0.26 0.44 0.44 0.44 0.62 Montage mural - 0.24 0.24 0.24 0.24 0.28 0.28 Cassette de plafond 1 VOIE - 0.20 0.20 0.20 Cassette de plafond 2 VOIE Cassette de plafond 4 VOIE - - - - - - - - - - - - - 0.29 0.29 - - - - - 0.16 0.16 - - - - 0.25 0.25 0.25 0.25 0.32 0.32 0.48 0.48 0.64 0.64 0.64 Artcool - 0.10 0.10 0.10 0.10 0.29 0.29 - - - - Posé au sol - 0.17 0.17 0.17 0.17 0.37 0.37 - - - - ! REMARQUE Remplissez l’étiquette f-gas fixée à l’extérieur à propos de la quantité de gaz à effet de serre fluorés. ① Site de fabrication (voir l’étiquette Nom de modèle) ② Site d'installation (si cela est possible, l'installation doit être réalisée de manière adjacente aux points d'accès pour les activités de maintenance pour l'ajout ou le retrait de fluide frigorigène) ③ Charge totale (①+②) 15 Méthode de distribution ! ATTENTION Si le calcul donne un résultat négatif, cela signifie qu’il n’est pas nécessaire d’ajouter du fluide frigorigène. Distribution ligne ! AVERTISSEMENT 3ème distribution principale de tuyaux • Réglementation sur les fuites de réfrigérant : la quantité de réfrigérant qui fuit doit résoudre l'équation suivante pour la sécurité des personnes. Quantité totale du réfrigérant dans le système Volume de l'espace où l'unité intérieure de plus faible capacité est installée 2nd 1st ≤0.44 (kg / m3) 1st 2nd 2nd 3rd 3rd 1ère distribution principale de tuyaux 3ème distribution principale de tuyaux Distribution verticale - Vérifiez que les tuyaux de dérivation sont fixés verticalement. ! AVERTISSEMENT Reportez-vous au modèle d’information puisque la valeur CF du facteur de correction diffère selon le modèle. Les autres Collecteur FRANÇAIS Si l'équation ci-dessus n'est pas résolue, suivez les étapes suivantes. • Sélection du système de climatisation d'air: sélectionnez l'une des procédures suivantes - Installation de la partie avec ouverture effective - Seconde confirmation de la capacité de l'Unité Extérieure et de la longueur des tuyaux - Réduction de la quantité du réfrigérant - Installation de 2 ou de plusieurs dispositifs de sécurité (alarme pour fuite de gaz) • Changez le type d'Unité Intérieure : La position d'installation doit être au-dessus de 2m à partir du plancher (type montage mural Type Cassette) • Adoption du système de ventilation : Choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système de ventilation pour immeuble • Limitation des travaux de tuyauterie : Prenez des dispositions contre le tremblement de terre et la contrainte thermique 1st 16 Installation de la tuyauterie secondaire - Les joints entre la ramification et le tuyau doivent être scellés à l'aide du ruban adhésif inclus dans chaque jeu. Ramification en Y Ruban adhésif B A Ⓐ Vers l'unité extérieure Ⓑ Vers la tuyauterie secondaire ou l'unité intérieure Isolant Isolat du tuyau - Assurez-vous que les tuyaux secondaires sont fixés horizontalement ou verticalement (voir le schéma ci-dessous). Faisant face vers le bas Plan horizontal Faisant face vers le haut - Tout tuyau à bouchon doit être isolé à l'aide du matériel isolant fourni dans chaque jeu, puis entouré de ruban comme décrit ci-dessus. Dans +/- 10° Isolant pour tuyau à bouchon A Vue à partir du point A dans la direction de la flèche Tuyau à bouchon Dans ±3° Collecteur A FRANÇAIS B C Ruban adhésif Dans ±3° Ⓐ Vers l'unité extérieure Ⓑ Vers l'unité intérieure - Toute unité intérieure dont la capacité soit plus élevée doit être installé plus près de Ⓐ que les unités intérieures à faible capacité. - Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les procédures décrites est différent de la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un coupe-tube. ⓒ Coupe-tube - Si le nombre de tubes à raccorder est inférieur au nombre de ramifications du collecteur, installez un bouchon pour les ramifications non raccordées. Sélection de dérivation en Y et du collecteur Dérivation en Y Modèles [unité : mm] Tuyau de gaz I.D12.7 I.D15.88 Tuyau de passage des liquides I.D12.7 I.D15.88 ARBLN 01621 I.D15.88 I.D12.7 I.D19.05 1 O.D15.88 I.D22.2 I.D15.88 70 I.D19.05 I.D12.7 2 I.D25.4 I.D12.7 ARBLN 03321 390 413 3 I.D28.58 O.D25.4 3 O.D19.0 5 1 70 I.D9.52 I.D9.52 I.D19.05 83 I.D15.88 I.D12.7 I.D12.7 11 0 I.D19.05 I.D28.58 I.D22.2 I.D31.8 I.D19.05 I.D15.88 2 I.D15.88 I.D19.05 ARBLN 07121 I.D34.9 O.D31. 8 O.D19.0 5 I.D22.2 1 120 96 I.D15.88 I.D15.88 I.D19.05 I.D28.58 O.D1 2.7 I.D9.52 I.D6.35 Tuyau pincé I.D38.1 I.D9.52 2 120 I.D41.3 O.D12. 7 3 11 0 70 I.D34.9 I.D28.58 I.D15.88 2 I.D34.9 83 3 371 394 3 90 I.D12.7 2 I.D12.7 I.D15.88 I.D19.05 3 2 O.D22.2 I.D12.7 I.D12.7 376 404 I.D28.58 I.D31.8 74 321 332 I.D25.4 2 80 I.D6.35 I.D12.7 I.D6.35 I.D9.52 I.D22.2 1 I.D19.05 I.D22.2 I.D19.05 I.D15.88 2 1 - Installez la trajectoire du tuyau secondaire sur un plan horizontal. I.D28.58 I.D22.2 I.D34.9 I.D38.1 ARBLN 14521 471 517 2 120 I.D12.7 O.D34.9 I.D15.88 I.D19.05 I.D12.7 96 I.D22.2 2 3 416 444 I.D38.1 I.D41.3 3 90 O.D28.58 3 O.D15.88 125 3 I.D19.05 I.D15.88 O.D38.1 I.D41.3 3 O.D22.2 Isolez le collecteur en utilisant le matériel d'isolation fixé à la ramification du tuyau comme indiqué dans l'illustration. O.D9.52 I.D12.7 I.D19.05 74 I.D.6.35 I.D.9.52 281 292 1 B - Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve dans chaque jeu. 74 70 - Si le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux secondaires est inférieur au nombre de tuyaux secondaires disponibles pour connexion, il faudra installer des ramifications supplémentaires. Vue du point B en direction de la flèche I.D9.52 281 292 O.D19.0 5 I.D22.2 Plan horizontal I.D6.35 I.D.6.35 I.D9.52 1 130 I.D22.2 I.D19.05 O.D15.88 I.D12.7 I.D9.52 2 O.D19.0 5 I.D22.2 3 11 0 I.D9.52 O.D12. 7 I.D6.35 3 80 11 0 h Par exemple. Ø 9,52 indique le diamètre extérieur (O.D.) de tuyauterie jointée 17 Collecteur ! [unité : mm] Tuyau de gaz Tuyau de passage des liquides 360 360 120 120 ID12.7 ID12.7 ID15.88 120 ID15.88 ID6.35 ID9.52 150 ID9.52 ID15.88 ID19.05 ID15.88 ID19.05 ID12.7 ID9.52 ID12.7 ID9.52 540 540 120 7 branch ARBL057 120 ID12.7 ID6.35 ID12.7 ID15.88 ID15.88 120 ID9.52 150 ID15.88 ID19.05 ID9.52 120 ID15.88 ID12.7 ID6.35 ID19.05 120 ID15.88 ID9.52 150 120 ID9.52 150 700 120 160 ID15.88 ID6.35 ID6.35 ID12.7 ID19.05 ID15.88 ID28.58 ID25.4 120 150 ID9.52 ID9.52 ID12.7 ID22.2 760 150 120 ID9.52 760 160 160 ID15.88 ID15.88 ID12.7 ID12.7 ID19.05 ID15.88 ID28.58 ID25.4 120 150 ID19.05 ID15.88 ID22.2 ID28.58 ID25.4 120 150 ID22.2 700 775 182 ID12.7 107 60*9=540 ID15.88 ID6.35 ID6.35 ID19.05 ID15.88 ID31.8 ID34.9 120 150 ID9.52 120 ID9.52 ID28.58 ID15.88 150 ID19.05 Essai pour détection de fuites et séchage sous vide Cylindre d'azote Tuyau pour gaz Tuyau pour liquide Essai pour détection de fuites Le test pour détection de fuites doit être effectué en pressurisant de l'azote sec à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm2). Si la pression ne diminue pas dans les 24 heures, le système a réussi le test. Si la pression diminue, vérifiez l'emplacement des fuites d'azote. Pour plus de détails sur la méthode d'essai, reportez voue à la figure suivante. (Effectuez le test avec les vannes de service fermées. Assurez-vous également de pressuriser le tuyau de liquide, le tuyau de gaz et le tuyau commun à haute/basse pression) Le résultat du test peut être jugé bon si la pression n'a pas diminué après un jour environ suite à la pressurisation complète à l'azote sec. Au cours du test, réglez le commutateur DIP sur Vacuum Mode (Mode mise sous vide). Mise sous vide Vous devez effectuer le séchage sous vide depuis le port de service qui se trouve sur la vanne de service de l’unité extérieure vers la pompe à vide communément utilisée pour le tuyau pour liquide et le tuyau pour gaz. Vous devez effectuer la mise sous vide du tuyau et des unités intérieures à partir du port de la vanne de service de l’unité extérieure, avec la vanne de service fermée. * Ne jamais effectuer de purge d’air à l'aide du fluide frigorigène. • Séchage sous vide : utilisez une pompe à vide capable de vidanger jusqu’à -100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg). - Pendant plus de 2 heures, vidangez le circuit à partir des tuyaux pour liquide et pour gaz avec une pompe à vide et en amenant le système à –100,7 kPa. Après avoir maintenu le circuit sous cette condition pendant plus d’une heure, confirmez l’élévation du manomètre à vide. Le circuit peut contenir de l’humidité ou présenter une fuite. - Vous devez procéder comme suit si éventuellement de l’humidité est encore présente dans le tuyau. (De l’eau de pluie peut entrer dans le tuyau en cas de fonctionnement durant une période pluvieuse ou sur une longue période) Après la vidange du circuit pendant 2 heures, montez la pression dans le circuit à 0,05 MPa (cassage du vide) avec de l’azote, puis vidangez-le de nouveau avec la pompe à vide pendant une heure jusqu’à -100,7 kPa (séchage sous vide). Si le circuit ne peut être vidangé à -100,7 kPa à l’issue des 2 heures, répétez les étapes de cassage du vide et de séchage. Finalement, vérifiez si le manomètre à vide s’élève ou non, après avoir maintenu le circuit sous vide pendant 1 heure. Pompe à vide FRANÇAIS ID9.52 ID12.7 580 10 branch ARBL2010 Pour empêcher l’azote d’entrer dans le système de réfrigération à l’état liquide, la partie supérieure du cylindre doit être plus élevée que sa partie inférieure lors de la pressurisation du système. Normalement, le cylindre est utilisé en position verticale et debout. ID6.35 ID22.2 ID28.58 ID25.4 10 branch ARBL1010 ! ATTENTION 360 160 4 branch ARBL104 120 150 ID12.7 400 7 branch ARBL107 150 120 Tuyau pour gaz 4 branch ARBL054 ID6.35 Si la température ambiante diffère entre le moment où la pression est appliquée et celui où la chute de pression est vérifiée, appliquez le facteur de correction suivant Il y a un changement de pression d’environ 0.1 kg/cm2 (0.01 MPa) pour chaque 1°C de différence de température. Correction = (Temp. au moment de la pressurisation – Temp. au moment de la vérification) X 0.01. Par exemple : la température au moment de la pressurisation (3.8 MPa) est de 27°C. 24 heures après : 3.73 Mpa, 20°C Dans ce cas-ci, la chute de pression de 0.07 est due à la baisse de la température. Et par conséquent, aucune fuite dans le tuyau ne se produit. Tuyau pour liquide Modèles REMARQUE 18 Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération ! AVERTISSEMENT Chargement du fluide frigorigène Appliquez la procédure suivante pour charger le fluide frigorigène. - Ouvrez toutes les vannes de service - Faites fonctionner l’appareil en mode froid. - Chargement du fluide frigorigène sur la vanne de service gaz durant le fonctionnement. Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant séparément le tuyau de liquide et le tuyau de gaz avec une épaisseur suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de manière à ne pas laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et le matériel isolant lui-même. Si l'isolement est insuffisant, des condensats pourraient tomber, etc. Faites très attention pour l'isolement complet du plafond. Matériel isolant Adhésif + Mousse en polyéthylène réthermique sistante à la chaleur + Ruban adhésif Unité intérieure Revêtement extérieur ! Cylindre de fluide frigorigène Mauvais exemple • N'isolez pas les tuyaux de gaz ou à basse pression et les tuyaux de liquide ou à haute pression ensemble. Ⓐ Tuyau de liquide Ⓑ Tuyau de gaz ⓒ Lignes électriques ⓓ Ruban de finition ⓔ Matériel isolant ⓕ Lignes de communication B F D E • Assurez-vous d'isoler complètement la zone de raccordement. A ! ATTENTION Ne jamais charger le fluide frigorigène avec des vannes de service fermées et l’appareil arrêté. Si le chargement s’effectue avec des vannes de service fermées et l’appareil arrêté, le compresseur sera endommagé. Si l’appareil commence à fonctionner, celui-ci affichera l’erreur "ch26 error". Si vous maintenez malgré tout l'appareil en fonctionnement dans cette condition, le compresseur sera cassé. Tissu de chanvre imperUnité exméable + plaque de zinc + térieure peinture à l'huile Si vous utilisez un couvercle de polyéthylène comme matériel de revêtement, la couche de bronze n'est pas nécessaire. Chargement durant un fonctionnement en mode froid Tuyau pour gaz Ouvert Sol ex- Tissu de chanvre imperméaposé ble + couche de bronze REMARQUE C Ouvert Ruban adhésif Ⓐ Matériel isolant thermique Ⓑ Tuyau Ⓒ Revêtement extérieur(Enveloppez la zone de raccordement et la zone de coupure du matériel isolant thermique à l'aide de ruban de finition) A Tuyau pour liquide FRANÇAIS • Si vous n’effectuez pas le chargement principal après avoir fait le vide, de l’air humide peut entrer dans l’unité extérieure. En cas de mélange de l’air avec du fluide frigorigène, il y a un risque de dysfonctionnement du cycle de fluide frigorigène et de dommages à l’appareil. • Il est interdit de charger du fluide frigorigène alors que le compresseur est en fonctionnement. Sinon, le liquide peut entrer dans le compresseur. Vous éviterez des défaillances du compresseur. • Utilisez un gravimètre ayant une précision de 0,1 kg. • Si vous mélangez d’autres fluides frigorigènes au fluide frigorigène d’origine, le cycle de fluide frigorigène peut être endommagé et dysfonctionner. • Ajouter une quantité précise de fluide frigorigène après calcul. Trop ou trop peu de fluide frigorigène peut causer des incidents • Des mises en marche et arrêts répétés des unités intérieures lors du chargement du fluide frigorigène peuvent provoquer des défauts d'EEV. • Comme le R410A est un fluide frigorigène mixte, vous devez charger le fluide frigorigène supplémentaire requis à son état liquide. Si vous le chargez à l’état gazeux, sa composition change et le système ne fonctionnera pas correctement. Ⓐ Ces pièces ne sont pas isolées. Bon exemple C Lignes d'alimentation D Lignes de communication D A B E Separation Ⓐ Tuyau de liquide Ⓑ Tuyau de gaz ⓒ Lignes électriques ⓓ Matériel isolant ⓔ Lignes de communication 19 Pénétrations ! ATTENTION Mur intérieur (caché) Mur extérieur C A Mur extérieur (exposé) D B A B E B Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. I Unité extérieure Plancher (résistant au feu) Bras du tuyau de toiture Portion de pénétration dans les limites du feu et du mur D Unité intérieure Unité intérieure I F J G Commande à distance D B G H B Commande à distance Unité extérieure A 1m Unité intérieure 1m Unité intérieure Commande à distance Câble blindé à 2 conducteurs Unité extérieure Lorsque vous remplissez un espace avec du mortier, couvrez la zone de pénétration avec une plaque tôle en acier, de manière à ce que le matériel isolant ne pénètre pas là-bas. Pour cette zone, utilisez des matériaux incombustibles aussi bien pour l'isolement que pour le revêtement (des revêtements en vinyle ne doivent pas être utilisés). Unité intérieure Unité intérieure Commande à distance CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Unité intérieure - Respectez la réglementation locale sur les standards techniques concernant les équipements électriques et le câblage, ainsi que les consignes de votre fournisseur d'énergie électrique. Commande à distance ! AVERTISSEMENT - Installez la ligne de communication de l'unité extérieure loin des câbles d'alimentation de manière à éviter que l'unité ne soit affectée par le bruit électrique provenant de la source d'alimentation. (Ne les installez pas dans la même conduite.) - Assurez-vous d'effectuer la mise à la terre indiquée pour l'unité extérieure. ! ATTENTION Assurez-vous de relier l'unité extérieure à la terre. Ne raccordez pas la ligne de terre à aucun tuyau de gaz, ni à un tuyau d'eau, un paratonnerre ou une ligne de terre pour le téléphone. Si la mise à la terre n'est pas complétée, vous risquez de provoquer un choc électrique. - Laissez un certain espace pour le câblage du boîtier électrique des unités intérieures et extérieures, car le boîtier nécessite parfois d'être enlever pour des opérations d'entretien. - Ne raccordez jamais la source d'alimentation principale au bornier de la ligne de communication. Autrement, les pièces électriques se brûleraient. - Utilisez des câbles bipolaires blindés pour la ligne de communication (marqué dans la figure ci-dessous). Si les lignes de communication de différents systèmes sont câblés avec les mêmes câbles multipolaires, la mauvaise qualité de communication et de réception entraînera des dysfonctionnements. (Marqué ( ) dans la figure ci-dessous) - Seul la ligne de communication spécifiée doit être raccordée au bornier pour communication de l'unité extérieure. Commande à distance Unité extérieure Zones de préattention Assurez-vous de demander à des ingénieurs électriques agrées de faire l'installation électrique en utilisant des circuits spéciaux conformes à la réglementation et suivant les consignes dans ce manuel d'installation. Si le circuit d'alimentation électrique a une fuite de courant ou qu'il y a une défaillance dans l'installation électrique, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie. Commande à distance FRANÇAIS Ⓐ Manchon Ⓑ Matériel isolant thermique Ⓒ Revêtement calorifuge Ⓓ Mastic Ⓔ Bande Ⓕ Couche d'étanchéité Ⓖ Manchon avec extrémité Ⓗ Matériel de revêtement calorifuge Ⓘ Mortier ou autre mastic incombustible Ⓙ Matériel isolant thermique incombustible Unité intérieure Commande à distance Câble multi conducteur ! ATTENTION • Ce produit est équipé d'un détecteur de protection contre les inversions de phase qui ne fonctionne que lorsque l'appareil est mis sous tension. En cas de coupure de courant et de coupures répétées alors que le produit est en fonctionnement, fixez localement un circuit de protection contre les inversions de phase. Le fonctionnement du produit en inversion de phase peut détériorer le compresseur et d'autres pièces. • Utilisez un câble blindé à 2 conducteurs pour des lignes de communication. Ne les utilisez jamais ensemble avec des conduites électriques. • La couche de blindage conducteur du câble doit être mise à la terre pour la partie métallique des deux unités. • N'utilisez jamais de câble multi conducteurs • Puisque cet appareil est équipé d'un inverseur, l'installation d'un condensateur avec déphasage en avance non seulement détériorera les effets de l'amélioration de correction du facteur de puissance, mais aussi causera un chauffage anormal du condensateur. En conséquence, n'installez jamais de condensateur avec déphasage en avance. • Vérifiez que le rapport de déséquilibre de puissance ne dépasse pas 2%. S’il est supérieur, la durée de vie de l'appareil sera réduite. • L’introduction d’un dispositif n-phase manquant ou d’un dispositif n-phase erroné endommagerait les équipements. 20 Câble de communication et d'alimentation Câble de communication - Types : câble blindé - Section efficace : supérieur à 1 ou 1,5 mm2 - Matériau d'isolation : PVC - Température maximale autorisée : 60°C - Longueur de ligne maximale autorisée : 300m Câble de commande à distance - Types : câble à 3 conducteurs Câble de commande centrale - Types : câble à 4 conducteurs (câble blindé) - Section efficace : supérieur à 1 ou 1,5 mm2 - Matériau d'isolation : PVC ! AVERTISSEMENT FRANÇAIS Séparation des lignes de communication et des conduites électriques - Si les lignes de communication et les conduites électriques sont installées côte à côte sans aucune séparation entre elles, il existe un gros risque de pannes liées à des interférences au niveau des signaux, provoquées par le couplage électrostatique et électromagnétique. En cas d'installation des lignes de communication et des conduites électriques ensemble, la distance les séparant doit être supérieure à 50 mm Distance depuis l'alimentation d'autres appareils Puissance actuelle de la conduite électrique 10A 100V ou plus ! - N'oubliez pas que les conditions ambiantes (température ambiante, rayon direct du soleil, eau de pluie, etc.) lorsque vous effectuez le câblage et les connexions. - La taille des câbles est la valeur minimale pour un câblage dans un conduit métallique. La taille du cordon d'alimentation doit être d'un (1) rang plus épais si l'on veut prendre en compte les chutes de tension sur la ligne. Assurez-vous que la tension d'alimentation ne chute pas de plus de 10 %. - Les conditions spécifiques de câblage doivent respecter les réglementations en matière de câblage de la région. - Les cordons d'alimentation des éléments d'appareils destinés à un usage extérieur ne doivent pas être plus légèrs qu'un cordon flexible sous gaine en polychloroprène. - N'installez pas d'interrupteur individuel ni de prise de courant pour déconnecter chaque unité intérieure séparément de l'alimentation électrique. Espacement • Respectez les règlements des vos organismes gouvernementaux relatifs aux normes techniques portant sur les équipements électriques, aux consignes en matière de câblage et aux recommandations de chaque fournisseur d'électricité. • Veillez à utiliser les câbles spécifiés pour les branchements de sorte qu'aucune force externe n'influent sur les branchements des bornes. Si des branchements ne sont pas fixés fermement, il y a un risque de surchauffe ou d'incendie. • Assurez-vous que le type approprié de dispositif de protection contre les surintensités est utilisé. Notez qu'une surintensité générée peut inclure une certaine quantité de courant continu. 