Electrolux EI30BM60MS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Electrolux EI30BM60MS Manuel utilisateur | Fixfr
Use & Care Guide
Over the Range Microwave Oven
Guía de Uso y Cuidado
Horno microondas sobre la estufa
Mode d’emploi et d’entretien
Four à micro-ondes au dessus de la cuisinière
316902931
(Juin, 2013)
2
RECHERCHE DE RENSEIGNEMENTS
Lirz et conservez ce guide s'il vous plaît
Nous vous remercions d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de haut de gamme dans les
appareils ménagers.Ce Guide d'utilisation et d'entretien fait partie de notre engagement envers la satisfaction
du client et la qualité du produit tout au long de la durée de vie de votre nouvel appareil.
Nous considérons votre achat comme le début d'une relation. Pour que nous puissions continuer à vous servir,
utilisez cette page pour enregistrer des informations importantes sur le produit s'il vous plaît.
Tenir un register pour une référence rapide
Date d'achat
Numéro de modèle Electrolux
Numéro de série Electrolux (voir la photo pour
l'emplacement)
REMARQUE
Problème?
L'enregistrement de votre produit avec Electrolux renforce
notre capacité à vous servir. Vous pouvez vous inscrire
en ligne à www.electroluxappliances.com ou en envoyant
la carte d'enregistrement du produit dans l'e-mail.
Pour le support de téléphone sans frais aux États-Unis et au Canada:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Pour obtenir une assistance en ligne et Internet Information de production, visitez :
http://www.electroluxappliances.com
PRECAUSTIONS POUR EVITER L’
EXPOSITION EXCESSIVE DES
MICRO-ONDES
(a) N'essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte puisque l'opération porte
ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à l'énergie micro-ondes. Il est important
de ne pas annuler ou d'altérer les dispositifs de verrouillage de sécurité
(b) Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte et laissez les résidus de sol
ou de produits nettoyants s'accumuler sur les surfaces d'étanchéit
(c) Ne faites pas fonctionner le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que
la porte du four se ferme correctement et qu'il n'y a aucun dommage à la: (1) porte (voilée),
(2) les charnières et les loquets (brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d'étanchéité.
(d) Le four ne doit pas être réglé ou réparé que par du personnel de service qualifié.
E
©2008 Electrolux Home Products, Inc.
Tous droits réservés et imprimés en Chine
TABLE DES MATIÈRES
RECHERCHE DE RENSEIGNEMENTS ...........
2
PRECAUSTIONS POUR EVITER L’EXPOSITION
EXCESSIVE DES MICRO-ONDES ........................
2
TABLE DES MATIÈRES........................................
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
4
DEBALLAGE ET EXAMEN DE VOTRE FOUR.
5
INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE.
6
RENSEIGNEMENTS QUE VOUS DEVEZ
CONNAÎTRE ................................................... 7-10
CAISSON AUTOMATIQUE...............................
17
Auto cuisson .................................................
17
3
Maïs soufflé ....................................................... 17
RECETTE RAPIDE............................................ 18-20
Légumes / Viande/ Volaille...........................
18
Poissons / Desserts / Snacks / Pains, grains,
Casseroles /Fondu, Ramolli/Repas congelés.... 19
Maïs soufflé ....................................................... 20
FONCTIONS PRATIQUES ..............................
21
NETTOYAGE ET ENTRETIEN......................... 22-24
CONTROLE PAR APPEL DE SERVICE...........
25
A propos de votre four ...................................
7
SPECIFICATIONS.............................................
26
À propos des enfants et au micro-ondes.......
7
INFORMATIONS DE GARANTIE
.........................
27
À propos de cuisson micro-ondes..................
8
À propos de la sécurité..................................
8
À propos des aliments ...................................
9
À propos des Ustensiles et Revêtements.......
10
NOMS DE PIÈCES ..................................................
11
PANNEAU DE COMMANDE ...........................
12
AVANT DE METTRE EN SERVICE..................
13
Pour régler l’horloge .....................................
13
Stop/Clear.....................................................
13
Minuterie........................................................
13
CUISSON MANUELLE ..................................... 14-16
Régler votre four aux micro-ondes pour la cuisson14
Démarrage rapide...
...........................................
14
Régler le four aux micro-ondes par réglage de la
puissance et du temps de cuisson .................
14
Pour définir le niveau de puissance ................
14
Convection ..................................................
15
Grille ............. ...............................................
15
Réglage de dégivrage....................................
15
Capteur de réchauffage..................................
16
Caisson aux multiples-séquences..................
16
E
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de base doivent être respectées,
y compris ce qui suit:
Afin de réduire les risques de brûlure, électrocution, d'incendie,
Avertissement de blessure ou d'exposition à l'énergie micro-ondes excessive:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
2. Lisez et suivez les "PRÉCAUTIONS À ÉVITER
UNE
EXPOSITION
AUX
MICRO-ONDES
EXCESSIVE" à la page 2.
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Connectez
seulement à une prise correctement mise à la terre.
Voir la "Mise à la terre", page 6.
4. Installer ou placer l’appareil conformément aux
instructions d’installation fournies.
5. Certains produits comme les œufs entiers et des
contenants scellés—par exemple, pots de verre
fermés—sont capables d'exploser et ne devraient
pas être chauffés dans ce four.
6. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage
prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez
pas les produits chimiques corrosifs ou ceux de
vapeurs dans cet appareil. Ce type de four est
spécifiquement conçu pour chauffer, cuire ou
sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour un
usage industriel ou de laboratoire.
7. Comme pour tout appareil, une surveillance étroite
est nécessaire quand il est utilisé par des enfants.
8. Ne pas faire fonctionner cet appareil si le cordon ou
la prise est endommagé et qu'il ne fonctionne pas
correctement ou qu'il a été endommagé ou tombé.
c. Si les matériaux à l’intérieur du four prennent feu,
gardez la porte du four fermée, couperz le four et
débranchez le cordon d'alimentation ou couper le
courant au fusible ou au panneau de disjoncteurs.
d. Ne laissez pas de produits en papier, ustensiles de
cuisine ou des aliments dans la cavité lorsqu'il n'est
pas utilisé.
19. Liquides tels que l'eau, le café ou le thé peuvent être
surchauffés au-delà du point d'ébullition sans
sembler bouillir. Des bulles ou l'ébullition ne sont pas
toujours présent lorsque le récipient est retiré du four
à micro-ondes.
IL SE POURRAIT QUE DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS
DÉBORDER QUAND UN CUILLERE OU UN AUTRE
UTENSIL EST INSERE DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures:
a. Ne pas trop chauffer le liquide.
9. Cet appareil nr doit être réparé que par un
personnel qualifié. Contactez le plus proche
service ELECTROLUX autorisé pour examen,
réparation ou réglage.
b. Remuez le liquide avant et pendant le chauffage.
c. Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec col
10. Ne pas couvrir ou obstruer les ouvertures de
l’appareil.
four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant
de retirer le récipient.
11. Ne pas stocker ni utiliser cet appareil à l’extérieur.
Ne pas utiliser ce produit près de l’eau—par
exemple, près d'un évier de cuisine, dans un
sous-sol humide, près d'une piscine, ou des
endroits similaires.
e. Faites très attention lors de l’insertion d’une cuillère
étroit. Utiliser un récipient à large ouverture.
.
d. Après cuisson, laisser reposer le contenant dans le
ou un autre ustensile dans le récipient.
12. Ne plongez pas le cordon ou la fiche dans l’eau.
20. Les ouvertures de ventilation propres et les filtres à
graisse fréquemment graisse ne doivent pas
s'accumuler sur les ouvertures de ventilation, les
persiennes ou les filtres à graisse.
13. Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
21. Faites attention lorsque vous nettoyez la grille et les
14. Ne pas laisser le cordon pendre au-dessus de la
table ou du comptoir.
15. Voir les instructions pour le nettoyage de la surface
de la porte à la page 22.
16. Ne pas monter sur un évier.
17. Ne pas stocker quoi que ce soit directement sur le
dessus de la surface de l'appareil lorsque l'appareil
est en fonctionnement.
E
18. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du
four:
a. Ne pas trop cuire la nourriture. Surveiller
attentivement à l’appareil lorsque le papier, le
plastique ou d’autres matériaux combustibles
sont placés à l’intérieur du four pour faciliter la
cuisson.
b. Retirez les attaches métalliques des sacs en papier
ou en plastique avant de les placer dans le four.
filtres à graisse. Produits de nettoyage agressifs, tels
que les nettoyants pour le four à base de soude,
peuvent endommager la persienne et les filtres à
graisse.
22. Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,
mettre le ventilateur en marche.
