Notice d'utilisation originale Détecteur de sécurité inductif 11614070 / 00 09 / 2024 GI761S FR GI761S Détecteur de sécurité inductif Contenu 1 Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 Etiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 Documents de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3 3 4 4 2 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Exigences relatives à la sécurité de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 3 Fourniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Contact avec des substances chimiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 5 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5.1 Approche frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.1.1 Zone de validation (ON zone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.1.2 Zone de déclenchement (OFF zone). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.1.3 Zone de transition (Transition zone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.2 Approche latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.2.1 Zone de validation (ON zone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.2.2 Zone de déclenchement (OFF zone). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.2.3 Zone de transition (Transition zone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.3 Divergence de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.4 Influence de la taille du drapeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.5 Diagnostic externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.1 Exclusion d’efforts mécaniques externes sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.2 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8.1 Etat de commutation des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8.1.1 L’état de sécurité de la sous-fonction relative à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8.1.2 Etat commuté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8.1.3 Données de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8.1.4 Court-circuit / court-circuit transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8.2 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8.3 Affichage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9 Correction de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 10 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 Détecteur de sécurité inductif 1 GI761S Remarques préliminaires Notice d’utilisation, données techniques, homologations, accessoires et informations supplémentaires via le code QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com. 1.1 Adresse du fabricant ifm electronic gmbh Friedrichstraße 1 45128 Essen Allemagne www.ifm.com info@ifm.com 1.2 Symboles utilisés Action à effectuer Réaction, résultat Référence LED allumée LED éteinte LED clignote Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations Information Remarque supplémentaire 1.3 Avertissements Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit : AVERTISSEMENT Avertissement de dommages corporels graves w Des blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. ATTENTION Avertissement de dommages corporels légers à modérés w Des blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. INFORMATION IMPORTANTE Avertissement sur les dommages matériels w Des dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. 3 GI761S 1.4 Détecteur de sécurité inductif Etiquette L’étiquette de l’appareil contient les indications suivantes : Germany Made in Germany 2 1 yymm 4 3 Fig. 1: Etiquette 1: 2: Référence Numéro de série à 6 ou 12 caractères 1.5 3: 4: Année et mois de construction Version d’appareil Documents de référence u Observer les documents de référence suivants pour l’appareil : • Fiche technique • Notice d’utilisation originale • Certificat TÜV • Déclaration de conformité UE Les documents sont disponibles en téléchargement sur le site web d’ifm via documentation.ifm.com 2 • Consignes de sécurité L’appareil décrit ici peut être installé comme un composant d’un système lié à la sécurité. – Le système lié à la sécurité est sous la responsabilité de l’exploitant. – L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l’exploitant et à l’utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’exploitant et à l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel autorisé par l’installateur du système. – L’installateur du système est lui-même responsable du bon