- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- Frigidaire
- PLMBZ209GC
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Frigidaire PLMBZ209GC Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
Manuel d’utilisation et d’entretien Four à micro-ondes GLMB209, CPLMZ209, PLMBZ209 Bienvenue et félicitation......................... 2 Importantes consignes de sécurité ...... 2-7 Nomenclature.......................................... 8 Avant l’usage .......................................... 9 Fonctionnement manuel......................... 9 Consignes d’utilisation........................... 10-15 Nettoyage et entretien............................. 15 Fiche technique....................................... 16 Appel de service...................................... 16 Garantie.................................................... 17 Visitez le site Web de Frigidaire à : http://www.frigidaire.com LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS F Bienvenue et félicitation Questions ? 1-800-944-9044 (États-Unis) Nous vous félicitons pour votre achat d’un nouveau four à micro-ondes! Chez Electrolux Home Products, nous sommes très fiers de notre produit et notre engagement à vous fournir le meilleur service possible est total. Votre satisfaction est notre priorité. Nous savons que vous apprécierez votre nouveau four à micro-ondes et nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous penserez à nous pour de futurs achats. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1-800-668-4606 (Canada) Ce manuel d’utilisation et d’entretien décrit les instructions particulières d’utilisation de votre modèle. Utilisez votre four seulement selon les instructions de ce manuel. Ces instructions ne sont pas prévues pour couvrir toutes les situations et conditions possibles. Vous devez faire preuve de bon sens et de prudence dans l’installation, le fonctionnement et l’entretien de tout appareil. Veuillez conserver les numéros de modèle et de série de votre four ci-dessous pour référence future. Numéro de modèle : _ _____________________________________________________________________ Veuillez joindre ici le reçu de vente pour référence future. Numéro de série : _________________________________________________________________________ Date d’achat : _ ________________________________________________________________________ BESOIN D’AIDE? Visitez le site Web de Frigidaire à : http://www.frigidaire.com Avant de nous appeler pour une réparation, voici ce que vous pouvez faire pour nous aider à mieux vous servir. Lisez ce manuel. Il renferme les instructions pour vous aider à utiliser et à entretenir votre four à micro-ondes adéquatement. Si vous avez reçu un four à micro-ondes endommagé… Communiquez immédiatement avec le vendeur (ou le fabricant) qui vous vous a vendu le four à micro-ondes. Épargnez du temps et de l’argent. Consulter la section intitulée « Avant d’appeler le dépanneur ». Cette section vous aide à résoudre des problèmes courants. Si vous avez besoin de service, vous pouvez relaxer en sachant que vous pouvez obtenir de l’aide par téléphone. Une liste de numéros sans frais du service à la clientèle se trouve au verso de ce manuel. OU communiquez avec les services à la clientèle de Frigidaire au 1-800-944-9044, 24 sur 24, 7 jours sur 7. Importantes consignes de sécurité PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES Pour votre sécurité, vous devez vous conformer à l’information de ce manuel pour minimiser les risques d’incendie et d’explosion et prévenir les dommages à la propriété, des blessures, ou la perte de vie. • Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté ne soit pas désamorcé ou modifié. • Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité. • Ne pas utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et que les éléments suivants ne présentent pas de défectuosités : 1. porte (gauchie) 2. charnières et verrous (brisés ou desserrés) 3. joints et surfaces d’étanchéité de la porte • Le four ne doit être réglé ou réparé que par du personnel d’entretien qualifié. F Importantes consignes de sécurité aVERTISSEMENT Ce symbole vous alertera en cas de situations pouvant entraîner des blessures physiques, la mort ou des dommages à la propriété. aTTENTIoN Ce symbole vous alertera en cas de situations pouvant entraîner des blessures physiques ou des dommages à la propriété. LIRE TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT USAGE aVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de brûlures, de choc électrique, de blessures ou d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes quand vous utilisez votre appareil, suivez les précautions de base, y compris les sections suivantes. • Lire toutes les instructions avant de se servir de l’appareil. • Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES, page 2. • Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une prise à trois broches. Se reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», page 5. • Installer ou placer l’appareil conformément aux instructions d’installation fournies. • Certains produits comme des oeufs entiers et des contenants scellés ­­­— par exemple des bocaux en verre fermés — peuvent exploser et ne devraient pas être utilisés dans ce four • N’utiliser cet appareil qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce four a été conçu pour la cuisson et le réchauffage des aliments, non pour un usage industriel ou des travaux en laboratoire. • Comme pour tout appareil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l’utilisent. • Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas bien, s’il a été endommagé ou est tombé. • Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Electrolux le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage. • Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de l’appareil. • Ne pas laisser ni utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau – comme par exemple près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou dans d’autres endroits semblables. • Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau. • Garder le cordon loin des surfaces chauffées. • Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir. • Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 15. • Pour réduire les risques d’incendie à l’intérieur du four : - Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester prudemment près du four lorsqu’on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson. - Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant de mettre les sacs au four. - Si les matériaux à l’intérieur du four prennent feu, garder la porte du four fermée, arrêter le four et débrancher la fiche ou couper l’électricité au panneau d’entrée. - Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retiré du four, il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE. Pour réduire le risque de blessures personnelles: - Ne pas trop chauffer le liquide. - Remuer le liquide et avant