300mm 50A 500mm 100A 1000mm Plus de 100A 1500mm REMARQUE • Ces chiffres se basent sur une longueur de câblage parallèle de 100 m maximum. Au-delà de 100 m, il convient de recalculer ces valeurs proportionnellement à la longueur supplémentaire de chaque ligne (conduite) concernée. • Si une distorsion persiste dans la forme d'onde de l'alimentation électrique, augmentez l'intervalle spécifié dans le tableau. - Si vous installez les lignes (conduites) dans des gaines, vous devez également tenir compte des observations suivantes lors du groupage de différentes lignes dans les gaines. - Les conduites électriques (y compris pour l'alimentation électrique du système de climatisation) et les lignes de signaux ne doivent pas se trouver dans la même gaine. - De la même manière, en cas de groupage, vous ne devez pas réunir les conduites électriques et les lignes de signaux. ! ATTENTION • Une mise à la terre incorrecte comporte un risque d'électrocution ; la mise à la terre doit être confiée à un technicien qualifié. • Utilisez une gaine de protection pour le câblage de l’alimentation électrique. Câblage de l'alimentation principale et la capacité des équipements Unité Extérieure (1Ø, 220~240V, 50Hz/ 1Ø, 220V, 60Hz/ 3Ø, 380~415V, 50Hz/ 3Ø, 380V, 60Hz) Unité intérieure (1Ø,220V, 50/60Hz) - Séparez les câbles d’alimentation des unités intérieures de ceux de l’unité extérieure. ! ATTENTION • Certains sites d'installation peuvent nécessiter une liaison à un disjoncteur de perte à la terre. Si aucun disjoncteur de perte à la terre n'est installé, il y a un risque de choc électrique. • N'utilisez rien d'autre qu'un disjoncteur et un fusible de capacité appropriée. L'utilisation d'un fusible, d'un fil électrique ou d'un fil de cuivre de capacité trop élevée peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou un incendie. Soyez vigilant lors de l’installation du câblage d’alimentation. Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements aux bornes d’alimentation. Borne de pression de forme arrondie Câble d’alimentation Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes d’alimentation (tout jeu au niveau des câbles d’alimentation peut générer une chaleur anormale). - Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas ci-dessous. - Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête risque d’arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. 21 Branchement des câbles (châssis U3 , modèle à 2 ventilateurs) - Branchez le câble d'alimentation électrique au bornier du boîtier de commande à l'aide de pinces sur le support et sur le boîtier de commande comme illustrée sur la figure de droite. - Branchez le câble de communication au bornier de la carte électronique à l'aide de pinces sur le support et sur le boîtier de la carte électronique principale comme illustrée sur la figure de droite. 3Ø, 50Hz ARUN(V)40LS2*, ARUN(V)50LS2*, ARUN(V)60LS2* Alimentation électrique triphasée 4 fils (R, S, T, N) Alimentation électrique monophasée (L, N) Ligne de communication (3 lignes): Commande à distance câblée Interrupteur d'alimentation électrique(fusible: ELCB) 3 Phase 4 fils Alimentation électrique 50Hz 380~415V Ligne de communication (2 lignes blindées) : Entre unité intérieure et unité extérieure Boîte de tirage (option de l'installateur) (Interrupteur principal) Interrupteur d'alimentation électrique(fusible) Alimentation électrique 1 Phase 50Hz 220~240V ! AVERTISSEMENT 1Ø, 50Hz ARUN(V)40GS2A, ARUN(V)50GS2A, ARUN(V)60GS2A : Alimentation électrique monophasée (L, N) : Ligne de communication (3 lignes) : Commande à distance câblée : Ligne de communication (2 lignes blindées) : Entre unité intérieure et unité extérieure Interrupteur d'alimentation électrique(fusible: ELCB) 1 Phase 2 fils Alimentation électrique 50Hz 220~240V Boîte de tirage (option de l'installateur) (Interrupteur principal) Entre unité intérieure et unité extérieure (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs) Interrupteur d'alimentation électrique(fusible) Alimentation électrique 1 Phase 50Hz 220~240V SODU IDU B A B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B A 3 • Il est obligatoire d'installer des conduites de mise à la terre de l'unité intérieure pour éviter des accidents de type décharge électrique en cas de fuite de courant, de désordre dans les communications par des effets de bruit et de fuites de courant du moteur (sans connexion au tuyau). • N'installez pas d'interrupteur individuel ni de prise de courant pour déconnecter chaque unité intérieure séparément de l'alimentation électrique. • Installez l'interrupteur principal qui est en mesure de couper toutes les sources d'alimentation de manière intégrée car ce système est constitué d'équipements utilisant plusieurs sources d'alimentation. • En cas de possibilité d'inversion de phase, de perte de phase, de coupure générale temporaire ou de coupures répétées alors que le produit est en fonctionnement, fixez localement un circuit de protection contre les inversions de phase. Le fonctionnement du produit en inversion de phase peut détériorer le compresseur et d'autres pièces. Entre unité intérieure et unité extérieure (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs) IDU B A B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B A 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 Entre unité intérieure et unité extérieure (châssis U4, modèle à 1 ventilateur) Unité Extérieure Unité intérieure IDO IDU Contact sec DRY1 DRY2 3 4 3 4 1Ø, 60Hz ! AVERTISSEMENT SODU 4 GND La borne GND est une borne ‘-’ pour le contrôleur central, non pour une ligne de terre (Ground Line) ARUN(V)40GS2A, ARUN(V)50GS2A, ARUN(V)60GS2A : Alimentation électrique monophasée (L, N) : Ligne de communication (3 lignes) : Commande à distance câblée 1 Phase 2 fils Alimentation électrique 60Hz 220~240V Interrupteur d'alimentation électrique(fusible: ELCB) : Ligne de communication (2 lignes blindées) : Entre unité intérieure et unité extérieure Boîte de tirage (option de l'installateur) (Interrupteur principal) Interrupteur d'alimentation électrique(fusible) Alimentation électrique 1 Phase 60Hz 220~240V ! AVERTISSEMENT • Il est obligatoire d'installer des conduites de mise à la terre de l'unité intérieure pour éviter des accidents de type décharge électrique en cas de fuite de courant, de désordre dans les communications par des effets de bruit et de fuites de courant du moteur (sans connexion au tuyau). • N'installez pas d'interrupteur individuel ni de prise de courant pour déconnecter chaque unité intérieure séparément de l'alimentation électrique. • Installez l'interrupteur principal qui est en mesure de couper toutes les sources d'alimentation de manière intégrée car ce système est constitué d'équipements utilisant plusieurs sources d'alimentation. • En cas de possibilité d'inversion de phase, de perte de phase, de coupure générale temporaire ou de coupures répétées alors que le produit est en fonctionnement, fixez localement un circuit de protection contre les inversions de phase. Le fonctionnement du produit en inversion de phase peut détériorer le compresseur et d'autres pièces. FRANÇAIS Exemple de branchement du câble de communication • Il est obligatoire d'installer des conduites de mise à la terre de l'unité intérieure pour éviter des accidents de type décharge électrique en cas de fuite de courant, de désordre dans les communications par des effets de bruit et de fuites de courant du moteur (sans connexion au tuyau). • N'installez pas d'interrupteur individuel ni de prise de courant pour déconnecter chaque unité intérieure séparément de l'alimentation électrique. • Installez l'interrupteur principal qui est en mesure de couper toutes les sources d'alimentation de manière intégrée car ce système est constitué d'équipements utilisant plusieurs sources d'alimentation. • En cas de possibilité d'inversion de phase, de perte de phase, de coupure générale temporaire ou de coupures répétées alors que le produit est en fonctionnement, fixez localement un circuit de protection contre les inversions de phase. Le fonctionnement du produit en inversion de phase peut détériorer le compresseur et d'autres pièces. 22 Branchement du commutateur DIP (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs) Entre unité intérieure et unité extérieure (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs) SODU IDU B A B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B A Carte électronique principale 3 4 3 4 3 4 Entre unité intérieure et unité extérieure (châssis U4, modèle à 1 ventilateur) SW02V Auto adressage 7 - Segment SW01V Confirmation des données Unité Extérieure IDO IDU Contact sec DRY1 DRY2 GND 3 4 3 4 3 SW01B SW02B (Commu- (Commutateur DIP) tateur DIP) Unité intérieure 4 La borne GND est une borne ‘–’ pour le contrôleur central, non pour une ligne de terre (Ground Line) 3Ø, 60Hz ARUN(V)40LS2*, ARUN(V)50LS2*, ARUN(V)60LS2* Alimentation électrique triphasée 4 fils (R, S, T, N) Alimentation électrique monophasée (L, N) Ligne de communication (3 lignes): Commande à distance câblée Interrupteur d'alimentation électrique(fusible: ELCB) FRANÇAIS 3 Phase 4 fils Alimentation électrique 60Hz 380V Ligne de communication (2 lignes blindées) : Entre unité intérieure et unité extérieure Boîte de tirage (option de l'installateur) (Interrupteur principal) Interrupteur d'alimentation électrique(fusible) Alimentation électrique 1 Phase 60Hz 220V SW01B SW02B ON ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 <Condition initiale d'expédition du commutateur DIP> ! AVERTISSEMENT 1 Lorsque l'unité extérieure est mise sous tension après la configura- • Il est obligatoire d'installer des conduites de mise à la terre de l'unité intérieure pour éviter des accidents de type décharge électrique en cas de fuite de courant, de désordre dans les communications par des effets de bruit et de fuites de courant du moteur (sans connexion au tuyau). • N'installez pas d'interrupteur individuel ni de prise de courant pour déconnecter chaque unité intérieure séparément de l'alimentation électrique. • Installez l'interrupteur principal qui est en mesure de couper toutes les sources d'alimentation de manière intégrée car ce système est constitué d'équipements utilisant plusieurs sources d'alimentation. • En cas de possibilité d'inversion de phase, de perte de phase, de coupure générale temporaire ou de coupures répétées alors que le produit est en fonctionnement, fixez localement un circuit de protection contre les inversions de phase. Le fonctionnement du produit en inversion de phase peut détériorer le compresseur et d'autres pièces. tion du commutateur DIP (interrupteur à double rangée de connexions), il est possible de vérifier l'entrée correcte de la valeur de configuration par le biais de l'afficheur numérique. 