fonctionnement des programmes d’application. – Si l’appareil est endommagé, la fonction relative à la sécurité ne peut être garantie. Les défauts liés à un endommagement ne mènent pas au passage à l’état de sécurité. – Au besoin, l’installateur du système doit faire homologuer les fonctions du système relatives à la sécurité par des organismes de contrôle et de surveillance compétents selon les règlements en vigueur. – Pour les applications de sécurité fonctionnelle, l’installateur du système doit s’assurer que le système et les programmes d’application associés sont conformes aux prescriptions en vigueur. Le cas échéant, une certification par un organisme de contrôle compétent peut être exigée. • Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation du produit. • Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans aucune restriction d’utilisation. • Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu). 4 Détecteur de sécurité inductif GI761S • Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels. • Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur. • La conception du projet ainsi que le montage, le raccordement électrique, la mise en service, l’utilisation et l’entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par l’exploitant de l’installation. • Lors de l’installation, respecter les exigences de la norme CEI 60204. • Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement. • Stocker le produit dans son emballage d’origine. 2.1 Exigences relatives à la sécurité de l'application Les exigences de sécurité de l’application respective doivent correspondre aux exigences spécifiées dans cette notice. AVERTISSEMENT Utilisation de l’appareil en dehors des conditions environnantes définies. w Défaillance de la sous-fonction de l’appareil relative à la sécurité. u Utilisation uniquement conformément aux conditions environnantes définies (Ò Fiche technique). Respecter les obligations suivantes : u Prendre des mesures appropriées pour garantir une fixation permanente et fiable (→ Montage). u En cas de désamortissement dans la zone de la distance de déclenchement sûre de ≥ sAs (sar), le drapeau doit se maintenir jusqu’à ce que l’état sûr du système complet soit atteint. Tenir compte du temps de traitement de défaut de l’appareil. u S’assurer que la fixation est fiable en procédant à une maintenance régulière à intervalles appropriés (inspection cyclique). Consigner les interventions de maintenance dans un rapport (date/heure, personnes, etc.). u Pour les dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs-séparateurs, respecter la norme ISO 14119 type 3. u Pour tous les circuits de sécurité externes raccordés au système, choisir la fonction normalement fermée. u En cas de défauts de l’appareil menant au passage à l’état de sécurité : prendre des mesures pour garantir l’état de sécurité si l’ensemble du système de commande continue son fonctionnement. u Remplacer les appareils endommagés. AVERTISSEMENT Objets entre la face active et le drapeau. w Défaillance de la sous-fonction de l’appareil relative à la sécurité. u S’assurer qu’aucun objet ne parvienne entre la face active et le drapeau. 5 GI761S Détecteur de sécurité inductif AVERTISSEMENT Champs électromagnétiques parasites w Défaillance de la sous-fonction de l’appareil relative à la sécurité. u Ne pas exploiter de sources parasites telles que des appareils radio portatifs dans un périmètre de moins de 20 cm autour de l’appareil. 3 Fourniture • 1 détecteur de sécurité inductif • 2 écrous de fixation Si l’un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter l’une des filiales ifm. Une notice d’utilisation originale sous forme papier est disponible gratuitement sur demande. 4 Usage prévu L’appareil détecte sans contact le métal. La sous-fonction de l’appareil relative à la sécurité est la détection sans contact de l’absence d’un drapeau conducteur avec des conditions de montage spécifiées dans un périmètre supérieur ou égal à la distance de déclenchement sûre sAs (sar) conformément à CEI 60947-5-3. L’état de sécurité de l’appareil (au moins une sortie OSSD1 et/ou OSSD2 désactivée, état logique « 0 ») est atteint en cas d’absence du drapeau dans un périmètre supérieur ou égal à la distance de déclenchement sûre sAs Ò Fiche technique. u Respecter les remarques sur le montage (Ò Montage). L’appareil est un détecteur de proximité à comportement prédéfini en cas de défaut (PDDB) conformément à CEI 60947-5-3. L’appareil