de le chauffer et à mi-cuisson. - Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot. - Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer. - Faites attention lorsque vous mettez une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant. • Si le four est installé encastré, suivre ces instructions : - Ne pas monter ce four au-dessus d’un évier. - Ne rien poser au dessus du four quand il est en fonctionnement. • Si la lumière du four ne s’allume pas, communiquer avec un BUREAU DE SERVICE ELECTROLUX AUTORISÉ. CONSERVER CE MODE D’EMPLOI F Importantes consignes de sécurité Déballage et inspection du four Retirer : • Tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur de la cavité du four; cependant, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES qui se trouve sur la paroi droite de la cavité du four. Lire les pièces jointes et CONSERVER le manuel d’utilisation. • L’autocollant décrivant les caractéristiques, collé à l’extérieur de la porte, s’il y a lieu. Vérifier que le four n’a subi aucun dommage, en particulier que la porte n’est pas désalignée ou pliée ni décentrée, que les joints d’étanchéité et les portées de ces joints ne sont pas endommagés, que les charnières et les verrous ne sont pas brisés ou desserrés et que la porte ou l’intérieur de la cavité ne portent aucune trace de coups. Si on constate quelque dommage que ce soit, ne pas mettre le four en service et communiquer avec le détaillant ou un SERVICE D’ENTRETIEN AGRÉÉ PAR ELECTROLUX. Choix d’un emplacement pour le four Un four étant un appareil d’usage fréquent, il est conseillé de choisir un emplacement commode. Dans la mesure du possible, prévoir un plan de travail à côté du four. Il faut prévoir un espace d’au moins 5 cm de chaque côté, au-dessus et à l’arrière du four pour la circulation d’air. Pour l’installation au-dessus d’un four de mur, référez-vous svp à vos instructions d’installation. F Importantes consignes de sécurité Instructions de mise à la terre Le four à micro-ondeS Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l’électricité et les codes et les règlements locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de s’échapper par le fil de mise à la terre. Un bon livre de cuisine aux micro‑ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro‑ondes. Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin. aVERTISSEMENT Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs électriques. Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant à l’envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les deux sens. Voir la page 18 pour des instructions complètes. Installation électrique Veiller à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans le four lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils absorbent l’énergie produite. Vérifiez les instructions d’installation pour l’emplacement correct de l’alimentation électrique. Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en marche et l’arrêt du magnétron. Il est normal que l’extérieur du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le réchauffement. La tension d’alimentation est 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 A ou plus et doit être protégée. Il est recommandé d’alimenter le four par un circuit séparé. La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au four à micro-ondes. L’humidité ambiante et la teneur en eau des aliments déterminent le degré de condensation à l’intérieur du four. Le four à micro-ondes est équipé d’une fiche de terre à trois broches. Il faut la brancher dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. IL NE FAUT EN AUCUN CAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE LA FICHE. En règle générale, les aliments couverts produisent moins de condensation que les aliments cuits à découvert. Veiller à ce que les évents à l ’arrière du four soient toujours dégagés. Rallonge Ce four n’est conçu que pour la préparation des aliments. Il ne doit pas être utilisé pour faire sécher des vêtements ou des journaux. Si une rallonge est nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils munie d’une fiche de terre à trois fentes qui s’adapte la fiche du four à micro-ondes. La puissance nominale de la rallonge doit être de 115-120 volts CA, 15 ampères ou plus. La puissance nominale de ce four est égale à 1 200 watts, excepté Celle du CPLMZ209 qui est 1100 watts, selon la méthode d’essai IEC. Vérifier la cuisson des aliments à l’expiration du temps minimum indiqué sur les recettes et les emballages et, s’il y a lieu, augmenter le temps de cuisson. Assurez-vous que le cordon ne dépasse pas du comptoir ou de la table, pour éviter que des enfants ne tirent dessus ou que quelqu’un ne s’y empêtre et tombe. À PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES • Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat. Remarques : • Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu. 1. Pour toute question à propos de l’installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié. • Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier ciré, un film plastique allant au micro-ondes ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme. 2. Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures causés par une installation qui ne répond pas aux normes. • Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrans en papier d’aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses. • Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson. • Retourner les aliments comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la cuisson afin d’accélérer le processus. Il faut retourner les grosses pièces comme les rôtis au moins une fois. Interférence radio ou télévision Si le four à micro-ondes provoque de l’interférence avec la radio ou la télévision, vérifier qu’il est branché sur un circuit indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position et le signal de l’antenne de réception. • Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les boulettes de viande, de l’intérieur du plat vers l’extérieur, et du haut vers le bas. F Importantes consignes de sécurité • Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps pour leur permettre de finir de cuire. • Des aliments chauds et la vapeur peuvent causer des brûlures. Soyez prudent quand vous ouvrez des contenants d’aliments chauds, y compris des sacs de pop-corn, des sacs de cuisson et des boîtes. Pour empêcher des blessures possibles, dirigez la vapeur loin des mains et du visage. • Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les aliments sont cuits à point. • Ne cuisez pas trop les pommes de terre. Elles peuvent se déshydrater et prendre en feu en causant des dommages à votre four à micro-ondes. Par exemple : - La vapeur s’élève de toute la surface des aliments, pas seulement des bords. - Le fond du plat est très chaud au toucher. - Les cuisses de poulet se détachent facilement. - La viande et la volaille ne présentent plus de parties rosées. - Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette. • Cuisez soigneusement la viande et le poulet—la viande au moins à une température INTERNE de 71 ˚C (160 ˚F), et le poulet au moins à une température INTERNE de 82 ˚C (180 ˚F). Cuire à ces températures protège généralement contre les maladies d’origine alimentaire. Préparation de divers aliments À PROPOS DE LA SÉCURITÉ • Ne faites pas éclater de pop-corn dans votre four à micro-ondes sauf dans un accessoire à micro-ondes spécial pour le pop-corn ou si vous utilisez du pop-corn étiqueté pour usage au four à micro-ondes. • On recommande les températures de cuisson suivantes. 