2 Cette fonction s’affiche pendant uniquement 2 secondes après la mise sous tension. Vérification de la configuration de l'unité extérieure - Après la mise sous tension, des nombres apparaissent consécutivement sur l'afficheur numérique - Ces nombres indiquent l'état de configuration En cas de 3Ø, modèle 5HP Séquence 1 2 NO. 124 5 3 2 4 5 25 129 Entre unité intérieure et unité extérieure (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs) SODU IDU B A B A INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V B A 3 4 3 4 3 4 [Type d'BUS] [Type d'ÉTOILE] - Le raccordement du câble de communication doit être installé comme la figure ci-dessous entre l'unité d'intérieur à l'unité extérieure. - Le dysfonctionnement peut être provoqué par défaut de communication, quand le raccordement du câble de communication est installé comme la figure ci-dessous (type d'ÉTOILE). 2 : pompe à chaleur, Aucun affichage : froid uniquement Normal Modèle type, 1~255 Référence du modèle Phase Exemple) Raccordement d'un câble de transmission Opération Référence du modèle, 1~255 Puissance totale (CV) 1Ø 3Ø Puissance (CV) 5 6 4 5 6 Référence du modèle Type de modèle 121 122 28 123 124 29 125 ! AVERTISSEMENT • Il convient de réinitialiser l'alimentation de la carte électronique (PCB) principale pour que la fonction modifiée soit reconnue après avoir géré le commutateur DIP pour la configuration de fonctions supplémentaires. • L'alimentation de la carte électronique principale doit être réinitialisée après la réinitialisation du commutateur DIP pour l'annulation d'une fonction supplémentaire • Configurez le commutateur DIP correctement. Sinon, il peut surexploiter le produit durant le fonctionnement 23 Configuration du commutateur DIP (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs) Configuration du commutateur DIP (châssis U4, modèle à 1 ventilateur) SW01N SW01B SW02B 1 Longueur de tuyau court 2 3 4 5 6 7 8 9 Longueur de tuyau court l Longueur de tuyau long 1 10 11 12 13 14 l Longueur de tuyau long Chargement auto du fluide frigorigène l l l Contrôle du fluide frigorigène l l l l l l 5 Sélecteur Froid/Chaud l Dégivrage forcé l Mode Mise à vide 5 5 l Évacuation Neige + Dégivrage forcé (Modèle de pompe à chaleur) 5 l l Fonctionnement silencieux de nuit Étape 2 Évacuation 5 Fonctionnement silencieux de nuit Étape 3 Vidange par pompage (Modèle de pompe à chaleur) l l l ! ATTENTION • La marque (X) signifie que le commutateur DIP doit être sur off (arrêt), sinon la fonction risque de ne pas fonctionner correctement. • Si vous ne réglez pas le commutateur DIP correctement, l'appareil fonctionnera anormalement. • Si vous procédez à un test de fonctionnement, démarrez après avoir vérifié que toutes les unités intérieures sont sur off (arrêt). Branchement du commutateur DIP (châssis U4, modèle à 1 ventilateur) Carte électronique principale l l l l l l l l Adressage automatique (Châssis U3, modèle à 2 ventilateurs) L'adresse des unités intérieures doit être définie par adressage automatique - Patientez pendant 3 minutes après la mise sous tension (unité extérieure, unité intérieure). - Appuyez sur le commutateur de l'unité extérieure (SW02V) pendant 5 secondes. - Un "88" est indiqué sur les LED de l'afficheur numérique de la carte électronique de l'unité extérieure. - De 2 à 7 minutes sont nécessaires pour terminer un adressage selon les numéros de connexion d'unité intérieure définie. - Les numéros de connexion d'unité intérieure définie dont l'adressage est terminé sont indiqués pendant 30 secondes sur les LED de l'afficheur numérique de la carte électronique de l'unité extérieure. - Après avoir terminé l'adressage, l’adresse de chaque unité intérieure est indiquée sur l’écran d’affichage de la commande à distance câblée. (Indiqué comme des nombres de connexions d'unités intérieures définies.) SW02V Auto adressage 7 - Segment SW01V Confirmation des données SW01N LED01M (Rouge) LED02M (Vert) SW02N Auto adressage SW02B (DIP S/W) SW01B (DIP S/W) SW01N <Condition initiale d'expédition du commutateur DIP> ! AVERTISSEMENT • Il convient de réinitialiser l'alimentation de la carte électronique (PCB) pour que la fonction modifiée soit reconnue après avoir géré le commutateur DIP pour la configuration de fonctions supplémentaires. • L'alimentation de la carte électronique principale doit être réinitialisée après la réinitialisation du commutateur DIP pour l'annulation d'une fonction supplémentaire • Configurez le commutateur DIP correctement. Sinon, il peut surexploiter le produit durant le fonctionnement. ! ATTENTION En cas de remplacement de la carte électronique de l'unité intérieure, effectuez toujours un nouvel auto adressage. - Si l'unité intérieure n'est pas sous tension, il se produit alors une erreur de fonctionnement. - L'auto adressage n'est possible que sur la carte imprimée principale - L'auto adressage doit être réalisé après 3 minutes pour améliorer la communication. FRANÇAIS l l Mode Mise à vide l l Fonctionnement silencieux de nuit Étape 1 l 6 l l Vidange par pompage l 5 l l 5 l 5 Fonctionnement silencieux de nuit 4 Retour d’huile forcé Dégivrage forcé (Modèle de pompe à chaleur) 5 5 3 Sélecteur Froid/Chaud Neige (Modèle de pompe à chaleur) Retour d’huile forcé 2 l 24 Procédure d'auto adressage Marche Procédure d'auto adressage All DIP Tous les commutateurs DIP doivent être arrêtés (off) avant l'auto adressageshould be off before auto adressing Marche Tous les commutateurs DIP doivent être arrêtés (off) avant l'auto adressage Patientez 3 minutes Patientez 3 minutes Appuyez sur SW02V pendant 5 sec. Appuyez sur SW02N pendant 5 sec. L'auto adressage démarre LED de l'afficheur numérique ( ) = 88 L'auto adressage démarre Les LED rouge et verte clignotent 8 fois en continu • Le réglage de l'auto adressage se termine. Les numéros de connexion d'unité intérieure définie dont l'adressage est terminé sont indiqués pendant 30 secondes sur les LED de l'afficheur numérique une fois le réglage terminé. Patientez entre 2 et 7 minutes * Le réglage de l'auto adressage se termine. Une fois le réglage terminé, la LED verte clignote autant de fois que le nombre d'unités intérieures connectées. Ex : si 4 unités intérieures sont connectées, la LED verte clignote 4 fois. Patientez entre 2 et 7 minutes LED de l'afficheur numérique ( ) = 88 NON OUI OK Vérifiez les branchements de la ligne de communication Le numéro d'adresse de l'unité intérieure est affiché sur la commande à distance câblée ou sur la fenêtre d'affichage de l'unité intérieure. Il ne s'agit pas d'un message d'erreur. L'affichage disparaîtra en appuyant sur le bouton on/off de la commande à distance Ex : Affichage de 01, 02 ..., 15 signifie une connexion de 15 unités extérieures et un auto adressage qui s'est terminé normalement. OUI La LED verte clignote autant de fois qu'il y a d'unités intérieures NON FRANÇAIS Le nombre d'adresse de l'unité intérieure est affiché sur la commande à distance câblée ou sur la fenêtre d'affichage de l'unité intérieure. Il ne s'agit pas d'un message d'erreur. L'affichage disparaîtra en appuyant sur le bouton on/off de la commande à distance Ex : Affichage de 01, 02 ..., 15 signifie une connexion de 15 unités extérieures et un auto adressage qui s'est terminé normalement. OK Adressage automatique (Châssis U4, modèle à 1 ventilateur) L'adresse des unités intérieures doit être définie par adressage automatique SW01N LED01M (Rouge) LED02M (Vert) SW02N Auto adressage Vérifiez les branchements de la ligne de communication Branchement du contrôleur central (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs) - Les lignes de communication connectées à la borne INTERNET doivent être connectées au contrôleur central de l'unité extérieure en prenant soin de respecter leur polarité( A ’ A, B ’ B ) - Connectez les lignes de communication entre l'unité extérieure et les unités intérieures au moyen du bornier. - Si vous utilisez un câble blindé pour la connexion de la ligne de communication entre l'unité extérieure et les unités intérieures, branchez la masse blindée sur la vis de mise à la terre. - Si vous utilisez un câble blindé pour la connexion du système de contrôle central, branchez la masse blindée sur la vis de mise à la terre. Unités extérieures Bornier de la carte électronique principale SODU - Patientez pendant 3 minutes après la mise sous tension (unité extérieure, unité intérieure). - Appuyez sur le commutateur de l'unité extérieure pendant 5 secondes. - De 2 à 7 minutes sont nécessaires pour terminer un adressage selon les numéros de connexion d'unité intérieure définie. - Après avoir terminé l'adressage, l’adresse de chaque unité intérieure est indiquée sur l’écran d’affichage de la commande à distance câblée. (CH01, CH02, CH03, ............. CH06: Indiqué comme des numéros de connexion d'unité intérieure définie. ! ATTENTION En cas de remplacement de la carte électronique de l'unité intérieure, effectuez toujours un nouvel auto adressage. - Si l'unité intérieure n'est pas sous