est un sous-système de l’ensemble du système de sécurité et peut être utilisé dans des fonctions de sécurité jusqu’au niveau de performance d selon ISO 13849-1, SIL 2 selon CEI 62061 et SIL 2 selon CEI 61508. L’appareil correspond à la classification I1A30AP2 selon CEI 60947-5-2 pour un montage encastré. L’appareil a été certifié par TÜV NORD. 4.1 Contact avec des substances chimiques En cas d’utilisation de substances chimiques, il faut veiller à ce que la surface concernée de l’appareil soit résistante aux fluides avec lesquels elle entre en contact. Un matériau est réputé résistant lorsque ses propriétés ne se modifient pas au point que la performance du matériau soit dégradée en cas de contact avec une substance nocive. Tous les matériaux de l’appareil pouvant entrer en contact avec les fluides utilisés dans l’application sont repris dans la fiche technique. 5 Fonctions L’appareil a la fonction de sortie « contact normalement ouvert » (NO) ou Target Present (TP). Les sorties OSSD1 et OSSD2 sont validées lorsque le drapeau est situé à une distance inférieure à la distance de validation (s < sP). 6 Détecteur de sécurité inductif 5.1 Approche frontale 5.1.1 Zone de validation (ON zone) GI761S La zone de validation est la zone entre la surface active de l’appareil et la distance de validation sP. Les sorties OSSD1 et OSSD2 sont activées dès que le drapeau (1) se trouve dans la zone de validation (2) (s < sP) et qu’aucun défaut n’est présent. La validation a lieu lorsque les sorties OSSD1 et OSSD2 sont à l’état logique « 1 ». 4 2 1 3 6 7 5 Fig. 2: Zone de validation en cas d’approche frontale 1 : Drapeau 2 : Zone de validation (ON zone) (représentée en vert) 3 : Distance de validation sP 4 : Zone de transition (Transition zone) (représentée en rouge) 5 : Distance de déclenchement sûre sAs (sar) 6 : Zone de déclenchement (OFF zone) (représentée en jaune) 7 : Axe de déplacement du drapeau u Pour une validation, positionner le drapeau (1) au centre de la zone de validation (2). La distance de validation sP (3) varie selon le matériau de montage (Ò Divergence de montage / 13). En cas de chocs de température avec des liquides, des sauts de commutation temporaires peuvent se produire (OSSD1 et/ou OSSD2 se désactivent). Les chocs de température sont admissibles pour des différences de température de 0 à 70°C entre l’appareil et le liquide. w Une diminution de la distance entre la face active et le drapeau peut réduire la probabilité de sauts de commutation. Matériau de drapeau Zone de validation (mm) FE360 (ST37) 0...6,0 Acier inox 0...4,2 Aluminium 0...3,6 Laiton 0...4,8 Cuivre 0...1,8 Tab. 1: Zones de validation pour matériaux de drapeau sélectionnés* * Valeurs typiques pour amortissement avec cible référence FE360 de 30x30x1mm et montage encastré selon CEI 60947-5-2 à une température ambiante de 20°C. 7 GI761S 5.1.2 Détecteur de sécurité inductif Zone de déclenchement (OFF zone) La zone de déclenchement est la zone supérieure à la distance de déclenchement sûre sAs (sar). La distance de déclenchement sûre sAs est la distance entre le drapeau et la face active pour laquelle les sorties OSSD1 et OSSD2 sont désactivées. L’état de sécurité de l’appareil (au moins une sortie OSSD1 et/ou OSSD2 désactivée, état logique « 0 ») est atteint en cas d’absence du drapeau dans un périmètre supérieur ou égal à la distance de déclenchement sûre sAs Ò Fiche technique. 4 2 3 6 1 7 5 Fig. 3: Zone de déclenchement en cas d’approche frontale 1 : Drapeau 2 : Zone de validation (ON zone) (représentée en vert) 3 : Distance de validation sP 4 : Zone de transition (Transition zone) (représentée en rouge) 5 : Distance de déclenchement sûre sAs (sar) 6 : Zone de déclenchement (OFF zone) (représentée en jaune) 7 : Axe de déplacement du drapeau u Pour un déclenchement sûr, toujours positionner le drapeau (1) à une distance supérieure à la distance de déclenchement sûre sAs (5). La distance de déclenchement sûre sAs (sar) est valable pour un montage dans les matériaux de montage (Ò Divergence de montage / 13) repris. La distance de déclenchement sûre sAs (sar) est valable pour tous les matériaux de drapeau. 