23. Cet appareil est conçu pour une utilisation ci-dessus
de gaz et appareils de cuisson électrique en taille de
36 "de large ou moins.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DEBALLAGE ET EXAMEN DE VOTRE FOUR
5
24. Lorsque vous utilisez la convection ou fonctions de
cuisson mixtes, à la fois l'extérieur et l'intérieur du
four chaud, choisissez toujours des maniques pour
retirer les containers d’alimentaires et les
accessoires culinaires telles que la plate-forme,
grille autour du four et plateau en verre.
25.Ne pas nettoyer avec des tampons abrasifs en métal.
Les pièces peuvent brûler et toucher des pièces
électriques comportant un risque de choc.
26.Thermomètre — Ne pas utiliser la cuisson ordinaire
Ne pas utiliser la cuisson ordinaire ou
thermomètres de four lors de la cuisson par
micro-ondes ou une combinaison. Le métal et le
mercure dans ces thermomètres pourraient
provoquer un arc électrique et d’endommager le
four. Ne pas utiliser un thermomètre dans les
aliments que vous mettez au micro-ondes à
moins que le thermomètre est conçu ou
recommandé pour une utilisation dans le four à
micro-ondes.
Ouvrir le fond de la boîte en carton, plier les rabats de carton en arrière et incliner le fou pour le reposer sur l
e tapis de mousse de matière plastique. Retirez la carton du four et enlevez tous les matériaux d'emballage,
les modèles de parois et montage de placard supérieur. CONSERVER LA CARTON, CAR ELLE PEUT
FACILITER L’INSTALLATION.
1. Enlever l’autocollantà partir de l'extérieur de la porte s'il y en a un.
2. Vérifiez pour voir qu'il ya un GABARIT DE PAROIS et MONTAGE DE
PLACARD SUPERIEUR. Lire les annexes et CONSERVER le
MANUEL D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION.
Assurez-vous que le four n'est pas endommagé, comme une porte
mal alignée ou pliée, joints de porte endommagés et surfaces
d'étanchéité, les charnières de portes cassées ou lâches et les
loquets et les bosses à l'intérieur de la cavité ou sur la porte. S'il ya
des dommages, ne pas faire fonctionner le four et contactez votre
revendeur ou service autorisé ELECTROLUX. Voir les instructions
d'installation pour plus de détails
Charnière
loquets de sécurité
Avertissement
Cavité du four
Joints de porte et
surfaces d'étanchéité
Si vous voyez un arc, appuyez sur la touche Stop/Clear et corriger le problème.
Arc électrique
Un arc électrique est le terme de micro-ondes pour des
étincelles dans le four.
Un arc électrique est provoqué par:
• Feuille n’est pas modulée en fonction d’aliments
• La grille en métal n’est pas installé correctement, il en
• Métal, comme les attaches, épingles de volaille,
result qu'il touche la paroi des micro-ondes.
• Une piece métallique ou feuille qui touche le côté du
four.
(bords relevés agissent comme des antennes).
ou des plats cerclées d'or, au micro-ondes.
• Serviettes en papier recyclé contenant des petits
morceaux de métal utilisées au micro-ondes.
Déclaration sur les Interférences de Fréquence Radio de la Federal Communications Commission
(ÉTATS-UNIS seulement)
Cet équipement génère et utilise des fréquences ISM et s'il n'est pas installé et utilisé correctemen en stricte
conformité avec les instructions du fabricant, il peut causer des interférences sur la réception radio et télévision.
Il a été testé et s'est révélé conforme aux limites concernant les appareils ISM conformément à la partie 18 des
règles de la FCC, qui sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre de telles interférences dans une
installation résidentielle.
Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminé en mettant
l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs
des mesures suivantes:
•
•
•
•
Réorienter l’antenne de réception de la radio ou de la télévision.
Déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur.
Placez le four à micro-ondes à distance du récepteur.
Branchez le four à micro-ondes dans une autre prise différente de sorte que le four à micro-ondes et le récepteur
soient sur des circuits différents.
Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision causées par une modification non autorisée
de ce four à micro-ondes. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de corriger de telles interférences.
E
6
INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d'un cordon muni d'un fil de terre avec une fiche de terre. Il doit
être branché dans une prise murale correctement installée et mise en conformité avec le National Electrical Code et
les codes et règlements locaux. Il doit être branché dans une prise murale correctement installée et mise en
conformité avec le National Electrical Code et les codes et règlements locaux. Dans le cas d'un court-circuit
électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique.
Avertissement Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique.
Exigences électriques
Le four est équipé d une prise de terre à 3 broches. EN AUCUN
CAS NE PAS ENLEVER LA GOUPILLE AU SOL DE LA FICHE.
3-Fiche à trois broches
NE PAS UTILISER UNE RALLONGE.
Si le cordon d'alimentation est trop court, demander à un
électricien qualifié d'installer une prise près de l'appareil.
Le cordon d'alimentation et la fiche doivent être connectés à un
séparé de 120 volts AC, 60 Hz, 15 A ou plusieurs circuit de
dérivation, seul récipient à la terre. La prise doit être située à
l'intérieur de l'armoire directement au-dessus de l'emplacement
de montage du four à micro-ondes comme indiqué à la figure 1.
REMARQUES:
1. Si vous avez des questions au sujet de la mise à la terre ou
installation électrique, consultez un électricien qualifié ou une
personne de service.
Broche de mise à la terre
3-Prise à trois broches
Boîte de réceptacle de masse
Figure 1
Réceptacle de masse
2. Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent accepter aucune
responsabilité pour des dommages au four ou des blessures
résultant du non-respect des procédures de branchement
électrique.
Interférences radio ou TV
Devrait-il y avoir de l'interférence causée par le four à micro-ondes
à la radio ou la télévision, vérifier que le four à micro-ondes est
branché sur un circuit différent, déplacer le radio ou la télévision
aussi loin que possible du four ou vérifier la position et le signal de
l'antenne de réception.
E
Ouverture pour le
cordon d'alimentation
RENSEIGNEMENTS QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE
7
A propos de votre four
Ce Guide d'utilisation et d'entretien est précieux: lisez-le
attentivement et le conservez pour votre référence.
Ne jamais utiliser le four sans la platine tournante et
appui ni retournez le platine tournant de sorte qu'un
grand plat peut être placé dans le four. La platine
tournante tourne à la fois vers la droite et vers la gauche.
Lassez TOUJOURS des aliments dans le four à
micro-ondes quand il est entrain d'absorber l'énergie
des micro-ondes.
Lors de l'utilisation du four à des niveaux de puissance
inférieurs à 100%, vous pouvez entendre le magnétron
en service marche-arrêt. Il est normal que l'extérieur du
four soit chaud à la toucher lors de la cuisson ou le
réchauffage.
La condensation est une partie normale de la cuisson
aux micro-ondes. L'humidité ambiante et l'humidité
dans les aliments auront une influence sur la quantité
d'humidité qui se condense dans le four. En règle
générale, les aliments couverts produisent moins de
condensation que ceux découverts. Les ouvertures
d'aération ne doivent pas être bloquée
Le four aux micro-ondes se sert à la préparation des
aliments. Il ne devrait pas être utilisé pour sécher les
vêtements ou les journaux.
Votre four aux micro-ondes est classé à 1050 watts en
utilisant la procédure de test IEC. En utilisant des
recettes ou des directives sur l'emballage, vérifier la
cuisson une minute ou deux avant le temps minimum et
ajouter du temps en conséquence.
À propos de cuisson micro-ondes
• Disposer les aliments avec soin. Placez les zones les
plus épaisses vers l'extérieur du plat.
• Surveillez le temps de cuisson. Faites la cuisson
pendant le court laps de temps indiqué et ajoutez
plus que nécessaire. Des aliments trop cuits peuvent
fumer ou prendre feu.
• Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Consultez
dans la recette ou le livre de cuisine: serviettes en
papier, papier ciré, film plastique micro-ondes ou un
couvercle. Des couvertures empêchent les
projections et aident les aliments à cuire
uniformément.
• Protegez avec de petits morceaux plats de papier
d'aluminium, les zones minces de viande ou de
volaille pour en éviter de trop cuire avant que les
zones épaisses et denses sont bien cuites.
• Remuer les aliments de l'extérieur vers le centre du
plat une ou deux fois pendant la cuisson, si possible.
• Retournez les aliments une fois pendant la cuisson
• Réarranger les aliments tels que les boulettes de
viande demi-cuites de haut en bas et du centre du plat
à l'extérieur.
• Ajoutez le temps de repos. Retirer les aliments du four
et remuez, si possible. Couvrir-les pour le temps de
repos, cequi permet à la nourriture pour finir la
cuisson sans surcuisson.