tension, il se produit alors une erreur de fonctionnement. - L'auto adressage doit être réalisé après 3 minutes pour améliorer la communication. IDU INTERNET B B(D) DRY1 DRY2 GND 12V A A(C) Branchement du contrôleur central (châssis U4, modèle à 1 ventilateur) - Déposez toutes les vis situées sur la partie inférieure du panneau arrière et déposez le panneau en le tirant vers l'avant. - Connectez les lignes de communication entre l'unité extérieure et les unités intérieures au moyen du bornier. - Si le système de contrôle central est connecté à l'unité extérieure, vous devez connecter la carte électronique du contrôleur central (PI 485) entre eux. - Si vous utilisez un câble blindé pour la connexion de la ligne de communication entre l'unité extérieure et les unités intérieures, branchez la masse blindée sur la vis de mise à la terre. - Si vous utilisez un câble blindé pour la connexion du système de contrôle central, branchez la masse blindée sur la vis de mise à la terre. L1 2 3 4 ON KSDO4H PI 485 25 Configuration du numéro de groupe Configuration du numéro de groupe pour des unités intérieures - Confirmez que l'alimentation du système complet (unité intérieure, unité extérieure) est sur Arrêt (OFF), sinon mettez le tout hors tension. - Les lignes de communication connectées à la borne INTERNET doivent être connectées au contrôleur central de l'unité extérieure en prenant soin de respecter leur polarité(A ’ A, B ’ B) - Mettez le système complet en marche (ON). - Définissez le groupe et le numéro d'unité intérieure avec une commande à distance câblée. - Pour contrôler plusieurs ensembles d'unités intérieures dans un groupe, définissez l'ID de groupe de 0 à F. Unités extérieures Bornier de la carte électronique principale SODU IDU INTERNET B DRY1 DRY2 GND 12V A - Définition du mode sans sélecteur froid/chaud Réglage du mode froid ¿ ‘ Branchement GND ¡ ‘ Arrêt (Ouvert) GND Réglage du mode chaud ¿ ‘ Branchement GND ¡ ‘ Branchement GND GND Réglage du mode ventilation ¿ ‘ Arrêt (Ouvert) ¡ ‘ Branchement GND GND A(C) TEST DE FONCTIONNEMENT Le groupe reconnaît le contrôleur central simple No.0 groupe (00~0F) Contrôles avant le test de fonctionnement No.1 groupe (10~1F) - Vous devez exécuter le test de fonctionnement avant l'auto adressage - Vous pouvez effectuer un test de fonctionnement 3 minutes après la mise sous tension, car les commutateurs DIP et boutons ont besoin d'un peu de temps pour l'initialisation des données et l'établissement des communications avec l'unité intérieure. - L'état et les erreurs du test de fonctionnement sont indiqués sur l'afficheur numérique de l'unité extérieure. - Si durant un test de fonctionnement, des erreurs se produisent, le test de fonctionnement se termine et passe à l'étape finale du test de fonctionnement - Le système doit être au statut initial en initialisant toutes les données sur le test de fonctionnement en appuyant sur le bouton noir pendant 2 secondes après arrêt (off) de tous les commutateurs DIP - Pour terminer un test de fonctionnement en cours, appuyez simultanément sur les boutons noir et rouge pendant 5 secondes. - Une fois le test de fonctionnement terminé, les unités intérieures sont arrêtées et 938 apparaît après 90 secondes. - Pour exécuter un test de logique FDD, attendez que 3 minutes se soient écoulées après la réinitialisation. No.2 groupe (20~2F) No.3 groupe (30~3F) No.4 groupe (40~4F) No.5 groupe (50~5F) No.6 groupe (60~6F) No.7 groupe (70~7F) No.8 groupe (80~8F) No.9 groupe (90~9F) No. A groupe (A0~AF) No. B groupe (B0~BF) No. C groupe (C0~CF) No. D groupe (D0~DF) No. E groupe (E0~EF) No. F groupe (F0~FF) Procédure du test de fonctionnement Installation et connexion du sélecteur Froid/Chaud (pompe à chaleur uniquement) Avec installation et connexion du sélecteur Froid/Chaud - Branchez les câbles comme illustré sur la figure ci-dessous en utilisant l'orifice situé au dos du contact sec de l'unité extérieure. - Insérez le câble dans l'orifice de connexion en appuyant sur le bouton "Push". - Réglage du commutateur DIP de la carte électronique (PCB) principale de l’unité extérieure maître. SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND Étape 0. Contrôle du signal d'ordre Sélectionnez la fonction du test de fonctionnement Étape 1. Contrôle des capteurs Contrôle de fonctionnement anormal des capteurs. Étape 2. Chargement auto du fluide frigorigène Lors de l'ajout d'un supplément de fluide frigorigène, cette fonction aide à faire cet ajout automatiquement. Étape 3. Contrôle du fluide frigorigène Vérification que la quantité de fluide frigorigène est correcte. h Le test de fonctionnement (FDD) ne peut s'effectuer que sur un châssis U3 (modèle à 2 ventilateurs). Procédez au test de fonctionnement avec LGMV pour un châssis U4 (modèle à 1 ventilateur). 12V Changement de mode Fan GND Unité extérieure Refroidissement Chauffage Bouton-poussoir FRANÇAIS B(D) Sans installation ni connexion du sélecteur Froid/Chaud Dans ce cas, tentez de définir le mode sans le sélecteur Froid/Chaud et tentez d'utiliser un autre commutateur, sauf le sélecteur froid/chaud extérieur LG "LG Outdoor Cool/Heat Selector". Branchez le bornier de signaux comme indiqué sur la figure et la description ci-dessous. 26 Affichage du contenu des erreurs Fonction de contrôle des capteurs (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs) La fonction de contrôle des capteurs juge si la température actuelle des capteurs des unités intérieures et extérieures est correcte ou non. Elle contrôle 3 sondes de température intérieure, 9 sondes de température extérieure, 2 capteurs de pression extérieure. Elle permet de détecter un fonctionnement anormal des capteurs. Remarque 2) Démarrer Carte électronique principale SW01S Remarque 1. La fonction Sensor checking (contrôle de capteur) est utilisée avec Refrigerant Checking (Contrôle du fluide frigorigène) et Refrigerant Auto Charging (Chargement auto du fluide frigorigène). 2. Contrôle de capteur anormal 3. À chaque étape, l'information apparaît sur la LED de la carte électronique principale. 4. Reportez-vous à la page suivante pour la partie du code erreur du capteur Patientez 3 minutes après la remise sous tension Carte électronique Réglez le commutateur d'après la fonction Contrôle de capteur ➠ Chargement auto du fluide frigorigène : 1,2,7 ON principale Contrôle de capteur ➠ Contrôle du fluide frigorigène : 1,2,7,14 ON SW01B SW02B N'effectuez pas le contrôle des capteurs N'effectuez pas le contrôle des capteurs Exécution du contrôle des capteurs? NON OUI FRANÇAIS Carte électronique principale SW01V Remarque 3) Sur la carte électronique principale, appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes. Chargement auto du fluide frigorigène Appuyez sur le bouton noir jusqu'à ce que '508' s'affiche Contrôle du fluide frigorigène Appuyez sur le bouton noir jusqu'à ce que '608' s'affiche Les unités intérieures/extérieures fonctionnent en mode de circulation d'air Jugement du fonctionnement normal des capteurs Carte électronique principale LED Carte électronique principale SW01V OUI Affichage des erreurs de l'unité intérieure - Les 1er et 2ème nombres représentent le numéro de l'unité intérieure. Le numéro de l'unité intérieure suit le numéro d'adressage auto. - Le dernier nombre représente le capteur. 1 2 3 Sonde de température en entrée de tuyau Sonde de température en sortie de tuyau Sonde de température de l'air h Numéro de l'unité intérieure suit Auto numéro d'adressage. Affichage d'erreur de l'unité extérieure - Les 1er et 2ème nombres représentent le contenu de l'erreur (code). - Le dernier nombre représente le numéro de l'unité extérieure. 1 2 4 6 7 9 10 11 Température de l’air extérieur Échangeur thermique 1 Température de refoulement du compresseur de l'inverseur Température d'aspiration Température du tuyau pour liquide Sortie de tuyau du compresseur volumétrique Capteur de haute pression Capteur de basse pression NON Remarque 4) Ex : Erreur de sonde de température en entrée de tuyau de l'unité intérieure N°2 Affichage des erreurs Sur la carte électronique principale, appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes. Chargement auto du fluide frigorigène Contrôle du fluide frigorigène Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes après mise hors tension (off) de tous les commutateurs DIP. Terminé. Ex : Erreur de sonde de température du tuyau pour liquide de l’unité extérieure ! ATTENTION • Confirmez que l'auto adressage a bien été exécuté (contrôle du nombre d'IDU installés). • Selon les conditions d'installation et de température, l'erreur peut s'afficher même si l'état du capteur est normal. En cas d'erreur, vérifiez le capteur et estimez le fonctionnement anormal. Ex : Erreur de sonde de température en entrée de tuyau de l'unité intérieure N°2 et erreur de la sonde de température d'aspiration de l'unité extérieure Contrôle des capteurs - Affichage du code erreur L'affichage d'erreurs durant un processus d'inspection des capteurs est composé 3 étapes comme affiché ci-dessous et est traité par répétition de ces étapes Étape 1 : Affichage de l'existence d'erreur : 309 ou 319 - 309 : Inspection des capteurs de l'unité extérieure - 319 : Inspection des capteurs de l'unité intérieure Étape 2: Affichage de l'emplacement de l'erreur - En cas d'affichage 309 (capteurs d'unité intérieure) 2 chiffres sur la gauche sur l'afficheur numérique - Type de capteur (Tableau 1) 1 chiffre sur la droite sur l'afficheur numérique - Numéro d'unité extérieur - En cas d'affichage de 319 (capteurs d'unité intérieure) 2 chiffres sur la gauche sur l'afficheur numérique – Numéro d'unité intérieure(Identique à LGMV (configuration d'adresse automatique) numéro d'unité intérieure) 1 chiffre sur la droite sur l'afficheur numérique – Type de capteur (Tableau 2) Étape 3 : Mise hors tension (Off) h 1 erreur est affichée tout au long des 3 étapes précédentes et 5 erreurs au maximum sont affichées. ! ATTENTION • Jusqu'à 5 numéros d'erreur sont affichés continuellement et de façon répétée. Si 5 numéros d'erreur sont affichés, exécutez de nouveau un contrôle des capteurs après avoir résolu les erreurs. • L'IDU dans lequel une erreur apparaît fonctionne en mode circulation d'air. 27 Fonction de chargement auto du fluide frigorigène (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs) Contenu des erreurs à propos de la fonction de chargement auto de fluide frigorigène : Erreur de plage de température (dans ce cas où cette IDU ou ODU est hors plage) : Erreur de descente basse pression (dans le cas où le système fonctionnerait en limite de basse pression pendant plus de 10 minutes) : Jugement d'une arrivée rapide de fluide frigorigène (dans le cas où le fluide frigorigène liquide s'écoule car l'assemblage capillaire désigné n'a pas été utilisé) : Erreur d'instabilité (dans le cas où la cible de haute/basse pression n'est pas satisfaisante pendant quelques temps après le démarrage de l'opération) Cette fonction charge une quantité appropriée de fluide frigorigène automatiquement via le fonctionnement du cycle. Elle s'utilise lorsque la quantité de fluide frigorigène est incertaine suite à une activité de maintenance ou à une fuite. Démarrer Carte électronique principale SW01S Patientez 3 minutes après la remise sous tension Carte électronique Réglez le commutateur DIP. principale Chargement auto du fluide frigorigène : 1,2,7 ON SW01B SW02B Remarque 1. Après installation par le dispositif de chargement de fluide frigorigène comme illustré par la figure ci-dessous, ouvrez la vanne. 