8 Détecteur de sécurité inductif 5.1.3 GI761S Zone de transition (Transition zone) La zone de transition est la zone non autorisée entre la distance de validation sP et la distance de déclenchement sûre sAs. Si le drapeau est déplacé de la zone de déclenchement (6) à la zone de validation (2), les sorties OSSD1 et OSSD2 sont activées dans la zone de transition (4). L’opération de commutation est indiquée par la LED. u Ne pas positionner le drapeau dans la zone de transition (4). u Pour la validation des sorties, positionner le drapeau au centre de la zone de validation (2). Si le drapeau est déplacé de la zone de validation (2) à la zone de déclenchement (6), les sorties OSSD1 et OSSD2 sont désactivées dans la zone de transition (4). L’opération de commutation est indiquée par la LED. u Ne pas positionner le drapeau dans la zone de transition (4). u Pour un déclenchement sûr des sorties, positionner le drapeau dans la zone de déclenchement (6). 4 2 6 3 1 7 5 Fig. 4: Zone de transition en cas d’approche frontale 1 : Drapeau 2 : Zone de validation (ON zone) (représentée en vert) 3 : Distance de validation sP 4 : Zone de transition (Transition zone) (représentée en rouge) 5 : Distance de déclenchement sûre sAs (sar) 6 : Zone de déclenchement (OFF zone) (représentée en jaune) 7 : Axe de déplacement du drapeau AVERTISSEMENT Positionnement du drapeau dans la zone de transition. w Défaillance de la sous-fonction de l’appareil relative à la sécurité. w Un maintien du drapeau dans la zone de transition peut entraîner la validation des sorties OSSD1 et OSSD2. u Prendre des mesures pour exclure tout maintien du drapeau dans la zone de transition. u Toujours positionner le drapeau à une distance supérieure à la distance de déclenchement sûre sAs (sar) par rapport à la face active (couvercle de l’appareil). 9 GI761S Détecteur de sécurité inductif 5.2 Approche latérale 5.2.1 Zone de validation (ON zone) En cas d’approche latérale, la zone de validation dépend du degré de couverture de la face active de l’appareil. Si le drapeau (1) est déplacé hors de la zone de déclenchement (6) en direction de l’appareil en cas d’approche latérale (de la gauche, à titre d’exemple), les sorties OSSD1 et OSSD2 sont activées dans la zone de transition (4). L’opération de commutation est indiquée par la LED. Le drapeau doit couvrir > 50 … 100 % de la face active de l’appareil dans la zone de validation. Une couverture de la face active < 50 % par le drapeau ou un maintien du drapeau dans la zone de transition (4) ne sont pas admis. 1 8 4 2 6 9 7 3 5 Fig. 5: Zone de validation en cas d’approche latérale (de la gauche) 1 : Drapeau 2 : Zone de validation (ON zone) (représentée en vert) 3 : Distance de validation sP 4 : Zone de transition (Transition zone) (représentée en rouge) 5 : Distance de déclenchement sûre sAs (sar) 10 6 : Zone de déclenchement (OFF zone) (représentée en jaune) 7 : Axe de déplacement du drapeau 8 : Distance de déclenchement sûre sAs en cas d’approche latérale (37,5 mm) 9 : Distance de déclenchement sûre sAs en cas d’approche latérale (-37,5 mm) Détecteur de sécurité inductif 5.2.2 GI761S Zone de déclenchement (OFF zone) En cas d’approche latérale, la zone de déclenchement dépend du degré de couverture de la face active de l’appareil. Si le drapeau (1) est déplacé hors de la zone de validation (2) en cas d’approche latérale (de la gauche), les sorties OSSD1 et OSSD2 sont désactivées dans la zone de transition (4). L’opération de commutation est indiquée par la LED. Une couverture de la face active < 50 % par le drapeau ou un maintien du drapeau dans la zone de transition (4) ne sont pas admis. u Après qu’il a quitté la zone de validation, déplacer le drapeau au-delà de la distance de déclenchement sûre sAs (8)(9). 8 4 2 6 9 1 7 3 5 Fig. 6: Zone de déclenchement en cas d’approche latérale (de la gauche) 1 : Drapeau 2 : Zone de validation (ON zone) (représentée en vert) 3 : Distance de validation sP 4 : Zone de transition (Transition zone) (représentée en rouge) 5 : Distance de déclenchement sûre sAs (sar) 6 : Zone de déclenchement (OFF zone) (représentée en jaune) 7 : Axe de déplacement du drapeau 8 : Distance de déclenchement sûre sAs en cas d’approche latérale (37,5 mm) 9 : Distance de déclenchement sûre sAs en cas d’approche latérale (-37,5 mm) La distance de déclenchement sûre sAs (sar) est valable pour un montage dans les matériaux de montage (Ò Divergence de montage / 13) repris. La distance de déclenchement sûre sAs (sar) est valable pour tous les matériaux de drapeau. 