• Vérifier la cuisson. Rechercher des signes indiquant
que les températures de cuisson ont été atteintes.
Les signes de cuisson comprennent:
- La nourriture taitee tou au long à vapeur, pas
seulement à bord.
- Le fond au milieu du plat est très chaud à la
touche.
- Les cuisses de volaille se déplacer facilement.
- La viande et la volaille ne présentent pas la rose.
- Le poisson est opaque et se défasse facilement
à la fourchette.
afin d'accélérer la cuisson des aliments tels que du
poulet et des hamburgers. Les gros objets comme les
rôtis doivent être remis au moins une fois.
E
RENSEIGNEMENTS QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE
9
À propos des aliments
Aliments
。,
Faites
Ne faites pas
Oeufs,
saucisses,
noix, graines,
fruits et
légumes
• Les jaunes d'œufs pigués avant la
• Cuire les œufs en coquilles.
cuisson pour éviter “l'explosion”.
• Piquer la pelure des pommes de terre,
des pommes, des courges, des hot-dogs
et des saucisses de sorte que la vapeur
s'échappe
• Réchauffer des œufs entiers.
Maïs soufflé
• Utilisez le maïs soufflé ensachée Pour la
• Maïs soufflé dans des sacs de papier
cuisson à micro-ondes.
• Écoutez lorsque le maïs à éclater pour
l’éclatement ralentisse à 1 ou 2 secondes
ou utilisez la moquette du maïs soufflé.
Aliments pour
bébés
Général
• Transfert des aliments pour bébés en de
petits plats et les faire réchauffer
doucement, en les remuant souvent.
Vérifiez la température avant de servir.
• Mettre la tétine sur les bouteilles après le
chauffage et agiter vigoureusement. il est
recommandé d'en faire l'essai sur la face
interne d'un “poignet” avant de le nourrir.
• Couper les produits de boulangerie avec
remplissage après lechauffage pour
libérer la vapeur et éviter les brûlures.
• Bien mélanger les liquides avant et après
le chauffage pour éviter "éruption".
• Utilizez le bol profond, lors de la cuisson
des liquides ou de céréales, pour éviter
les débordements.
• Noix ou de graines sèches en leur
coquilles
brun ou des bols en verre.
• Dépasser le temps maximum indiqué sur
le paquet de maïs soufflé.
• Chauffer des bouteilles jetables.
• Faire chauffer les biberons avec la tétine.
• Faire chauffer les aliments pour bébés
dans des bocaux originaux.
• Réchauffer ou cuire dans des bocaux en
verre fermés ou récipients hermétiques à
l'air.
• Boîte de conserve au micro-ondes
comme les bactéries nocives ne peuvent
pas être détruits.
• Cuire en friture profonde.
• Le bois sec, courges, herbes ou
papiers humide.
E
10
RENSEIGNEMENTS QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE
À propos des Ustensiles et Revêtements
Il n'est pas nécessaire d'acheter toutes nouvelles
casseroles de cuisine. Beaucoup de morceaux déjà dans
votre cuisine peuvent être utilisés avec succès dans votre
micro-ondes de la nouvelle gamme. Assurez-vous que
l'ustensile ne touche pas les parois intérieures pendant la
cuisson.
Utilisez ces ustensiles pour la cuisson au
micro-ondes et réchauffage:
• vitrocéramique (Pyroceram ®), tel que Corningware ®.
• verre résistant à la chaleur (Pyrex®)
• pellicule en plastique sécuritaire.
• assiettes en papier
• poterie au micro-ondes sûr, en grès et porcelaine
• plat brunisseur (Ne dépassez pas le temps de
préchauffage recommandés. Suivez les directives du
fabricant.)
Ces éléments peuvent être utilisés pour le
réchauffage très court des aliments qui ont peu de
graisse ou de sucre la-dedans.
• bois, paille, osier
NE PAS UTILISER
• casseroles métalliques et moules à gâteaux
• plats avec garniture métallique
• verre non résistant à la chaleur
• plastiques non- résistante au micro-ondes (bacs à
margarine)
• produits en papier recyclé
• sacs de papier brun
• sacs à entreposage des aliments
• attaches en métal
Souhaitez vous vérifier si un plat est sans danger pour les
micro-ondes, placez le récipient vide dans le four et
micro-ondes à HAUTE intensité pendant 30 secondes.
Un plat qui devient très chaud ne devrait pas être utilisé.
E
Les revêtements suivants sont idéales:
• Les serviettes de papier sont bonnes pour couvrir des
alimentss au réchauffage et pour absorber la graisse
pendant la cuisson du bacon.
• Le papier ciré peut être utilisé pour la cuisson et le
réchauffage.
• La pellicule plastique, destinée spécialement à
l'utilisation de micro-ondes peut être utilisée pour la
cuisson et le réchauffage.NE PAS laisser une pellicule
de plastique à la touche des aliments. Purger-la pour
que la vapeur puisse s'échapper.
• Les couvercles pour micro-ondes sont un bon choix
parce que la chaleur est conservée à proximité des
aliments et accélère la cuisson.
• Sacs de cuisson au four sont bonnes pour de grosses
pièces de viande ou des alimentss à attendrir. NE PAS
utiliser les attaches de fil métallique. N'oubliez pas de
percer le sac pour que la vapeur puisse s'échapper.
Comment utiliser une feuille d'aluminium dans votre
micro-ondes sur toute la gamme:
• Un petit morceau de papier d'aluminium posé sur les
aliments peuvent être utilisés pour protéger les parties
qui décongèlent ou cuisent trop vite.
• Foil devrait pas s'approcher à moins d'un pouce de
toute surface du four.
Si vous avez des questions au sujet des ustensiles ou
des revêtements, consultez un bon livre de recettes à
micro-ondes ou suivre les conseils de la recette.
Accessories
Il existe de nombreux accessoires à micro-ondes
disponibles à l’achat.Évaluer attentivement avant
d’acheter afin qu’ils répondent à vos besoins. Un
thermomètre pour micro-ondes vous aidera à déterminer
correctement la cuisson et vous assurer que les
alimentss ont été cuits à des températures sécuritaires.
Electrolux n'est pas responsable de tout dommage au
four lorsque les accessoires sont utilisés.
NOMS DE PIÈCES
11
Vue de face
15 Support de la platine tournante
Installez le support de la platine tournante sur le fond du
four à micro-ondes, le centrage du support de la platine
tournante autour de l'accouplement de la plaque
tournante. Ensuite, placez le plateau en verre de platine
tournante vers l’accouplement du moteur de platine
tournante.
16 Grille basse
1 Porte dufour aux nicro-ondes avec fenêtre
transparente
2 Charnières
3 Couverture du guide d'ondes:
NE PAS ENLEVER
4 Arbre du moteur de la plaque tournante
5 Lumière du four à micro-ondes
Il s'allume lorsque le four à micro-ondes est en
marche ou la porte ouverte
6 Détenteurs à grille en métal
7 Dispositif de verrouillage à sécurité
Le four à micro-ondes ne fonctionne pas sauf la
porte est bien fermée.
8 Poignée
9 PAD à la lumière forte et faible
Appuyez une fois sur la bouton de lumière pour la
lumière forte, deux fois pour la faible, et trois fois
pour la lumière éteinte.
10 Touche à ventilation turbo/moyenne/basse/arrêtée
Appuyez la bouton de ventilateur pour la ventilation
à haute vitesse, soit trois fois pour la vitesse du
ventilateur.
11 Panneau de commande de retouche automatique
12 Affichage de l'heure: affichage numérique, 99
minutes, 99 secondes
13 Les ouvertures d'aération
14 Plateau tournant amovible en verre
Placer l’assiette de verre sur l’ 'embrayage de
l'arbre moteur de la plaine tournante.
Utilisation pour la convection et la cuisson combinée.
Placer l’assiette sur la platine tournant en verre pour le
propre fonctionnement.
17 Grille haute
Utilisation pour la convection et la cuisson combinée.
Place on glass turntable tray for proper operation.
Placer l’assiette sur la platine tournant en verre pour le
propre fonctionnement.
18 Platine au fil en métal pour la cuisson de multiples
niveaux des aliments.
19 Plaque signalétique (modèle et numéro de série).
Accessories
Les accessoires 16 et 17 sont conçus spécialement pour une
utilisation dans le four à micro-ondes pour la convection, le
mélange ou la cuisson au gril.NE PAS UTILISER LE
MICRO-ONDE SEULEMENT POUR LA CUISSSON. Ne
substituez pas les mêmes types de racks pour ceux-ci
spécialement conçus.
Grille haute (Grille de cuisson) pour
r la convection et la
cuisson rapide
• Cette grille est placée sur la
platine tournante pour la
cuisson à deux niveaux,
comme les gâteaux étagés,
muffins etc.
