ARUN40GS2A.EWGBLEU | LG ARUN60GS2A.EWGBLEU Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
ARUN40GS2A.EWGBLEU | LG ARUN60GS2A.EWGBLEU Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL RAPIDE
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un
personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
2
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la
consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un
climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous :
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela
pourrait mettre en danger votre santé et entraîner une plus
grande consommation de l’électricité.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à
l’aide des rideaux ou des persiennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées
lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement
l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération
étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si
vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air
peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions
de refroidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du
modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque
unité.
Nom du commerçant :
Date d’achat :
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter
des situations dangereuses et garantir une performance
optimale de votre produit.
! AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
! ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des
blessures légères ou endommager le produit.
! AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués
par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et
d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un
dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
Installation
• Commandez tout travail électrique à un électricien
agréé conformément aux standards d'installations électriques et à la réglementation électrique en vigueur,
ainsi qu'aux instructions dans ce manuel. Utilisez toujours un circuit dédié.
- Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate ou que le travail électrique est effectué incorrectement, vous risquez de subir un choc électrique
ou de provoquer un incendie.
• Demandez au revendeur ou à un technicien agréé
d'installer le climatiseur.
- Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur
risque de provoquer des fuites d'eau, un choc électrique ou un incendie.
• Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la
terre.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
• Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
- Un câblage ou une installation inappropriés peuvent
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Pour remettre en place le produit installé, contactez
toujours un distributeur ou un centre de service aprèsvente.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un
choc électrique, une explosion ou subir des blessures.
• N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité
vous-même (si vous êtes un client).
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un
choc électrique, une explosion ou subir des blessures.
• N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflammables ou combustibles près du climatiseur.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
• Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
• Préparez l'installation pour des vents forts ou des tremblements de terre et installez-la à la place spécifiée.
3
Fonctionnement
• N'endommagez pas le câble d'alimentation et n'utilisez pas un câble non spécifié.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un
choc électrique, une explosion ou subir des blessures.
• Utilisez une prise de courant dédiée pour cet appareil.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
• Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc
électrique ou d'endommager le produit.
• Ne touchez pas l'interrupteur de marche/arrêt avec
les mains humides.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un
choc électrique, une explosion ou subir des blessures.
• Contactez le centre de service après-vente agréé si le
produit est trempé (rempli d'eau ou submergé).
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
• Faites attention pour ne pas toucher les bords aiguisés lors de l'installation.
- Vous risquez de vous blesser.
• Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
- Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles
et endommager le produit.
• N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit en
cours de fonctionnement.
(Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en
est équipée.)
- Autrement, vous risquerez de subir des blessures
physiques, un choc électrique ou de provoquer une
défaillance du produit.
! ATTENTION
Installation
• Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène)
suite à l'installation ou réparation du produit.
- Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
• N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air
chaud dégagés de l'unité extérieure pourraient déranger les voisins.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins.
• Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de
l'installation du produit.
- Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau.
• N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se
produire une fuite de gaz.
- S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule autour de l'unité, il peut y avoir une explosion.
• Utilisez des câbles électriques dont la capacité de
transport de courant et la valeur nominale soient suffisantes.
- Des câbles trop petits peuvent subir des fuites, générer de la chaleur et provoquer un incendie.
• N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux
tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art,
etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un système frigorifique de précision.
- Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes
matérielles.
• Conservez cette unité hors de la portée des enfants.
FRANÇAIS
- Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et
provoquer des blessures.
• N'installez pas ce produit sur un support d'installation
défectueux.
- Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou
bien endommager le produit.
• Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur
vers un autre emplacement, ne le chargez pas un réfrigérant autre que celui spécifié pour cette unité.
- Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au
réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut
avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée.
• Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de protection.
- Si le commutateur de pression ou celui de la température est coupé, que le fonctionnement est forcé ou
que des pièces autres que celles spécifiées par LGE
sont utilisées, vous risquez de provoquer un incendie
ou une explosion.
• S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de
mettre en marche le climatiseur.
- Autrement, vous risquez de provoquer une explosion,
un incendie ou des brûlures.
• Installez fermement le couvercle du boîtier de commande et le panneau.
- Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement
installés, de la poussière ou de l'eau peut pénétrer
dans l'unité extérieure et provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous
devez prendre des mesures pour éviter une concentration de réfrigérant dépassant les limites de sécurité
lors d'une fuite de réfrigérant.
- Consultez le revendeur sur les mesures adéquates
pour éviter de dépasser les limites de sécurité. S'il y a
une fuite de réfrigérant dépassant les limites de sécurité, il peut y avoir un manque d'oxygène dans la salle.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote)
lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge
d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez
pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Il y a un risque de mort, de blessures, d’incendie ou
d’explosion.
4
FRANÇAIS
L'échangeur de chaleur est trop aiguisé.
- Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure dans les doigts. En outre, une ailette endommagée peut résulter dans une diminution de la
performance de l'unité.
• Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station
de télécommunication ou tout autre endroit similaire,
prévoyez une protection suffisante contre le bruit.
- Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical à haute fréquence ou un équipement
de communication radio peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur ou bien son manque de
fonctionnement. D'autre part, le climatiseur pourrait
nuire au fonctionnement de tels équipements, provoquer des bruits perturbant les traitements médicaux
ou la diffusion des images.
• N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation
d'eau de mer).
- Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La
corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du
produit.
Fonctionnement
• N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits spéciaux.
- L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peuvent réduire considérablement la performance du climatiseur ou endommager ses pièces.
• Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie d'air.
- Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance
d'appareil ou un accident.
• Faites des connexions fermement reliés de manière à
ce que toute force extérieure appliquée sur un câble ne
passe pas aux bornes.
- Une connexion ou une fixation inadéquate peut générer de la chaleur et provoquer un incendie.
• Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par
le temps.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber
avec elle, provoquant des dommages matériels, une
défaillance du produit et des blessures.
• Installez et isolez le raccord de drainage de manière à
assurer que l'eau draine correctement vers le dehors
conformément aux instructions dans ce manuel.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites
d'eau.
• Faites très attention lors du transport du produit.
- Une seule personne ne peut normalement pas transporter ce produit dont le poids dépasse les 20 kg.
- Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. N'utilisez pas de bandes de polypropylène comme moyen de transport. C'est
dangereux.
- Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur.
Autrement, vous pourriez vous couper les doigts.
- Lors du transport de l'unité extérieure, posez-la dans
les positions spécifiées sur la base de l'unité. Accrochez également l'unité extérieure aux quatre points
pour qu'elle ne glisse pas latéralement.
• Mise au rebut sure des matériaux d'emballage.
- Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou
toute autre pièce en métal ou en bois, peuvent provoquer des blessures.
- Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et en débarrassez-vous pour éviter que les enfants ne jouent pas avec ces matériaux.
Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils
jouent avec, ils pourraient se suffoquer.
• Mettez l'unité sous tension au moins 6 heures avant
de la faire démarrer
- Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir
mise sous tension peut résulter dans un dommage
sévère des pièces internes. Conservez l'unité sous
tension pendant la saison de climatisation.
• Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou
après le fonctionnement de l'unité.
- Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des engelures.
• Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou
les couvercles de protection ne sont pas à leur place.
- Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension
peuvent provoquer des blessures.
• Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement
après l'avoir arrêtée.
- Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'interrupteur sur la position d'arrêt.
Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau
ou d'autres problèmes.
• L'adressage automatique ne doit être effectué que si
toutes les unités intérieures et extérieures sont mises
sous tension. L'adressage automatique doit également
être effectué en cas de changement de la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure.
• Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous
faites des opérations de nettoyage ou de maintenance
du climatiseur.
- Faites attention et évitez des blessures.
• N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers les
fentes d'entrée ou la sortie d'air alors que le climatiseur est branché.
- Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui
pourraient vous blesser.
5
TABLE DES MATIERES
2
2
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
5
PROCESSUS D’INSTALLATION
6
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS EXTÉRIEURES
AVANT L’INSTALLATION
7
CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT
8
ESPACE D'INSTALLATION
9
INSTALLATION
11 TUYAUTERIE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE
19 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Détermination de la répartition des tâches
Préparation des dessins de contrat
Installation dans le manchon
Installation de l'unité intérieure
Installation de la tuyauterie de réfrigération
Installation du tuyau de drainage
Installation du conduit
Isolement contre la chaleur
Installation électrique
(circuits de connexion et circuits de commande)
Prenez en compte la pente de la
tuyauterie de drainage.
Vérifiez le nom du modèle pour vous
assurer que l'installation est
correctement effectuée
Veillez à ce qu'elle soit sèche,
propre et étanche.
Fixation de l'unité extérieure
La base sur laquelle reposera l'unité
extérieure doit toujours être nivelée
Installation de l'unité extérieure
Évitez les courts-circuits et
assurez-vous de garder
suffisamment d'espace pour les
Réglez une pente vers le bas en arrière.
opérations de service technique.
Assurez-vous que le flux d'air est suffisant
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans
les joints des matériaux d'isolement.
Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires
(il faut sélectionner des câbles appropriés).
Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm2)
il ne doit pas avoir une chute de la pression.
Séchage sous vide
La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr,
pendant plus de 1 heure.
Charge supplémentaire de réfrigérant
Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel
et enregistrez le volume de réfrigérant ajouté.
Installation des panneaux de revêtement
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de
revêtement utilisés pour le plafond.
Adressage automatique des unités intérieures
33 ATTENTION AUX FUITES DE FLUIDE FRI34 GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉ-
Effectuez des relations claires entre les unités extérieure et
intérieure, la commande à distance et les options
de connexions. (Préparez un schéma du circuit de commande)
Essai d'étanchéité totale
25 TEST DE FONCTIONNEMENT
GORIGÈNE
Indiquez clairement qui doit être responsable des
réglages de commutation
Reportez-vous au diagramme d’adressage automatique.
Préchauffez le carter avec le dispositif de chauffage électrique
pendant plus de 6 heures.
(Si la température extérieure est inférieure à 10°C)
Réglage du fonctionnement d'essai
Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que
la tuyauterie a été correctement installée.
Transfer to customer with explanation
Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre
client et assurez-vous que toute l'information importante est en ordre.
GIONS CÔTIÈRES
! ATTENTION
• La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations individuelles
sont normalement effectuées, mais cet ordre est susceptible d'être
modifié si les conditions locales justifient un tel changement.
• L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation locale et
nationale pertinente pour la pression indiquée de 3,8 MPa.
• Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le réfrigérant est chargé
en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne
marchera pas correctement).
FRANÇAIS
6
PROCESSUS D’INSTALLATION
6
INFORMATIONS SUR LES UNITÉS
EXTÉRIEURES
Châssis
U3
U4
Alimentation électrique : 3Ø, 380~415V, 50Hz/ 3Ø,
380V, 60Hz
A : Modèle PFC, B : Modèle à filtre actif
Châssis
Système (HP)
Modèle
Fluide
frigorigène
Extérieur
Ventilateur
Charge du produit
kg
FC(Facteur de correction) kg
Nb max. d’unités intérieures raccordables
Poids net (Poids brut)
Outdoor Fan
2 Ventilateur
Phase
1Ø
PFC
PFC
1 Ventilateur
3Ø
PFC
Filtre actif
PFC
ARUN40LS2A ARUN40LS2B
Pompe à ARUN50GS2A
ARUV50LS2A ARUN50LS2B
chaleur ARUN60GS2A
ARUN60LS2A ARUN60LS2B
ARUN40GS2A
Froid
ARUV40LS2A ARUV40LS2B
unique- ARUV60GS2A ARUV50LS2A ARUV50LS2B
ment
ARUV60LS2A ARUV60LS2B
ARUV50GS2A
ARUV40GS2A
FRANÇAIS
! ATTENTION
• Ratio d’unités intérieures raccordables à l’unité extérieure :
Entre 50 et 130 %
• Ratio d’unités intérieures en fonctionnement vers l’unité extérieure : Entre 10 et 100%
• Une combinaison de fonctionnement supérieure à 100 % provoque une diminution de la puissance de chacune des unités intérieures.
Alimentation électrique : 1Ø, 220~240V, 50Hz / 1Ø,
220V, 60Hz
Modèle de pompe à chaleur
Système (HP)
Modèle
Fluide
frigorigène
Charge du produit
kg
FC(Facteur de correction) kg
Nb max. d’unités intérieures raccordables
Poids net (Poids brut)
Dimension (WxHxD)
Raccordement des
tuyaux
Tuyaux pour liquide
Tuyaux pour gaz
kg
mm
pouce
mm
pouce
mm
pouce
Type de raccordement
U4
U3
U3
4
5
6
ARUN40GS2A ARUN50GS2A ARUN60GS2A
1.8
3.0
3.0
0
0
0
6
8
9
77
106
106
950×834×330 950×1380×330 950×1380×330
37.4×32.8×13.0 37.4×54.3×13.0 37.4×54.3×13.0
9.52
9.52
9.52
3/8
3/8
3/8
15.88
15.88
19.05
5/8
5/8
3/4
ÉVASEMENT
BRASAGE
BRASAGE
Modèles froid uniquement
Châssis
Système (HP)
Modèle
Fluide
frigorigène
Charge du produit
kg
FC(Facteur de correction) kg
Nb max. d’unités intérieures raccordables
Poids net (Poids brut)
Dimension (WxHxD)
Raccordement des
tuyaux
Tuyaux pour liquide
Tuyaux pour gaz
kg
mm
pouce
mm
pouce
mm
pouce
Type de raccordement
Raccordement des
tuyaux
Tuyaux pour liquide
Tuyaux pour gaz
pouce
mm
pouce
mm
pouce
Type de raccordement
Modèle
Châssis
Dimension (WxHxD)
1Ø
kg
mm
U4
U4
U3
4
5
6
ARUV40GS2A ARUV50GS2A ARUN60GS2A
1.95
1.95
3.0
0
0
0
6
8
9
78
78
106
950×834×330 950×834×330 950×1380×330
37.4×32.8×13.0 37.4×32.8×13.0 37.4×54.3×13.0
9.52
9.52
9.52
3/8
3/8
3/8
15.88
15.88
19.05
5/8
5/8
3/4
ÉVASEMENT
ÉVASEMENT
BRASAGE
U3
U3
U3
4
5
6
ARUN40LS2*
ARUN50LS2* ARUN60LS2*
ARUV40LS2*
ARUV50LS2*
ARUV60LS2*
3.0
3.0
3.0
-0.5
0
0
6
8
9
107
107
107
950 x 1,380 x 330 950 x 1,380 x 330 950 x 1,380 x 330
37.4 x 54.3 x 13.0 37.4 x 54.3 x 13.0 37.4 x 54.3 x 13.0
Ø9.52
Ø9.52
Ø9.52
3/8
3/8
3/8
Ø15.88
Ø15.88
Ø19.05
5/8
5/8
3/4
Unité intérieure raccordable
Vous devez raccorder le
ries" uniquement.
Ex : ARNU07GSEA2
à une unité intérieure "2 sé-
AVANT L’INSTALLATION
Fluide frigorigène respectueux de l’environnement R410A
Par comparaison au R22, les propriétés du fluide frigorigène R410A autorise une pression de fonctionnement supérieure. En conséquence,
pour tous les matériaux présentant des caractéristiques de résistance
à la pression supérieure au R22, il convient de prendre également en
compte cette caractéristique durant l’installation. R410A est un mélange azéotropique de R32 et R125 mélangé dans les proportions
50:50, de sorte que le potentiel d'appauvrissement de la couche
d'ozone (PDO) du R410A est 0 (zéro).
Les pays développés l’ont approuvé récemment comme fluide frigorigène respectueux de l’environnement et ont encouragé son usage à
grande échelle pour prévenir la pollution de l’environnement.
! ATTENTION
• L’épaisseur des parois des tuyaux doit être en conformité avec
les réglementations locales et nationales afin d’obtenir une pression nominale de 3,8 MPa
• Comme le R410A est un fluide frigorigène mixte, vous devez
charger le fluide frigorigène supplémentaire requis à son état liquide.
• Si vous le chargez à l'état gazeux, sa composition change et le
système ne fonctionnera pas correctement.
• Ne placez pas le conteneur de fluide frigorigène directement
sous les rayons du soleil pour éviter qu’il n’explose.
• S’agissant de fluide frigorigène de haute-pression, vous ne
devez pas utiliser de tuyaux non approuvés.
• Ne chauffez pas les tuyaux plus que nécessaire pour éviter
qu’ils ne se ramollissent.
• Veillez à ce que l’installation soit correcte afin de minimiser les
pertes de coûts, car le fluide est plus cher que le R22.
7
Transport de l’appareil
- En cas de transport de l’unité suspendue, passez les cordes entre les
pieds du panneau de base situé sous l’unité.
- Pour soulever l'unité, passez toujours les cordes dans les quatre encoches afin de ne pas exercer de force sur l'unité elle-même.
- Fixez les cordes en respectant un angle de 40° maximum.
- Utilisez uniquement des accessoires et des pièces dont les spécifications sont désignées pour l’installation.
