Duerkopp Adler 867-M PREMIUM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Duerkopp Adler 867-M PREMIUM Manuel utilisateur | Fixfr

M-TYPE PREMIUM COMMANDER

FORMATION TECHNICIENS

Programme de formation des techniciens – Jour 1 09h00 - 09h15 09h15 - 09h30 09h30 - 10h00 10h00 - 10h30 10h30 - 10h45 Introduction, présentation de la formation Accès au niveau technicien • Mot de passe d’accès • Présentation des réglages Configuration de la machine • Explication des paramètres • Accent sur l’importance des réglages lors du remplacement de l’équipement : vitesse maximale, longueur maximale du point, levée du pied presseur, butée-bord • Exercices : test des réglages en mode opérateur • Configuration d’entrée/de sortie Pause Définition des paramètres de programme par défaut • Explication des paramètres • Exercices : test des réglages en mode opérateur

2

Programme de formation des techniciens – Jour 1 10h45 - 12h15 12h15 - 13h15 13h15 - 14h45 14h45 - 15h00 15h00 - 15h30 Configuration utilisateur • Explication des paramètres • Verrouillage : fonctions de blocage/restriction pour l'opérateur • Réglages de l’écran : contraste, luminosité Déjeuner Transfert manuel des données • Explications des modes de transfert • Exercices : enregistrement/téléchargement des paramètres, données de calibrage et programmes Effectuer une mise à jour du logiciel Pause Routines de service • Test de l’équipement, ajustements de l’équipement, calibrage • Exercices : tests multiples, calibrage de la longueur de point, guide, pédale Réinitialisation des données

3

Programme de formation des techniciens – Jour 1 15h30 - 16h30 Informations 16h30 - 16h45 • Explications des modes d’information Effectuer une mise à jour du logiciel Mécanique • Définir le mouvement de course du pied d’alimentation • Définir la pression et la levée du pied presseur • Définir le réglage du point mécanique Conclusion, questions

4

• • • •

M-TYPE PREMIUM Machine à coudre programmable

Installation de moteurs pas à pas pour permettre les réglages suivants : • Réglage programmable de la longueur de point • Réglage programmable du pied presseur alternant • Levée du pied presseur contrôlée par le moteur pas à pas • Tension du fil de l’aiguille programmable (électromagnétiquement) avec compensation de la vitesse • Pression du pied presseur programmable Création de programmes • Réutilisation et reproduction des réglages de paramètres • Automatisation des segments de couture Unité de contrôle DAC comfort via le panneau de commande Commander Basic/Pro, conception logicielle réalisée par Dürkopp Adler Distribution des programmes et mise à jour du logiciel par clé USB

5

Présentation du niveau technicien

• Réglages de service via les réglages du logiciel • Configuration générale de la machine • Fonctions de test des éléments de la machine • Fonctions de calibrage • Préréglage des valeurs par défaut des paramètres des programmes • Transfert manuel des données • Création d’utilisateurs et de rôles dans la gestion des utilisateurs

6

Appel du niveau technicien

• Connexion • Clic sur le bouton Se déconnecter • Nom d’utilisateur : Technicien • Mot de passe :

25483

• Éléments du menu technicien : • Configuration de la machine • Valeurs par défaut du programme (préréglages du programme) • Configuration utilisateur • Transfert manuel des données • Service • Informations • Mise à jour du logiciel

7

Attention ! Mode technicien prioritaire

Les réglages du niveau technicien sont

prioritaires !

Veillez à définir les paramètres et les valeurs par défaut avec soin

8

Configuration de la machine

9

Configuration de la machine

Réglage du coupe-fil Réglage du pince-fil Réglage de la vitesse dans des conditions particulières On/Off, vitesse, position de l’aiguille, etc.