71 ˚C (160 ˚F) - Pour le porc, la viande hachée, le blanc de poulet sans os, le poisson, les fruits de mer, les œufs frais et les aliments préparés surgelés. • Certains produits comme les œufs entiers ou des contenants scellés — par exemple, des bocaux fermés — exploseront et ne doivent pas être chauffés au four à micro-ondes. Un tel usage du four à micro-ondes peut entraîner des blessures. 74 ˚C (165 ˚F) - Pour les restes de table, les aliments réfrigérés prêts-à-réchauffer, et les aliments frais d’un traiteur ou l’équivalent. • Ne faites pas bouillir d’œufs au four à micro-ondes. Une pression s’établira dans le jaune d’œuf et le fera éclater, entraînant possiblement des blessures. 77 ˚C (170 ˚F) - Les blancs de volaille. 82 ˚C (175 ˚F) - La viande brune de volaille. • Faire fonctionner le micro-onde sans nourriture pendant plus d’une minute peut entraîner des dommages au four à micro-ondes et allumer un incendie. Cela accroît la chaleur autour du magnétron et peut abréger la vie du four à micro-ondes. Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est approuvé pour emploi aux micro-ondes. • TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact avec des aliments chauds. La chaleur transférée des aliments aux ustensiles peut provoquer des brûlures. • Les aliments avec une « peau » extérieure entière, comme les pommes de terre, les hot-dogs, les saucisses, les tomates, les pommes, les foies de poulet et autres abats, et le jaune d’œuf doivent être percés pour laisser la vapeur s’échapper pendant la cuisson. • Évitez de réchauffer des aliments pour bébé dans des bocaux de verre, même sans couvercle. Assurez vous que les aliments pour bébés sont bien cuits. Remuez les aliments pour distribuer également la chaleur. Faites attention à ne pas faire bouillir le lait maternel ou de formule. Le contenant peut sembler plus froid qu’il ne l’est en réalité. Vérifiez toujours la température du lait avant de nourrir le bébé. • Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage. • Rester près du four quand il fonctionne et vérifier fréquemment la cuisson afin d’éviter de trop cuire les aliments. • Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavité du four. • Ébullition spontanée—Dans certaines circonstances, les liquides peuvent commencer à bouillir quand on les sort du four à microondes ou un peu après. Pour empêcher les brûlures dues à des éclaboussures de liquide, nous recommandons ce qui suit : Avant de sortir un contenant du four à micro-ondes, laissez le contenant dans le four à micro-ondes pendant 30 à 40 secondes après avoir éteint le four à micro-ondes. Ne faites pas bouillir de liquides dans des contenants à goulot étroit, comme des bouteilles de boissons non-alcoolisées, les flacons de vin et spécialement les tasses à café à col étroit. Même si le contenant est ouvert, une vapeur excessive peut se former et entraîner des éclaboussures ou des débordements. • Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et de minimiser la prolifération de bactéries alimentaires. • Garder propre le couvercle du guide d’ondes. Les résidus d’aliments peuvent causer des étincelles ou s’enflammer. • Retirer les aliments du four en prenant soin de ne pas toucher le système de fermeture de sûreté de la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires. • Ne dégelez pas de boissons congelées dans des bouteilles à goulot étroit (en particulier des boissons gazeuses). Même si le contenant est ouvert, une pression peut se former. Cela peut entraîner l’explosion du contenant et possiblement des blessures. F Importantes consignes de sécurité À PROPOS DES ENFANTS ET DU FOUR À MICRO-ONDES Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four et mettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l’employer. Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le four à micro-ondes que sous la surveillance étroite d’un adulte. Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l’appareil sous la surveillance d’un adulte se trouvant dans la même pièce qu’eux. Les produits et articles suivants peuvent être utilisés pour couvrir les plats, récipients, etc. : • Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments pendant le réchauffage et pour absorber la graisse de cuisson du bacon. Comme avec n’importe quel appareil quand il est utilisé par des enfants, la surveillance étroite par un adulte est nécessaire. Il ne faut jamais s’appuyer ou s’accrocher à la porte du four à micro‑ondes. • Le papier ciré peut être employé pour la cuisson et le réchauffage. • Le film plastique destiné spécialement à l’usage en four à microondes peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage. Le film plastique ne doit JAMAIS entrer en contact avec les aliments. Faire une ouverture pour laisser la vapeur s’échapper. Il faut enseigner les précautions de sécurité aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très attention aux contenants d’aliments croustillants qui peuvent devenir très chauds. • Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et accélèrent la cuisson. Ne pas présumer qu’un enfant qui connaît bien une fonction de l’appareil les connaît toutes. • Les sacs de cuisson au four conviennent pour les grosses pièces de viande ou les aliments à attendrir. NE PAS UTILISER d’attaches métalliques. Percer le sac pour laisser s’échapper la vapeur. Les enfants doivent savoir qu’un four à micro-ondes n’est pas un jouet. À propos des uStensiles et des MOYENS DE COUVRIR LES ALIMENTS Utilisation du papier d’aluminium dans le four à micro-ondes : Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose habituellement dans un ménage peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. S’assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois intérieures pendant la cuisson. • Un petit morceau non froissé de papier d’aluminium posé sur les aliments peut être utilisé pour protéger les parties qui décongèlent ou cuisent trop rapidement. • Le papier d’aluminium doit être à au moins 2,5 cm des parois du four. On peut utiliser les ustensiles et matériaux suivants pour cuire et réchauffer sans danger dans un four à micro-ondes : Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de couvrir les aliments, consulter un bon livre de cuisine spécialisé en micro-ondes ou suivre les conseils de la recette. ACCESSOIRES : De nombreux