Grille de sortie d’air
Trou d’admission
Coin
Cordes
supplémentaires
Poignée
Toujours tenir l’appareil par les coins, car si
vous le tenez par les trous d’admission situés
sur le côté, vous risquez de les déformer.
A 40° ou moins A
AVERTISSEMENT
! ATTENTION
Soyez très prudent lors du transport de l’appareil.
• Si le poids de l'appareil est supérieur à 20 kg, il ne doit pas être
soulevé par une seule personne.
• Des bandes plastifiées (polypropylène) sont utilisées pour emballer les appareils. Ne vous en servez pas pour le transport car
elles présentent certains dangers.
• Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur de chaleur à main
nues. Sinon, vous risquez de vous couper les mains.
• Retirez l'emballage plastique et jetez-le afin d'éviter que les enfants ne jouent avec celui-ci. Les sacs et emballages plastiques
présentent un risque d'étouffement pour les enfants.
• Pour transporter l'unité extérieure, soulevez-la toujours par les
quatre points de support prévus à cet effet. Si vous supportez le
poids de l'appareil par 3 points de support uniquement, lorsque
vous le déplacez ou que vous le levez, vous risquez de déséquilibrer l'unité et de la faire tomber.
2 Choisissez un emplacement d’installation selon les conditions suivantes afin d’éviter des situations complexes lors d’opérations supplémentaires de dégivrage.
- Installez l’unité extérieure dans un endroit bien ventilé et bien ensoleillé si l’appareil est installé dans un endroit à forte humidité en
hiver (proximité d’une plage, d’une côte, d’un lac, etc.).
Ex : Sur le toit, où les rayons du soleil sont toujours présents.
- Les performances du chauffage seront réduites et le temps de
préchauffage peut être prolongé si en hiver, vous installez l’unité
extérieure dans les emplacements suivants :
À l’ombre dans un espace étroit
Un emplacement dont l'humidité est importante car provenant de
sols voisins.
Un emplacement avec beaucoup d’humidité autour.
Emplacement où la ventilation est bonne.
Nous recommandons d’installer l’unité extérieure dans un endroit
aussi ensoleillé que possible.
Emplacement où l’eau s’accumule car le sol n’est pas égal.
3 Lors de l’installation de l’unité extérieure dans un endroit qui est
constamment exposé à un fort vent comme sur une côte ou sur un
bâtiment élevé, sécurisez le fonctionnement normal du ventilateur
en installant une conduite ou un pare-vent.
- Installez l’appareil de telle sorte que son orifice de refoulement
soit face au mur du bâtiment.
Maintenez une distance 500 mm minimum entre l’appareil et la
surface du mur.
- En supposant le sens du vent durant la saison de fonctionnement
du climatiseur, installez l’appareil de telle sorte que l’orifice de refoulement soit à angle droit avec le sens du vent.
Tournez le côté de sortie d’air
vers le mur du bâtiment, la barrière ou l’écran brise-vent.
500
Grille d’entrée d’air
CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT
Vent
fort
1 Pour installer l'unité extérieure, choisissez un emplacement répon-
Vent
fort
dant aux exigences suivantes :
- Aucune radiation thermique provenant d’autres sources de chaleur
- Aucune possibilité de gêner les voisins par le bruit de l’appareil
- Aucune exposition à de forts vents ou tempêtes
- Installez l'appareil sur une surface capable d'en supporter le poids.
- Notez qu’en mode chauffage, l’appareil génère un flux d’évacuation
- Prévoyez un espace suffisant pour la circulation de l'air et les opérations de maintenance, présentés ci-après.
- En raison du risque d’incendie, n'installez pas l'appareil dans un
lieu exposé à des émissions, des flux, une stagnation ou des
fuites de gaz combustibles.
- Évitez les lieux souvent exposés à des pulvérisations (soufre) ou à
des solutions acides.
- N'utilisez pas l’appareil dans un environnement spécifique exposé
à l'huile, à la vapeur ou à des gaz sulfuriques.
- Nous recommandons de disposer une barrière autour de l’unité
extérieure afin qu’aucune personne ni animal n’accède à cet appareil.
Air sou
fflé
Placez le côté de sortie à angle
droit
dans le sens du vent.
FRANÇAIS
* L’aspect du produit peut différer selon le modèle.
- Si le site d’installation est une région à forte chute de neige, vous
devez alors respecter les consignes suivantes.
Procédez à une installation aussi élevée que possible.
Adaptez un capot de protection contre la neige.
8
ESPACE D'INSTALLATION
Présence d’obstacles sur le côté d’aspiration et le côté de refoulement
Les valeurs suivantes indiquent les espaces minimum pour l’installation. Malgré les conditions du terrain, veillez à toujours laisser un espace suffisant pour permettre l’entretien.
Les valeurs sont exprimées en mm.
La hauteur de l'obstacle du côté de refoulement est supérieure à celle
de l'appareil
- Installation autonome
s
les
u
0o
50
L>H
1000 ou
plus
L>H
Présence d’obstacles sur le côté d’aspiration
ou
100plus
o
um
0o
u
0o
1000 ou
plus
L
150
plu ou
s
L>H
H
L>H
ou
100plus
s
les
50
ou
150plus
150
plu ou
s
100
ou
100
plu
s
L
1000 ou
plus
50
ou
u
0o
30 plus
[Unité : mm]
H
FRANÇAIS
0o
50
[Unité : mm]
- Collective installation
ins
ins
o
um
u
0o
50 plus
ou
100plus
100
plu ou
s
u
0o
25 plus
u
0o
100plus
1000 ou
plus
ou
100plus
100
plu ou
s
H
L
L
H
- Installation autonome
plu
u
0o
30 plus
s
lus
u
0o
100plus
- Collective installation
[Unité : mm]
Obstacle height of discharge side is lower than the unit
ins
mo
1000 ou
plus
u
0o
50
up
0o
125
- Installation autonome
ss
u le
L≤H
L≤H
u
0o
30 plus
L
L
[Unité : mm]
u
0o
50 plus
Présence d’obstacles sur le côté d’aspiration
- Installation autonome
u
0o
30 plus
ou
0
100plus
ou
100 lus
p
- Collective installation
s
u
0o
H
100
plu0 ou
100
s
plu ou
s
u
20
0o
0
30 plus
plu ou
s
H
100
plu0 ou
100
s
plu ou
s 2
00
plu ou
s
0o
1000 ou
plus
50
les
ss
u le
0o
50
L≤H
100
u
0o
50 plus
u
0o
50 plus
ou
les
1000 ou
plus
100
plu ou
s
100
plu ou
s
u
0o
100plus
100
plu
u
0o
30 plus
u
o
0
150 plus
ou
plu
s
u
0o
30 plus
ou
0
150 plus
[Unité : mm]
s
0
50
ou
s
- Collective installation
H
L
L
H
L≤H
1000 ou
plus
1000 ou
plus
50
u
0o
100plus
[Unité : mm]
9
Espace requis pour une installation collective et une installation continue : Lors de l’installation de plusieurs appareils, laissez un espace
entre chaque bloc comme illustré ci-dessous en tenant compte du passage de l’air et pour les personnes.
- Une rangé d’installation autonome
INSTALLATION
Fixation pour l’installation
- Vérifiez la résistance et le niveau du sol pour l’installation afin que
l’unité une fois installée ne produise ni vibration ni bruit lors de son
fonctionnement.
- Fixez solidement l’unité à l’aide de boulons d’ancrage. (Procurez-vous
4 jeux de boulons d’ancrage M12, d’écrous et de rondelles disponibles chez un détaillant spécialiste.)
- Nous recommandons de visser les boulons d’ancrage sur une longueur de 20 mm à partir de la surface.
Rondelle élastique
Cadre
Écrou
u
0o
20 lus
p
75
100
[Unité : mm]
[Unité:mm]
Installation – Méthode de fixation des écrous
- Des rangées de l'installation collective (2 ou plus)
L doit être inférieur à H
Préparation de la tuyauterie
La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement.
Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous.
L≤H
L
100
plu ou
s
ou
300plus
Tuyau en
cuivre
H
u
0o
300plus
u
0o
150 plus
ou
600plus
Coupez les tuyaux et le câble.
- Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place.
- Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
- Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée.
- Coupez le câble à une longueur supérieure de 1,5 m par rapport à la longueur du tuyau.
90°
Incliné Irrégulier Brut
[Unité : mm]
Vent saisonnier et préattentions en période hivernale
- Des mesures suffisantes sont requises dans une zone à enneigement ou très froide en hiver, afin de permettre au produit de fonctionner correctement.
- Soyez prêts pour le vent saisonnier ou la neige en hiver, même dans
d’autres régions.
- Installez une conduite d’aspiration et une conduite de refoulement en
veillant à ce que ni la pluie ni la neige n’y pénètrent.
- Installez l’unité extérieure de telle sorte qu’elle n’entre pas directement en contact avec la neige. Si de la neige s’entasse sur l’orifice
d’aspiration d’air et vient à geler, le système risque de mal fonctionner. Si elle est installée dans une zone d’enneigement, fixez le capot
protecteur au système.
- Installez l’unité extérieure sur une console d’installation plus élevée
de 50 cm au-dessus de la hauteur moyenne d’enneigement
(moyenne d’enneigement annuelle), si elle est installée dans une
zone à fort enneigement.
Enlevez les bavures
- Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube.
- Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous retirez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la
tuyauterie.
Tuyau
Alé
Pointez
vers le bas
Évasement
- Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement comme montré ci-dessous.
Poignée
• La hauteur du cadre H doit être supérieure de deux fois la hauteur d’enneigement et sa largeur ne doit pas excéder la largeur
du produit. (si la largeur du cadre est supérieure à celle du produit, la neige risque de s’accumuler)
• N’installez ni l’orifice d’aspiration ni l’orifice de refoulement de
l’unité extérieure face au vent saisonnier.
Barre
"A"
Barre
Arcade
Cône
Tuyau en cuivre
Poignée de serrage
Symbole de flèche rouge
FRANÇAIS
u
0o
100plus
75
ou
00
20 plus
Traverse en H
200
ou
100 lus
p
Matériaux anti-vibration
Soubassement
Quatre vis requises –
en béton
3 saillies filées
200
Installation collective/continue pour utilisation sur
le toit
10
Unité : mm(inch)
Tuyau
"A"
Unité intérieure
[kW (Btu/h)]
Gaz
Liquide
<5.6(19,100)
12.7(1/2)
6.35(1/4)
<16.0(54,600)
15.88(5/8)
9.52(3/8)
<22.4(76,400)
19.05(3/4)
9.52(3/8)
Gaz
Liquide
1.6~1.8
1.1~1.3
(0.63~0.71) (0.43~0.51)
1.6~1.8
1.5~1.7
(0.63~0.71) (0.59~0.67)
1.9~2.1
1.5~1.7
(0.75~0.83) (0.59~0.67)
Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou coussinet) aux dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus.
Vérifiez
- Comparez l'évasement effectué avec la figure ci-dessous.
- Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et
refaites l'évasement.
Polir tout rond
Ouverture du robinet de sectionnement
1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale.
2 Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête.
Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement,
vous risquez de casser le corps du robinet, car le robinet n'est pas du type
siège arrière. Employez toujours un outil spécial.
3 Assurez-vous de serrer fermement le bouchon.
Fermeture du robinet de sectionnement
1 Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles
d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale.
2 Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps
principal.
3 Ssurez-vous de serrer fermement le bouchon.
L'intérieur du tuyau est brillant et sans
rayures.
* Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau cidessous.
= Evasement incorrect =
FRANÇAIS
Couple de serrage
Incliné
Même les prolongements
tous ronds
Diamètre extérieur
Surface Craqué Épaisseur
endommagée
irrégulière
Forme de l'évasement et couple de serrage du raccord conique
Couple
mm
pouce
N·m(kgf·cm)
Ø6.35
1/4
18~25(180~250)
Ø9.52
3/8
34~42(340~420)
Ø12.7
1/2
55~66(550~660)
Préattentions pour le raccordement des tuyaux
Ø15.88
5/8
63~82(630~820)
- Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser.
- Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène
sur les surfaces intérieures et extérieures des raccords et faites-les tourner
d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de l'huile d'éther)
- Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques pourraient se casser si vous appliquez un couple de serrage excessif).
- Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la vérification des fuites de gaz.
Ø19.05
3/4
99~121(990~1210)
Taille du tuyau
Couple de serrage
A
forme d'évasement
mm
N·m(kgf·cm)
mm
90° ±2
Ø9.52
32.7-39.9(327~399)
12.8-13.2
Ø12.7
49.5-60.3(495~603)
16.2-16.6
Ø15.88
61.8-75.4(618~754)
19.3-19.7
A
45
° ±2
R=0.4~0.8
! ATTENTION
• Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de
service.
• Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de réfrigérant.
• Si un raccord conique est desserré, utilisez
toujours deux clés en combinaison. Lors de
Union
la connexion de la tuyauterie, utilisez toujours une clé de serrage et une clé dynamométrique en combinaison
pour serrer les raccords coniques.
• Lors de la connexion d'un raccord conique,
revêtez l'évasement (faces intérieure et extérieure) avec de l'huile pour R410A(PVE) et
serrez initialement l'écrou 3 ou 4 fois à la
main.
Isolation thermique
1
Utilisez un matériau d’isolation thermique offrant une excellente résistance à la chaleur (plus de 120°C).
2
Préattentions en cas de forte humidité :
Nous avons testé ce climatiseur conformément aux "Conditions
standard avec brouillard de la République de Corée" et confirmé
qu’il n’y a aucun défaut.
Toutefois, en cas de fonctionnement prolongé dans une atmosphère à très forte humidité (température au point de rosée : supérieure à 23°C), des gouttes d’eau risquent de tomber.
Dans ce cas, ajoutez un matériau d’isolation thermique selon la procédure suivante :
- Matériau d’isolation thermique à préparer… Laine de verre adiabatique de 10 à 20 mm d’épaisseur.
- Disposez la laine de verre sur tout les climatiseurs qui se trouvent
en atmosphère de plafond.
- Outre, l’isolation thermique classique (épaisseur : supérieure à 8
mm) pour la tuyauterie de fluide frigorigène (tuyauterie de gaz :
tuyauterie épaisse) et tuyauterie d’évacuation, ajoutez du matériau
de 10 à 30 mm d’épaisseur.
Bande auto-agrippante
(accessoire)
Unité
intérieure
Tuyau de fluide
frigorigène
Isolant thermique
(accessoire)
11
TUYAUTERIE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE
Châssis U3 (modèle à 2 ventilateurs)
! ATTENTION
• Vous ne devez pas heurter le tuyau/bac de condensation pendant que vous travaillez sur l'élément prédécoupé du tuyau.
• Effectuez le travail de tuyauterie en retirant les débris après le
détachement de l'élément prédécoupé du tuyau.
Raccordement des tuyaux à l’unité extérieure
Braze suitable field piping with service valve of gas pipe.
Protection pour éviter l'insertion de tout corps étranger (Figure 4)
- Insérez le tuyau dans les trous avec un matériau d’étanchéité ou
d’isolation (à se procurer sur place) pour combler tous les creux (voir
la figure 3).
- Si des insectes ou petits animaux pénètrent dans l’unité intérieure, il
risque de se produire un court-circuit dans le coffret électrique.
Serviette humide
<Figure4>
Tuyauterie côté liquide
(diamètre plus petit)
<Tuyau pour liquide> <Tuyau pour gaz>
!
Tuyauterie côté gaz
(diamètre plus grand)
ATTENTION
Câble de connexion
Flexible d'évacuation
Sens possible pour tuyauterie de terrain
Tuyau de raccordement
- La tuyauterie d’installation est raccordable dans quatre directions (voir
la figure 1)
- Lorsque le raccordement est effectué vers le bas, détachez le trou
prédécoupé du bac de condensation. (voir les figure 2 et figure 3)
Matériau d'étanchéité ou d'isolation
(à se procurer sur place)
! ATTENTION
<Figure1>
• Vérifiez que le tuyau n’est pas en contact
avec le carter des bornes du compresseur et la vis du compresseur.
• Toujours isoler la tuyauterie et dérivation
de champ côté liquide et gaz.
Vers
l’arrière
Vers l'avant
Vers le bas
Vers le côté
<Figure2>
Châssis U4 (modèle à 1 ventilateur)
- Après raccordement du tuyau de fluide frigorigène et vérification de
l’absence de fuites, recouvrez-le par un isolant thermique et entourezle d’un ruban en vinyle.
Serrez le raccord de l’écrou évasé en appliquant un couple de serrage
bien réglé. (Jusqu’à ce vous entendiez un bruit de "cliquetis" de la clé
dynamométrique.)
Les centres se correspondent
les uns aux autres
Évasement à
emboîtement
Clé universelle
Tuyau de fluide
frigorigène
Élément prédécoupé
Bac de condensation
<Figure3>
Clé
dynamométrique
Écrou évasé
Tuyau
Bouchon
Tuyau
Détachement de l'élément
prédécoupé pendant la mise en
terre de la tuyauterie.