Grille basse (cuisson à grille) pour
la convection, rôti au four ou
rapide.
• Place sur la platine tournante et
utilisation pour la cuisson au
gril ou à une partie du jus pour
s'écouler loin des aliments.
E
12
PANNEAU DE COMMANDE
Les nombre à côté de l’illustration sur le panneau de contrôle indiquent les pages dans lesquelles se
trouvent des descriptions de fonctions et des informations d'utilisation.
21
21
17-20
17-20
15-16 16
17-20 17-20 17-20
15
14
13
17-20 17-20 17-20 17-20 17-20 17-20
13
21
14
21
13
Les mots dans la partie inférieure de l'écran s'allument pour indiquer que la fonction est en cours.
1.
2.
3.
4.
1
2
3
Platine tournante-Off
LBS
Convection
Cuisson
4
Rapportez-vous à l'étiquette de menu pour des références rapides.
Légumes
1. pomme de terre cuite
2. patate douce cuite
3. gratin de brocolis au fromage
4. tates douces confites
5. légumes en boîte de conserve
6. soupe chaude et aigre à la chinois
7. soupe de légumes crémeux
8. légumes frais
9. légumes surgelés
10. poivrons grillés à l’ail
11. pommes de terre aux herbes
12. casseroles à la pomme de terre, tomate
et oignon
13. pommes de terre à l'ail romarin
14. épinards sautés avec du bacon
Viandes
1. pain de viande américaine
2. côtes levées de porc grillés
3. côte de bœuf rôti
4. steak de jambon frotté au chili
5. côtelettes de porc créole
6. steak de flanc
7. viande hachée
8. hamburgers
9. côtes levées de porc aux fines herbes
10. .hot-dogs
11. bifteck de surlonge de style coréen
12. filet de porc glacé à l'érable
13. burgers du Sud-Ouest
14. côtelettes de porc remplies d’épinard
Poission
1.
2.
3.
4.
5.
6.
poissons /fruits de mer
flet avec sherry
poisson frit au four
darnes de saumon épicé
poulamon avec des miettes de pain à l'ail
crevettes
Pains, céréales
1. croissants
2. petits pains/muffins
3. pain doré congelés
4. petits pains /muffins congelés
5. céréales chaudes
6. pâtes
7. riz
8. risotto de tomate et d'épinards
E
Desserts
1. biscuits aux brisures de chocolat
2. biscuits au chocolat décadence
3. relish de canneberges oranges
4. petits gâteaux
5. carrés au chocolat
6. biscuits saveur citron
7. barres de crème de citron
8. pommes cuites à nouvelle-Angleterre
9. biscuits à l'avoine aux raisins
10. crisps au noix de pécan
.
Volaille
1. poulet grillé
2. ailes de poulet Buffalo
3. brochettes de poulet carribean
4. poitrines de poulet
5. nuggets de poulet
6. cornouailles au nord de l'Italie
7. poulet rôti au romarin
8. oeufs brouillés
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Snacks
1. entrées
2. amuse-bouche
3. sandwichs surgelés / frais
4. snacks surgelés
5. bouchées de pizza
6. pizzas fraîches
7. pizza surgelée
8. soupe
Casserole
1. boeuf Stroganoff
2. casserole
3. poulet et de riz
4. pâté au poulet
5. risotto aux crevettes et citron
6.boulettes de viande avec des pâtes rôti au
four
7. pâtes avec une sauce à la viande de tomate
8. pâtes aux tomates et rapini
9. seaAliments pasta
Pâtes aux fruits de mer
10. plat cuisiné au thon et nouilles
11. pot-pourri végétarien
12. poulet au piment chili
Dégivrage
casserole
morceaux de poulet
boeuf haché
rôti
soupe
steaks/côtelettes/poissons
1.
2.
3.
4.
Ramollir ou fondre
beurre
chocolat
fromage à la crème
crème glacée
Repas congelés
1. assiette
2. petit déjeuner congelés
3. plats surgelés
4.repas congelés pour enfants
Avant de Mettre en Service
Avant d'utiliser votre nouveau micro-ondes à convection,
assurez-vous de lire et de comprendre ce Manuel
d'Entretien et d'Utilisation complètement.
Avant que le micro-ondes à convection peut être utilisé,
suivez ces procédures:
1. Après unité est installée au-dessus de gamme,
assurez-vous que l'appareil est branché dans la prise
électrique.
2. Fermez la porte. L'affichage du four indiqueraDéfiner l’heure du jour s.v.p. Cela se répète 3 fois à
l'écran. Puis unité émet un bip et [:] apparaîtra dans
l'affichage
3. Vous pouvez régler l'horloge à tout moment pendant
cette période. Voir les instructions sur la configuration de
l'horloge ci-dessous.
1.Pour régler l’horloge
• Supposons que vous voulez entrer le temps correct
du jour 2:30.
Procédure
Étape
13
2.STOP/CLEAR
Toucher STOP/CLEAR pour:
1.Effacer si vous faites une erreur lors de la
programmation
2. Arrêter le four temporairement durant la cuisson.
3. Ramenr le temps de la journée à l'affichage.
4. Annuler un programme en cours de cuisson, touchez
deux fois.
5. Pour revenir à l'état d'attente, lorsque "END" ou "COOK
END" est affiché.
3.Fonction de minuterie
1. Appuyez sur la minuterie on-off de la minuterie
2. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le
temps de cuisson dont vous avez besoin, et le temps de
cuisson maximal est de 99.
3. Appuyez sur la minuterie on-off pour démarrer le
compte à rebourse du temps. Lorsque le compte à
rebours est expiré. La sonnerie retentit et "END " est
affiché pour indiquer l’acchèvement.
4. Soit ouvrir la porte soit presser la touche Stop / Clear
pour retourner à l'état d'attente.
Touche
REMARQUE
1. Appuyez sur la touche réglez l'heure.
Réglez l'heure
2
2 Entrez l'heure correcte du jour en
appuyant sur les numéros dans l'ordre.
L'écran va afficher 2:30
3
0
1. Lorsque la minuterie compte à rebours et que vous
souhaitez annuler la minuterie, toucher la minuterie
on-off pour l’annuler.
2. Lorsque la fonction de minuterie est en marche,
l’hotte de ventilation et la lumière de surface peuvent
être activées.
3. La minuterie peut être réglée dans l'état de cuisson
et de pause et l'écran affiche le temps de cuisson
restant.
Vous pouvez appuyer sur la minuterie on-off pour la
vérifier.
• Supposez que vous souhaitiez programmer un
3. Appuyez sur la touche START / +30
appel téléphonique en longue distance de 3
minutes.
sec pour confirmer.
REMARQUE
1. Il s'agit d'une horloge à 12 heures
2. Après le réglage de l'horloge, le four affichera
l'heure actuelle.
3. Au cours de réglage de l'horloge, si vous ne
confirmez pas l'horloge en appuyant sur START / +30
sec dans 5 minuster ou appuyez sur STOP /CLEAR,
l'horloge est invalide et le four affichera ":"
4. Si l'horloge n'a pas été réglée et qu'aucune
opération se produit en 5 minutes, le four se met en
mode d'économie d'énergie et l'écran ne s'allume
pas. Pour allumer, appuyez sur n'importe quelle
touche du panneau de contrôle pour amener
l’alimentation sur le mode d'économie.
Procédure
Procédure
Étape
1. Appuyez sur la touche de la
minuterie on-off.
Touche
Minuterie
on-off
2. Entrez le temps.
L'écran affichera 3:00
3. Appuyez sur la minuterie on-off.
La minuterie compte à rebours.
Minuterie
on-off
E
14
CUISSON MANUELLE
4.Réglage des Micro-ondes pour la cuisson
manuelle
4.3 Réglage de la cuisson au micro-ondes en
réglant la puissance et le temps de cuisson
4.1 Configuration de votre micro-ondes pour cuisiner
Pour définir le niveau de puissance
Le four aux micro-ondes sur toute la gamme peut être
programmé pour l’energie à 99 minutes et 99 secondes
(99:99). Appuyez sur les touches numériques (pas
seulement de 1 à 6) pour régler le temps de cuisson, puis
appuyez sur START / +30 sec pour démarrer le temps de
cuisson du four réglé à 100% de puissance.
• Supposons que vous voulez faire cuire 10 minutes à
100% de puissance
Il ya dix niveaux de puissance sont prévus.
L’utilisation au faible niveaux de puissance augmentera le
temps de cuisson, qui est recommandé pour les aliments
tels que le fromage, le lait et la cuisson longue et lente de
la viande, consulter des livres de cuisine ou des recettes
pour les recommandations spécifiques.