2. Si la température de l'air est en dehors de la température de garantie, cela peut terminer l'opération sans effectuer ce chargement auto. 3. Le chargement auto de fluide frigorigène peut être arrêté sans utilisation de l'assemblage capillaire par une soudaine arrivée du fluide réfrigérant à l'état liquide. 4. Le temps de chargement du fluide frigorigène peut changer selon la quantité de chargement. (Temps de chargement du fluide frigorigène : environ 3 min./kg) Carte électronique Sur la carte électronique principale, appuyez sur le bouton noir.(Appuyez jusqu'à ce que '508' soit affiché) principale SW01V ! ATTENTION Carte électronique Sur la carte électronique principale, appuyez sur principale le bouton noir. SW01V L'IDU fonctionne en mode froid dans l'ordre désigné. Est-il nécessaire de charger du fluide frigorigène ? OUI NON Remarque 1) Appuyez sur le bouton noir Processus de chargement auto du fluide frigorigène Carte électronique principale SW01V Remarque 3) Remarque 2) IDU et ODU sont arrêtés (off) lorsque le chargement auto est terminé. Fermez la vanne. Fonction de contrôle du fluide frigorigène (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs) Cette fonction charge une quantité appropriée de fluide frigorigène automatiquement via le fonctionnement du cycle. Cette fonction détecte la fuite ou surcharge de fluide frigorigène. Appuyez sur le bouton noir Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes après la mise hors tension (off) de tous les commutateurs DIP. Terminé. Démarrer Carte 3 minutes après la remise sous électronique Patientez tension principale SW01S Carte électronique Réglez le commutateur DIP. principale Contrôle du fluide frigorigène : 1,2,7,14 ON SW01B SW02B Port de chargement collecteur Carte électronique principale SW01V Carte électronique principale SW01V Remarque 1. Si la température de l'air est en dehors de la température de garantie, la fonction de contrôle du fluide frigorigène peut se terminer sans effectuer le contrôle du fluide frigorigène. Utilisez la plage de température garantie uniquement. 2. Durant le processus d'évaluation de la quantité de fluide frigorigène, si le cycle est instable, la fonction de contrôle du fluide frigorigène peut se terminer sans effectuer le contrôle du fluide frigorigène. Sur la carte électronique principale, appuyez sur le bouton noir.(Appuyez jusqu'à ce que '608' soit affiché) Sur la carte électronique principale, appuyez sur le bouton noir L'IDU fonctionne en mode froid dans l'ordre. Assemblage capillaire Procédure - Fixez le collecteur, l'assemblage capillaire, la cuve de fluide frigorigène et l'échelle - Raccordez le collecteur à la vanne de service du tuyau pour gaz de l'ODU comme illustré sur la figure. - Raccordez le collecteur et le tube capillaire. Utilisez l'assemblage capillaire désigné uniquement. Si vous ne l'utilisez pas, le circuit risque d'être endommagé. - Raccordez le capillaire à la cuve de fluide frigorigène. - Purgez le flexible et le collecteur. - Après l'affichage de , ouvrez la vanne et chargez le fluide frigorigène Jugement Fluide frigorigène Quantité Excès de fluide de frigorigène Pénurie de fluide frigorigène Impossible de juger Remarque 2) IDU, ODU sont hors tension Carte électronique Sur la carte électronique principale, principale appuyez sur le bouton noir SW01V Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes après mise hors tension (off) de tous les commutateurs DIP. Terminé Remarque 1) FRANÇAIS • Plage de température garantie (l'erreur se produit si la température est hors plage) IDU (unité intérieure) : 20 à 32°C ODU (Unité extérieure) : 0 à 43°C • Pour le chargement de fluide frigorigène, utilisez le dispositif désigné uniquement. (jeu d'assemblage capillaire) • Réglez sur IDU le mode de détection de température de la commande à distance câblé de l'IDU (unité intérieure) • Vérifiez que cette IDU ne doit pas être "thermo off". 28 ! ATTENTION ! ATTENTION • Plage de température garantie (l'erreur se produit hors la plage de température garantie) IDU (unité intérieure) : 20 à 32°C ODU (Unité extérieure) : 10 à 38°C • Réglez sur IDU le paramétrage de la sonde de température de la commande à distance câblée de l'IDU (unité intérieure) • Assurez-vous que l'IDU ne fonctionne pas en mode "thermo off" durant le fonctionnement. Contenu des erreurs à propos de la fonction de chargement auto de fluide frigorigène : Erreur de plage de température (dans ce cas où cette IDU ou ODU est hors plage) : Erreur instabilité du système (dans ce cas, après 45 min de fonctionnement du système, celui-ci n'est pas stable) FRANÇAIS Traitement des résultats du contrôle du fluide frigorigène • Si la température n'est pas dans la plage de température garantie, le système n'exécutera pas le contrôle du fluide frigorigène et le système sera arrêté (OFF). • Excès de fluide de frigorigène Après avoir retiré les 20% de fluide frigorigène total calculés, rechargez le fluide frigorigène à l'aide de la fonction Refrigerant Auto Charging (chargement auto du fluide frigorigène). • Pénurie de fluide frigorigène Chargez le fluide frigorigène à l'aide de la fonction de chargement auto du fluide frigorigène (Refrigerant Auto Charging). • Impossible de juger Si le système n'est pas en ordre, contrôlez d'autres problèmes que le fluide frigorigène. • Demandez à l'installateur de régler la fonction durant l'installation. • Dans le cas où la fonction n'est pas utilisée, mettez le commutateur DIP sur arrêt (OFF) et ré-enclenchez l'alimentation. • Si le régime de l'ODU change, la puissance de refroidissement peut diminuer. Réglage du régime Étape Régime Jugement Fonctionnemax. du (hr) ment (hr) SW01V (Noir) SW02V (Rouge) ventilateur Réglage 1 1 fois 1 fois 420 8 9 2 2 fois 1 fois 370 8 9 3 3 fois 1 fois 320 8 9 Chassis U4 (modele a 1 ventilateurs) Régime FonctionJugement max. du nement (hr) ventilateur (hr) Étape Réglage 1 Commutateur DIP.3 ON 420 8 9 2 Commutateur DIP.5 ON 370 8 9 3 Commutateur DIP.3, NO.5 ON 320 8 9 h Remise sous tension après changement du commutateur DIP ! ATTENTION Fonctionnement en mode silencieux de nuit En mode froid, cette fonction permet de faire fonctionner le ventilateur ODU à bas régime afin de réduire le bruit du ventilateur ODU durant la nuit dont la charge froid est faible. Châssis U3 (modèle à 2 ventilateurs) Commutateur DIP No.12+14 ON ODU SW01B Remise sous tension de la carte électronique principale ODU SW01S Remarque 1) Réglage du régime max. du ventilateur Réglage complet SW02V SW01V SW01B SW01S SW01V SW02V • Demandez à l'installateur un réglage de fonction supplémentaire. • Si aucune fonction supplémentaire n'est utilisée, mettez le commutateur sur arrêt (off) et réinitialisez. • Si le régime du ventilateur de l'unité extérieure a changé, la puissance peut être réduire. 29 Fonction d'auto-diagnostic (Châssis U3, modèle à 2 ventilateurs) Indicateur d'erreur - Cette fonction indique le type de défaillance dans l'auto-diagnostic et l'occurrence des défaillances pour une condition air. - La marque Error (erreur) est affichée sur la fenêtre d'affichage des unités intérieures et de la commande à distance câblée ainsi que sur les LED de l'afficheur numérique de la carte de commande de l'unité extérieure comme indiqué sur le tableau. - Si plus de deux incidents se produisent en même temps, réduisez le numéro du code erreur affiché en premier. - Après une occurrence d'erreur, si l'erreur est résolue, la LED de l'erreur s'éteint en même temps. Affichage des erreurs 1er et 2ème LED de l'afficheur numérique indiquent un numéro d'erreur, la 3ème indique un numéro d'unité. Erreur liée à l'unité extérieure Titre Cause de l'erreur Sonde de température de l'air de l'unité intérieure Sonde de température de l'air de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit - Sonde de température de la canalisation d'admission de l'unité intérieure Sonde de température de la canalisation d'admission de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit 3 - Erreur de communication : commande à distance câblée ÷ unité intérieure Impossible de recevoir le signal de la commande à distance câblée dans la carte électronique de l'unité intérieure 0 4 - Pompe de vidange Dysfonctionnement de la pompe de vidange 0 5 - Erreur de communication : unité extérieure ÷ unité intérieure Impossible de recevoir le signal de l'unité extérieure dans la carte électronique de l'unité intérieure 0 6 - Sonde de température de la canalisation d'évacuation de l'unité intérieure Sonde de température de la canalisation d'évacuation de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit 0 9 - Erreur mémoire EEPROM Dans le cas où le numéro de série marqué sur la mémoire EEPROM d'une unité intérieure est 0 ou FFFFFF 1 0 - Fonctionnement insuffisant du moteur de ventilateur Déconnexion du connecteur du moteur de ventilateur/Impossible de verrouiller le moteur de ventilateur de l'unité intérieure 2 1 1 Défaut IPM du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure Défaut IPM du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure 2 2 1 Surintensité d'entrée de carte de l'inverseur (RMS) de l'unité extérieure Surintensité d'entrée de carte de l'inverseur (RMS) de l'unité extérieure 2 3 1 Lien CC du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure - basse tension Chargement CC non effectué sur l'unité extérieure après démarrage de la mise sous tension du relais. 