Écrou évasé
Tuyau
- Ne courbez pas le tuyau plus de deux fois et travaillez avec celui-ci en
constituant un grand demi-cercle. S’il est plié, la puissance de refroidissement/chauffage peut diminuer et pourrait provoquer un dysfonctionnement. Ne retirez pas le bouchon sur le côté de l’évasement
tant que le raccordement n’a pas été effectué. La présence de poussière et de sable dans les tuyaux peut être la cause d'un dysfonctionnement.
- Courbez-le en suivant le mur et raccordez-le à l’appareil de robinetterie de l’unité intérieure.
FRANÇAIS
Veillez à ce qu’il n’y ait aucun dommage thermique sur les vannes
de service de l’unité extérieure. (Emballage spécial du port de service.)
Lors du brasage, enveloppez la vanne de service avec une serviette humide, comme illustré ci-dessus.
12
Sens pour ouvrir
Sens pour ouvrir
<Tuyau pour liquide>
<Tuyau pour gaz>
ATTENTION
Couple de raccordement du tuyau de fluide frigorigène
1 Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération.
Diamètre externe du
tuyau
6.35mm
(1/4")
9.52mm
(3/8")
12.7mm
(1/2")
15.88mm
(5/8")
Couple
180 à
250kgf·cm
340 à
420kgf·cm
550 à
660kgf·cm
630 à
820kgf·cm
FRANÇAIS
Préattentions lors de la manipulation de la
vanne de service
- Les vannes de service sont fermées au moment de l’expédition depuis l’usine
- Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure.
- Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et nationales pertinentes pour une pression indiquée de 3,8 MPa. Nous
recommandons le tableau suivant comme épaisseur minimale
pour le mur.
Diamètre
extérieur [mm]
6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3
Epaisseur
minimum [mm]
0.8
0.8
0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43
2 Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et d'autres matières. Nettoyez-les toujours en soufflant du gaz inerte sec.
3 Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants pénè-
! ATTENTION
trent dans les tuyaux lors de l'installation.
Veillez à ce que la vanne soit ouverte durant le fonctionnement
4 Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon
de pliage aussi grand que possible.
5 Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est
Les noms des pièces de la vanne de service sont indiqués sur la figure.
vendu séparément.
Collecteur
Branchement Y
1
1. Service point
2. Shut-off Valve
3. Filed piping connection
4. Valve cover
2
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
4 branch
7 branch
10 branch
ARBL054
ARBL057
ARBL1010
ARBL104
ARBL107
ARBL2010
3
6 Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la tuyau4
Puisque les panneaux latéraux peuvent être déformés si vous utilisez
une seule clé dynamométrique en desserrant ou serrant des écrous
évasés, verrouillez toujours la vanne d'arrêt à l’aide d’une clé et utilisez
ensuite la clé dynamométrique.
Ne placez de clé sur le carter de vanne.
1
terie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de raccordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à
diamètres différents.
7 Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération
(telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des
tuyaux). Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement
ou une réduction de la performance de chauffage/refroidissement.
8 Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur.
(Ceci est indiqué par
.)
1. Clé pour contreécrou
2. Clé dynamométrique
A
2
N’appliquez pas de force sur le carter de vanne, il peut en résulter une
fuite de fluide frigorigène.
Utilisation de la vanne d'arrêt
Utilisez une clé à six pans de 4 ou 6 mm
Ouverture de la vanne
- Placez la clé à six pans sur la barre de la vanne et tournez dans le
sens anti-horaire.
- Arrêtez lorsque la barre de la vanne ne tourne plus. Elle est maintenant ouverte.
Fermeture de la vanne
- Placez la clé à six pans sur la barre de la vanne et tournez dans le
sens horaire.
- Arrêtez lorsque la barre de la vanne ne tourne plus. Elle est maintenant fermée.
A
B
Ⓐ Vers l'unité extérieure
Ⓑ Tuyauterie scellée
13
9 Le Multi V s’arrêtera en cas d’anomalie, par exemple une quantité excessive ou insuffisante de fluide frigorigène. Pensez à toujours charger l’appareil correctement. Lors de l’entretien, toujours se reporter aux remarques
relatives à la longueur des canalisations et à la quantité de fluide frigorigène
supplémentaire.
10 N’utilisez jamais de fluide frigorigène pour effecteur une purge d’air. Toujours évacuer à l’aide d’une pompe à vide.
11 Isolez toujours les canalisations correctement. Une isolation insuffisante
provoquera un déclin des performances de chauffage/refroidissement,
des jets de condensat et d’autres problèmes.
12 Lors du raccordement de la tuyauterie de fluide frigorigène, vérifiez que
les vannes de service de l’unité extérieure sont complètement fermées
(réglage en usine) et ne mettez rien en fonctionnement tant que le raccordement du fluide frigorigène pour les unités intérieures et extérieures n’a
pas été effectué, le test d’étanchéité du fluide frigorigène n’a pas été réalisé et que le processus d’évacuation n’a pas été terminé.
13 Toujours souffler de l’azote dans des tuyaux qui ont été brasés. Utilisez
toujours un matériau de brasage non oxydant pour le brasage des pièces
et n’utilisez pas de décapant. Sinon, un film oxydé peut conduire à un encrassement et endommager le compresseur, tandis que le décapant peut
altérer la tuyauterie en cuivre ou l’huile frigorigène.
Non. Pièces de tuyauterie
Dimension du tuyau principal
6HP
Dimension du tuyau entre des sections de dérivation
Section de
dérivation
↓
Section de
dérivation
②
Tuyau pour li- Tuyau pour gaz
[mm(inch)]
Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600)
Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8)
< 22.4(76,400)
Ø9.52(3/8)
Ø19.05(3/4)
Section de Tuyau de Dimension du tuyau de raccordement de l’unité intérieure
dérivation raccorde- Puissance de l’unité Tuyau pour li- Tuyau pour gaz
↓
ment de extérieure [kW(Btu/h)] quide [mm(inch)] [mm(inch)]
≤ 5.6(19,100)
Ø6.35(1/4)
Ø12.7(1/2)
Unité inté- l’unité intérieure
rieure
< 16.0(54,600)
Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8)
③
4
Ruban isolant
2
Tuyau à braser
5
Vanne
3
Azote
6
Vanne de réduction de pression
! AVERTISSEMENT
• Dans le cas de l’installation et du déplacement du climatiseur
dans un autre endroit, veillez à ce que le fluide frigorigène soit
rechargé après une évacuation parfaite.
- En cas de mélange de liquide frigorigène différent ou d’air, le
cycle de liquide frigorigène peut mal fonctionner, avec le
risque d’endommager l’appareil.
- Après avoir déterminé le diamètre de la canalisation de fluide
frigorigène pour adaptation à la puissance totale de l’unité intérieure raccordée après dérivation, utilisez un jeu de tuyaux de
dérivation approprié en fonction du diamètre du tuyau de
l’unité intérieure et du dessin de tuyau d’installation.
• N’utilisez pas d’anti-oxydants lors du soudage des joints de
tuyaux. Des résidus peuvent boucher des tuyaux et endommager les équipements.
Méthode de dérivation en Y
Exemple : 5 unités intérieures
raccordées
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : 1ère dérivation
(dérivation en Y)
Ⓒ : Unités intérieures
l 40m
Longueur totale du tuyau = A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 300 m
L
l
H
h
Sélection de la tuyauterie de fluide frigorigène
L150m
H 50m
Tuyauterie du fluide frigorigène
Longueur du tuyau le plus long longueur de tuyau équivalent (*)
A+B+C+D+e ≤ 150m
A+B+C+D+e ≤ 175m
Longueur du tuyau le plus long après la 1ère dérivation
B+C+D+e ≤ 40m
Différence de hauteur (Unité extérieure ÷ Unité intérieure)
H ≤ 50m (40m : L’unité extérieure est plus basse que les unités intérieures)
Différence de hauteur (Unité intérieure ÷ Unité intérieure)
h ≤ 15m
* : Si l’on considère que la longueur de tuyau équivalente à une dérivation en Y doit être de 0,5m , celle du collecteur doit être de 1 m, au
titre du calcul
! ATTENTION
Unité Extérieure
Vous devez installer l’unité intérieure sur un emplacement plus
bas que le collecteur
Dérivation
tuyau
Méthode du collecteur
Dérivation
tuyau
Unité intérieure
Exemple : 6 unités intérieures
raccordées
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : 1ère dérivation
Ⓒ : Unités intérieures
Ⓓ : Tuyauterie étanche
L 150m
H 50m
Tuyau
principal
Puissance de l’unité
Tuyau de extérieure [kW(Btu/h)] quide [mm(inch)]
≤ 5.6(19,100)
Ø6.35(1/4)
dérivation
Écart de longueur/hauteur autorisée pour la
tuyauterie de fluide frigorigène
1
Tuyau pour
liquide
Ø19.05(3/4)
5
3
Tuyau
pour gaz
Ø9.52(3/8)
40m
FRANÇAIS
4
2
Sélection de la taille de tuyaux
Unité ExtéPuissance de l’unité Tuyau pour li- Tuyau pour gaz
rieure
extérieure [kW(Btu/h)] quide [mm(inch)] [mm(inch)]
Tuyau
prin①
↓
cipal
4HP
Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8)
1ère section
5HP
Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8)
de dérivation
6
1
Nom
14
Longueur totale de tuyau = A+a+b+c+d+e+f ≤ 300 m
L
l
H
h
! AVERTISSEMENT
Longueur du tuyau le plus long longueur de tuyau équivalent (*)
A+f ≤ 150m
A+f ≤ 175m
Longueur du tuyau le plus long après la 1ère dérivation
f ≤ 40m
Différence de hauteur (Unité extérieure ÷ Unité intérieure)
H ≤ 50m (40m : L’unité extérieure est plus basse)
Différence de hauteur (Unité intérieure ÷ Unité intérieure)
h ≤ 15m
* : Si l’on considère que la longueur de tuyau équivalente à une dérivation en Y doit être de 0,5 m, celle du collecteur doit être de 1 m, au
titre du calcul
! ATTENTION
Nous recommandons de minimiser la différence de longueur de
tuyauterie pour des tuyaux raccordés aux unités intérieures. Des
différences de performances peuvent apparaître entre des unités
intérieures.
Quantité de fluide frigorigène
Le calcul de la charge supplémentaire doit tenir compte de la longueur
du tuyau.
Charge de produit (kg)
Charge supplé=
mentaire (kg)
Longueur (m) du tuyau
de liquide de Ø 9,52 mm
x 0.061(kg/m)
+
Longueur (m) du tuyau
de liquide de Ø 6,35 mm
x 0.022(kg/m)
+
Facteur de correction
de l’unité extérieure
+
Facteur de correction
de l’unité intérieure
+
Charge de produit (kg)
Vous devez installer l’unité intérieure sur un emplacement plus
bas que le collecteur
! AVERTISSEMENT
Combinaison de méthode dérivation en Y/collecteur
Exemple : 5 unités intérieures
raccordées
Ⓐ : Unité extérieure
Ⓑ : 1ère dérivation
(dérivation en Y)
Ⓒ : Dérivation en Y
Ⓓ : Unité intérieure
Ⓔ : Collecteur
Ⓕ : Tuyauterie étanche
L2
40m
Diamètre du tuyau de fluide frigorigène de dérivation à dérivation (B, C)
Puissance totale de l’unité intérieure Tuyau pour li- Tuyau pour gaz
vers le bas [kW(Btu/h)]
quide [mm(inch)]
[mm(inch)]
≤ 5.6(19,100)
Ø6.35(1/4)
Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600)
Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8)
Ø9.52(3/8)
a
Ø9.52:3m
H
h
2VOIE
b
Longueur du tuyau le plus long longueur de tuyau équivalent (*)
A+B+b ≤ 150m
A+B+b ≤ 175m
Longueur du tuyau le plus long après la 1ère dérivation
B+b ≤ 40m
Différence de hauteur (Unité extérieure ÷ Unité intérieure)
H ≤ 50m (40m : Outdoor Unit is lower than Indoor Units)
Différence de hauteur (Unité intérieure ÷ Unité intérieure)
h ≤ 15m
* : Si l’on considère que la longueur de tuyau équivalente à une dérivation en Y doit être de 0,5 m , celle du collecteur doit être de 1 m, au
titre du calcul
! ATTENTION
Vous devez installer l’unité intérieure sur un emplacement plus
bas que le collecteur
Ø6.35:3m
c
5.6kW
4VOIE
d
4VOIE
2.2kW
7.1kW
Ø9.52:5m
c
Ø6.35:4m
d
Ø6.35:5m
Quantité de charge supplémentaire R (kg)
= (Lx x 0,022 kg/m) + (Ly x 0,061 kg/m) + Facteur de correction de
l’unité extérieure + Facteur de correction de l’unité intérieure
= (12 x 0,022 kg/m) + (28 x 0,061 kg/m) + 0 + 0,2 + 0,16 + 0,25 +
0,48= 3.062
Lx : Longueur totale réelle du tuyau de liquide Ø 6,35 (m)
Ly : Longueur totale réelle du tuyau de liquide Ø 9,52 (m)
Facteur de correction de l’unité intérieure
(unité : kg)
Puissance : kW (kBtu)
Ø19.05(3/4)
Longueur totale de tuyau = A+B+C+a+b+c+d+e ≤ 300m
l
b
1VOIE
L1 Ø9.52:10m L2 Ø9.52:10m L3
Unité intérieure
L
L3
2.2kW
L 150m
+ Charge supplémentaire (kg)
Exemple : 5 CV
a
Impossible d’utiliser un tuyau de dérivation après un collecteur
< 22.4(76,400)
Charge totale
(kg)
L1
H 50m
FRANÇAIS
Longueur de tuyau après dérivation du collecteur (a~f)
Nous recommandons de minimiser la différence de longueur des
tuyaux raccordés aux unités intérieures.
Des différences de performances peuvent apparaître entre des
unités intérieures.
1.6 2.2 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1 8.2 10.6 12.3 14.1
(5.5) (7.5) (9.6) (12.3) (15.4) (19.1) (24.2) (28.0) (36.2) (42.0) (48.1)
Conduite masquée dans le plafond (statique faible)
-
0.17 0.17 0.17 0.17 0.37 0.37
Conduite masquée dans le plafond (statique élevée)
-
0.17 0.17 0.17 0.17 0.26 0.26 0.44 0.44 0.44 0.62
Montage mural
-
0.24 0.24 0.24 0.24 0.28 0.28
Cassette de plafond 1 VOIE
-
0.20 0.20 0.20
Cassette de plafond 2 VOIE
Cassette de plafond 4 VOIE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0.29 0.29
-
-
-
-
-
0.16 0.16
-
-
-
-
0.25 0.25 0.25 0.25 0.32 0.32 0.48 0.48 0.64 0.64 0.64
Artcool
-
0.10 0.10 0.10 0.10 0.29 0.29
-
-
-
-
Posé au sol
-
0.17 0.17 0.17 0.17 0.37 0.37
-
-
-
-
!
REMARQUE
Remplissez l’étiquette f-gas fixée à l’extérieur à propos de la quantité de gaz à
effet de serre fluorés.
① Site de fabrication (voir l’étiquette Nom de modèle)
② Site d'installation (si cela est possible, l'installation doit être réalisée de manière adjacente aux points d'accès pour les activités de maintenance pour
l'ajout ou le retrait de fluide frigorigène)
③ Charge totale (①+②)
15
Méthode de distribution
! ATTENTION
Si le calcul donne un résultat négatif, cela signifie qu’il n’est pas
nécessaire d’ajouter du fluide frigorigène.
Distribution ligne
! AVERTISSEMENT
3ème distribution
principale de tuyaux
• Réglementation sur les fuites de réfrigérant
: la quantité de réfrigérant qui fuit doit résoudre l'équation suivante pour la sécurité des personnes.
Quantité totale du réfrigérant dans le système
Volume de l'espace où l'unité intérieure de
plus faible capacité est installée
2nd
1st
≤0.44 (kg / m3)
1st
2nd
2nd
3rd
3rd
1ère distribution
principale de tuyaux
3ème distribution
principale de tuyaux
Distribution verticale
- Vérifiez que les tuyaux de dérivation sont fixés verticalement.
! AVERTISSEMENT
Reportez-vous au modèle d’information puisque la valeur CF du
facteur de correction diffère selon le modèle.
Les autres
Collecteur
FRANÇAIS
Si l'équation ci-dessus n'est pas résolue, suivez les étapes suivantes.
• Sélection du système de climatisation d'air: sélectionnez l'une des
procédures suivantes
- Installation de la partie avec ouverture effective
- Seconde confirmation de la capacité de l'Unité Extérieure et de la
longueur des tuyaux
- Réduction de la quantité du réfrigérant
- Installation de 2 ou de plusieurs dispositifs de sécurité (alarme
pour fuite de gaz)
• Changez le type d'Unité Intérieure
: La position d'installation doit être au-dessus de 2m à partir du plancher (type
montage mural Type Cassette)
• Adoption du système de ventilation
: Choisissez un système de ventilation ordinaire ou un système de ventilation pour immeuble
• Limitation des travaux de tuyauterie
: Prenez des dispositions contre le tremblement de terre et la
contrainte thermique
1st
16
Installation de la tuyauterie secondaire
- Les joints entre la ramification et le tuyau doivent être scellés à l'aide
du ruban adhésif inclus dans chaque jeu.