Au cours de la cuisson aux micro-ondes, la puissance
peut être changée. Appuyez le niveau de puissance, le
courant s'allume, vous pouvez maintenant appuyer sur la
touche numérique pour changer la puissance.
Exemple: appuyez sur 8 pour modifier la puissance de
P-80, et l'affichage rappele "Le Niveau de Puissance en
Temps Téel est P-80".
La puissance de la durée restante sera de 80%.
Procédure
Étape
Touche
1. Appuyez sur la touche numéro 1,0,0,0.
Remarque: Après avoir appuyé sur la
première touche numérique, le prochain
numéro doit être enfoncé rapidement
(moins de 2 secondes). Il s'agit pour
l'utilisation de numéros 1 - 6 pour la premier
chiffre pressé, car ceux-ci sont également
utilisés comme une caractéristique de
cuisson de démarrage rapide.
Reportez-vous à la section 4.2 ci-dessous.
2. Appuyez sur la touche START/+30 sec
pour démarrer le four à 10 minutes à 100%
de puissance.
1
0
0
0
4.2 Démarrage rapide
1. Le démarrage rapide est une fonction très utile pour
•
commencer à cuire de 1 à 6 minutes en appuyant sur
le numéro de 1 à 6
Supposons que vous vouliez faire cuire 2 minutes à
100% de puissance
Procédure
Étape
Procédure
Touche
Appuyez sur la touche START / +30 sec
E
Pourcentage
approximatif de
puissance
NMÉRO DE TOUCHE 1,0
100%(P-100)
NMÉRO DE TOUCHE 9
90% (P- 90)
NMÉRO DE TOUCHE 8
80% (P- 80)
NMÉRO DE TOUCHE 7
70% (P- 70)
NMÉRO DE TOUCHE 6
60% (P- 60)
NMÉRO DE TOUCHE 5
50% (P- 50)
NMÉRO DE TOUCHE 4
40% (P- 40)
NMÉRO DE TOUCHE 3
Les mots courants
pour les niveaux des
puissances
Élevé
Moyen élevé
Moyen
30% (P- 30) Moyen faible/Dégivrage
NMÉRO DE TOUCHE 2
20% (P- 20)
NMÉRO DE TOUCHE 1
10% (P- 10)
Faible
• Supposons que vous voulez faire cuire pendant 5
minutes au niveau de puissance de 80%.
Procédure
Touche
Appuyez sur le numéro 2 et le four démarre
automatiquement la cuisson pendant 2
minutes
2. Appuyez sur la touche START / +30 sec pour
commencer à cuire pendant 30 secondes à 100% de
puissance. Vous pouvez appuyer sur la touche START /
+30 sec à plusieurs fois pour continuer à ajouter le plus
de temps de cuisson.
• Supposons que vous vouliez réchauffer une tasse de
soupe pendant 30 secondes.
Étape
Afficher le niveau de
puissance et la touché
numerique poour la
puissance desiree
Pendant la cuisson, le temps de cuisson à 30 secondes
peuvent être ajoutés en appuyant sur la touche START /
+30 sec.
La touche peut être pressée plusieurs fois pour continuer
à ajouter plus de temps de cuisson de programme.
Étape
Touche
1. Appuyez sur les touches numériques
pour choisir le temps de cuisson.
2. Appuyez une fois sur la touche de
niveau de puissance. La puissance de
défaut est P-100
3. Appuyez sur le numéro 8 pour régler la
puissance.
Par exemple: 10 pour une puissance de
100%, et 1 pour une puissance de 10%
5
0
0
Niveau de
puissance
8
4. Appuyez sur la touche START/+30 sec
pour démarrer le four et le temps de
cuisson décompte.
REMARQUE
Après que la cuisson est terminée, l'appareil va
émettre les beep 4 fois et l'écran affichera "Cuisine
Terminée".
Pour l’annuler, soit ouvrir la porte, soit toucher
Stop/Clear.
CUISSON MANUELLE
5.Convection/Grille
2. Appuyez sur la touche numéro/
température pour choisir la température.
5.1 Convection
Il y a dix températures de convection:
10 0 º F, 15 0 ° F, 2 7 5 º F, 3 0 0 º F, 3 2 5 º F, 3 5 0 º F, 3 7 5 º F,
400ºF,425ºF,450ºF.
Utiliser la conv/grille avec préchauffage
Supposons que vous souhaitez préchauffer le four puis
cuire des aliments, en utilisant la convection, pendant
cinq minutes à 275º F.
Procédure
Étape
15
275 F
3. Appuyez sur la touche START/+30sec
pour confirmer
4.Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner le temps de cuisson. La
durée maximale est de 99 minutes et 99
secondes.
5
0
0
5. Appuyez sur la touche START/+30sec
pour démarrer le four
Touche
5.2 Grille
1 Appuyez la touche conv/grille une fois.
• Supposons que vous vouliez cuire les aliments
pendant 5 minutes en utilisant la grille.
2 Appuyez sur la touche numéro/
température pour choisir la température.
Procédure
275 F
Étape
3 Appuyez sur la touche START/+30sec
pour confirmer
1. Appuyez la touche conv/grille deux
fois.
4 Appuyez sur la touche START/+30sec
pour commencer à préchauffer le four.
L'affichage indiquera la température de
préchauffage. Lorsque la température
réglée est atteinte, le signal sonore
retentit 4 fois et l'affichage indiquera
"CHAUFFAGE TERMINE" pour vous
rappeler de placer les aliments dans le
four.
5
2. Appuyer sur les touches numériques
pour sélectionner le temps de
cuisson. La durée maximale est de 99
minutes et 99 secondes.
0
0
3. Appuyez sur la touche START/+30sec
pour démarrer le four.
5. Ouvrez la porte, placez les aliments
dans le four.
Ensuite, appuyez sur les touches
numériques 5,0,0
5
0
0
6 . Appuyez sur la touche START/+30sec
pour démarrer le four
Utiliser la touche conv/grille sans préchauffage
• Supposons que vous vouliez cuire les aliments pendant
5 minutes à 275 º F en utilisant la convection sans
préchauffage :
Procédure
Étape
Touche
REMARQUE
1. Pendant la cuisson par convection, le ventilateur
s'allume automatiquement à la vitesse lente pour
protéger le four à micro-ondes. Le ventilateur
d'évacuation s'éteint automatiquement une fois
que la cuisson par convection est terminée (après
environ 60 secondes).
2. Si la cuisson à des températures supérieures à
300F, le ventilateur s'allume automatiquement à la
vitesse moyenne après une période de temps.
6.Réglage de dégivrage
Procédure
Touche
Étape
Touche
1. Mettez la nourriture dans le four.
Appuyez la touche conv/grille one fois.
Appuyez la touche de dégivrage une
fois.
Dégivrage
E
16
CUISSON MANUELLE
2. Appuyez la touche de défilement “︿, ﹀”
REMARQUE
ou les touches numérique pour
sélectionner le menu.
ENTER
3. Appuyez sur la touche Enter pour
confirmer
4. .Utiliser les touches numériques pour
chosir le poids
5.Appuyez sur la touche START/+30sec
pour commencer la décongélation
Numéro de
Touche
1. Après le buzzer de four à deux reprises, l'afficheur
compte à rebours le temps de cuisson. Lorsque la
première étape est arrivée, l'écran affichera
"COOK END".
2. Avant le buzzer du four à deux reprises, si vous
appuyez sur la touche STOP/CLEAR pour ouvrir
la porte du four, la fonction de capteur arrête et le
four reviendront à l'état d'attente.
Gamme de
poids/part
Menu de dégivrage
1
Casserole
2
Les morceaux de poulet
0.5~3.0 lbs
3
Boeuf haché
0.5~3.0 lbs
4
Grillage
2.0~4.0 lbs
5
Soupe
1~6 cups
6
Steaks / côtelettes /
poissons
8.Cuisson en multipe séquence
2~6 cups
Votre four peut être programmé pour un maximum de 2
séquences
automatiques
de
cuisson,
passer
automatiquement à partir d'un réglage de niveau de
puissance à un autre.
Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer
à un niveau de puissance et ensuite passer à un niveau de
puissance différent.
Le four peut faire cela automatiquement.
0.5~4.0 lbs
• Supposons que vous vouliez cuire les côtes du bœuf
• Supposons que vous vouliez décongeler 3,0 lbs de
rôtis d pendant 5 minutes à 100%, puis poursuivre la
cuisson pendant 30 minutes à 50%.
poulet en morceaux.
Procédure
Étape
Procédure
Touche
Étape
Touche
1 . Appuyez la touche de dégivrage.
Dégivrage
2. Appuyez la touche de défilement “︿” “
﹀” ou le numéro 2 pour sélectionner le
menu.