Angles, options, PWM, NSB Vitesse de couture max./min., démarrage en douceur Positions de l’aiguille lors de l’arrêt, de l’enfilage ou de la coupe Hauteur et vitesse maximales de la levée du pied presseur Comportement de la tension du fil en cas de levée intermédiaire du pied presseur et après la coupe Couplage de la 2 e tension du fil avec la 2 e course du pied presseur Limitation de la longueur de point maximale Réglage du contrôleur de fil restant, de la surveillance de la rotation de la canette et de la détection de point manqué

10

Configuration de la machine

Réglage de la force de retenue du moteur Réglage du comportement de la pédale, des temps de réponse Réglage du refroidissement de l’aiguille Réglage du guidage au milieu de la couture Vitesse, ralenti/décalage Réglage de l’entraînement du fil Vitesse de déplacement, écart minimal Réglage de la butée-bord Réglage de la détection de l’épaisseur de matière Correction de l’influence d’une vitesse élevée Réglage de la barrière photoélectrique Hystérèse

11

Configuration de la machine

Méthode de comptage des segments de couture : nombre de points ou longueur en mm Position de l’aiguille et du pied presseur si le mode enfilage est actif/pendant le mode enfilage Réglage du verrouillage de la marche (verrouillage de la course) Réglage de l’arrêt manuel Activation du volant électronique en tant qu’instrument d’entrée Sous-menu des réglages de référencement Configuration d’un scanner portatif connecté Définition de l’interface au DAC comfort (par ex. : quel scanner est connecté) Configuration et répartition des entrées et sorties Sous-menu des E/S supplémentaires (entrées/sorties)

12

Signaux d’entrée de la machine

Signal d’entrée

S1 Couture arrière S2 Position de l’aiguille S3 Point d’arrêt S4 2 e longueur de point S5 2 e tension du fil S6 Passage au segment de couture suivant Genouillère S1 Genouillère S2 Volant électronique

Entrée

X120T.3

X120T.16

X120T.4

X120T.17

X120T.5

X120T.18

X120T.15

X120T.2

X100B.15

Fonctions d’entrée

3 12 11 4 2 23 21 21 6

13

Signaux de sortie de la machine

Signal de sortie

ML (X22) NK (X22) RA (X16) STL (X17) STL (FA) (X18) FL (X15) (X22) FF3 OUT (X22)

Sortie

X120B.9

X120B.10

X120B.12

X120B.22

X120B.23

X90.12

X90.15

Fonctions de sortie (extrait)

0 = libre 1 = refroidissement de l’aiguille 2 = contrôle du fil restant 3 = pos. 1 4 = pos. 2 5 = moteur en fonctionnement 6 = guidage au milieu de la couture 7 = signal de levée du pied presseur 8 = tire-fil

14

Machine configuration (Notes)

15

Valeurs par défaut du programme

16

Valeurs par défaut du programme

Longueur de point utilisée comme valeur par défaut lors de la création d’un programme Pression de pied utilisée comme valeur par défaut lors de la création d’un programme Tension du fil d’aiguille utilisée comme valeur par défaut lors de la création d’un programme Course de pied utilisée comme valeur par défaut lors de la création d’un programme [0,0 – 12,0 mm] [1 – 20] [1 – 99 %] [0,5 – 9,0 mm] Réglage de l’activation automatique du point d’arrêt au début de la couture dans un nouveau programme (On/Off). Les paramètres sont repris du mode manuel.

Réglage de l’activation automatique du point d’arrêt à la fin de la couture dans un nouveau programme (On/Off). Les paramètres sont repris du mode manuel.

Réglage déterminant l’activation automatique ou non du coupe-fil pour un nouveau programme (On/Off) Réglable pour permettre un comptage ascendant ou descendant

17

Valeurs par défaut du programme

Comptage des points manuels grâce au basculement manuel (On/Off) Les points arrière manuels sont corrigés par rapport aux points avant nécessaires grâce à la fonction Nombre de points (On/Off) Signal acoustique lors du changement de segment (On/Off) Avance d’un segment grâce à la pédale en position -2 (On/Off) Interruption directe en position actuelle ou après exécution des fonctions de fin de couture (par ex : point d’arrêt) Le coupe-fil s’active ou reste inactif lorsqu’un segment de couture est annulé (On/Off) Interruption d’un programme grâce à une double pression sur la pédale en position -2 (On/Off)

18

Program defaults (Notes)

19

Configuration utilisateur

20

Configuration utilisateur

Sélection de la langue Cette fonction permet de régler la luminosité du panneau de commande Cette fonction permet de régler le volume de la sortie audio Sous-menu de gestion des utilisateurs Sous-menu du mode manuel – Configuration de l’écran principal Sous-menu du mode manuel – Configuration de la barre d’état

21

Gestion des utilisateurs

• Concept d’autorisation avec des rôles et des utilisateurs • Chaque utilisateur se voit attribuer un rôle • Pour chaque fonction, vous pouvez déterminer si les différents rôles y ont accès et peuvent l’éditer.