Ramification en Y
Ruban adhésif
B
A
Ⓐ Vers l'unité extérieure
Ⓑ Vers la tuyauterie secondaire
ou l'unité intérieure
Isolant
Isolat du tuyau
- Assurez-vous que les tuyaux secondaires sont fixés horizontalement
ou verticalement (voir le schéma ci-dessous).
Faisant face
vers le bas
Plan horizontal
Faisant face
vers le haut
- Tout tuyau à bouchon doit être isolé à l'aide du matériel isolant fourni
dans chaque jeu, puis entouré de ruban comme décrit ci-dessus.
Dans +/- 10°
Isolant pour tuyau à bouchon
A
Vue à partir du point A
dans la direction de la flèche
Tuyau à
bouchon
Dans ±3°
Collecteur
A
FRANÇAIS
B
C
Ruban adhésif
Dans ±3°
Ⓐ Vers l'unité extérieure
Ⓑ Vers l'unité intérieure
- Toute unité intérieure dont la capacité soit plus élevée doit être installé
plus près de Ⓐ que les unités intérieures à faible capacité.
- Si le diamètre de la tuyauterie de réfrigération sélectionné suivant les
procédures décrites est différent de
la taille du joint, la section de raccordement doit être coupé à l'aide d'un
coupe-tube.
ⓒ Coupe-tube
- Si le nombre de tubes à raccorder
est inférieur au nombre de ramifications du collecteur, installez un bouchon pour les ramifications non
raccordées.
Sélection de dérivation en Y et du collecteur
Dérivation en Y
Modèles
[unité : mm]
Tuyau de gaz
I.D12.7
I.D15.88
Tuyau de passage des liquides
I.D12.7
I.D15.88
ARBLN
01621
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
1
O.D15.88
I.D22.2
I.D15.88
70
I.D19.05 I.D12.7
2
I.D25.4
I.D12.7
ARBLN
03321
390
413
3
I.D28.58 O.D25.4
3
O.D19.0 5
1
70
I.D9.52
I.D9.52
I.D19.05
83
I.D15.88
I.D12.7
I.D12.7
11 0
I.D19.05
I.D28.58
I.D22.2
I.D31.8
I.D19.05
I.D15.88
2
I.D15.88
I.D19.05
ARBLN
07121
I.D34.9 O.D31. 8
O.D19.0 5 I.D22.2
1
120
96
I.D15.88
I.D15.88
I.D19.05
I.D28.58
O.D1 2.7
I.D9.52 I.D6.35
Tuyau pincé
I.D38.1
I.D9.52
2
120
I.D41.3
O.D12. 7
3
11 0
70
I.D34.9
I.D28.58
I.D15.88
2
I.D34.9
83
3
371
394
3
90
I.D12.7
2
I.D12.7
I.D15.88 I.D19.05
3
2
O.D22.2
I.D12.7
I.D12.7
376
404
I.D28.58 I.D31.8
74
321
332
I.D25.4
2
80
I.D6.35
I.D12.7
I.D6.35
I.D9.52
I.D22.2
1
I.D19.05
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
2
1
- Installez la trajectoire du tuyau secondaire sur un plan horizontal.
I.D28.58
I.D22.2
I.D34.9
I.D38.1
ARBLN
14521
471
517
2
120
I.D12.7
O.D34.9
I.D15.88
I.D19.05
I.D12.7 96
I.D22.2
2
3
416
444
I.D38.1
I.D41.3
3
90
O.D28.58
3
O.D15.88
125
3
I.D19.05 I.D15.88 O.D38.1 I.D41.3
3
O.D22.2
Isolez le collecteur en utilisant le
matériel d'isolation fixé à la
ramification du tuyau comme
indiqué dans l'illustration.
O.D9.52
I.D12.7
I.D19.05
74
I.D.6.35
I.D.9.52
281
292
1
B
- Le collecteur doit être isolé à l'aide du matériel isolant qui se trouve
dans chaque jeu.
74
70
- Si le nombre d'unités intérieures à raccorder aux tuyaux secondaires est
inférieur au nombre de tuyaux secondaires disponibles pour connexion, il
faudra installer des ramifications supplémentaires.
Vue du point B en direction de la flèche
I.D9.52
281
292
O.D19.0 5 I.D22.2
Plan horizontal
I.D6.35
I.D.6.35 I.D9.52
1
130
I.D22.2
I.D19.05
O.D15.88
I.D12.7
I.D9.52
2
O.D19.0 5
I.D22.2
3
11 0
I.D9.52
O.D12. 7
I.D6.35
3
80
11 0
h Par exemple. Ø 9,52 indique le diamètre extérieur (O.D.) de tuyauterie jointée
17
Collecteur
!
[unité : mm]
Tuyau de gaz
Tuyau de passage des liquides
360
360
120
120
ID12.7
ID12.7
ID15.88
120
ID15.88
ID6.35
ID9.52
150
ID9.52
ID15.88
ID19.05
ID15.88
ID19.05
ID12.7
ID9.52
ID12.7
ID9.52
540
540
120
7 branch
ARBL057
120
ID12.7
ID6.35
ID12.7
ID15.88
ID15.88
120
ID9.52
150
ID15.88
ID19.05
ID9.52
120
ID15.88
ID12.7
ID6.35
ID19.05
120
ID15.88
ID9.52
150
120
ID9.52
150
700
120
160
ID15.88
ID6.35
ID6.35
ID12.7
ID19.05
ID15.88
ID28.58 ID25.4
120
150
ID9.52
ID9.52
ID12.7
ID22.2
760
150
120
ID9.52
760
160
160
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID19.05
ID15.88
ID28.58
ID25.4
120
150
ID19.05
ID15.88
ID22.2
ID28.58
ID25.4
120
150
ID22.2
700
775
182
ID12.7
107
60*9=540
ID15.88
ID6.35
ID6.35
ID19.05
ID15.88
ID31.8
ID34.9
120
150
ID9.52
120
ID9.52
ID28.58
ID15.88
150
ID19.05
Essai pour détection de fuites et séchage sous
vide
Cylindre
d'azote
Tuyau pour gaz
Tuyau pour liquide
Essai pour détection de fuites
Le test pour détection de fuites doit être effectué en pressurisant de
l'azote sec à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm2). Si la pression ne diminue pas
dans les 24 heures, le système a réussi le test. Si la pression diminue,
vérifiez l'emplacement des fuites d'azote. Pour plus de détails sur la
méthode d'essai, reportez voue à la figure suivante. (Effectuez le test
avec les vannes de service fermées. Assurez-vous également de pressuriser le tuyau de liquide, le tuyau de gaz et le tuyau commun à
haute/basse pression)
Le résultat du test peut être jugé bon si la pression n'a pas diminué
après un jour environ suite à la pressurisation complète à l'azote sec.
Au cours du test, réglez le commutateur DIP sur Vacuum Mode (Mode
mise sous vide).
Mise sous vide
Vous devez effectuer le séchage sous vide depuis le port de service
qui se trouve sur la vanne de service de l’unité extérieure vers la
pompe à vide communément utilisée pour le tuyau pour liquide et le
tuyau pour gaz.
Vous devez effectuer la mise sous vide du tuyau et des unités intérieures à partir du port de la vanne de service de l’unité extérieure,
avec la vanne de service fermée.
* Ne jamais effectuer de purge d’air à l'aide du fluide frigorigène.
• Séchage sous vide : utilisez une pompe à vide capable de vidanger
jusqu’à -100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg).
- Pendant plus de 2 heures, vidangez le circuit à partir des tuyaux pour
liquide et pour gaz avec une pompe à vide et en amenant le système
à –100,7 kPa. Après avoir maintenu le circuit sous cette condition
pendant plus d’une heure, confirmez l’élévation du manomètre à vide.
Le circuit peut contenir de l’humidité ou présenter une fuite.
- Vous devez procéder comme suit si éventuellement de l’humidité est
encore présente dans le tuyau. (De l’eau de pluie peut entrer dans le
tuyau en cas de fonctionnement durant une période pluvieuse ou sur
une longue période) Après la vidange du circuit pendant 2 heures,
montez la pression dans le circuit à 0,05 MPa (cassage du vide) avec
de l’azote, puis vidangez-le de nouveau avec la pompe à vide pendant
une heure jusqu’à -100,7 kPa (séchage sous vide). Si le circuit ne peut
être vidangé à -100,7 kPa à l’issue des 2 heures, répétez les étapes
de cassage du vide et de séchage. Finalement, vérifiez si le manomètre à vide s’élève ou non, après avoir maintenu le circuit sous vide
pendant 1 heure.
Pompe à vide
FRANÇAIS
ID9.52
ID12.7
580
10 branch
ARBL2010
Pour empêcher l’azote d’entrer dans le système de réfrigération à
l’état liquide, la partie supérieure du cylindre doit être plus élevée
que sa partie inférieure lors de la pressurisation du système. Normalement, le cylindre est utilisé en position verticale et debout.
ID6.35
ID22.2
ID28.58 ID25.4
10 branch
ARBL1010
! ATTENTION
360
160
4 branch
ARBL104
120 150
ID12.7
400
7 branch
ARBL107
150
120
Tuyau pour gaz
4 branch
ARBL054
ID6.35
Si la température ambiante diffère entre le moment où la pression est appliquée et celui où la chute de pression est vérifiée, appliquez le facteur de correction suivant
Il y a un changement de pression d’environ 0.1 kg/cm2 (0.01 MPa) pour chaque 1°C
de différence de température.
Correction = (Temp. au moment de la pressurisation – Temp. au moment de la
vérification) X 0.01.
Par exemple : la température au moment de la pressurisation (3.8
MPa) est de 27°C.
24 heures après : 3.73 Mpa, 20°C
Dans ce cas-ci, la chute de pression de 0.07 est
due à la baisse de la température. Et par conséquent, aucune fuite dans le tuyau ne se produit.
Tuyau pour liquide
Modèles
REMARQUE
18
Isolement thermique de la tuyauterie de réfrigération
! AVERTISSEMENT
Chargement du fluide frigorigène
Appliquez la procédure suivante pour charger le fluide frigorigène.
- Ouvrez toutes les vannes de service
- Faites fonctionner l’appareil en mode froid.
- Chargement du fluide frigorigène sur la vanne de service gaz durant le
fonctionnement.
Assurez-vous d'isoler la tuyauterie de réfrigération en enveloppant séparément le tuyau de liquide et le tuyau de gaz avec une épaisseur suffisante de polyéthylène résistant à la chaleur, de manière à ne pas
laisser d'espaces dans le joint entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et le matériel isolant lui-même. Si l'isolement est insuffisant, des
condensats pourraient tomber, etc. Faites très attention pour l'isolement complet du plafond.
Matériel isolant Adhésif + Mousse en polyéthylène réthermique
sistante à la chaleur + Ruban adhésif
Unité intérieure
Revêtement
extérieur
!
Cylindre de fluide
frigorigène
Mauvais exemple
• N'isolez pas les tuyaux de gaz ou à basse pression et les
tuyaux de liquide ou à haute pression ensemble.
Ⓐ Tuyau de liquide
Ⓑ Tuyau de gaz
ⓒ Lignes électriques
ⓓ Ruban de finition
ⓔ Matériel isolant
ⓕ Lignes de communication
B
F
D
E
• Assurez-vous d'isoler complètement la zone de raccordement.
A
! ATTENTION
Ne jamais charger le fluide frigorigène avec des vannes de service
fermées et l’appareil arrêté.
Si le chargement s’effectue avec des vannes de service fermées
et l’appareil arrêté, le compresseur sera endommagé.
Si l’appareil commence à fonctionner, celui-ci affichera l’erreur
"ch26 error".
Si vous maintenez malgré tout l'appareil en fonctionnement dans
cette condition, le compresseur sera cassé.
Tissu de chanvre imperUnité exméable + plaque de zinc +
térieure
peinture à l'huile
Si vous utilisez un couvercle de polyéthylène comme matériel de revêtement, la couche de bronze n'est pas nécessaire.
Chargement durant
un fonctionnement
en mode froid
Tuyau pour gaz
Ouvert
Sol ex- Tissu de chanvre imperméaposé
ble + couche de bronze
REMARQUE
C
Ouvert
Ruban adhésif
Ⓐ Matériel isolant thermique
Ⓑ Tuyau
Ⓒ Revêtement extérieur(Enveloppez la zone de raccordement et la zone
de coupure du matériel isolant thermique à l'aide de ruban de finition)
A
Tuyau pour liquide
FRANÇAIS
• Si vous n’effectuez pas le chargement principal après avoir fait le
vide, de l’air humide peut entrer dans l’unité extérieure. En cas
de mélange de l’air avec du fluide frigorigène, il y a un risque de
dysfonctionnement du cycle de fluide frigorigène et de dommages à l’appareil.
• Il est interdit de charger du fluide frigorigène alors que le compresseur est en fonctionnement. Sinon, le liquide peut entrer
dans le compresseur. Vous éviterez des défaillances du compresseur.
• Utilisez un gravimètre ayant une précision de 0,1 kg.
• Si vous mélangez d’autres fluides frigorigènes au fluide frigorigène d’origine, le cycle de fluide frigorigène peut être endommagé et dysfonctionner.
• Ajouter une quantité précise de fluide frigorigène après calcul.
Trop ou trop peu de fluide frigorigène peut causer des incidents
• Des mises en marche et arrêts répétés des unités intérieures
lors du chargement du fluide frigorigène peuvent provoquer des
défauts d'EEV.
• Comme le R410A est un fluide frigorigène mixte, vous devez
charger le fluide frigorigène supplémentaire requis à son état liquide. Si vous le chargez à l’état gazeux, sa composition change
et le système ne fonctionnera pas correctement.
Ⓐ Ces pièces ne sont pas isolées.
Bon exemple
C
Lignes d'alimentation
D
Lignes de communication
D
A
B
E
Separation
Ⓐ Tuyau de liquide
Ⓑ Tuyau de gaz
ⓒ Lignes électriques
ⓓ Matériel isolant
ⓔ Lignes de communication
19
Pénétrations
! ATTENTION
Mur intérieur (caché)
Mur extérieur
C
A
Mur extérieur (exposé)
D
B
A
B
E
B
Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes.
I
Unité extérieure
Plancher
(résistant au feu)
Bras du tuyau de toiture
Portion de pénétration dans
les limites du feu et du mur
D
Unité
intérieure
Unité
intérieure
I
F
J
G
Commande
à distance
D
B
G
H
B
Commande
à distance
Unité extérieure
A
1m
Unité
intérieure
1m
Unité
intérieure
Commande
à distance
Câble blindé à 2 conducteurs
Unité extérieure
Lorsque vous remplissez un espace avec du mortier, couvrez la zone de pénétration avec une plaque tôle en acier, de manière à ce que le matériel isolant ne pénètre pas là-bas. Pour cette zone, utilisez des matériaux incombustibles aussi bien
pour l'isolement que pour le revêtement (des revêtements en vinyle ne doivent
pas être utilisés).
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Commande
à distance
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Unité
intérieure
- Respectez la réglementation locale sur les standards techniques
concernant les équipements électriques et le câblage, ainsi que les
consignes de votre fournisseur d'énergie électrique.
Commande
à distance
! AVERTISSEMENT
- Installez la ligne de communication de l'unité extérieure loin des câbles d'alimentation de manière à éviter que l'unité ne soit affectée par le bruit électrique provenant de la source d'alimentation. (Ne les installez pas dans la
même conduite.)
- Assurez-vous d'effectuer la mise à la terre indiquée pour l'unité extérieure.
! ATTENTION
Assurez-vous de relier l'unité extérieure à la terre. Ne raccordez
pas la ligne de terre à aucun tuyau de gaz, ni à un tuyau d'eau, un
paratonnerre ou une ligne de terre pour le téléphone. Si la mise à
la terre n'est pas complétée, vous risquez de provoquer un choc
électrique.
- Laissez un certain espace pour le câblage du boîtier électrique des
unités intérieures et extérieures, car le boîtier nécessite parfois d'être
enlever pour des opérations d'entretien.
- Ne raccordez jamais la source d'alimentation principale au bornier de
la ligne de communication. Autrement, les pièces électriques se brûleraient.
- Utilisez des câbles bipolaires blindés pour la ligne de communication
(marqué
dans la figure ci-dessous). Si les lignes de communication
de différents systèmes sont câblés avec les mêmes câbles multipolaires, la mauvaise qualité de communication et de réception entraînera des dysfonctionnements. (Marqué ( ) dans la figure
ci-dessous)
- Seul la ligne de communication spécifiée doit être raccordée au bornier pour communication de l'unité extérieure.