2 4 1 Contacteur haute pression de l'unité extérieure Système arrêté par le contacteur haute pression de l'unité extérieure. 2 5 1 Tension d'entrée de l'unité extérieure – Haute/basse tension Tension d'entrée de l'unité extérieure est hors plage. 2 6 1 Défaillance au démarrage du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure Défaillance au premier démarrage en raison d'une condition anormale du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure 2 7 1 Erreur défaut PSC/PFC En cas de surintensité immédiate sur PSC/PFC 2 8 1 Lien CC de l'inverseur de l'unité extérieure - haute tension Système arrêté par une surcharge de tension CC sur l'unité extérieure. 2 9 1 Surintensité du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure Défaillance OU défaut de commande du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure 3 2 1 Température de refoulement élevée du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure Système arrêté en raison de la température de refoulement élevée du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure. 3 4 1 Haute pression de l'unité extérieure Système arrêté en raison d'un accroissement excessif de haute pression de l'unité extérieure 3 5 1 Basse pression de l'unité extérieure Le système est arrêté en raison d'une diminution excessive de basse pression de l'unité extérieure 3 6 1 Ratio de basse de pression Ratio de pression en dessous du seuil 0 1 - 0 2 0 FRANÇAIS Erreur liée à l'unité intérieure Affichage 30 FRANÇAIS Erreur liée à l'unité extérieure Affichage Titre Cause de l'erreur 4 0 1 Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure Défaillance du capteur TC Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure - Capteur TC ouvert ou en court-circuit 4 1 1 Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure - Défaillance de la sonde de température de refoulement Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure – Sonde de température de refoulement ouverte ou en court-circuit 4 2 1 Défaillance du capteur de basse pression de l'unité extérieure Capteur basse pression de l'unité extérieure ouvert ou en court-circuit 4 3 1 Défaillance du capteur de haute pression de l'unité extérieure Capteur de haute pression de l'unité extérieure ouvert ou en courtcircuit 4 4 1 Défaillance de la sonde de température d'air de l'unité extérieure Sonde de température d'air de l'unité extérieure ouverte ou en court-circuit 4 5 1 Défaillance de la sonde de température de l'échangeur d'air de l'unité extérieure Sonde de température de l'échangeur d'air de l'unité extérieure ouverte ou en court-circuit 4 6 1 Défaillance de la sonde de température d'aspiration de l'unité extérieure Sonde de température d'aspiration de l'unité extérieure ouverte ou en court-circuit 4 9 1 Sonde de température IPM défectueux Déconnexion ou court-circuit sur la sonde de température IPM de l'unité extérieure 5 0 1 Omission de connexion de l'alimentation R, S, T de l'unité extérieure Connexion de l'unité extérieure manquante 5 1 1 Capacité excessive des unités intérieures Connexion d'unités intérieures excessive par comparaison à la capacité de l'unité extérieure 5 2 1 Erreur de communication : carte électronique de l'inverseur ’ carte électronique principale Impossible de recevoir le signal de l'inverseur sur la carte électronique principale de l'unité extérieure 5 3 1 Erreur de communication : connexion inverse de l'unité intérieure de R, S, T Impossible de recevoir le signal de l'unité intérieure sur la carte électronique principale de l'unité extérieure 5 4 1 alimentation de l'unité extérieure ’ carte électronique de l'unité extérieure Connexion inverse ou connexion de l'alimentation R, S, T de l'unité extérieure manquante 5 7 1 Erreur de communication : carte électronique de l'inverseur ’ carte électronique principale Restriction de l'unité extérieure (carte électronique de l'inverseur) 6 0 1 Erreur mémoire EEPROM de la carte électronique de l'inverseur Vérifiez l'erreur du total de contrôle de mémoire EEPROM en remettant sous tension 6 2 1 Erreur de température élevée de la source froide Lorsque la température de la source froide est au-dessus de la valeur de réglage 6 7 1 Verrouillage ventilateur unité extérieure Restriction du ventilateur de l'unité extérieure 7 3 1 Surintensité instantanée (Pic) du PFC de l'unité extérieure Surintensité instantanée (Pic) du PFC de l'unité extérieure 8 6 1 Erreur de mémoire EEPROM de la carte électronique principale de l'unité extérieure Échec de communication entre le circuit MICOM principal de l'unité extérieure et la mémoire EEPROM, ou mémoire EEPROM manquante 8 8 1 Erreur mémoire EEPROM de la carte électronique PFC Échec de communication entre le circuit MICOM PFC de l'unité extérieure et la mémoire EEPROM, ou mémoire EEPROM manquante 1 1 3 1 Erreur de sonde de température du tuyau pour liquide de l’unité extérieure Capteur de température du tuyau pour liquide de l'unité extérieure ouvert ou en court-circuit 1 1 5 1 Erreur de sonde de température en sortie de sousrefroidissement de l’unité extérieure Sonde de température en sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure ouverte ou en court-circuit 1 5 1 1 Défaillance de conversion du mode de fonctionnement de l'unité extérieure Déséquilibre de pression entre des unités extérieures 2 4 2 1 Erreur réseau Erreur réseau de l'unité de commande centrale 31 Fonction d'auto-diagnostic (Châssis U4, modèle équipé d'1 ventilateur) Indicateur d'erreur - Cette fonction indique le type de défaillance dans l'auto-diagnostic et l'occurrence des défaillances pour une condition air. - La marque Error (erreur) est affichée sur la fenêtre d'affichage des unités intérieures et de la commande à distance câblée ainsi que sur la LED rouge/vert de la carte de commande de l'unité extérieure comme indiqué sur le tableau. - Si plus de deux incidents se produisent en même temps, réduisez le numéro du code erreur affiché en premier. - Après une occurrence d'erreur, si l'erreur est résolue, la LED de l'erreur s'éteint en même temps. Méthode d'indication des erreurs Clignotement de LED rouge donne la dizaine du numéro d'erreur. Clignotement de la LED verte donne l'unité du numéro d'erreur. Clignotement des LED rouge et verte en même temps donne la centaine numéro d'erreur. Ex : Les LED rouge et verte clignotent une fois au même moment et la LED rouge clignote une fois et finalement la LED verte clignote une fois : le numéro d'erreur est 115 Erreur liée à l'unité extérieure Titre Cause de l'erreur Sonde de température de l'air de l'unité intérieure Sonde de température de l'air de l'unité intérieure ouvert ou en courtcircuit 2 Sonde de température du tuyau d'admission de l'unité intérieure Sonde de température du tuyau d'admission de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit 0 3 Erreur de communication : commande à distance câblée ÷ unité intérieure Impossible de recevoir le signal de la commande à distance câblée dans la carte électronique de l'unité intérieure 0 4 Pompe de vidange Dysfonctionnement de la pompe de vidange 0 5 Erreur de communication : unité extérieure ÷ unité intérieure Impossible de recevoir le signal de l'unité extérieure dans la carte électronique de l'unité intérieure 0 6 Sonde de température du tuyau de refoulement de l'unité intérieure Sonde de température du tuyau d'évacuation de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit 0 9 Erreur mémoire EEPROM unité intérieure Dans le cas où le numéro de série marqué sur la mémoire EEPROM d'une unité intérieure est 0 ou FFFFFF 1 0 Fonctionnement insuffisant du moteur de ventilateur Déconnexion du connecteur du moteur de ventilateur/Impossible de verrouiller le moteur de ventilateur de l'unité intérieure 2 1 Défaut IPM du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure Défaut IPM du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure 2 2 Surintensité d'entrée de carte de l'inverseur (RMS) de l'unité extérieure Surintensité d'entrée de carte de l'inverseur (RMS) de l'unité extérieure 2 3 Lien CC du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure - basse tension Chargement CC non effectué sur l'unité extérieure après démarrage de la mise sous tension du relais. 2 4 Contacteur haute pression de l'unité extérieure Système arrêté par le contacteur haute pression de l'unité extérieure. 2 5 Tension d'entrée de l'unité extérieure – Haute/basse tension Tension d'entrée de l'unité extérieure est hors plage. 2 6 Défaillance au démarrage du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure Défaillance au premier démarrage en raison d'une condition anormale du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure 2 7 Erreur défaut PSC/PFC En cas de surintensité immédiate sur PSC/PFC 2 8 Lien CC de l'inverseur de l'unité extérieure - haute tension Système arrêté par une surcharge de tension CC sur l'unité extérieure. 