accessoires pour four à microondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement ses besoins avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour microondes permettra de vérifier la cuisson et de s’assurer que les aliments sont cuits à point et à la bonne température. Electrolux n’est pas responsable des dommages au four résultant de l’utilisation d’accessoires. • la vitrocéramique (Pyroceram®), comme Corningware®. • le verre résistant à la chaleur (Pyrex®) • les plastiques pour micro-ondes • les assiettes en papier • la céramique, la poterie, la porcelaine pour micro-ondes • les plats à brunir (ne pas dépasser pas les temps de préchauffage recommandés. Suivre les instructions du fabricant). Les articles suivants peuvent être utilisés pour le réchauffage très court des aliments qui contiennent peu de sucre ou de graisses : • le bois, la paille et l’osier NE PAS UTILISER • des poêles et des plats de cuisson métalliques • des plats à bordure métallique • du verre qui ne résiste pas à la chaleur • des plastiques qui ne conviennent pas aux micro-ondes (contenants de margarine) • des produits en papier recyclé • des sacs en papier • des sacs pour la conservation des aliments • des attaches métalliques F Nomenclature L’afficheur interactif à 7 chiffres indique les étapes de fonctionnement et les conseils de cuisson. Quand HELP est allumé sur l’afficheur, appuyer sur la touche Help pour lire le conseil particulier qui peut vous servir. 10 - 11 1 Bouton d’ouverture de la porte 13 Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte. 12 2 Porte du four avec hublot 3 Verrous de la porte 13 Le four ne peut pas fonctionner si la porte n’est pas parfaitement fermée. 14 4 Charnières de la porte 5 Joints d’étanchéité et portées de ces joints 6 Arbre d’entraînement du plateau tournant 7 Support amovible du plateau tournant Placer soigneusement le support du plateau tournant au centre du four. 8 Plateau tournant Le placer sur le support et l’arbre d’entraînement. Il peut tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Ne le retirer que pour le nettoyer. 14 9 14 9 9 9 Orifices de ventilation (arrière) 10 Lampe du four Elle s’allume lorsque la porte est ouverte ou que le four est en service. 11 Couvercle du guide d’ondes : ne pas enlever. 12 Tableau de commande à touches 13 Afficheur numérique des temps Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on trouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d’emploi. (99 minutes, 99 secondes) F 5. Annuler un programme durant la cuisson (appuyer deux fois). Avant l’usage • Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi. • Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : 1. Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la porte. L’indication ENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s’affiche et clignote. 2. Appuyer sur la touche Clear/Off. : L’indication s’affiche. 3. Régler l’horloge. • Si l’alimentation électrique du four à micro-ondes est coupée, l’indication ENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s’affiche et clignote dès que l’alimentation est rétablie. Si cela se produit durant la cuisson, le programme de cuisson et l’heure de la journée seront effacés. Appuyer sur la touche Clear/ Off et remettre l’horloge à l’heure. REMARQUE : Le four peut être programmé avec la porte ouverte sauf pour Start, SENSOR COOKING, ONE-TOUCH COOKING, DEFROST et Plus 1 Min. Réglage de l’horloge Clear/Off (Annulation/arrêt) • Supposons que l’on veuille régler l’horloge à 12:30 (du jour ou de la nuit). 1. Appuyer sur la touche Clock et chiffre 2. 2. Écrivez le temps 1,2,3,0 et appuyer sur la touche Clock encore une fois. Cette horloge est conçue selon un cycle de 12 heures. En cas d’entrée d’une heure invalide, l’indication ERREUR s’affiche. Appuyer sur la touche Clear/Off et entrer l’heure correcte. Utiliser la touche Clear/Off pour : 1. Effacer une erreur durant la programmation. 2. Annuler le fonctionnement de la minuterie. 3. Arrêter le four temporairement durant la cuisson. 4. Afficher l’heure. 5. Annuler un programme durant la cuisson (appuyer deux fois). Fonctionnement manuel Cuisson par micro-ondes • Supposons que l’on veuille décongeler des aliments pendant 5 minutes à 30 %. Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro. • Supposons que l’on veuille faire cuire pendant 5 minutes à 100 %. 1. Préciser le temps de cuisson 5,0,0. 2. Appuyer sur la touche START. 1. Préciser la durée de décongélation 5,0,0. 2. Appuyer huit fois sur la touche Power Level ou la maintenir enfoncée jusqu’à ce le niveau de puissance désiré s’affiche. 3. Appuyer sur la touche START. Une fois la période de décongélation terminée, un signal sonore prolongé se fait entendre et FIN apparaît à l’affichage. RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE Onze niveaux de puissance sont prévus. Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier. Décongélation manuelle APPUYER SUR LA Pourcentage Noms donnés TOUCHE POWER LEVEL approximatif aux niveaux de JUSQU’À CE QUE LE de la puissance NIVEAU DE PUISSANCE puissance DÉSIRÉ S’AFFICHE Il est possible de décongeler n’importe quel aliment cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance de 30%. Se reporter à et suivre les 3 étapes faciles décrites sous Réglage du niveau de puissance. Évaluer le temps de décongélation et appuyer sur la touche Power Level huit fois pour obtenir un niveau de puissance de 30%. Power Level x 1 100% Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas dans le tableau Defrost, ou encore si la quantité est supérieure ou inférieure aux valeurs indiquées dans la colonne Quantité, la décongélation doit être effectuée manuellement. Pour les aliments crus ou cuits, compter en moyenne 4 minutes par livre. Par exemple, choisir 4 minutes pour décongeler une livre de sauce à spaghetti. High (élevé) POWER LEVEL x 2 90% POWER LEVEL x 3 80% POWER LEVEL x 4 70% Medium High POWER LEVEL x 5 60% (mi-élevé) POWER LEVEL x 6 50% Medium (moyen) POWER LEVEL x 7 40% POWER LEVEL x 8 30% Med Low / Defrost POWER LEVEL x 9 20% (mi-faible/décongélation) POWER LEVEL x 10 10% Low (faible) POWER LEVEL x 11 0% Arrêter le four périodiquement pour retirer ou séparer les portions déjà décongelées. Si les aliments ne sont pas entièrement décongelés à l’expiration du temps précisé, utiliser le niveau de puissance 3 pendant des périodes d’une minute jusqu’à décongélation complète. Si les aliments congelés sont dans un contenant en matière plastique, ne les décongeler que pendant le temps strictement nécessaire pour les retirer du contenant, puis les déposer dans un plat allant aux micro-ondes. F Consignes d’utilisation Usages Spéciaux SENSOR COOKING (CUISSON COMMANDÉe par capteur) 7. Si pendant le soufflage du maïs, le capteur ne détecte pas correctement la vapeur émise, le four cesse de fonctionner et l’heure réelle du jour est affichée. Si le capteur ne détecte pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson d’autres aliments, l’indication ERREUR s’affiche et le four cesse de fonctionner. Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur quantité. 8. Vérifier la cuisson des aliments à la fin de la cuisson commandée par le capteur. Si une prolongation de la cuisson est nécessaire, préciser la durée et le niveau de puissance. Particularités de la cuisson commandée par capteur : 9. Pour utiliser appuyer sur la touche dans les trois minutes après la cuisson, en fermant la porte, en appuyant sur la touche Clear/Off ou après la cuisson. 10. Il y a un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur la touche Help lorsque l’indicateur HELP est affiché. 1. Après le branchement du four, attendre 2 minutes avant d’utiliser ce type de cuisson. 2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace d’humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout. 3. Le four fonctionne lorsqu’il s’agit d’aliments conservés a la température de rangement normal. Par exemple, le maïs soufflé devrait être à la température de la pièce. Manières de couvrir les aliments : 4. Toute sélection de cuisson commandée par capteur peut être programmée avec un réglage supérieur ou inférieur à la durée. Voir la page 14. 1. Couvercle. Certains aliments cuisent mieux lorsqu’ils sont couverts. Procéder selon les instructions fournies dans le tableau pour ces aliments. 2. Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique recommandée pour les fours à micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse s’échapper. La pellicule plastique ne doit pas être en contact avec les aliments. 5. Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure à celle du tableau, on doit tenir compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes. 6. Au cours de la première période de cuisson commandée par le capteur, le nom de l’aliment s’affiche. Ne pas ouvrir la porte du four, ni appuyer sur la touche Clear/Off au cours de cette période, car cela provoquerait l’interruption de la mesure du degré d’humidité. Si ces consignes ne sont pas respectées, un message d’erreur s’affiche et la cuisson commandée par le capteur s’arrête. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche Clear/Off et choisir le temps de cuisson et le niveau de puissance. 3. Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier le papier sous le plat de manière à ce qu’il soit maintenu. Si le plat est plus grand que la largeur du papier, utiliser deux morceaux de papier placés de manière à ce qu’ils se chevauchent d’au moins 2,5 cm (1 po). S’assurer, lorsque l’on retire l’élément ayant servi à couvrir les aliments, que la vapeur s’échappe du côté opposé à l’utilisateur. EXEMPLE: Il est possible de cuire bon nombre d’aliments simplement en appuyant sur une touche. Il n’est pas nécessaire de calculer le temps de cuisson ou la puissance. Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les aliments, le temps restant avant la fin de la cuisson est indiqué sur le four. On peut ouvrir la porte lorsque ce temps de cuisson restant s’affiche. À ce moment-là, on peut aussi remuer les aliments et les assaisonner, au goût. • Supposons que l’on veuille réchauffer une boîte de chili. Appuyer sur la touche Reheat. Lorsque le capteur perçoit les vapeurs émises par l’aliment, le temps de cuisson restant s’affiche. TABLEAU SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR) aliment Popcorn (Maïs soufflé) MARCHE À SUIVRE QUANTITÉ 1 sac 1,5 à 3,5 onces N’utiliser que du maïs soufflé pour micro-ondes. Essayer plusieurs marques et choisir celle qui donne les meilleurs résultats. Ne pas tenter de souffler les grains qui n’ont pas éclaté. Appuyer sur la touche Popcorn. Reheat (Réchauffage) 4 à 36 onces Déposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement plus grand que la quantité à réchauffer. Couvrir avec le couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré. Utiliser de préférence ces deux premiers dans le cas de grandes quantités ou d’aliments denses comme les ragoûts. Après réchauffage, remuer soigneusement si cela est possible. Les aliments doivent être très chauds. Après avoir remué les aliments, les couvrir à nouveau et les laisser reposer de 2 à 3 minutes. Si ce n’est pas le cas, poursuivre le réchauffage en précisant la durée et le niveau de puissance. Baked Potato (Pommes de terre au four) 1 à 8 moyennes Piquer les pommes de terre. Les placer sur un essuie-tout et les déposer sur le plateau tournant. Après la cuisson, les retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium et les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes. F 10 Consignes d’utilisation Usages Spéciaux TABLEAU SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR-suite) aliment Fresh Veggie: (Légumes frais, tendres) Brocoli Choux de Bruxelles Chou Chou-fleur (en bouquets) Chou-fleur (entier) Épinards Zucchini Pommes cuites (Légumes frais, croquants) Carottes en tranches Maïs en épi Haricots verts Courges, en dés Coupées en moitié MARCHE À SUIVRE QUANTITÉ 0,25 à 2 livres 0,25 à 2 livres 0,25 à 2 livres 0,25 à 2 livres 1 moyen 0,25 à 1 livre 0,25 à 2 livres 2 à 4 moyennes Laver les légumes, puis les placer dans un bol. Ne pas ajouter d’eau si les légumes viennent tout juste d’être lavés. Couvrir avec le couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser une pellicule plastique pour obtenir des légumes tendres mais croustillants. Appuyer sur la touche Fresh Veggie une fois. Après la cuisson, remuer et, si possible, laisser reposer à couvert de 2 à 5 minutes. 0,25 à 1,5 livres 2à4 0,25 à 1,5 livres 0,25 à 1,5 livres 1à2 Les placer dans un bol. Ajouter 1 à 4 c. à soupe d’eau. Couvrir avec le couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser une pellicule plastique pour obtenir des légumes tendres, mais croustillants. Appuyer sur la touche Fresh Veggie deux fois. Après la cuisson, remuer et, si possible, laisser reposer à couvert de 3 à 5 minutes. Ground Meat (Viande hachée) 0,25 à 2 livres Utiliser ce réglage pour cuire des galettes de dinde ou de boeuf haché ou pour un mets en cocotte à ajouter à d’autres ingrédients. Placer les galettes sur un support allant au four à micro-ondes et couvrir de papier ciré. Placer la viande hachée dans un plat et couvrir de papier ciré ou de pellicule plastique. Lorsque le four s’arrête, retourner les galettes ou remuer la viande dans le plat pour briser les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur la touche Start. Après la cuisson, laisser reposer à couvert de 2 à 3 minutes. Frozen Entrees (Plats principaux congelés) 6 à 17 onces Utiliser ce réglage pour réchauffer des plats surgelés de différentes marques. Il sera peut-être nécessaire de faire l’essai de plusieurs marques avant de trouver celle qu’on préfère. Retirer le plat de l’emballage extérieur et suivre les indications qui y sont données en ce qui concerne le recouvrement du plat. Après la cuisson, laisser reposer à couvert de 1 à 3 minutes. Frozen Veggie (Légumes surgelés) 0,25 à 