Commande
à distance
Unité extérieure
Zones de préattention
Assurez-vous de demander à des ingénieurs électriques agrées de
faire l'installation électrique en utilisant des circuits spéciaux
conformes à la réglementation et suivant les consignes dans ce manuel d'installation. Si le circuit d'alimentation électrique a une fuite de
courant ou qu'il y a une défaillance dans l'installation électrique, vous
risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Commande
à distance
FRANÇAIS
Ⓐ Manchon
Ⓑ Matériel isolant thermique
Ⓒ Revêtement calorifuge
Ⓓ Mastic
Ⓔ Bande
Ⓕ Couche d'étanchéité
Ⓖ Manchon avec extrémité
Ⓗ Matériel de revêtement calorifuge
Ⓘ Mortier ou autre mastic incombustible
Ⓙ Matériel isolant thermique incombustible
Unité
intérieure
Commande
à distance
Câble multi conducteur
! ATTENTION
• Ce produit est équipé d'un détecteur de protection contre les
inversions de phase qui ne fonctionne que lorsque l'appareil est
mis sous tension. En cas de coupure de courant et de coupures
répétées alors que le produit est en fonctionnement, fixez localement un circuit de protection contre les inversions de phase.
Le fonctionnement du produit en inversion de phase peut détériorer le compresseur et d'autres pièces.
• Utilisez un câble blindé à 2 conducteurs pour des lignes de
communication. Ne les utilisez jamais ensemble avec des
conduites électriques.
• La couche de blindage conducteur du câble doit être mise à la
terre pour la partie métallique des deux unités.
• N'utilisez jamais de câble multi conducteurs
• Puisque cet appareil est équipé d'un inverseur, l'installation
d'un condensateur avec déphasage en avance non seulement
détériorera les effets de l'amélioration de correction du facteur
de puissance, mais aussi causera un chauffage anormal du
condensateur. En conséquence, n'installez jamais de condensateur avec déphasage en avance.
• Vérifiez que le rapport de déséquilibre de puissance ne dépasse
pas 2%. S’il est supérieur, la durée de vie de l'appareil sera réduite.
• L’introduction d’un dispositif n-phase manquant ou d’un dispositif n-phase erroné endommagerait les équipements.
20
Câble de communication et d'alimentation
Câble de communication
- Types : câble blindé
- Section efficace : supérieur à 1 ou 1,5 mm2
- Matériau d'isolation : PVC
- Température maximale autorisée : 60°C
- Longueur de ligne maximale autorisée : 300m
Câble de commande à distance
- Types : câble à 3 conducteurs
Câble de commande centrale
- Types : câble à 4 conducteurs (câble blindé)
- Section efficace : supérieur à 1 ou 1,5 mm2
- Matériau d'isolation : PVC
! AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
Séparation des lignes de communication et des conduites électriques
- Si les lignes de communication et les conduites électriques sont installées côte à côte sans aucune séparation entre elles, il existe un
gros risque de pannes liées à des interférences au niveau des signaux, provoquées par le couplage électrostatique et électromagnétique. En cas d'installation des lignes de communication et des
conduites électriques ensemble, la distance les séparant doit être supérieure à 50 mm
Distance depuis l'alimentation d'autres appareils
Puissance actuelle de la conduite électrique
10A
100V ou plus
!
- N'oubliez pas que les conditions ambiantes (température ambiante,
rayon direct du soleil, eau de pluie, etc.) lorsque vous effectuez le câblage et les connexions.
- La taille des câbles est la valeur minimale pour un câblage dans un
conduit métallique. La taille du cordon d'alimentation doit être d'un (1)
rang plus épais si l'on veut prendre en compte les chutes de tension
sur la ligne. Assurez-vous que la tension d'alimentation ne chute pas
de plus de 10 %.
- Les conditions spécifiques de câblage doivent respecter les réglementations en matière de câblage de la région.
- Les cordons d'alimentation des éléments d'appareils destinés à un
usage extérieur ne doivent pas être plus légèrs qu'un cordon flexible
sous gaine en polychloroprène.
- N'installez pas d'interrupteur individuel ni de prise de courant pour déconnecter chaque unité intérieure séparément de l'alimentation électrique.
Espacement
• Respectez les règlements des vos organismes gouvernementaux
relatifs aux normes techniques portant sur les équipements électriques, aux consignes en matière de câblage et aux recommandations de chaque fournisseur d'électricité.
• Veillez à utiliser les câbles spécifiés pour les branchements de sorte
qu'aucune force externe n'influent sur les branchements des
bornes. Si des branchements ne sont pas fixés fermement, il y a un
risque de surchauffe ou d'incendie.
• Assurez-vous que le type approprié de dispositif de protection
contre les surintensités est utilisé.
Notez qu'une surintensité générée peut inclure une certaine quantité de courant continu.
300mm
50A
500mm
100A
1000mm
Plus de 100A
1500mm
REMARQUE
• Ces chiffres se basent sur une longueur de câblage parallèle de
100 m maximum. Au-delà de 100 m, il convient de recalculer
ces valeurs proportionnellement à la longueur supplémentaire
de chaque ligne (conduite) concernée.
• Si une distorsion persiste dans la forme d'onde de l'alimentation
électrique, augmentez l'intervalle spécifié dans le tableau.
- Si vous installez les lignes (conduites) dans des gaines, vous
devez également tenir compte des observations suivantes lors
du groupage de différentes lignes dans les gaines.
- Les conduites électriques (y compris pour l'alimentation électrique du système de climatisation) et les lignes de signaux ne
doivent pas se trouver dans la même gaine.
- De la même manière, en cas de groupage, vous ne devez pas
réunir les conduites électriques et les lignes de signaux.
! ATTENTION
• Une mise à la terre incorrecte comporte un risque d'électrocution ; la mise à la terre doit être confiée à un technicien qualifié.
• Utilisez une gaine de protection pour le câblage de l’alimentation électrique.
Câblage de l'alimentation principale et la capacité des équipements
Unité Extérieure (1Ø, 220~240V, 50Hz/ 1Ø, 220V, 60Hz/ 3Ø,
380~415V, 50Hz/ 3Ø, 380V, 60Hz)
Unité intérieure (1Ø,220V, 50/60Hz)
- Séparez les câbles d’alimentation des unités intérieures de ceux de
l’unité extérieure.
! ATTENTION
• Certains sites d'installation peuvent nécessiter une liaison à un
disjoncteur de perte à la terre.
Si aucun disjoncteur de perte à la terre n'est installé, il y a un
risque de choc électrique.
• N'utilisez rien d'autre qu'un disjoncteur et un fusible de capacité
appropriée.
L'utilisation d'un fusible, d'un fil électrique ou d'un fil de cuivre
de capacité trop élevée peut provoquer un dysfonctionnement
de l'appareil ou un incendie.
Soyez vigilant lors de l’installation du câblage d’alimentation.
Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements
aux bornes d’alimentation.
Borne de pression de forme arrondie Câble d’alimentation
Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes
d’alimentation (tout jeu au niveau des câbles d’alimentation peut générer une chaleur anormale).
- Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas ci-dessous.
- Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête risque d’arracher la partie supérieure de
la vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible.
21
Branchement des câbles
(châssis U3 , modèle à 2 ventilateurs)
- Branchez le câble d'alimentation électrique au
bornier du boîtier de commande à l'aide de
pinces sur le support et sur le boîtier de commande comme illustrée sur la figure de
droite.
- Branchez le câble de communication au bornier de la carte électronique à l'aide de pinces
sur le support et sur le boîtier de la carte électronique principale comme illustrée sur la figure de droite.
3Ø, 50Hz
ARUN(V)40LS2*, ARUN(V)50LS2*, ARUN(V)60LS2*
Alimentation électrique triphasée 4 fils (R, S, T, N)
Alimentation électrique monophasée (L, N)
Ligne de communication (3 lignes): Commande à distance câblée
Interrupteur d'alimentation
électrique(fusible: ELCB)
3 Phase 4 fils
Alimentation
électrique
50Hz 380~415V
Ligne de communication (2 lignes blindées) :
Entre unité intérieure et unité extérieure
Boîte de tirage (option de l'installateur)
(Interrupteur principal)
Interrupteur d'alimentation
électrique(fusible)
Alimentation
électrique
1 Phase 50Hz
220~240V
! AVERTISSEMENT
1Ø, 50Hz
ARUN(V)40GS2A, ARUN(V)50GS2A, ARUN(V)60GS2A
: Alimentation électrique monophasée (L, N)
: Ligne de communication (3 lignes) : Commande à distance câblée
: Ligne de communication (2 lignes blindées) :
Entre unité intérieure et unité extérieure
Interrupteur d'alimentation
électrique(fusible: ELCB)
1 Phase 2 fils Alimentation
électrique
50Hz 220~240V
Boîte de tirage (option de l'installateur)
(Interrupteur principal)
Entre unité intérieure et unité extérieure (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs)
Interrupteur d'alimentation
électrique(fusible)
Alimentation
électrique
1 Phase 50Hz
220~240V
SODU
IDU
B A
B A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
A
3
• Il est obligatoire d'installer des conduites de mise à la terre de
l'unité intérieure pour éviter des accidents de type décharge électrique en cas de fuite de courant, de désordre dans les communications par des effets de bruit et de fuites de courant du moteur (sans
connexion au tuyau).
• N'installez pas d'interrupteur individuel ni de prise de courant pour
déconnecter chaque unité intérieure séparément de l'alimentation
électrique.
• Installez l'interrupteur principal qui est en mesure de couper toutes
les sources d'alimentation de manière intégrée car ce système est
constitué d'équipements utilisant plusieurs sources d'alimentation.
• En cas de possibilité d'inversion de phase, de perte de phase, de coupure générale temporaire ou de coupures répétées alors que le produit
est en fonctionnement, fixez localement un circuit de protection contre
les inversions de phase. Le fonctionnement du produit en inversion de
phase peut détériorer le compresseur et d'autres pièces.
Entre unité intérieure et unité extérieure (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs)
IDU
B A
B A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
A
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
Entre unité intérieure et unité extérieure
(châssis U4, modèle à 1 ventilateur)
Unité Extérieure
Unité intérieure
IDO
IDU
Contact sec
DRY1
DRY2
3
4
3
4
1Ø, 60Hz
! AVERTISSEMENT
SODU
4
GND
La borne GND est une borne ‘-’ pour le contrôleur central, non pour une ligne de terre (Ground Line)
ARUN(V)40GS2A, ARUN(V)50GS2A, ARUN(V)60GS2A
: Alimentation électrique monophasée (L, N)
: Ligne de communication (3 lignes) : Commande à distance câblée
1 Phase 2 fils Alimentation
électrique
60Hz 220~240V
Interrupteur d'alimentation
électrique(fusible: ELCB)
: Ligne de communication (2 lignes blindées) :
Entre unité intérieure et unité extérieure
Boîte de tirage (option de l'installateur)
(Interrupteur principal)
Interrupteur d'alimentation
électrique(fusible)
Alimentation
électrique
1 Phase 60Hz
220~240V
! AVERTISSEMENT
• Il est obligatoire d'installer des conduites de mise à la terre de
l'unité intérieure pour éviter des accidents de type décharge électrique en cas de fuite de courant, de désordre dans les communications par des effets de bruit et de fuites de courant du moteur (sans
connexion au tuyau).
• N'installez pas d'interrupteur individuel ni de prise de courant pour
déconnecter chaque unité intérieure séparément de l'alimentation
électrique.
• Installez l'interrupteur principal qui est en mesure de couper toutes
les sources d'alimentation de manière intégrée car ce système est
constitué d'équipements utilisant plusieurs sources d'alimentation.
• En cas de possibilité d'inversion de phase, de perte de phase, de coupure générale temporaire ou de coupures répétées alors que le produit
est en fonctionnement, fixez localement un circuit de protection contre
les inversions de phase. Le fonctionnement du produit en inversion de
phase peut détériorer le compresseur et d'autres pièces.
FRANÇAIS
Exemple de branchement du câble de communication
• Il est obligatoire d'installer des conduites de mise à la terre de
l'unité intérieure pour éviter des accidents de type décharge électrique en cas de fuite de courant, de désordre dans les communications par des effets de bruit et de fuites de courant du moteur (sans
connexion au tuyau).
• N'installez pas d'interrupteur individuel ni de prise de courant pour
déconnecter chaque unité intérieure séparément de l'alimentation
électrique.
• Installez l'interrupteur principal qui est en mesure de couper toutes
les sources d'alimentation de manière intégrée car ce système est
constitué d'équipements utilisant plusieurs sources d'alimentation.
• En cas de possibilité d'inversion de phase, de perte de phase, de coupure générale temporaire ou de coupures répétées alors que le produit
est en fonctionnement, fixez localement un circuit de protection contre
les inversions de phase. Le fonctionnement du produit en inversion de
phase peut détériorer le compresseur et d'autres pièces.
22
Branchement du commutateur DIP
(châssis U3, modèle à 2 ventilateurs)
Entre unité intérieure et unité extérieure (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs)
SODU
IDU
B A
B A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
A
Carte électronique principale
3
4
3
4
3
4
Entre unité intérieure et unité extérieure
(châssis U4, modèle à 1 ventilateur)
SW02V
Auto adressage
7 - Segment
SW01V
Confirmation des données
Unité Extérieure
IDO
IDU
Contact sec
DRY1
DRY2
GND
3
4
3
4
3
SW01B
SW02B
(Commu- (Commutateur DIP) tateur DIP)
Unité intérieure
4
La borne GND est une borne ‘–’ pour le contrôleur central, non pour une ligne de terre (Ground Line)
3Ø, 60Hz
ARUN(V)40LS2*, ARUN(V)50LS2*, ARUN(V)60LS2*
Alimentation électrique triphasée 4 fils (R, S, T, N)
Alimentation électrique monophasée (L, N)
Ligne de communication (3 lignes): Commande à distance câblée
Interrupteur d'alimentation
électrique(fusible: ELCB)
FRANÇAIS
3 Phase 4 fils
Alimentation
électrique
60Hz 380V
Ligne de communication (2 lignes blindées) :
Entre unité intérieure et unité extérieure
Boîte de tirage (option de l'installateur)
(Interrupteur principal)
Interrupteur d'alimentation
électrique(fusible)
Alimentation
électrique
1 Phase 60Hz
220V
SW01B
SW02B
ON
ON
1
2 3 4 5 6 7
1
2 3 4 5 6 7
<Condition initiale d'expédition du commutateur DIP>
! AVERTISSEMENT
1 Lorsque l'unité extérieure est mise sous tension après la configura-
• Il est obligatoire d'installer des conduites de mise à la terre de
l'unité intérieure pour éviter des accidents de type décharge électrique en cas de fuite de courant, de désordre dans les communications par des effets de bruit et de fuites de courant du moteur (sans
connexion au tuyau).
• N'installez pas d'interrupteur individuel ni de prise de courant pour
déconnecter chaque unité intérieure séparément de l'alimentation
électrique.
• Installez l'interrupteur principal qui est en mesure de couper toutes
les sources d'alimentation de manière intégrée car ce système est
constitué d'équipements utilisant plusieurs sources d'alimentation.
• En cas de possibilité d'inversion de phase, de perte de phase, de
coupure générale temporaire ou de coupures répétées alors que le
produit est en fonctionnement, fixez localement un circuit de protection contre les inversions de phase. Le fonctionnement du produit
en inversion de phase peut détériorer le compresseur et d'autres
pièces.
tion du commutateur DIP (interrupteur à double rangée de
connexions), il est possible de vérifier l'entrée correcte de la valeur
de configuration par le biais de l'afficheur numérique.
2 Cette fonction s’affiche pendant uniquement 2 secondes après la
mise sous tension.
Vérification de la configuration de l'unité extérieure
- Après la mise sous tension, des nombres apparaissent consécutivement sur l'afficheur numérique
- Ces nombres indiquent l'état de configuration
En cas de 3Ø, modèle 5HP
Séquence
1
2
NO.
124
5
3
2
4
5
25
129
Entre unité intérieure et unité extérieure (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs)
SODU
IDU
B A
B A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
B
A
3
4
3
4
3
4
[Type d'BUS]
[Type d'ÉTOILE]
- Le raccordement du câble de communication doit être installé comme la figure ci-dessous entre l'unité
d'intérieur à l'unité extérieure.
- Le dysfonctionnement peut être provoqué par défaut de communication,
quand le raccordement du câble de
communication est installé comme la
figure ci-dessous (type d'ÉTOILE).
2 : pompe à chaleur,
Aucun affichage : froid uniquement
Normal
Modèle type, 1~255
Référence du modèle
Phase
Exemple) Raccordement d'un câble de transmission
Opération
Référence du modèle, 1~255
Puissance totale (CV)
1Ø
3Ø
Puissance (CV)
5
6
4
5
6
Référence du modèle Type de modèle
121
122
28
123
124
29
125
! AVERTISSEMENT
• Il convient de réinitialiser l'alimentation de la carte électronique
(PCB) principale pour que la fonction modifiée soit reconnue après
avoir géré le commutateur DIP pour la configuration de fonctions
supplémentaires.