3 . Appuyez sur la touche Enter pour
confirmer
4. Utiliser les touches numberiques pour
choisir le poids .
2
ENTER
3
0
5. Appuyez sur la touche START/+30sec
pour commencer la décongélation.
7.Capteur de réchauffage
1. Entrez le temps de cuisson pour la
1ère étape.
2. Appuyez sur la touche de niveau
de puissance. Ensuite, appuyez
sur le numéro 10 de puissance de
100% pour la 1ère étape.
Étape
1. Appuyez sur la touche du
réchauffage:
La gamme de poids dans le menu du
réchauffage est de 8 ~ 16 oz
2. Appuyez sur la touche START/+30sec
.
Le four va démarrer.
E
Touche
Réchauffage
0
0
Niveau de
puissance
1
0
3. Appuyez sur la touche Enter pour
confirmer.
ENTER
4. Entrez le temps de cuisson pour la
2ème étape.
3
0
0
0
• Suppose you want to reheat
Procédure
5
5. Appuyer la touche de niveau de
puissance, puis le numéro 5 pour
la puissance de 50% au 2ème
étape.
6. Appuyez sur la touche START/+30
sec pour commencer la première
phase de la cuisson.
Lorsque la première étape se
termine, le signal sonore retentit
deux fois et la deuxième étape
débutera la cuisson.
Niveau de
puissance
5
CUISSON AUTOMATIQUE
• Supposons que vous vouliez faire cuire 4,0bs de côtes
REMARQUE
de boeuf rôtis.
1. Seulement les micro-ondes, la cuisson à grille/
convection peuvent être programmé pour la
cuisson en plusieurs étapes.
2. Si la 1ère étape est la caisson de grille/convection
et que la deuxième est la cuisson à micro-ondes,
entre le réglage de programme en deux étapes
La touche ENTER doit être appuyée, puis le 2ème
temps de cuisson réglée.
Procédure
Étape
Touche
Appuyer la touché viande one fois.
2. Appuyez la touche de défilement “︿” “
﹀” ou les touches numériques pour
choisir le menu.
Par.ex: appuyez sur la touche du numéro
3 pour les côtes de boeuf rôtis ou
appuyez la touche de défilement “︿”
une fois pour les les côtes de boeuf rôtis.
9.Cuisson automatique
Le four possède un certain nombre de recettes de
cuisson automatique qui vous permettra de sélectionner
les bons programmes, Y compris les repas surgelés,
masse fondue, ramolli, pop-corn, légumes, viandes,
volailles, poissons, desserts, snacks, pain (grains),
casserole. Vous pouvez faire ce qui suit:Il ya beaucoup de
choix qui sont énumérés aux pages 18 - 20.
• Supposons que vous vouliez faire cuire.
3. Appuyez sur la touche Entrer pour
confirmer
Viande
3
ENTER
4. Utiliser les touches numériques pour
2
choisir le poids.
Par.ex: Appuyer la Touche 1 pour choisir
3.0lbs, la Touche 2 pour chosir 4.0lbs
5. Appuyez sur la touche START/+30 sec
Procédure
Étape
17
pour démarrer la cuisson
Touche
Maïs soufflé
1. Appuyez la touche légumes une fois.
2 . Appuyez la touche de défilement “︿” “
Légumes
﹀” ou les touches numériques pour
sélectionner le menu.
Par.ex: appuyez sur la touche du numéro 1 pour la
pomme de terre cuite ou appuyez la touche de
défilement “︿” une fois pour pomme de terre cuite,
et l'affichage rappelera "TOUCH START".
3. Appuyez sur la touche START/+30 sec
pour commencer la cuisson
• Supposons que vous voulez faire cuire du maïs soufflé
de 3.5 ,3.0 ou 1.75 oz.
Procédure
Étape
Touche
Appuyez sur la touche maïs soufflé une
fois.
Maïs soufflé
2. Appuyez sur les touches numériques 1-3
pour choisir le poids.
Pour certains menus (Reportez-vous au Tableau de
recette rapide en pages 18-20 avec l’astérisque * avant le
menu), l'affichage va vous rappeler de "Touch Enter"
après avoir choisi le menu en 2ème étape, et ensuite,
3. Appuyez sur la touche ENTER pour
3. Appuyez sur la touche START/+30sec
ENTER
confirmer le menu chosi.
4. Utiliser les touches numérique pour
chosir le poids.
5. Appuyez sur la touche START/ +30sec
pour commencer la cuisson.
E
18
RECETTE RAPIDE
Fonction (touche)
Légumes
de terre cuite
* * 1.pomme
2.patate douce cuite
**
**
**
Viandes
*
**
*
*
Volaille
**
*
E
Menu
3.gratin de brocolis au fromage
4.candied sweet potatoes
5.légumes en conserve
6.soupe chaude et aigre chinois
7.soupe de légumes crémeux
8.légumes frais
9.légumes surgelés
10.poivrons grillés à l’ail
11. pommes de terre aux herbes
12. pomme de terre, la tomate et
l'oignon mélangés dans une
casserole
13.pommes de terre à l’ail romarin
14.épinards Fanés avec bacon
Gamme de poids/Portions
1~4 Pomme de terre
4 Portions
4 Portions
4 Portions
1~2 cans
8 Portions
6 Portions
4~16 OZ
6~16 OZ
8 Portions
8 Portions
6 Portions
4 Portions
4 Portions
1. pain de viande américaine
2. côtes de dos de porcelet grillés
3. côte de boeuf rôti
4. steak de jambon frotté au chili
5. côtelettes de porc créole
6. bifteck de flanc
7.viande hachée
8.hamburgers
9. côtes aux fines herbes
10.hot-dogs
11.bifteck de surlonge de style
coréen
12. filet de porc glacé à l'érable
13. burgers du Sud-Ouest
14.côtelettes de porc farcies à
lépinard
8 Portions
4 Portions
3.0,4.0 lbs
4 Portions
4 Portions
4 Portions
8~24 OZ
1,2,3,4, chaqun(e)
4 Portions
1,2,3,4 chaqun(e)
4 Portions
1. poulet grille
2. ailes de poulet de buffalo
3. poulets de Caraïbes
4. poitrines de poulet
5. nuggets de poulet
6. cornish au nord de l'Italie
7. poulet rôti au romarin
8. oeufs brouillés
4 Portions
15 hors-d'oeuvres
4 Portions
4~16OZ
8,12,16,20,24 OZ
4 Portions
4 Portions
1 oeuf
6 Portions
4 Portions
4 Portions
RECETTE RAPIDE
Fonction (touche)
Poisson
**
Gamme de poids/Portions
1. poissons/fruits de mer
2. flet au sherry
3. frit au four
4. darnes de saumonépicées
5. morue avec chapelure à l’ail
6. crevettes
1. biscuits aux brisures de chocolat
2. biscuits au chocolat décadent
3. savourer aux canneberges et à l'orange
4. petits gâteaux
5. brownies chocolat
6. biscuits au citron
7. barres au crème de citron
8. pommes grillées de Nouvelle-Angleterre
9. biscuits à l'avoine aux raisins
10. chips de noix de pécan
Desserts
Snacks
Menu
* 1. hors-d’oeuvre
* 2. amuse-gueules
* 3. sandwichs surgelés/frais
hand held foods
* 4.
* 5. bouchées de pizza
pizzas fraîches
* 6.
surgelée
** 7.8. pizza
* soupe
* 1. croissants
petits pains/muffins
* 2.
pain doré congelés
* 3.
petits pains/muffins
* 4.
5. céréales chaudes
* 6. pâtes
** 7. riz
** 8. risotto aux tomates et épinards
Pains, céréales
19
4~16OZ
4 Portions
4 Portions
4 Portions
4 Portions
4 Portions
18*2 biscuits
12*2 biscuits
3 tasses
12 petits gateaux
16 brownies
30*2 biscuits
24 barres
4 Portions
14*2 biscuits
14*2 biscuits
1,2,3,4 portions
1,2 portions
1,2,3 chaqun(e)
1,2 portions
1,2 portions
4, 8,16 OZ
6~12 OZ
1,2,3,4 tasses
1,2,3,4,5,6 chaqun(e)
1,2,3,4,5,6 chaqun(e)
2,4 portions
1,2,3,4,5,6 chaqun(e)
1,2,3,4,5,6 portions
8~24OZ
1~2 tasses
4 portions
E
20
RECETTE RAPIDE
Fonction (touche)
Casseroles
*
Menu
Gamme de poids/portions
1. boeuf Stroganoff
4 Portions
2. casserole
1,2,3,4 cups
3. poulet et riz
3 Portions
4. pâté au poulet
8 Portions
5. risotto aux citron et crevette
4 Portions
6. boulettes de viande avec des pâtes
6 Portions
grillés
7. pâtes avec la sauce à la viande et
6 Portions
tomate
8. pâtes aux tomates et rapini
4 Portions
9. pâtes aux fruits de mer
3 Portions
10.casserole aux nouilles mélange de thon 4 Portions
11. mélange végétarien
3 Portions
12. poulet au piment chili
4 Portions
Fondu, ramolli 1. beurre
* 2. chocolat
* 3. fromage à la crème
* 4. crème glacée
2 tbsps,0.25 tasse,0.5 tasse
1,2 tasses
3,6,8 OZ
4,8,16,32 OZ
Repas congelés
* * 1. assiette à dîner
petit déjeuner congelés
* 2.