1,5 livres Ne pas ajouter d’eau. Couvrir avec le couvercle ou utiliser une pellicule plastique. Après la cuisson, remuer, et, si possible, laisser reposer à couvert pendant 3 minutes. Chicken Breast (Poitrine de poulet) 0,5 à 2 livres Couvrir d’une pellicule plastique tout en laissant une ouverture. Appuyer sur la touche Chicken Breast. Lorsque le four s’arrête, retourner les aliments. À l’aide de petits morceaux de papier aluminium, protéger les parties qui cuisent trop rapidement. Couvrir à nouveau et appuyer sur la touche Start. Après la cuisson, couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes. Le poulet devrait être à 160 ˚F. Rice (Riz) 0,5 à 2 tasses Placer le riz dans un bol profond et ajouter une quantité double d’eau. Mettre le couvercle ou couvrir d’une pellicule plastique. Après la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer pendant 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide soit absorbé. Riz Eau Taille du bol 0,5 tasse 1 tasse 1,5 pinte 1 tasse 2 tasses 2 pintes 1,5 tasse 3 tasses 2,5 ou 3 pintes 2 tasses 4 tasses 3 pintes ou plus Fish/Seafood (Poisson, fruits de mer) 0,25 à 2 livres Disposer en anneau autour d’un plat en verre peu profond (rouler le filet en mettant les bords en-dessous). Couvrir de pellicule plastique. Après la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 minutes. 11 F Consignes d’utilisation Usages Spéciaux one-touch cooking (CUISSON À UNE TOUCHE) inférieure à la quantité indiquée au tableau devrait être cuite en suivant les directives de tout livre de recettes pour four à micro-ondes. ONE-TOUCH COOKING vous permet de cuire ou de réchauffer beaucoup de vos plats favoris en appuyant seulement sur une touche. 2. Les touches du programme ONE-TOUCH COOKING n’ont d’effet que pendant la cuisson ou dans les trois minutes suivant une cuisson, la fermeture de la porte, ou la pression sur la touche Clear/Off. • Supposons que vous vouliez chauffer 2 petits pains frais ou 2 muffins. 3. ONE-TOUCH COOKING peut être programmé grâce aux options More et Less permettant de régler le temps de cuisson. Voir la page 14. Appuyer deux fois sur la touche Fresh Rolls. Le four se met automatiquement en marche. REMARQUES : 4. Le résultat final de cuisson variera selon l’état des aliments (par exemple, la température initiale, la forme, la qualité et le fait que les aliments soient couverts ou non). Contrôler la température des aliments après la cuisson. Pour ajouter du temps de cuisson, procéder manuellement. 1. Pour accroître la quantité, appuyer sur la touche choisie jusqu’à ce que le chiffre affiché corresponde à la quantité désirée à faire cuire. Par exemple, appuyer deux fois sur Beverage pour réchauffer une tasse de liquide. Une quantité supérieure ou TABLEAU one-touch cooking (CUISSON À UNE TOUCHE) aliment QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE Fresh Rolls (Petits pains) 1 à 10 pièces Utiliser cette touche pour réchauffer des petits pains, des muffins, des bagels frais, etc. Une grosse pièce doit être considérée comme étant égale à 2 ou 3 pièces de taille normale. Dans le cas de petits pains ou de muffins conservés au réfrigérateur, il peut être nécessaire de doubler la durée de manière qu’ils soient à une température agréable. On indiquera donc, dans ce cas, une quantité égale à 2 alors que l’on ne place qu’une seule pièce dans le four. Poser sur un plat, couvrir d’un autre essuie-tout. Beverage (Boisson) 0,5 à 2 tasses Ce réglage est bon pour ramener une boisson froide à une meilleure température de consommation. Agiter vivement le liquide avant et après l’avoir chauffé pour éviter un « éruption ». Appuyer sur la touche Beverage. Appuyer sur la touche pour la quantité Une fois 0,5 tasse Deux fois 1,0 tasse Trois fois 1,5 tasses Quatre fois 2,0 tasses Frozen Rolls Petits pains (congelés) 1 à 10 pièces Utiliser cette touche pour réchauffer des petits pains, des muffins, des bagels congelés, etc. Une grosse pièce doit être considérée comme étant égale à 2 ou 3 pièces de taille normale. Poser sur un plat, couvrir d’un autre essuie-tout. F 12 Consignes d’utilisation Usages Spéciaux Defrost (Décongélation) À la fin de la décongélation, couvrir et laisser reposer conformément au tableau DEFROST ci-dessous. Defrost décongèle automatiquement tous les aliments indiqués au tableau Defrost ci-dessous. REMARQUES : Arrondir le poids à la demi-livre la plus proche. (Exemples : pour un bifteck de 2,2 livres, indiquer 2,0 livres; pour un bifteck de 2,4 livres, indiquer 2,5 livres.) 1. Si vous tentez d’entrer une quantité d’aliments supérieure ou inférieure à la limite permise (indiquée dans le tableau qui suit), un message d’erreur est affiché. Pour préciser le poids, appuyer une fois sur la touche DEFROST pour chaque demi-livre. 2. Defrost peut être programmé grâce aux options More et Less permettant de régler le temps de cuisson. Voir la page 14. Pour entrer le poids, appuyer sur la touche désirée DEFROST en tranche de 0,5 lb par pression sur la touche. (Par exemple, appuyer quatre fois sur la touche pour 2 lb.) 3. Pour décongeler d’autres aliments ou des quantités d’aliments supérieures ou inférieures à celles indiquées dans le tableau DEFROST, utiliser la puissance 30 % et préciser le temps. Se reporter à la page 9, «Décongélation manuelle». • Supposons que l’on veuille décongeler un bifteck de 2 lb. 4. On peut également préciser le poids en dixièmes de livre. Cette méthode peut être plus simple pour les grandes quantités puisqu’un nombre plus réduit de pressions sur la touche suffit alors. Appuyer sur la touche DEFROST qui convient puis sur les touches numérotées pour préciser le poids. Par exemple, appuyer sur la touche Steaks/Chops puis sur les chiffres 3 et 0 pour un poids de trois livres ou appuyer sur la touche Steaks/Chops, puis sur 2 et 2 pour un poids de 2,2 lb. 1. Appuyer brièvement 4 fois sur la touche Steaks/Chops pour 2 lb. Le four se met automatiquement en marche. Le four s’arrête et des indications apparaissent sur l’affichage. Suivre le message indiqué. 2. À la fin de la première étape, ouvrir la porte. Retourner le bifteck et protéger les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche START. 3. À la fin de la seconde étape, ouvrir la porte. Protéger les parties chaudes. Refermer la porte. Appuyer sur la touche START. 5. Pour utiliser toute touche Defrost, appuyer sur la touche en-deçà de trois minutes après la cuisson, aprés avoir ouvert et fermé la porte ou après avoir appuyé sur la touche Clear/Off. TABLEAU DEFROST (Décongélation) aliment QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE Ground Meats (Viande hachée) 0,5 à 2 livres Après chaque étape, retirer toute partie réchauffée. Couvrir et laisser reposer 5 à 10 minutes. Steaks/Chops (Biftecks/côtelettes) 0,5 à 3 livres Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des aliments et protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier d’aluminum. Retirer les morceaux presque entièrement décongelés. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes. Poultry (Pieces) (Morceaux de poulet) 0,5 à 3 livres À la fin de chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition et, si des morceaux sont chauds ou décongelés, les retirer. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes. KEEP WARM AVEC LA CUISSON MANUELLE Keep Warm vous permet de conserver les aliments chauds jusqu’à 30 minutes. • Supposons que vous vouliez cuire une tasse de soupe pendant 2 minutes à 70% et garder la soupe chaude pendant 15 minutes. USAGE DIRECT 1. Indiquez le temps de cuisson 2,0,0. • Supposons que vous vouliez garder une tasse de soupe chaude pendant 15 minutes. 2. Appuyer sur la touche Power Level 4 fois pour une puissance de 70%. 1. Appuyer sur la touche Keep Warm. 3. Appuyer sur la touche Keep Warm. 2. Entrer la durée 1,5,0,0. 4. Entrer la durée 1,5,0,0. 3. Appuyer sur la touche START. 5. Appuyer sur la touche START. Le four à micro-ondes va démarrer. L’afficheur indiquera 15.00 et comptera à rebours. GARDER CHAUD sera affiché durant le compte à rebours. L’opération commencera. Quand la durée de cuisson sera terminée, un long timbre sera émis et Keep Warm commencera. L’afficheur va compter à rebours durant 15 minutes et GARDER CHAUD sera affiché durant le compte à rebours. Vous pouvez programmer Keep Warm avec la cuisson manuelle pour garder les aliments chauds en permanence après la cuisson. REMARQUES : Keep Warm ne peut pas être programmé avec SPECIAL FEATURES. 13 F Consignes d’utilisation Autres Fonctions HELP (AIDE) cuisson À SÉQUENCES MULTIPLES La touche Help facilite l’emploi du four en permettant l’affichage d’instructions pour 4 fonctions. Le four peut être programmé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d’un niveau de puissance à un autre automatiquement. 1. Verrouillage de sécurité Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau. Votre four à micro-ondes peut le faire automatiquement. Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut être réglé de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé. Pour le réglage, appuyer sur la touche Help, le chiffre 1 et la touche Start. Si on appuie sur une touche, I’affichage indique VERROU ENFANT. Pour annuler, appuyer sur Help et Clear/Off. • Supposons que l’on veuille cuire un rosbif pendant 5 minutes à 100 % puis pendant 30 minutes à 50 %. 1. Tout d’abord, entrer le temps de cuisson. Puis appuyer sur la touche Power Level pour choisir le niveau 100 %. 2. Suppression du signal sonore 2. Entrer ensuite la durée de la seconde séquence. Appuyer six fois sur la touche Power Level pour choisir le niveau 50%. Si on désire que le four n’émette pas de signal sonore pendant son fonctionnement, appuyer sur la touche Help, la touche 2 et la touche Clear/Off. Pour rétablir l’émission du signal sonore, appuyer sur la touche Help, la touche 2 et la touche Start. 3. Appuyer sur la touche Start. REMARQUES : 1. Si vous voulez savoir le niveau de puissance, appuyer simplement sur la touche Power Level.Aussi longtemps que votre doigt appuie sur la touche Power Level le niveau de puissance sera affiché. 3. Démarrage automatique Si on désire programmer le four de façon à ce qu’i commence la cuisson à une heure précise, procéder comme suit : 2. Si le niveau 100 % doit être utilisé au cours de la dernière séquence, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche Power Level. • Supposons que l’on veuille commencer la cuisson d’un ragoût à 4 h 30 au niveau 50 %, pendant 20 minutes. Avant tout, s’assurer que l’horloge indique l’heure exacte. 1. Appuyer sur la touche Help. PLUS 1 MIN (plus 1 mm) 2. Appuyer sur le chiffre 3. La touche Plus 1 Min permet de commander une cuisson d’une durée d’une minute au niveau 100 %. Au cours du fonctionnement manuel, il est possible d’augmenter la durée de cuisson par incrément de 1 minute en appuyant sur cette touche autant de fois qu’il est nécessaire. 3. Entrez les chiffres 4,3,0 pour le démarrage. 4. Appuyer sur la touche Timer/Clock. 5. Entrez le programme de cuisson en appuyant sur 2,0,0,0 et sur la touche Power Level 6 fois. REMARQUES : 6. Appuyer sur la touche Start. 1. Pour utiliser Plus 1 Min, appuyez sur la touche dans les trois minutes après la cuisson, en fermant la porte, en appuyant sur la touche Clear/Off ou après la cuisson. REMARQUES : 1. Si l’horloge est correctement réglée, le démarrage automatique peut être utilisé pour le fonctionnement manuel. 2. Plus 1 Min ne peut pas être utilisé avec Special Features. 2. Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un démarrage automatique, il sinon nouveau appuyer sur la touche Start de manière à afficher l’heure à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi celle-ci ne débutera pas à l’heure prévue. MODE DE DÉMONSTRATION La démonstration du fonctionnement du four s’obtient en appuyant sur la touche Timer/Clock, la touche 0 et la touche Start pendant 3 secondes. DEMO ON s’affiche. Les différents modes de cuisson et les particularités du four peuvent alors être étudiés sans qu’aucune puissance ne soit utilisée. Par exemple, en appuyant sur Clear/Off et Plus 1 Min, on affiche 1.00 et on provoque un compte à rebours rapide jusqu’à FIN . 3. S’assurer que les aliments peuvent être conservés sans risque dans le four jusqu’à l’heure de leur cuisson. Les courges poîvrée et musquée sont un bon choix. 4. Pour connaître l’heure, appuyer sur la touche Timer/Clock. L’heure est affichée aussi longtemps que l’on maintient la pression d’un doigt sur cette touche. Pour annuler, appuyer sur la touche Timer/Clock, puis sur le chiffre 0 et Clear/Off. Si cela est plus facile, débrancher le four et le rebrancher. 4. Choix de la langue et des unités de poids Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en anglais. Pour changer cela, appuyer sur la touche Help et sur la touche 4 autant de fois qu’il est nécessaire pour obtenir la langue et le système d’unités souhaité. Enfin, appuyer sur la touche Start. Réglage des temps de cuisson Si vous préférez les réglages de SENSOR COOKING, DEFROST ou ONE-TOUCH COOKING un peu plus fort, appuyer sur la touche Power Level une fois après avoir appuyé sur votre choix de touches. L’affichage indiquera PLUS. Pour une peu moins fort, appuyer sur la touche Power Level deux fois après avoir appuyé sur votre choix de touches. L’affichage indiquera MOINS. Il faut appuyer sur la touche Power Level dans la seconde suivant votre choix de touches. Appuyer une fois sur 4 pour anglais/lb. Appuyer deux fois sur 4 pour anglais/kg. Appuyer trois fois sur 4 pour espagnol/lb. Appuyer quatre fois sur 4 pour espagnol/kg. Appuyer cinq fois sur 4 pour français/lb. Appuyer six fois sur 4 pour français/lb. F 14 Consignes d’utilisation Autres Fonctions TIMER (Minuterie) HELP (AIDE - Sur l’afficheur) • Supposons que l’on désire minuter un appel interurbain dont la durée ne doit pas dépasser 3 minutes. Quand HELP est allumé sur l’afficheur intercatif, appuyez sur Help pour lire les conseils de cuisson et de fonctionnement. 