• L'alimentation de la carte électronique principale doit être réinitialisée après la réinitialisation du commutateur DIP pour l'annulation
d'une fonction supplémentaire
• Configurez le commutateur DIP correctement. Sinon, il peut surexploiter le produit durant le fonctionnement
23
Configuration du commutateur DIP
(châssis U3, modèle à 2 ventilateurs)
Configuration du commutateur DIP
(châssis U4, modèle à 1 ventilateur)
SW01N
SW01B
SW02B
1
Longueur de tuyau court
2
3
4
5
6
7
8
9
Longueur de tuyau court
l
Longueur de tuyau long
1
10 11 12 13 14
l
Longueur de tuyau long
Chargement auto du fluide frigorigène
l l
l
Contrôle du fluide frigorigène
l l
l
l
l l 5
Sélecteur Froid/Chaud
l
Dégivrage forcé
l
Mode Mise à vide
5 5 l
Évacuation
Neige + Dégivrage forcé (Modèle de
pompe à chaleur)
5 l l
Fonctionnement silencieux de nuit Étape 2
Évacuation
5
Fonctionnement silencieux de nuit Étape 3
Vidange par pompage (Modèle de
pompe à chaleur)
l
l
l
! ATTENTION
• La marque (X) signifie que le commutateur DIP doit être sur off
(arrêt), sinon la fonction risque de ne pas fonctionner correctement.
• Si vous ne réglez pas le commutateur DIP correctement, l'appareil
fonctionnera anormalement.
• Si vous procédez à un test de fonctionnement, démarrez après
avoir vérifié que toutes les unités intérieures sont sur off (arrêt).
Branchement du commutateur DIP
(châssis U4, modèle à 1 ventilateur)
Carte électronique principale
l
l
l
l
l
l
l
l
Adressage automatique
(Châssis U3, modèle à 2 ventilateurs)
L'adresse des unités intérieures doit être définie par adressage automatique
- Patientez pendant 3 minutes après la mise sous tension (unité extérieure, unité intérieure).
- Appuyez sur le commutateur de l'unité extérieure (SW02V) pendant 5
secondes.
- Un "88" est indiqué sur les LED de l'afficheur numérique de la carte
électronique de l'unité extérieure.
- De 2 à 7 minutes sont nécessaires pour terminer un adressage selon
les numéros de connexion d'unité intérieure définie.
- Les numéros de connexion d'unité intérieure définie dont l'adressage
est terminé sont indiqués pendant 30 secondes sur les LED de l'afficheur numérique de la carte électronique de l'unité extérieure.
- Après avoir terminé l'adressage, l’adresse de chaque unité intérieure
est indiquée sur l’écran d’affichage de la commande à distance câblée. (Indiqué comme des nombres de connexions d'unités intérieures définies.)
SW02V
Auto adressage
7 - Segment
SW01V
Confirmation des données
SW01N
LED01M (Rouge)
LED02M (Vert)
SW02N
Auto adressage
SW02B
(DIP S/W)
SW01B
(DIP S/W)
SW01N
<Condition initiale d'expédition du commutateur DIP>
! AVERTISSEMENT
• Il convient de réinitialiser l'alimentation de la carte électronique (PCB)
pour que la fonction modifiée soit reconnue après avoir géré le commutateur DIP pour la configuration de fonctions supplémentaires.
• L'alimentation de la carte électronique principale doit être réinitialisée après la réinitialisation du commutateur DIP pour l'annulation
d'une fonction supplémentaire
• Configurez le commutateur DIP correctement. Sinon, il peut surexploiter le produit durant le fonctionnement.
! ATTENTION
En cas de remplacement de la carte électronique de l'unité intérieure,
effectuez toujours un nouvel auto adressage.
- Si l'unité intérieure n'est pas sous tension, il se produit alors une erreur de fonctionnement.
- L'auto adressage n'est possible que sur la carte imprimée principale
- L'auto adressage doit être réalisé après 3 minutes pour améliorer la
communication.
FRANÇAIS
l
l
Mode Mise à vide
l
l
Fonctionnement silencieux de nuit Étape 1
l
6
l
l
Vidange par pompage
l
5
l
l
5 l 5
Fonctionnement silencieux de nuit
4
Retour d’huile forcé
Dégivrage forcé (Modèle de pompe à chaleur)
5 5
3
Sélecteur Froid/Chaud
Neige (Modèle de pompe à chaleur)
Retour d’huile forcé
2
l
24
Procédure d'auto adressage
Marche
Procédure d'auto adressage
All DIP Tous les commutateurs DIP doivent être arrêtés
(off) avant l'auto adressageshould be off before auto adressing
Marche
Tous les commutateurs DIP doivent être arrêtés (off)
avant l'auto adressage
Patientez 3 minutes
Patientez 3 minutes
Appuyez sur SW02V
pendant 5 sec.
Appuyez sur SW02N pendant 5 sec.
L'auto adressage démarre
LED de l'afficheur
numérique (
) = 88
L'auto adressage démarre
Les LED rouge et verte
clignotent 8 fois en continu
• Le réglage de l'auto adressage se termine. Les numéros
de connexion d'unité intérieure définie dont l'adressage
est terminé sont indiqués pendant 30 secondes sur les
LED de l'afficheur numérique une fois le réglage
terminé.
Patientez entre 2 et 7 minutes
* Le réglage de l'auto adressage se termine.
Une fois le réglage terminé, la LED verte clignote
autant de fois que le nombre d'unités intérieures
connectées.
Ex : si 4 unités intérieures sont connectées, la LED
verte clignote 4 fois.
Patientez entre 2 et 7 minutes
LED de l'afficheur
numérique ( ) = 88
NON
OUI
OK
Vérifiez les branchements
de la ligne de communication
Le numéro d'adresse de l'unité intérieure est affiché sur la commande à
distance câblée ou sur la fenêtre d'affichage de l'unité intérieure. Il ne
s'agit pas d'un message d'erreur. L'affichage disparaîtra en appuyant sur
le bouton on/off de la commande à distance
Ex : Affichage de 01, 02 ..., 15 signifie une connexion de 15 unités
extérieures et un auto adressage qui s'est terminé normalement.
OUI
La LED verte
clignote autant de
fois qu'il y a d'unités
intérieures
NON
FRANÇAIS
Le nombre d'adresse de l'unité intérieure est affiché sur la commande
à distance câblée ou sur la fenêtre d'affichage de l'unité intérieure.
Il ne s'agit pas d'un message d'erreur. L'affichage disparaîtra en
appuyant sur le bouton on/off de la commande à distance
Ex : Affichage de 01, 02 ..., 15 signifie une connexion de 15 unités
extérieures et un auto adressage qui s'est terminé normalement.
OK
Adressage automatique
(Châssis U4, modèle à 1 ventilateur)
L'adresse des unités intérieures doit être définie par adressage automatique
SW01N
LED01M (Rouge)
LED02M (Vert)
SW02N
Auto adressage
Vérifiez les branchements
de la ligne de communication
Branchement du contrôleur central (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs)
- Les lignes de communication connectées à la borne INTERNET doivent être connectées au contrôleur central de l'unité extérieure en
prenant soin de respecter leur polarité( A ’ A, B ’ B )
- Connectez les lignes de communication entre l'unité extérieure et les
unités intérieures au moyen du bornier.
- Si vous utilisez un câble blindé pour la connexion de la ligne de communication entre l'unité extérieure et les unités intérieures, branchez
la masse blindée sur la vis de mise à la terre.
- Si vous utilisez un câble blindé pour la connexion du système de
contrôle central, branchez la masse blindée sur la vis de mise à la
terre.
Unités extérieures
Bornier de la carte électronique principale
SODU
- Patientez pendant 3 minutes après la mise sous tension (unité extérieure, unité intérieure).
- Appuyez sur le commutateur de l'unité extérieure pendant 5 secondes.
- De 2 à 7 minutes sont nécessaires pour terminer un adressage selon
les numéros de connexion d'unité intérieure définie.
- Après avoir terminé l'adressage, l’adresse de chaque unité intérieure
est indiquée sur l’écran d’affichage de la commande à distance câblée. (CH01, CH02, CH03, ............. CH06: Indiqué comme des numéros de connexion d'unité intérieure définie.
! ATTENTION
En cas de remplacement de la carte électronique de l'unité intérieure,
effectuez toujours un nouvel auto adressage.
- Si l'unité intérieure n'est pas sous tension, il se produit alors une erreur de fonctionnement.
- L'auto adressage doit être réalisé après 3 minutes pour améliorer la
communication.
IDU
INTERNET
B
B(D)
DRY1
DRY2
GND
12V
A
A(C)
Branchement du contrôleur central (châssis U4, modèle à 1 ventilateur)
- Déposez toutes les vis situées sur la partie inférieure du panneau arrière et déposez le panneau en le tirant vers l'avant.
- Connectez les lignes de communication entre l'unité extérieure et les
unités intérieures au moyen du bornier.
- Si le système de contrôle central est connecté à l'unité extérieure,
vous devez connecter la carte électronique du contrôleur central (PI
485) entre eux.
- Si vous utilisez un câble blindé pour la connexion de la ligne de communication entre l'unité extérieure et les unités intérieures, branchez
la masse blindée sur la vis de mise à la terre.
- Si vous utilisez un câble blindé pour la connexion du système de
contrôle central, branchez la masse blindée sur la vis de mise à la
terre.
L1 2 3
4
ON KSDO4H
PI 485
25
Configuration du numéro de groupe
Configuration du numéro de groupe pour des unités intérieures
- Confirmez que l'alimentation du système complet (unité intérieure,
unité extérieure) est sur Arrêt (OFF), sinon mettez le tout hors tension.
- Les lignes de communication connectées à la borne INTERNET doivent être connectées au contrôleur central de l'unité extérieure en
prenant soin de respecter leur polarité(A ’ A, B ’ B)
- Mettez le système complet en marche (ON).
- Définissez le groupe et le numéro d'unité intérieure avec une commande à distance câblée.
- Pour contrôler plusieurs ensembles d'unités intérieures dans un
groupe, définissez l'ID de groupe de 0 à F.
Unités extérieures
Bornier de la carte électronique principale
SODU
IDU
INTERNET
B
DRY1
DRY2
GND
12V
A
- Définition du mode sans sélecteur froid/chaud
Réglage du mode froid
¿ ‘ Branchement GND
¡ ‘ Arrêt (Ouvert)
GND
Réglage du mode chaud
¿ ‘ Branchement GND
¡ ‘ Branchement GND
GND
Réglage du mode ventilation
¿ ‘ Arrêt (Ouvert)
¡ ‘ Branchement GND
GND
A(C)
TEST DE FONCTIONNEMENT
Le groupe reconnaît le contrôleur central simple
No.0 groupe (00~0F)
Contrôles avant le test de fonctionnement
No.1 groupe (10~1F)
- Vous devez exécuter le test de fonctionnement avant l'auto adressage
- Vous pouvez effectuer un test de fonctionnement 3 minutes après la
mise sous tension, car les commutateurs DIP et boutons ont besoin
d'un peu de temps pour l'initialisation des données et l'établissement
des communications avec l'unité intérieure.
- L'état et les erreurs du test de fonctionnement sont indiqués sur l'afficheur numérique de l'unité extérieure.
- Si durant un test de fonctionnement, des erreurs se produisent, le
test de fonctionnement se termine et passe à l'étape finale du test de
fonctionnement - Le système doit être au statut initial en initialisant
toutes les données sur le test de fonctionnement en appuyant sur le
bouton noir pendant 2 secondes après arrêt (off) de tous les commutateurs DIP
- Pour terminer un test de fonctionnement en cours, appuyez simultanément sur les boutons noir et rouge pendant 5 secondes.
- Une fois le test de fonctionnement terminé, les unités intérieures
sont arrêtées et 938 apparaît après 90 secondes.
- Pour exécuter un test de logique FDD, attendez que 3 minutes se
soient écoulées après la réinitialisation.
No.2 groupe (20~2F)
No.3 groupe (30~3F)
No.4 groupe (40~4F)
No.5 groupe (50~5F)
No.6 groupe (60~6F)
No.7 groupe (70~7F)
No.8 groupe (80~8F)
No.9 groupe (90~9F)
No. A groupe (A0~AF)
No. B groupe (B0~BF)
No. C groupe (C0~CF)
No. D groupe (D0~DF)
No. E groupe (E0~EF)
No. F groupe (F0~FF)
Procédure du test de fonctionnement
Installation et connexion du sélecteur
Froid/Chaud (pompe à chaleur uniquement)
Avec installation et connexion du sélecteur Froid/Chaud
- Branchez les câbles comme illustré sur la figure ci-dessous en utilisant l'orifice situé au dos du contact sec de l'unité extérieure.
- Insérez le câble dans l'orifice de connexion en appuyant sur le bouton
"Push".
- Réglage du commutateur DIP de la carte électronique (PCB) principale de l’unité extérieure maître.
SODU
IDU
INTERNET
DRY1
DRY2
GND
Étape 0. Contrôle du signal d'ordre
Sélectionnez la fonction du test de fonctionnement
Étape 1. Contrôle des capteurs
Contrôle de fonctionnement anormal des capteurs.
Étape 2. Chargement auto du fluide frigorigène
Lors de l'ajout d'un supplément de fluide frigorigène, cette
fonction aide à faire cet ajout automatiquement.
Étape 3. Contrôle du fluide frigorigène
Vérification que la quantité de fluide frigorigène est correcte.
h Le test de fonctionnement (FDD) ne peut s'effectuer que sur un
châssis U3 (modèle à 2 ventilateurs).
Procédez au test de fonctionnement avec LGMV pour un châssis U4
(modèle à 1 ventilateur).
12V
Changement
de mode
Fan
GND
Unité extérieure
Refroidissement
Chauffage
Bouton-poussoir
FRANÇAIS
B(D)
Sans installation ni connexion du sélecteur Froid/Chaud
Dans ce cas, tentez de définir le mode sans le sélecteur Froid/Chaud et
tentez d'utiliser un autre commutateur, sauf le sélecteur froid/chaud
extérieur LG "LG Outdoor Cool/Heat Selector".
Branchez le bornier de signaux comme indiqué sur la figure et la description ci-dessous.
26
Affichage du contenu des erreurs
Fonction de contrôle des capteurs
(châssis U3, modèle à 2 ventilateurs)
La fonction de contrôle des capteurs juge si la température actuelle
des capteurs des unités intérieures et extérieures est correcte ou non.
Elle contrôle 3 sondes de température intérieure, 9 sondes de température extérieure, 2 capteurs de pression extérieure. Elle permet de détecter un fonctionnement anormal des capteurs. Remarque 2)
Démarrer
Carte
électronique
principale
SW01S
Remarque
1. La fonction Sensor checking (contrôle de capteur)
est utilisée avec Refrigerant Checking (Contrôle du
fluide frigorigène) et Refrigerant Auto Charging
(Chargement auto du fluide frigorigène).
2. Contrôle de capteur anormal
3. À chaque étape, l'information apparaît sur la LED
de la carte électronique principale.
4. Reportez-vous à la page suivante pour la partie du
code erreur du capteur
Patientez 3 minutes après
la remise sous tension
Carte
électronique Réglez le commutateur d'après la fonction
Contrôle de capteur ➠ Chargement auto du fluide frigorigène : 1,2,7 ON
principale
Contrôle de capteur ➠ Contrôle du fluide frigorigène : 1,2,7,14 ON
SW01B
SW02B
N'effectuez pas le contrôle des capteurs
N'effectuez pas le contrôle des capteurs
Exécution du contrôle
des capteurs?
NON
OUI
FRANÇAIS
Carte
électronique
principale
SW01V
Remarque 3)
Sur la carte électronique principale, appuyez
sur le bouton noir pendant 2 secondes.
Chargement auto du fluide
frigorigène
Appuyez sur le bouton noir
jusqu'à ce que '508' s'affiche
Contrôle du fluide frigorigène
Appuyez sur le bouton noir
jusqu'à ce que '608' s'affiche
Les unités intérieures/extérieures
fonctionnent en mode de circulation d'air
Jugement du
fonctionnement normal
des capteurs
Carte
électronique
principale
LED
Carte
électronique
principale
SW01V
OUI
Affichage des erreurs de l'unité intérieure
- Les 1er et 2ème nombres représentent le numéro de l'unité intérieure. Le numéro de l'unité intérieure suit le numéro d'adressage
auto.
- Le dernier nombre représente le capteur.
1
2
3
Sonde de température en entrée de tuyau
Sonde de température en sortie de tuyau
Sonde de température de l'air
h Numéro de l'unité intérieure suit Auto numéro d'adressage.
Affichage d'erreur de l'unité extérieure
- Les 1er et 2ème nombres représentent le contenu de l'erreur (code).
- Le dernier nombre représente le numéro de l'unité extérieure.
1
2
4
6
7
9
10
11
Température de l’air extérieur
Échangeur thermique 1
Température de refoulement du compresseur de l'inverseur
Température d'aspiration
Température du tuyau pour liquide
Sortie de tuyau du compresseur volumétrique
Capteur de haute pression
Capteur de basse pression
NON
Remarque 4)
Ex : Erreur de sonde de température en entrée de tuyau de
l'unité intérieure N°2
Affichage des erreurs
Sur la carte électronique principale, appuyez sur
le bouton noir pendant 2 secondes.