22

Gestion des utilisateurs

• Il existe différentes méthodes de connexion : avec un nom et un mot de passe, avec un jeton NFC ou avec une clé USB.

• Chaque utilisateur peut se voir attribuer un ou plusieurs rôles.

23

User management (Notes)

24

User management (Notes)

25

Transfert manuel des données

1. Insérez la clé USB dans l’un des deux ports 2. Choisissez l’importation ou l’exportation 3. Sélectionnez l'emplacement cible de l’exportation 4. Sélectionnez un répertoire

26

Transfert manuel des données

5. Confirmez l’emplacement cible 6. Transfert 7. Transfert terminé

27

Manual data transfer (Notes)

28

Service

29

Service

Réglage du paramètre Calibrage (par ex. : longueur de point avant/arrière, levier manuel, détection de l’épaisseur de matière, etc.) Sous-menu pour les réglages spéciaux du transporteur, du crochet d’aiguille, de la course du pied presseur et de la tension du fil d’aiguille Ce paramètre permet de tester, par exemple, le bon fonctionnement des aimants, des entraînements, des entrées et des sorties Les machines peuvent être interconnectées pour permettre un fonctionnement en réseau. Différents réglages sont applicables à la mise en réseau des machines. Ce sous-menu permet de réinitialiser les données de la machine. Différents réglages sont applicables à la réinitialisation des données Journal d’activités

30

Service (Notes)

31

Informations

Vous trouverez ici des informations sur la version actuelle du logiciel, le compteur, le panneau de commande et la machine.

32

Mise à jour du logiciel

1. Connectez-vous au Commander en tant qu’utilisateur disposant des droits d’accès nécessaires à l’opération.

2. Téléchargez la dernière version du logiciel depuis Internet (www.duerkopp adler.com) et enregistrez-la sur une clé USB.

3. Insérez la clé USB dans le port USB du panneau de commande.

33

Mise à jour du logiciel

4. Ouvrez le menu Burger et sélectionnez

Réglages > Mise à jour du logiciel

.  Une fenêtre affichant les données sauvegardées sur la clé USB s’ouvre. 5. Sélectionnez le fichier qui contient la mise à jour du logiciel.  Une autre fenêtre s’ouvre.

6. Lancez la mise à jour du logiciel en tapotant sur le bouton

Démarrer màj

.

34

Mise à jour du logiciel

7. Attendez l’apparition du message vous indiquant que la clé USB peut être retirée OU que le panneau de commande a été redémarré.

8. Après la mise à jour ou le redémarrage du panneau de commande, la machine peut être utilisée normalement.

9. La clé USB peut désormais être retirée, si cela n’a pas encore été fait.

35

Software update (Notes)

36

Réglages mécaniques spécifiques PREMIUM : Réglage de l’entraînement de levée du pied presseur

Entraînement de levée en position zéro lorsque le rouleau est au point le plus bas de la came

37

Réglages mécaniques spécifiques PREMIUM : Définir la pression et la levée du pied presseur

Placez une cale de 5 mm entre le pied presseur et la plaque à aiguille.

En position d’engagement, le rouleau doit être au point le plus bas de la came.

38

Réglages mécaniques spécifiques PREMIUM : Définir le réglage du point mécanique

• Insérez la tige de verrouillage dans le trou du support de palier et dans le renfoncement de la came de commande.

• Positionnez manuellement les plaques afin qu'elles soient parallèles.

• Appuyez la barre en plastique blanche contre la came de commande sans laisser de jeu.

39

DES QUESTIONS ?

40

MERCI DE VOTRE ATTENTION

41

DÜRKOPP ADLER AG

Potsdamer Str. 190 33719 Bielefeld Allemagne Téléphone : +49 (0) 521 925 00 E-mail : service@duerkopp adler.com

www.duerkopp-adler.com

Subject to design changes - Part of the machines shown with additional equipment - Printed in Germany © Dürkopp Adler AG – Additional Instructions – 0791 867730 FR - 00.0 - 04/2019

Manuels associés