3. plats surgelés
* * 4. repas congelés pour enfants
8~16OZ
4,6,8 OZ
8~24OZ
1,2 Portions
*
*
Maïs soufflé
3.5,3.0,1.75 OZ
REMARQUE
1.Pour le menu automatique avec l’astérisque * il faut appuyer sur la touche ENTER celles numérique
pour chosir le poids
2.Le menu automatique avec les astérisques ** sont les éléments de menu de capteurs. Les aliments
dans la gamme de poidsé numérée sera cuits
E
FONCTIONS PRATIQUES
10.Ventilateur
1. Lorsque le ventilateur est coupé, appuyez le
ventilateur une fois pour la turbo-vitesse du
ventilateur.
2. Appuyez le ventilateur deux fois pour la
ventilation à grande vitesse
3. Appuyez la ventilateur à trois reprises pour la
moyenne vitesse du ventilateur
4. Press fan four times for fan speed low. Appuyez
la ventilateur à quatre fois pour la vitesse faible
du ventilateur
5. Appuyez la ventilateur à cinq fois pour cesser
la vitesse du ventilateur.
11.Lumière
1. Appuyez sur la lumière une fois pour la forte
lumière.
2. Appuyez deux fois sur la lumière faible.
3. Appuyez sur la lumière trois fois pour la lumière
éteinte
12.Renseignez-vous
1. En état de cuisson micro-ondes, appuyez le
niveau de puissance pour vérifier le niveau de
puissance et le temps de cuisson va s'afficher
après 10 secondes
2. Pendant la cuisson, la pause ou l'état de la
minuterie, appuyez sur la réglage de l’horloge
pour le vérifier.
13.User Pref
21
2. Demo on/off
Appuyez sur la touche user pref, soit le numéro 2,
et puis vous pouvez régler la démonstration en
appuyant sur le numéro 1. Pour annuler, appuyez
sur le numéro 2
3. Sou on/off
Appuyez sur la touche user pref, soit le numéro 3,
et puis vous pouvez régler le son en appuyant sur
le numéro 1. Pour annuler, appuyez sur le numéro
2
4. Vitesse de défilement
Appuyez sur la touche user pref, soit le numéro 4,
et puis vous pouvez régler la vitesse de défilement
en appuyant sur le numéro 1~3. Appuyez sur le
numéro 1 pour la lente vitesse, le numéro 2 pour la
normale, et le numéro 3 pour la rapide.
5. Site Internet
Appuyez sur la touche user pref, soit le numéro 5,
alors vous pouvez voir le site
"WWW.ELECTROLUX.COM"
14 .Platine on-off
1.1.Appuyez sur la platine on-off une fois pour la
platine hors tension.
2.Appuyez sur la platine on-off deux fois pour la
platine sous tension.
REMARQUE
Cette fonction peut être utilisée uniquement sur
la fonction micro-ondes.
Le utilisateur Pref offre 5 fonctions qui rendent
l'utilisation de votre four facile grâce aux
instructions spécifiques permettent l'affichage
interactif.
Etiquette d’User Pref
5
Verrouillage de sécurité enfant on/off
Demo on/off
Son on/off
Vitesse de défilement
Site Internet
1. Verrouillage de sécurité enfant on/off
Verrouillage de sécurité enfant empêche le fonctionnement du four
indésirables tels que par de petits enfants. Le four peut être réglé de
telle sorte que le panneau de commande est désactivé ou verrouillé.
Tout d'abord, appuyez sur la touche user pref. le numéro 1. Pour
régler, appuyez sur la touche numéro 1. Pour annuler, appuyer sur la
touche numéro 2.
E
22
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte
pour désactiver le four lors du nettoyage.
EXTÉRIEUR
ELIMINATION DES ODEURS
La surface externe est en acier pré-enduite et en
plastique. Nettoyez l'extérieur avec un savon doux et de
l'eau, rincez et séchez avec un chiffon doux. Ne pas
utiliser n'importe quel type de ménages ou nettoyants
abrasifs.
De temps en temps, une odeur de cuisson peut rester
dans le four à micro-ondes. Pour le retirer, mélanger une
tasse d'eau, le zeste et le jus de 1 citron et plusieurs
girofles entiers dans une tasse à mesurer en verre de 2
tasses. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100%
de sa puissance. Laisser reposer dans le four à
micro-ondes jusqu'à ce qu'il refroidisse. Essuyer
l'intérieur avec un chiffon doux.
PORTE
Débranchez le cordon d'alimentation ou désactiver le
four aux micro-ondes avec réglage du verrouillage
enfant avant de le nettoyer pour éviter la manipulation
inattendue. Voir le verrouillage enfant à la page 21.
Essuyez la fenêtre sur les deux côtés avec un chiffon
doux pour enlever les éclaboussures. Les parties
métalliques seront plus faciles à entretenir lorsqu'elles
sont essuyées souvent avec un chiffon dou. Évitez
l'utilisation de pulvérisation et d'autres produits
nettoyants, car ils peuvent tacher, rayer ou ternir la
surface de la porte.
ENTRETIEN FACILE™ EN ACIER INOXYDABLE
(SUR CERTAINS MODELES)
La finition de votre four à micro-ondes peut être faite
avec Entretien Facile™ en acier inoxydable (sur certains
modèles). Nettoyez l'acier inoxydable avec de l'eau
chaude savonneuse à l'aide d'une éponge ou un chiffon
propre. Rincez à l'eau claire et séchez avec un chiffon
doux et propre. NE PAS utiliser tous nettoyants achetés
en magasin comme les nettoyants en acier inoxydable
ou d'autres types de produits contenant des abrasifs,
des chlorures, des atomes de chlore ou de
l'ammoniaque. Il est recommandé d'utiliser du savon à
vaisselle doux et de l'eau ou une solution 50/50 d'eau et
de vinaigre.
A L'INTERIEUR
Le nettoyage est facile car peu de chaleur est générée
pour les surfaces intérieures, il n'ya pas de cuisson et de
réglage des déversements ou des éclaboussures. Pour
nettoyer les surfaces intérieures, essuyez avec un
chiffon doux et de l'eau chaude. NE PAS UTILISER de
nettoyants abrasifs ou corrosifs ou tampons à récurer.
Pour les sols lourds, utilisez du bicarbonate de soude ou
un savon doux, ou rincez abondamment à l'eau chaude.
Le support peut être nettoyé avec de l'eau chaude
savonneuse, rincé et séché.
PLATINE / SUPPORT DE PLATINE
La platine tournante et le support de la platine tournante
peuvent être retirés pour faciliter le nettoyage. Lavez-les
dans de l’eau douce savonneuse. Pour les taches
tenaces, utiliser un nettoyant doux et une éponge
non-abrasiveà récurer. Ils sont aussi résistants au
lave-vaisselle. Utiliser la grille supérieure du
lave-vaisselle.
L'arbre du moteur de platine tournante n'est pas
scellé,les excès d'eau ou de déversements doivent être
essuyés immédiatement.
FILTRES A GRAISSE
Les filtres doivent être nettoyés au moins une fois par
mois. Ne jamais faire fonctionner le ventilateur ou le four à
micro-ondes sans les filtres en place.
1. Abaissez légèrement l'onglet vers l'avant du four à
micro-ondes et retirer le filtre. Répétez l'opération
pour l'autre filtre.
2. Laissez tremper les filtres dans un évier ou un bac à
vaisselle remplie d'eau chaude et de détergent. NE
PAS utiliser de l'ammoniaque ou autre alcalin; ils vont
réagir avec le matériau filtrant et l’assombrir
3. Agiter et frotter avec une brosse pour enlever la saleté
incrustée.
4. Rincer abondamment et sécher en agitant.
5. Remplacer en ajustant le filtre dans l'ouverture.
VUE DU DESSOU
(Façade du four à micro-ondes)
COUVERCLE DU FOUR AUX MICRO-ONDES
E
Le couvercle du four aux micro-ondes est situé sur le
plafond de la cavité du four à micro-ondes. Il est
composé de mica, alors les soins spéciaux sont exigés.