Chargement auto du
fluide frigorigène
Contrôle du fluide
frigorigène
Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes après
mise hors tension (off) de tous les commutateurs DIP.
Terminé.
Ex : Erreur de sonde de température du tuyau pour
liquide de l’unité extérieure
! ATTENTION
• Confirmez que l'auto adressage a bien été exécuté (contrôle du
nombre d'IDU installés).
• Selon les conditions d'installation et de température, l'erreur peut
s'afficher même si l'état du capteur est normal. En cas d'erreur, vérifiez le capteur et estimez le fonctionnement anormal.
Ex : Erreur de sonde de température en entrée de tuyau de l'unité intérieure N°2 et erreur de la sonde de température d'aspiration de
l'unité extérieure
Contrôle des capteurs - Affichage du code erreur
L'affichage d'erreurs durant un processus d'inspection des capteurs
est composé 3 étapes comme affiché ci-dessous et est traité par répétition de ces étapes
Étape 1 : Affichage de l'existence d'erreur : 309 ou 319
- 309 : Inspection des capteurs de l'unité extérieure
- 319 : Inspection des capteurs de l'unité intérieure
Étape 2: Affichage de l'emplacement de l'erreur
- En cas d'affichage 309 (capteurs d'unité intérieure)
2 chiffres sur la gauche sur l'afficheur numérique - Type de capteur
(Tableau 1)
1 chiffre sur la droite sur l'afficheur numérique - Numéro d'unité extérieur
- En cas d'affichage de 319 (capteurs d'unité intérieure)
2 chiffres sur la gauche sur l'afficheur numérique – Numéro d'unité intérieure(Identique à LGMV (configuration d'adresse automatique) numéro d'unité intérieure)
1 chiffre sur la droite sur l'afficheur numérique – Type de capteur
(Tableau 2)
Étape 3 : Mise hors tension (Off)
h 1 erreur est affichée tout au long des 3 étapes précédentes et 5 erreurs au maximum sont affichées.
! ATTENTION
• Jusqu'à 5 numéros d'erreur sont affichés continuellement et de
façon répétée.
Si 5 numéros d'erreur sont affichés, exécutez de nouveau un
contrôle des capteurs après avoir résolu les erreurs.
• L'IDU dans lequel une erreur apparaît fonctionne en mode circulation d'air.
27
Fonction de chargement auto du fluide frigorigène (châssis U3, modèle à 2 ventilateurs)
Contenu des erreurs à propos de la fonction de chargement auto de
fluide frigorigène
: Erreur de plage de température
(dans ce cas où cette IDU ou ODU est hors plage)
: Erreur de descente basse pression
(dans le cas où le système fonctionnerait en limite de basse
pression pendant plus de 10 minutes)
: Jugement d'une arrivée rapide de fluide frigorigène
(dans le cas où le fluide frigorigène liquide s'écoule car l'assemblage capillaire désigné n'a pas été utilisé)
: Erreur d'instabilité
(dans le cas où la cible de haute/basse pression n'est pas satisfaisante pendant quelques temps après le démarrage de
l'opération)
Cette fonction charge une quantité appropriée de fluide frigorigène automatiquement via le fonctionnement du cycle.
Elle s'utilise lorsque la quantité de fluide frigorigène est incertaine suite
à une activité de maintenance ou à une fuite.
Démarrer
Carte
électronique
principale
SW01S
Patientez 3 minutes après la remise sous tension
Carte
électronique Réglez le commutateur DIP.
principale
Chargement auto du fluide frigorigène : 1,2,7 ON
SW01B
SW02B
Remarque
1. Après installation par le dispositif de chargement de fluide frigorigène
comme illustré par la figure ci-dessous, ouvrez la vanne.
2. Si la température de l'air est en dehors de la température de garantie,
cela peut terminer l'opération sans effectuer ce chargement auto.
3. Le chargement auto de fluide frigorigène peut être arrêté sans utilisation
de l'assemblage capillaire par une soudaine arrivée du fluide réfrigérant à
l'état liquide.
4. Le temps de chargement du fluide frigorigène peut changer selon la
quantité de chargement. (Temps de chargement du fluide frigorigène :
environ 3 min./kg)
Carte
électronique Sur la carte électronique principale, appuyez sur le
bouton noir.(Appuyez jusqu'à ce que '508' soit affiché)
principale
SW01V
! ATTENTION
Carte
électronique Sur la carte électronique principale, appuyez sur
principale
le bouton noir.
SW01V
L'IDU fonctionne en mode froid dans l'ordre désigné.
Est-il nécessaire de charger
du fluide frigorigène ?
OUI
NON
Remarque 1)
Appuyez sur le bouton noir
Processus de chargement
auto du fluide frigorigène
Carte
électronique
principale
SW01V
Remarque 3)
Remarque 2)
IDU et ODU sont arrêtés (off) lorsque le chargement
auto est terminé. Fermez la vanne.
Fonction de contrôle du fluide frigorigène
(châssis U3, modèle à 2 ventilateurs)
Cette fonction charge une quantité appropriée de fluide frigorigène automatiquement via le fonctionnement du cycle.
Cette fonction détecte la fuite ou surcharge de fluide frigorigène.
Appuyez sur le bouton noir
Appuyez sur le bouton noir pendant 2 secondes après
la mise hors tension (off) de tous les commutateurs DIP.
Terminé.
Démarrer
Carte
3 minutes après la remise sous
électronique Patientez
tension
principale
SW01S
Carte
électronique Réglez le commutateur DIP.
principale
Contrôle du fluide frigorigène : 1,2,7,14 ON
SW01B
SW02B
Port de
chargement
collecteur
Carte
électronique
principale
SW01V
Carte
électronique
principale
SW01V
Remarque
1. Si la température de l'air est en dehors de la
température de garantie, la fonction de contrôle du
fluide frigorigène peut se terminer sans effectuer le
contrôle du fluide frigorigène. Utilisez la plage de
température garantie uniquement.
2. Durant le processus d'évaluation de la quantité de
fluide frigorigène, si le cycle est instable, la fonction
de contrôle du fluide frigorigène peut se terminer
sans effectuer le contrôle du fluide frigorigène.
Sur la carte électronique principale, appuyez
sur le bouton noir.(Appuyez jusqu'à ce que
'608' soit affiché)
Sur la carte électronique principale,
appuyez sur le bouton noir
L'IDU fonctionne en mode froid dans l'ordre.
Assemblage capillaire
Procédure
- Fixez le collecteur, l'assemblage capillaire, la cuve de fluide frigorigène et l'échelle
- Raccordez le collecteur à la vanne de service du tuyau pour gaz de
l'ODU comme illustré sur la figure.
- Raccordez le collecteur et le tube capillaire.
Utilisez l'assemblage capillaire désigné uniquement.
Si vous ne l'utilisez pas, le circuit risque d'être endommagé.
- Raccordez le capillaire à la cuve de fluide frigorigène.
- Purgez le flexible et le collecteur.
- Après l'affichage de
, ouvrez la vanne et chargez le fluide frigorigène
Jugement
Fluide frigorigène
Quantité
Excès de fluide
de frigorigène
Pénurie de
fluide frigorigène
Impossible
de juger
Remarque 2)
IDU, ODU sont hors tension
Carte
électronique Sur la carte électronique principale,
principale
appuyez sur le bouton noir
SW01V
Appuyez sur le bouton noir pendant 2
secondes après mise hors tension (off)
de tous les commutateurs DIP.
Terminé
Remarque 1)
FRANÇAIS
• Plage de température garantie (l'erreur se produit si la température est hors plage)
IDU (unité intérieure) : 20 à 32°C
ODU (Unité extérieure) : 0 à 43°C
• Pour le chargement de fluide frigorigène, utilisez le dispositif désigné uniquement. (jeu d'assemblage capillaire)
• Réglez sur IDU le mode de détection de température de la commande à distance câblé de l'IDU (unité intérieure)
• Vérifiez que cette IDU ne doit pas être "thermo off".
28
! ATTENTION
! ATTENTION
• Plage de température garantie (l'erreur se produit hors la plage
de température garantie)
IDU (unité intérieure) : 20 à 32°C
ODU (Unité extérieure) : 10 à 38°C
• Réglez sur IDU le paramétrage de la sonde de température de la
commande à distance câblée de l'IDU (unité intérieure)
• Assurez-vous que l'IDU ne fonctionne pas en mode "thermo off"
durant le fonctionnement.
Contenu des erreurs à propos de la fonction de chargement auto de
fluide frigorigène
: Erreur de plage de température (dans ce cas où cette IDU ou
ODU est hors plage)
: Erreur instabilité du système (dans ce cas, après 45 min de
fonctionnement du système, celui-ci n'est pas stable)
FRANÇAIS
Traitement des résultats du contrôle du fluide frigorigène
• Si la température n'est pas dans la plage de température garantie, le système n'exécutera pas le contrôle du fluide frigorigène
et le système sera arrêté (OFF).
• Excès de fluide de frigorigène
Après avoir retiré les 20% de fluide frigorigène total calculés, rechargez le fluide frigorigène à l'aide de la fonction Refrigerant
Auto Charging (chargement auto du fluide frigorigène).
• Pénurie de fluide frigorigène
Chargez le fluide frigorigène à l'aide de la fonction de chargement auto du fluide frigorigène (Refrigerant Auto Charging).
• Impossible de juger
Si le système n'est pas en ordre, contrôlez d'autres problèmes
que le fluide frigorigène.
• Demandez à l'installateur de régler la fonction durant l'installation.
• Dans le cas où la fonction n'est pas utilisée, mettez le commutateur DIP sur arrêt (OFF) et ré-enclenchez l'alimentation.
• Si le régime de l'ODU change, la puissance de refroidissement
peut diminuer.
Réglage du régime
Étape
Régime
Jugement Fonctionnemax. du
(hr)
ment (hr)
SW01V (Noir) SW02V (Rouge) ventilateur
Réglage
1
1 fois
1 fois
420
8
9
2
2 fois
1 fois
370
8
9
3
3 fois
1 fois
320
8
9
Chassis U4 (modele a 1 ventilateurs)
Régime
FonctionJugement
max. du
nement
(hr)
ventilateur
(hr)
Étape
Réglage
1
Commutateur DIP.3 ON
420
8
9
2
Commutateur DIP.5 ON
370
8
9
3
Commutateur DIP.3, NO.5 ON
320
8
9
h Remise sous tension après changement du commutateur DIP
! ATTENTION
Fonctionnement en mode silencieux de nuit
En mode froid, cette fonction permet de faire fonctionner le ventilateur
ODU à bas régime afin de réduire le bruit du ventilateur ODU durant la
nuit dont la charge froid est faible.
Châssis U3 (modèle à 2 ventilateurs)
Commutateur DIP No.12+14 ON
ODU
SW01B
Remise sous tension de la carte électronique
principale
ODU
SW01S
Remarque 1)
Réglage du régime max. du ventilateur
Réglage complet
SW02V
SW01V
SW01B
SW01S
SW01V
SW02V
• Demandez à l'installateur un réglage de fonction supplémentaire.
• Si aucune fonction supplémentaire n'est utilisée, mettez le commutateur sur arrêt (off) et réinitialisez.
• Si le régime du ventilateur de l'unité extérieure a changé, la puissance peut être réduire.
29
Fonction d'auto-diagnostic (Châssis U3, modèle à 2 ventilateurs)
Indicateur d'erreur
- Cette fonction indique le type de défaillance dans l'auto-diagnostic et l'occurrence des défaillances pour une condition air.
- La marque Error (erreur) est affichée sur la fenêtre d'affichage des unités intérieures et de la commande à distance câblée ainsi que sur les LED
de l'afficheur numérique de la carte de commande de l'unité extérieure comme indiqué sur le tableau.
- Si plus de deux incidents se produisent en même temps, réduisez le numéro du code erreur affiché en premier.
- Après une occurrence d'erreur, si l'erreur est résolue, la LED de l'erreur s'éteint en même temps.
Affichage des erreurs
1er et 2ème LED de l'afficheur numérique indiquent un numéro d'erreur, la 3ème indique un numéro d'unité.
Erreur liée à l'unité extérieure
Titre
Cause de l'erreur
Sonde de température de l'air de l'unité intérieure
Sonde de température de l'air de l'unité intérieure ouverte ou en
court-circuit
-
Sonde de température de la canalisation d'admission de l'unité intérieure
Sonde de température de la canalisation d'admission de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit
3
-
Erreur de communication : commande à distance
câblée ÷ unité intérieure
Impossible de recevoir le signal de la commande à distance câblée
dans la carte électronique de l'unité intérieure
0
4
-
Pompe de vidange
Dysfonctionnement de la pompe de vidange
0
5
-
Erreur de communication : unité extérieure ÷ unité
intérieure
Impossible de recevoir le signal de l'unité extérieure dans la carte
électronique de l'unité intérieure
0
6
-
Sonde de température de la canalisation d'évacuation de l'unité intérieure
Sonde de température de la canalisation d'évacuation de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit
0
9
-
Erreur mémoire EEPROM
Dans le cas où le numéro de série marqué sur la mémoire EEPROM
d'une unité intérieure est 0 ou FFFFFF
1
0
-
Fonctionnement insuffisant du moteur de ventilateur
Déconnexion du connecteur du moteur de ventilateur/Impossible de
verrouiller le moteur de ventilateur de l'unité intérieure
2
1
1
Défaut IPM du compresseur de l'inverseur de l'unité
extérieure
Défaut IPM du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure
2
2
1
Surintensité d'entrée de carte de l'inverseur (RMS)
de l'unité extérieure
Surintensité d'entrée de carte de l'inverseur (RMS) de l'unité extérieure
2
3
1
Lien CC du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure - basse tension
Chargement CC non effectué sur l'unité extérieure après démarrage de la mise sous tension du relais.
2
4
1
Contacteur haute pression de l'unité extérieure
Système arrêté par le contacteur haute pression de l'unité extérieure.
2
5
1
Tension d'entrée de l'unité extérieure – Haute/basse
tension
Tension d'entrée de l'unité extérieure est hors plage.
2
6
1
Défaillance au démarrage du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure
Défaillance au premier démarrage en raison d'une condition anormale du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure
2
7
1
Erreur défaut PSC/PFC
En cas de surintensité immédiate sur PSC/PFC
2
8
1
Lien CC de l'inverseur de l'unité extérieure - haute
tension
Système arrêté par une surcharge de tension CC sur l'unité extérieure.
2
9
1
Surintensité du compresseur de l'inverseur de
l'unité extérieure
Défaillance OU défaut de commande du compresseur de l'inverseur
de l'unité extérieure
3
2
1
Température de refoulement élevée du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure
Système arrêté en raison de la température de refoulement élevée
du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure.