1. Appuyer sur la touche Timer/Clock et chiffre 1. 2. Indiquez le temps de cuisson 3,0,0. 3. Appuyer sur la touche Timer/Clock. La minuterie commencera le compte à rebours. Nettoyage et entretien Extérieur doux et de l’eau tiède. NE PAS UTILISER UN PRODUIT ABRASIF OU UN TAMPON À RÉCURER. Pour les taches tenaces, utiliser du bicarbonate de sodium ou un savon doux. Bien rincer à l’eau chaude. NE JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À NETTOYER LES FOURS DIRECTEMENT SUR L’UNE OU L’AUTRE PARTIE DE VOTRE FOUR. La surface extérieure est recouverte d’une couche de peinture. Nettoyer la surface extérieure à l’eau et au savon; rincer et sécher au moyen d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs. Porte Couvercle du guide d’ondes Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour enlever les éclaboussures. ll est plus facile de nettoyer les parties métalliques si on les essuie fréquemment avec un chiffon humide. Éviter tout emploi de produits nettoyants vaporisés ou abrasifs car ils peuvent tacher, strier ou ternir la surface de la porte. Le couvercle du guide d’ondes est en mica et nécessite donc une attention spéciale. Maintenir le couvercle du guide d’ondes propre pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer immédiatement et délicatement avec un chiffon humide toute éclaboussure d’aliments sur la surface du couvercle. Une accumulation d’éclaboussures peut surchauffer et causer de la fumée ou même s’enflammer. Ne pas retirer le couvercle du guide d’ondes. Acier inox Easy Care™ (certains modèles) Le fini de votre four à micro-ondes peut être en acier inox Easy Care™ (certains modèles). Nettoyer l’inox à l’eau chaude savonneuse à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon propre. Rincer à l’eau propre et essuyer avec un linge propre et doux Ne pas utiliser de nettoyants achetés en magasin comme des nettoyants à acier inox ou tout autre type de nettoyants contenant des abrasifs, des chlorures, du chlore ou de l’ammoniac. Il est recommandé d’utiliser du savon à vaisselle doux et de l’eau ou une solution 50/50 d’eau et de vinaigre. Désodorisation Il peut arriver qu’une odeur persiste dans le four. Pour l’éliminer, mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses, 1 tasse d’eau, le zeste d’un citron, le jus du citron et plusieurs clous de girofle entiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100 %. Conserver ce récipient dans le four jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer l’intérieur du four avec un chiffon doux. Tableau de commandes Plateau tournant et support de plateau tournant Nettoyer le tableau de commandes avec soin. Ouvrir la porte du four avant de le nettoyer. Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d’eau. Sécher avec un chiffon doux. N’utiliser ni poudre à récurer ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et appuyer sur la touche Clear/Off. Le plateau tournant et son support peuvent être retirés pour facilliter le nettoyage. Les laver dans une eau douce savonneuse; pour les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et une éponge à récurer tel que décrit ci-dessus. Ces pièces peuvent être mises dans un lave-vaisselle. Les placer sur le plateau supérieur. L’arbre du moteur du plateau tournant n’est pas scellé et il faut donc essuyer immédiatement tout surplus d’eau ou déversement. Intérieur Le nettoyage est facile car les parois intérieures n’absorbent qu’une faible quantité de chaleur de telle sorte que les éclaboussures ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois intérieures, utiliser un chiffon 15 F Fiche technique GLMB209, CPLMZ209, PLMBZ209 Tension courant alternatif : Alimentation requise: Puissance de sortie*: Classification UL : Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulement Classification CSA : Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulement Classification UL : 1 700 W 14,3 A Classification CSA : 1 500 W 13,0 A UL : GLMB209, PLMBZ209: 1 200 W CSA : CPLMZ209: 1 100 W Fréquence : 2 450 MHz Dimensions extérieures : 24 po (L) x 13 3/8 po (H) x 19 1/8 po (P) (610 mm x 340 mm x 486 mm) Dimensions de la cavité: 17 3/8 po (L) x 10 1/2 po (H) x 18 5/8 po (P) (441 mm x 257 mm x 473 mm) Capacité de four à micro-ondes** : 2.0 pi3. (56.6 l) Uniformité de cuisson : Plateau tournant/ventilateur Poids : Environ 46 lb (20.8 kg) * La méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour mesurer la puissance de sortie. Cette méthode de test est largement reconnue. ** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maximale et en multipliant ces mesures. La contenance réelle est inférieure au résultat obtenu. Conforme aux normes établies par : FCC – Federal Communications Commission. DHHS – Conforme au règlement CFR Title 21 chapitre I section J du Department of Health and Human Services SBSC – Santé et Bien-être social Canada. – Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. – Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. pour utilisation aux États-Unis ou au Canada. Ce four à micro-ondes fait partie de la liste des produits homologués par l’Association canadienne de normalisation (CPLMZ209). Appel de service Vérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur : Placer une tasse d’eau dans un verre gradué dans le four et bien fermer la porte. Faire fonctionner le four pendant 1 minute à puissance ÉLEVÉE 100 %. A Est-ce que la lumière du four est allumée? OUI ____ NON ____ B Est-ce que le ventilateur de cuisson fonctionne? (Placer votre main sur les ouvertures de ventilation arrière.) OUI ____ NON ____ C Est-ce que le plateau tournant tourne? (Il est normal pour le plateau de tourner dans un sens ou dans l’autre.) OUI ____ NON ____ D Est-ce que l’eau est chaude? OUI ____ NON ____ Si la réponse à l’une ou l’autre de ces questions est NON, vérifier la prise électrique, le fusible ou le disjoncteur. S’ils fonctionment convenablement, COMMUNIQUER AVEC LE RÉPARATEUR ELECTROLUX AUTORISÉ LE PLUS PROCHE. Il ne faut jamais réparer un four à micro-ondes soi-même. Remarque : Si le temps qui apparaît dans l’affichage diminue très rapidement, vérifier le MODE DE DÉMONSTRATION à la page 14 et annuler. F 16 Informations sur la garantie des gros èlectromènagers Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement déterminable. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux ÉtatsUnis ou au Canada. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon d’utiliser votre appareil. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine. Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau, le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE. Si vous avez besoin d’une réparation Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. ÉTATS-UNIS 1.800.944.9044 Electrolux Major Appliances North America Case postale 212378 Augusta, GA 30907, ÉTATS-UNIS 17 Canada 1.800.668.4606 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 F