Gardez le couvercle du four aux micro-ondes propre
pour assurer un bon fonctionnement du four à
micro-ondes. Essuyer soigneusement avec un chiffon
humide toute éclaboussure d'aliments à partir de la
surface du couvercle immédiatement après leur
apparition. Une accumulation d'éclaboussures peut
surchauffer et provoquer de la fumée ou même
s'enflammer. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU
GUIDE DE MICRO-ONDES.
Filtres à graisse
Onglets
(Arrière du four à micro-ondes)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
23
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte
ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage.
Nettoyage des filtres d'échappement
Les filtres d'échappement de la ventilation du four doivent
être retirés et nettoyés souvent, généralement au moins une
fois par mois.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de blessure ou de dommages
matériels, ne pas fonctionnent l’hotte de four sans
filtres bien en place.
Feux de surface
Façade
3. Pour réinstaller la ventilation du filtre, fixez les crochets
dans les trous de la plaque de base, puis tirez le levier
vers le four pour verrouiller. Réinstaller le 2e filtre en
utilisant la même procédure.
Remplacement de lumière en surface
Arrière
Filters de ventilation
ATTENTION
Pour éviter tout risque de blessures ou de dommages
à la propriété, porter des gants lors du remplacement
des ampoules.
1. Débranchez le four à micro-ondes ou coupez le
courant au disjoncteur principal.
1. Pour enlever les filtres de ventilation
d'échappement, tirez le levier, puis tirez le filtre en
bas. Le filtre vas se tomber. Répétez l'opération
pour le 2e filtre.
2. Faire tremper les filtres de ventilation dans l'eau
chaude avec un détergent doux. Rincez bien et
secouez-le pour sécher ou laver les filtres de
ventilation dans la lave-vaisselle. Il est préférable de
le placer dans le châssis supérieur du lave-vaisselle
pour le nettoyage.
2. Retirez la vis de montage de la couvercle de l'ampoule
à la position de lumière sous les micro-ondes.
3. Remplacez l'ampoule par une ampoule standard de
40 watts.
4. Réinstaller le capot d’ampoule et la vis de montage
5. Branchez-le de nouveau dans l'alimentation ou mettez
l'appareil sous tension au disjoncteur principal.
REMARQUE
Ne pas utiliser de nettoyeur ammoniaque. Le
dispositif de nettoyage ammoniaque peut se
corroder et assombrir l'aluminium sur le filtre.
E
24
NETTOAYGE ET ENTRETIEN
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte
ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage.
Remplacement du filtre à charbon
Remplacement de la lampe du four
Le filtre à charcoat installé dans votre micro-ondes est utilisé
pour le montage non ventilé et recyclé. Le filtre doit être
remplacé tous les 6 à 12 mois en fonction de l'utilisation
1. Débranchez l'alimentation du four à micro-ondes à partir du
panneau de disjoncteurs ou en débranchant.
Retirez la grille d'aération selon les instructions 1-4
ci-dessus et le filtre à charcoat s'il est utilisé.
1. Ouvrez le couvercle de la lumière en relâchant
soigneusement la vis sur le bord avant.
2. Retirez le vis de montage de la grille d'aération.
3. Tirez la grille d'aération loin de l'unité.
2. Retirer l’ampoule brûlé et la remplacez seulement par
un équivalent de 40 watts disponible dans la plupart
des quincailleries ou les centres d'éclairage.
4. Retirez le filtre à charcoat en le poussant vers l'intérieur, puis
tournez et retirez-le de l'appareil.
Onglets
Filter à charcoat
REMARQUE: NE PAS UTILISER L’AMPOULE
DE PLUS DE 40WATTES
3. Remplacez le couvercle de la lampe du four à
micro-ondes en poussant soigneusement en place.
Pousser la grille de ventilation en place (accouplant à
la fois le fond et languettes supérieures) et remplacez
la vis de fixation de la grille.
E
26
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Tension de ligne CA:
Monophasé: 120V, 60Hz, AC seulement
CA puissance nécessaire:
1500 W 15 amps. (pour EI30BM6CPS)
Puissance de sortie:*
900 watts
Puissance de sortie:*(convection):
1500 watts
Fréquence:
2450 MHz (Groupe 2/Classe B)**
Dimensions extérieures (y compris la poignée):
7 56
1 5
Dimensions de la cavité:
9
7 6
4 72
Capacité du four aux micro-ondes***:
1.8 Cu. Ft.
Poids:
Approx. (net) 69.5 lb, (brut) 84.5 lb
Lumière au travail et en nuit
2 ampules 40w chaque(ampoules à incandescence)
Lumière du four:
1 ampule 40w (ampoules à incandescence)
* La méthode normalisée de la Commission Electrotechnique Internationale pour la mesure de la puissance de
sortie. Cette méthode de test est largement reconnu.
** Il s'agit de la classification de l'ISM (Industrial, scientifiques et médical) équipement décrit dans la Norme
Internationale CISPR11. (pour EI30BM5CH)
*** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur et hauteur. La capacité réelle
pour la tenue de la nourriture est moins.
En conformité avec les normes établies par:
Autorisé par Commission Fédérale des Communications.
FCC
-
DHHS
- Conforme avec la règle du Ministère de la Santé et des Services Sociaux (DHHS), CFR, Titre 21,
Chapitre I, Sous chapiter J.
- Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est référencé par Underwriters
Laboratories, Inc.
E
INFORMATIONS DE GARANTIE
27
Information importante sur la garantie de l'appareil
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat, Electrolux réparera ou
remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériaux ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé
et entretenu conformément aux instructions fournies.En outre, le magnétron de votre appareil est couvert par une garantie limitée
de deux à cinq ans. Au cours de la 2ème et 5ème années de votre date d'achat, Electrolux fournira un magnétron de
remplacement pour votre appareil qui s'est avéré être un défaut de matériau ou de fabrication, lorsque votre appareil est installé,
utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, altéré ou ne peuvent pas être facilement déterminées.
Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou à l'extérieur des États-Unis ou au Canada.
Rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil
Les produits vendus «tels quels» ne sont pas couverts par cette garantie.
Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
Produits utilisés dans un cadre commercial.
Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement ou les défauts de matériaux ou de fabrication ou pour les
appareils qui ne sont pas utilisés à des fins domestiques ou utilisées autrement que conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour rectifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant l'utilisation de
votre appareil.
9. Les frais qui rendent l'appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères,
etc, qui ne font pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
10. Les appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air, filtres à eau, autres consommables
ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Le coût des services du travail ou à domicile pendant les périodes supplémentaires de garantie limitée au-delà de la première
année suivant la date d'achat originale.
12. Coûts de récupération et de livraison, votre appareil est conçu pour être réparé à domicile.
13. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, toute extra-heure, week-end ou des appels de service de
vacances, les péages, les frais de voyage de ferry, ou le frais de kilométrage pour les appels de service dans les régions
éloignées, y compris l'état de l'Alaska.
14. Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant le transport ou l'installation, y compris mais non limité aux
planchers, les armoires, les murs, etc.
15. Les dommages causés par: des réparations faites par des techniciens non autorisés, l'utilisation de pièces autres que celles
authentiques Electrolux obtenues par des personnes autres que des sociétés agréées de services ou encore des causes
externes comme l'abus, l'alimentation électrique inadéquate, accidents, incendies, ou actes de Dieu.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICATES; LIMITATION DES RECOURS
SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT FORMULÉ CI-DESSUS.RECLAMATIONS SUR LA BASE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À UN AN OU À LA
PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI, MAIS PAS MOINS D'UN AN. ELECTROLUX NE SERA PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES DÉPENSES RÉSULTANT
D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE.CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA
DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE, DONC, CES RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS NE POURRAIENT PAS ETRE APPLICABLE
A VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES
DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ETAT A L’AUTRE
Si vous avez besoin d'une réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de garantie, le service
devraient être nécessaire.Si le service est effectué, c’est dans votre intérêt d'obtenir et de conserver tous les reçus.Le service sous
cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone ci-dessous.
Cette garantie s'applique uniquement aux Etats-Unis, à Porto Rico et au Canada. Aux Etats-Unis et à Porto Rico, votre appareil
est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc.Au Canada, votre
appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans
cette garantie.Les obligations de service et de pièces couvertes par cette garantie doivent être remplies par Electrolux ou par une
compagnie de service autorisée. Les caractéristiques du produit ou spécifications décrites ou illustrées sont sujettes à
modification sans préavis.
USA
1-877-435-3287
Electrolux Home Products, Inc.,
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4
E
PN:261800314545

Manuels associés