3
4
1
Haute pression de l'unité extérieure
Système arrêté en raison d'un accroissement excessif de haute
pression de l'unité extérieure
3
5
1
Basse pression de l'unité extérieure
Le système est arrêté en raison d'une diminution excessive de
basse pression de l'unité extérieure
3
6
1
Ratio de basse de pression
Ratio de pression en dessous du seuil
0
1
-
0
2
0
FRANÇAIS
Erreur liée à l'unité intérieure
Affichage
30
FRANÇAIS
Erreur liée à l'unité extérieure
Affichage
Titre
Cause de l'erreur
4
0
1
Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure Défaillance du capteur TC
Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure - Capteur TC ouvert ou en court-circuit
4
1
1
Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure - Défaillance de la sonde de température de refoulement
Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure – Sonde de température de refoulement ouverte ou en court-circuit
4
2
1
Défaillance du capteur de basse pression de l'unité
extérieure
Capteur basse pression de l'unité extérieure ouvert ou en court-circuit
4
3
1
Défaillance du capteur de haute pression de l'unité
extérieure
Capteur de haute pression de l'unité extérieure ouvert ou en courtcircuit
4
4
1
Défaillance de la sonde de température d'air de
l'unité extérieure
Sonde de température d'air de l'unité extérieure ouverte ou en
court-circuit
4
5
1
Défaillance de la sonde de température de l'échangeur d'air de l'unité extérieure
Sonde de température de l'échangeur d'air de l'unité extérieure ouverte ou en court-circuit
4
6
1
Défaillance de la sonde de température d'aspiration
de l'unité extérieure
Sonde de température d'aspiration de l'unité extérieure ouverte ou
en court-circuit
4
9
1
Sonde de température IPM défectueux
Déconnexion ou court-circuit sur la sonde de température IPM de
l'unité extérieure
5
0
1
Omission de connexion de l'alimentation R, S, T de
l'unité extérieure
Connexion de l'unité extérieure manquante
5
1
1
Capacité excessive des unités intérieures
Connexion d'unités intérieures excessive par comparaison à la capacité de l'unité extérieure
5
2
1
Erreur de communication : carte électronique de l'inverseur ’ carte électronique principale
Impossible de recevoir le signal de l'inverseur sur la carte électronique principale de l'unité extérieure
5
3
1
Erreur de communication : connexion inverse de
l'unité intérieure de R, S, T
Impossible de recevoir le signal de l'unité intérieure sur la carte
électronique principale de l'unité extérieure
5
4
1
alimentation de l'unité extérieure ’ carte électronique de l'unité extérieure
Connexion inverse ou connexion de l'alimentation R, S, T de l'unité
extérieure manquante
5
7
1
Erreur de communication : carte électronique de l'inverseur ’ carte électronique principale
Restriction de l'unité extérieure (carte électronique de l'inverseur)
6
0
1
Erreur mémoire EEPROM de la carte électronique
de l'inverseur
Vérifiez l'erreur du total de contrôle de mémoire EEPROM en remettant sous tension
6
2
1
Erreur de température élevée de la source froide
Lorsque la température de la source froide est au-dessus de la valeur de réglage
6
7
1
Verrouillage ventilateur unité extérieure
Restriction du ventilateur de l'unité extérieure
7
3
1
Surintensité instantanée (Pic) du PFC de l'unité extérieure
Surintensité instantanée (Pic) du PFC de l'unité extérieure
8
6
1
Erreur de mémoire EEPROM de la carte électronique principale de l'unité extérieure
Échec de communication entre le circuit MICOM principal de l'unité
extérieure et la mémoire EEPROM, ou mémoire EEPROM manquante
8
8
1
Erreur mémoire EEPROM de la carte électronique
PFC
Échec de communication entre le circuit MICOM PFC de l'unité extérieure et la mémoire EEPROM, ou mémoire EEPROM manquante
1
1
3
1
Erreur de sonde de température du tuyau pour liquide de l’unité extérieure
Capteur de température du tuyau pour liquide de l'unité extérieure
ouvert ou en court-circuit
1
1
5
1
Erreur de sonde de température en sortie de sousrefroidissement de l’unité extérieure
Sonde de température en sortie de sous-refroidissement de l'unité
extérieure ouverte ou en court-circuit
1
5
1
1
Défaillance de conversion du mode de fonctionnement de l'unité extérieure
Déséquilibre de pression entre des unités extérieures
2
4
2
1
Erreur réseau
Erreur réseau de l'unité de commande centrale
31
Fonction d'auto-diagnostic (Châssis U4, modèle équipé d'1 ventilateur)
Indicateur d'erreur
- Cette fonction indique le type de défaillance dans l'auto-diagnostic et l'occurrence des défaillances pour une condition air.
- La marque Error (erreur) est affichée sur la fenêtre d'affichage des unités intérieures et de la commande à distance câblée ainsi que sur la LED
rouge/vert de la carte de commande de l'unité extérieure comme indiqué sur le tableau.
- Si plus de deux incidents se produisent en même temps, réduisez le numéro du code erreur affiché en premier.
- Après une occurrence d'erreur, si l'erreur est résolue, la LED de l'erreur s'éteint en même temps.
Méthode d'indication des erreurs
Clignotement de LED rouge donne la dizaine du numéro d'erreur. Clignotement de la LED verte donne l'unité du numéro d'erreur. Clignotement
des LED rouge et verte en même temps donne la centaine numéro d'erreur.
Ex : Les LED rouge et verte clignotent une fois au même moment et la LED rouge clignote une fois et finalement la LED verte clignote une fois : le
numéro d'erreur est 115
Erreur liée à l'unité extérieure
Titre
Cause de l'erreur
Sonde de température de l'air de l'unité intérieure
Sonde de température de l'air de l'unité intérieure ouvert ou en courtcircuit
2
Sonde de température du tuyau d'admission de l'unité
intérieure
Sonde de température du tuyau d'admission de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit
0
3
Erreur de communication : commande à distance câblée ÷ unité intérieure
Impossible de recevoir le signal de la commande à distance câblée
dans la carte électronique de l'unité intérieure
0
4
Pompe de vidange
Dysfonctionnement de la pompe de vidange
0
5
Erreur de communication : unité extérieure ÷ unité intérieure
Impossible de recevoir le signal de l'unité extérieure dans la carte
électronique de l'unité intérieure
0
6
Sonde de température du tuyau de refoulement de
l'unité intérieure
Sonde de température du tuyau d'évacuation de l'unité intérieure ouverte ou en court-circuit
0
9
Erreur mémoire EEPROM unité intérieure
Dans le cas où le numéro de série marqué sur la mémoire EEPROM
d'une unité intérieure est 0 ou FFFFFF
1
0
Fonctionnement insuffisant du moteur de ventilateur
Déconnexion du connecteur du moteur de ventilateur/Impossible de
verrouiller le moteur de ventilateur de l'unité intérieure
2
1
Défaut IPM du compresseur de l'inverseur de l'unité
extérieure
Défaut IPM du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure
2
2
Surintensité d'entrée de carte de l'inverseur (RMS) de
l'unité extérieure
Surintensité d'entrée de carte de l'inverseur (RMS) de l'unité extérieure
2
3
Lien CC du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure - basse tension
Chargement CC non effectué sur l'unité extérieure après démarrage
de la mise sous tension du relais.
2
4
Contacteur haute pression de l'unité extérieure
Système arrêté par le contacteur haute pression de l'unité extérieure.
2
5
Tension d'entrée de l'unité extérieure – Haute/basse
tension
Tension d'entrée de l'unité extérieure est hors plage.
2
6
Défaillance au démarrage du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure
Défaillance au premier démarrage en raison d'une condition anormale
du compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure
2
7
Erreur défaut PSC/PFC
En cas de surintensité immédiate sur PSC/PFC
2
8
Lien CC de l'inverseur de l'unité extérieure - haute
tension
Système arrêté par une surcharge de tension CC sur l'unité extérieure.
2
9
Surintensité du compresseur de l'inverseur de l'unité
extérieure
Défaillance OU défaut de commande du compresseur de l'inverseur
de l'unité extérieure
0
1
0
FRANÇAIS
Erreur liée à l'unité intérieure
Affichage
32
FRANÇAIS
Erreur liée à l'unité extérieure
Affichage
Titre
Cause de l'erreur
Température de refoulement élevée du compresseur
de l'inverseur de l'unité extérieure
Système arrêté par l'inverseur de l'unité extérieure
Température de refoulement élevée du compresseur
Haute pression de l'unité extérieure
Le système est arrêté en raison d'un accroissement excessive de
haute pression de l'unité extérieure
Basse pression de l'unité extérieure
Le système est arrêté en raison d'une diminution excessive de basse
pression de l'unité extérieure
Ratio de basse de pression
Ratio de pression en dessous du seuil
0
Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure - Défaillance du capteur TC
Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure - Capteur TC ouvert
ou en court-circuit
4
1
Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure - Défaillance de la sonde de température de refoulement
Compresseur de l'inverseur de l'unité extérieure – Sonde de température de refoulement ouverte ou en court-circuit
4
2
Défaillance du capteur de basse pression de l'unité extérieure
Capteur basse pression de l'unité extérieure ouvert ou en court-circuit
4
3
Défaillance du capteur de haute pression de l'unité extérieure
Capteur de haute pression de l'unité extérieure ouvert ou en court-circuit
4
4
Défaillance de la sonde de température d'air de l'unité
extérieure
Sonde de température d'air de l'unité extérieure ouverte ou en courtcircuit
4
5
Défaillance de la sonde de température de l'échangeur
d'air de l'unité extérieure
Sonde de température de l'échangeur d'air de l'unité extérieure ouverte ou en court-circuit
4
6
Défaillance de la sonde de température d'aspiration de
l'unité extérieure
Sonde de température d'aspiration de l'unité extérieure ouverte ou en
court-circuit
5
1
Capacité excessive des unités intérieures
Connexion d'unités intérieures excessive par comparaison à la capacité de l'unité extérieure
5
3
Erreur de communication : unité intérieure ’ carte
électronique de l'unité extérieure
Impossible de recevoir le signal de l'unité intérieure sur la carte électronique principale de l'unité extérieure
6
0
Erreur mémoire EEPROM de la carte électronique de
l'inverseur
Vérifiez l'erreur du total de contrôle de mémoire EEPROM en remettant sous tension
6
7
Verrouillage ventilateur unité extérieure
Restriction du ventilateur de l'unité extérieure
7
3
Surintensité instantanée (Pic) du PFC de l'unité extérieure
Surintensité instantanée (Pic) du PFC de l'unité extérieure
1 1 3
Erreur de sonde de température du tuyau pour liquide
de l’unité extérieure
Capteur de température du tuyau pour liquide de l'unité extérieure ouvert ou en court-circuit
1 1 5
Erreur de sonde de température en sortie de sous-refroidissement de l’unité extérieure
Sonde de température en sortie de sous-refroidissement de l'unité
extérieure ouverte ou en court-circuit
1 5 1
Défaillance de conversion du mode de fonctionnement
de l'unité extérieure
Déséquilibre de pression entre des unités extérieures
Erreur réseau
Erreur réseau de l'unité de commande centrale
3
2
3
4
3
5
3
6
4
2 4 2
33
ATTENTION AUX FUITES DE FLUIDE
FRIGORIGÈNE
- Avec partition et sans ouverture servant de passage de l'air vers la
pièce attenante
Unité Extérieure
L'installateur et le spécialiste du circuit doivent sécuriser le tout contre
les fuites conformément aux réglementations ou normes locales. Les
normes suivantes peuvent être applicables si aucune réglementation
n'est publiée.
Introduction
Unité intérieure
Pièce
plus petite
Bien que de part sa conception le fluide frigorigène R410A soit inoffensif et incombustible, la pièce que vous équipez avec un climatiseur doit
être suffisamment spacieuse de sorte que le gaz du fluide frigorigène
n'excède la limite de concentration, même en cas de fuite de gaz de
fluide frigorigène dans la pièce.
Limite de concentration
La limite de concentration est celle du gaz Fréon à partir de laquelle des mesures peuvent être prise immédiatement sans risque
pour le corps humain en cas de fuite de fluide frigorigène dans l'air.
La limite de concentration doit être exprimée en kg/m3 (poids du
gaz fréon par unité de volume d'air) pour faciliter le calcul.
Calcul de la concentration de fluide frigorigène
Quantité totale de fluide frigorigène de
recomplètement dans une installation
avec fluide frigorigène (kg)
Volume de la pièce la plus petite
dans laquelle une unité intérieure
est installée (m3)
= Concentration de fluide frigorigène(kg/m3)
(R410A)
Unité Extérieure
(Circuit n° 1)
Flux de fluide
frigorigène
Unité intérieure
Pièce dans laquelle le fluide
frigorigène fuit (le fluide frigorigène
du circuit n°1 complet s'écoule.)
Contrôle de procédure de limite de concentration
Vérifiez la limite de concentration tout au long des étapes suivantes et
prenez en compte la mesure appropriée en fonction de la situation.
Calculez la quantité totale de fluide frigorigène de recomplètement (kg)
pour chaque circuit de fluide frigorigène.
Quantité de fluide frigorigène
Quantité supplémentaire
Quantité totale de fluide frigorigène
de recomplètement pour un + de fluide frigorigène de = de recomplètement dans une
circuit d'unité extérieure
recomplètement
installation avec fluide frigorigène (kg)
Quantité de fluide frigorigène
de recomplètement lors de
l'expédition d'usine
Quantité supplémentaire
de fluide frigorigène de
recomplètement en
fonction de la longueur
ou du diamètre de la
tuyauterie chez le client
Cas où la concentration excède la limite
Si la concentration excède la limite, changez le plan d'origine et prenez
l'une des contre-mesures indiquées ci-dessous :
- Contre-mesure 1
Ménager une ouverture pour la ventilation.
Ménager une ouverture de 0,15 % ou plus pour un espace au plancher pour la porte du dessus et du dessous ou ménager une ouverture sans porte.
- Contre-mesure 2
Fournit une alarme de fuite de gaz liée à la ventilation mécanique.
Contre-mesure 2
Alarme de fuite de gaz
Ventilation mécanique
Unité intérieure
Remarque : Si une installation avec fluide frigorigène
est divisée en 2 ou plusieurs circuits de
fluide frigorigène et si chaque circuit est
indépendant, la quantité de fluide
frigorigène de recomplètement de chacun
des circuits doit être adoptée.
Calculez la capacité minimale de la pièce
Calculez la capacité de la pièce en considérant une partie comme étant
une pièce ou une pièce plus petite.
Contre-mesure 1 Ouverture effective à la ventilation
- Sans partition
- Avec partition et avec ouverture
servant de passage de l'air vers la
pièce attenante
Unité Extérieure
Unité intérieure
Unité Extérieure
Unité intérieure
Ouverture
Partition
Dans le cas d'une ouverture
sans porte, ou des ouvertures
de 0,15 % ou plus
(pour un espace au plancher
pour la porte du dessus et
du dessous)
Portez une attention particulière à l'emplacement, comme le soussol, etc. où du fluide frigorigène peut être présent puisque le
fluide frigorigène est plus lourd que l'air.
FRANÇAIS
- Dans le cas où le résultat du calcul excède la limite de concentration, exécutez les mêmes calculs en passant aux deuxième et troisième pièces les plus
petites jusqu'à ce que le résultat soit inférieur à la limite de concentration.
Limite de concentration : 0,44 kg/m3 (R410A)
34
GUIDE D’INSTALLATION DANS LES RÉGIONS CÔTIÈRES
Le guide d'installation ci-dessous ne s'applique qu'au modèle
ARUN60GS2A
Guide d'installation pour EN 61000-3-12:2005
! ATTENTION
• Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des secteurs
dans lesquels des gaz corrosifs, acides ou alcalins,peuvent se
produire.
• N’installez pas l’appareil dans des zones où il peut être exposé
directement au vent de la mer (vent salé). Il pourrait ètre corrodé.
La corrosion, en particulier sur les extrémités du condenseur et
de l’évaporateur pourrait provoquer un mauvais fonctionnement
ou un manque d’efficacité de celui-ci.
• Si l’appareil est installé près de la côte, évitez de l’exposer
directement au vent de la mer. Dans le cas contraire il faudrait
prévoir un traitement anti corrosion supplémentaire pour
l’échangeur du radiateur.
Choix de l’emplacement (Unité extérieure)
FRANÇAIS
Si l’unité extérieure doit être installée près de la côte, évitez son exposition directe au vent marin. Installez l’unité extérieure sur le côté opposé à la direction du vent marin.
Vent marin
Ces équipements sont en conformité avec l'IEC 61000-3-12 à
condition que le Ssc de puissance de court-circuit soit supérieur ou
égale à 910 kVA au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le circuit public.
Il est de la responsabilité de l'installateur et de l'utilisateur des
équipements, de s'assurer par consultation auprès de l'opérateur
du réseau de distribution si nécessaire, que les équipements ne
sont connectés à une alimentation dont le Ssc de puissance de
court-circuit est supérieur ou égale à 910 kVA."
Le guide d'installation ci-dessous ne s'applique qu'au modèle
ARUN50GS2A
Guide d'installation pour EN 61000-3-12:2005
Ces équipements sont en conformité avec l'IEC 61000-3-12 à
condition que le Ssc d'alimentation de court-circuit soit supérieur
ou égale à 1497 kVA au point d'interface entre l'alimentation de
l'utilisateur et le circuit public.
Il est de la responsabilité de l'installateur et de l'utilisateur des
équipements, de s'assurer par consultation auprès de l'opérateur
du réseau de distribution si nécessaire, que les équipements ne
sont connectés à une alimentation dont le Ssc de puissance de
court-circuit est supérieur ou égale à 1497 kVA."
Le guide d'installation ci-dessous ne s'applique qu'au modèle
Modèle : ARUN40GS2A
Vent marin
Guide d'installation pour EN 61000-3-12:2005
Dans le cas d’une installation sur la côte, installer un coupe-vent pour
ne pas l’exposer au vent marin.
Écran coupe-vent
Vent marin
- Celui-ci doit être suffisamment épais pour retenir le vent marin.
- La hauteur et la largeur doivent être 150% supérieures à celles de
l’unité extérieure.
- Il doit y avoir un espace de plus de 70cm entre l’unité extérieure et le
coupe-vent afin de permettre la circualtion de l’air.
Choisir un emplacement qui sèche bien.
• Si dans le cas d’une installation en bord de mer, vous ne pouvez pas
respecter les contraintes ci-dessus, contactez LG Electronics pour obtenir
plus d'informations sur un traitement anticorrosion supplémentaire.
• Nettoyez régulièrement (plus d'une fois par an) l'échangeur avec de l'eau afin
d'éliminer la poussière et les particules de sel susceptibles de s'y être accumulés.
Ces équipements sont en conformité avec l'IEC 61000-3-12 à
condition que le Ssc d'alimentation de court-circuit soit supérieur
ou égale à 1354 kVA au point d'interface entre l'alimentation de
l'utilisateur et le circuit public.
Il est de la responsabilité de l'installateur et de l'utilisateur des
équipements, de s'assurer par consultation auprès de l'opérateur
du réseau de distribution si nécessaire, que les équipements ne
sont connectés à une alimentation dont le Ssc de puissance de
court-circuit est supérieur ou égale à 1354 kVA."

Manuels associés