2 9 Surintensité du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure Défaillance OU défaut de commande du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure 0 1 0 FRANÇAIS Erreur liée à l'unité intérieure Affichage 32 FRANÇAIS Erreur liée à l'unité extérieure Affichage Titre Cause de l'erreur Température de refoulement élevée du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure Système arrêté par l'inverseur de l'unité extérieure Température de refoulement élevée du compresseur Haute pression de l'unité extérieure Le système est arrêté en raison d'un accroissement excessive de haute pression de l'unité extérieure Basse pression de l'unité extérieure Le système est arrêté en raison d'une diminution excessive de basse pression de l'unité extérieure Ratio de basse de pression Ratio de pression en dessous du seuil 0 Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure - Défaillance du capteur TC Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure - Capteur TC ouvert ou en court-circuit 4 1 Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure - Défaillance de la sonde de température de refoulement Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure – Sonde de température de refoulement ouverte ou en court-circuit 4 2 Défaillance du capteur de basse pression de l'unité extérieure Capteur basse pression de l'unité extérieure ouvert ou en court-circuit 4 3 Défaillance du capteur de haute pression de l'unité extérieure Capteur de haute pression de l'unité extérieure ouvert ou en court-circuit 4 4 Défaillance de la sonde de température d'air de l'unité extérieure Sonde de température d'air de l'unité extérieure ouverte ou en courtcircuit 4 5 Défaillance de la sonde de température de l'échangeur d'air de l'unité extérieure Sonde de température de l'échangeur d'air de l'unité extérieure ouverte ou en court-circuit 4 6 Défaillance de la sonde de température d'aspiration de l'unité extérieure Sonde de température d'aspiration de l'unité extérieure ouverte ou en court-circuit 5 1 Capacité excessive des unités intérieures Connexion d'unités intérieures excessive par comparaison à la capacité de l'unité extérieure 5 3 Erreur de communication : unité intérieure ’ carte électronique de l'unité extérieure Impossible de recevoir le signal de l'unité intérieure sur la carte électronique principale de l'unité extérieure 6 0 Erreur mémoire EEPROM de la carte électronique de l'inverseur Vérifiez l'erreur du total de contrôle de mémoire EEPROM en remettant sous tension 6 7 Verrouillage ventilateur unité extérieure Restriction du ventilateur de l'unité extérieure 7 3 Surintensité instantanée (Pic) du PFC de l'unité extérieure Surintensité instantanée (Pic) du PFC de l'unité extérieure 1 1 3 Erreur de sonde de température du tuyau pour liquide de l’unité extérieure Capteur de température du tuyau pour liquide de l'unité extérieure ouvert ou en court-circuit 1 1 5 Erreur de sonde de température en sortie de sous-refroidissement de l’unité extérieure Sonde de température en sortie de sous-refroidissement de l'unité extérieure ouverte ou en court-circuit 1 5 1 Défaillance de conversion du mode de fonctionnement de l'unité extérieure Déséquilibre de pression entre des unités extérieures Erreur réseau Erreur réseau de l'unité de commande centrale 3 2 3 4 3 5 3 6 4 2 4 2 33 ATTENTION AUX FUITES DE FLUIDE FRIGORIGÈNE - Avec partition et sans ouverture servant de passage de l'air vers la pièce attenante Unité Extérieure L'installateur et le spécialiste du circuit doivent sécuriser le tout contre les fuites conformément aux réglementations ou normes locales. Les normes suivantes peuvent être applicables si aucune réglementation n'est publiée. Introduction Unité intérieure Pièce plus petite Bien que de part sa conception le fluide frigorigène R410A soit inoffensif et incombustible, la pièce que vous équipez avec un climatiseur doit être suffisamment spacieuse de sorte que le gaz du fluide frigorigène n'excède la limite de concentration, même en cas de fuite de gaz de fluide frigorigène dans la pièce. Limite de concentration La limite de concentration est celle du gaz Fréon à partir de laquelle des mesures peuvent être prise immédiatement sans risque pour le corps humain en cas de fuite de fluide frigorigène dans l'air. La limite de concentration doit être exprimée en kg/m3 (poids du gaz fréon par unité de volume d'air) pour faciliter le calcul. Calcul de la concentration de fluide frigorigène Quantité totale de fluide frigorigène de recomplètement dans une installation avec fluide frigorigène (kg) Volume de la pièce la plus petite dans laquelle une unité intérieure est installée (m3) = Concentration de fluide frigorigène(kg/m3) (R410A) Unité Extérieure (Circuit n° 1) Flux de fluide frigorigène Unité intérieure Pièce dans laquelle le fluide frigorigène fuit (le fluide frigorigène du circuit n°1 complet s'écoule.) Contrôle de procédure de limite de concentration Vérifiez la limite de concentration tout au long des étapes suivantes et prenez en compte la mesure appropriée en fonction de la situation. Calculez la quantité totale de fluide frigorigène de recomplètement (kg) pour chaque circuit de fluide frigorigène. Quantité de fluide frigorigène Quantité supplémentaire Quantité totale de fluide frigorigène de recomplètement pour un + de fluide frigorigène de = de recomplètement dans une circuit d'unité extérieure recomplètement installation avec fluide frigorigène (kg) Quantité de fluide frigorigène de recomplètement lors de l'expédition d'usine Quantité supplémentaire de fluide frigorigène de recomplètement en fonction de la longueur ou du diamètre de la tuyauterie chez le client Cas où la concentration excède la limite Si la concentration excède la limite, changez le plan d'origine et prenez l'une des contre-mesures indiquées ci-dessous : - Contre-mesure 1 Ménager une ouverture pour la ventilation. Ménager une ouverture de 0,15 % ou plus pour un espace au plancher pour la porte du dessus et du dessous ou ménager une ouverture sans porte. - Contre-mesure 2 Fournit une alarme de fuite de gaz liée à la ventilation mécanique. Contre-mesure 2 Alarme de fuite de gaz Ventilation mécanique Unité intérieure Remarque : Si une installation avec fluide frigorigène est divisée en 2 ou plusieurs circuits de fluide frigorigène et si chaque circuit est indépendant, la quantité de fluide frigorigène de recomplètement de chacun des circuits doit être adoptée. Calculez la capacité minimale de la pièce Calculez la capacité de la pièce en considérant une partie comme étant une pièce ou une pièce plus petite. Contre-mesure 1 Ouverture effective à la ventilation - Sans partition - Avec partition et avec ouverture servant de passage de l'air vers la pièce attenante Unité Extérieure Unité intérieure Unité Extérieure Unité intérieure Ouverture Partition Dans le cas d'une ouverture sans porte, ou des ouvertures de 0,15 % ou plus (pour un espace au plancher pour la porte du dessus et du dessous) Portez une attention particulière à l'emplacement, comme le soussol, etc. où du fluide frigorigène peut être présent puisque le fluide frigorigène est plus lourd que l'air. FRANÇAIS - Dans le cas où le résultat du calcul excède la limite de concentration, exécutez les mêmes calculs en passant aux deuxième et troisième pièces les plus petites jusqu'à ce que le résultat soit inférieur à la limite de concentration. Limite de concentration : 0,44 kg/m3 (R410A) 34 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES Le guide d'installation ci-dessous ne s'applique qu'au modèle ARUN60GS2A Guide d'installation pour EN 61000-3-12:2005 ! ATTENTION • Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des secteurs dans lesquels des gaz corrosifs, acides ou alcalins,peuvent se produire. • N’installez pas l’appareil dans des zones où il peut être exposé directement au vent de la mer (vent salé). Il pourrait ètre corrodé. La corrosion, en particulier sur les extrémités du condenseur et de l’évaporateur pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou un manque d’efficacité de celui-ci. • Si l’appareil est installé près de la côte, évitez de l’exposer directement au vent de la mer. Dans le cas contraire il faudrait prévoir un traitement anti corrosion supplémentaire pour l’échangeur du radiateur. Choix de l’emplacement (Unité extérieure) FRANÇAIS Si l’unité extérieure doit être installée près de la côte, évitez son exposition directe au vent marin. Installez l’unité extérieure sur le côté opposé à la direction du vent marin. Vent marin Ces équipements sont en conformité avec l'IEC 61000-3-12 à condition que le Ssc de puissance de court-circuit soit supérieur ou égale à 910 kVA au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le circuit public. Il est de la responsabilité de l'installateur et de l'utilisateur des équipements, de s'assurer par consultation auprès de l'opérateur du réseau de distribution si nécessaire, que les équipements ne sont connectés à une alimentation dont le Ssc de puissance de court-circuit est supérieur ou égale à 910 kVA." Le guide d'installation ci-dessous ne s'applique qu'au modèle ARUN50GS2A Guide d'installation pour EN 61000-3-12:2005 Ces équipements sont en conformité avec l'IEC 61000-3-12 à condition que le Ssc d'alimentation de court-circuit soit supérieur ou égale à 1497 kVA au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le circuit public. Il est de la responsabilité de l'installateur et de l'utilisateur des équipements, de s'assurer par consultation auprès de l'opérateur du réseau de distribution si nécessaire, que les équipements ne sont connectés à une alimentation dont le Ssc de puissance de court-circuit est supérieur ou égale à 1497 kVA." Le guide d'installation ci-dessous ne s'applique qu'au modèle Modèle : ARUN40GS2A Vent marin Guide d'installation pour EN 61000-3-12:2005 Dans le cas d’une installation sur la côte, installer un coupe-vent pour ne pas l’exposer au vent marin. Écran coupe-vent Vent marin - Celui-ci doit être suffisamment épais pour retenir le vent marin. - La hauteur et la largeur doivent être 150% supérieures à celles de l’unité extérieure. - Il doit y avoir un espace de plus de 70cm entre l’unité extérieure et le coupe-vent afin de permettre la circualtion de l’air. Choisir un emplacement qui sèche bien. • Si dans le cas d’une installation en bord de mer, vous ne pouvez pas respecter les contraintes ci-dessus, contactez LG Electronics pour obtenir plus d'informations sur un traitement anticorrosion supplémentaire. • Nettoyez régulièrement (plus d'une fois par an) l'échangeur avec de l'eau afin d'éliminer la poussière et les particules de sel susceptibles de s'y être accumulés. Ces équipements sont en conformité avec l'IEC 61000-3-12 à condition que le Ssc d'alimentation de court-circuit soit supérieur ou égale à 1354 kVA au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le circuit public. Il est de la responsabilité de l'installateur et de l'utilisateur des équipements, de s'assurer par consultation auprès de l'opérateur du réseau de distribution si nécessaire, que les équipements ne sont connectés à une alimentation dont le Ssc de puissance de court-circuit est supérieur ou égale à 1354 kVA."