11 GI761S 5.2.3 Détecteur de sécurité inductif Zone de transition (Transition zone) En cas d’approche latérale, la zone de transition est la zone non autorisée en fonction du degré de couverture de la face active jusqu’à la distance de déclenchement sûre sAs. Les sorties OSSD1 et OSSD2 sont activées ou désactivées dans la zone de transition (4). L’opération de commutation est indiquée par la LED. Une couverture de la face active < 50 % par le drapeau ou un maintien du drapeau dans la zone de transition (4) ne sont pas admis. 8 4 2 6 9 1 7 3 5 Fig. 7: Zone de transition en cas d’approche latérale 1 : Drapeau 2 : Zone de validation (ON zone) (représentée en vert) 3 : Distance de validation sP 4 : Zone de transition (Transition zone) (représentée en rouge) 5 : Distance de déclenchement sûre sAs (sar) 6 : Zone de déclenchement (OFF zone) (représentée en jaune) 7 : Axe de déplacement du drapeau 8 : Distance de déclenchement sûre sAs en cas d’approche latérale (37,5 mm) 9 : Distance de déclenchement sûre sAs en cas d’approche latérale (-37,5 mm) AVERTISSEMENT Positionnement du drapeau dans la zone de transition. w Défaillance de la sous-fonction de l’appareil relative à la sécurité. w Un maintien du drapeau dans la zone de transition peut entraîner la validation des sorties OSSD1 et OSSD2. u Prendre des mesures pour exclure tout maintien du drapeau dans la zone de transition. u Toujours positionner le drapeau à une distance supérieure à la distance de déclenchement sûre sAs (sar) par rapport à la face active (couvercle de l’appareil). 12 Détecteur de sécurité inductif 5.3 GI761S Divergence de montage Le montage dans différents matériaux a des répercussions sur la distance de commutation de l’appareil. AVERTISSEMENT Conditions de montage divergentes w Défaillance de la sous-fonction de l’appareil relative à la sécurité. w La distance de déclenchement sûre sAs (sar) est valable exclusivement pour les conditions de montage encastré et non encastré illustrées avec les matériaux de montage repris dans le tableau 2 et les températures de fonctionnement indiquées (Ò Fiche technique). w Le montage dans d’autres matériaux avec d’autres géométries entraîne une autre distance de déclenchement sûre sAs, qui peut en outre diverger de la distance de déclenchement sAs déterminée à température ambiante. u Ne pas monter l’appareil dans d’autres métaux ou matériaux conductibles avec d’autres géométries. Au besoin, contacter le fabricant. Matériau de montage Numéro de matériau Classification AISI Acier inox 1.4401, 1.4404, 1.4435, 1.4571 316 1.4301, 1.4307 304 1.4310 301 1.4305 303 Acier de construction 1.0035, 1.0036, 1.0037, 1.0038 1015 Acier de décolletage 1.0711, 1.0715 1213, 1215 Tab. 2: Matériaux de montage L’appareil peut être monté dans des parois de montage en matière plastique ou dans les matériaux de montage repris dans le tableau 2. u Pour une fixation de l’appareil, utiliser exclusivement des accessoires de fixation composé des matériaux de montage repris dans le tableau 2. Conditions pour montage encastré (1) et non encastré (2) : 1 2 Fig. 8: Appareil monté sur support ou paroi de montage avec les deux écrous de fixation. 13 GI761S Détecteur de sécurité inductif 2 1 Fig. 9: Appareil monté en paroi de montage avec épaisseur variable. 2 1 Fig. 10: Appareil monté sur support ou paroi de montage avec un écrou de fixation. 5.4 Influence de la taille du drapeau La surface du drapeau a une influence sur la distance de commutation conformément à la figure 11. y 100 50 0 0,2 0,5 1,0 x Fig. 11: Influence de la surface du drapeau sur la distance de commutation x : rapport de la surface du drapeau à la cible référence Referenzmessplatte FE360 30x30x1 5.5 y : pourcentage de variation de la distance de commutation dans la zone de transition Diagnostic externe Si l’une des sorties OSSD1 ou OSSD2 est désactivée (état logique « 0 »), le bloc logique relatif à la sécurité en aval doit mettre l’ensemble du système dans l’état défini comme état de sécurité. 14 Détecteur de sécurité inductif 6 GI761S Montage L’appareil peut être monté de façon encastrée selon CEI 60947-5-2, type I1A30AP2. u Assurer l’appareil et le drapeau pour empêcher tout desserrage. u Serrer les écrous de fixation fournis avec un couple maximum de ≤ 70 Nm. u Serrer les connecteurs femelles selon les indications du fabricant. Respecter le couple de serrage pour connecteurs femelles ifm (par ex. EVxxxx : 0,6 à 1,5 Nm). AVERTISSEMENT Desserrage de l’appareil ou du drapeau dans sa fixation. w Défaillance de la sous-fonction relative à la sécurité. u La position de montage de l’appareil ne doit pas varier sous l’effet de contraintes mécaniques, vibrations ou changements de température. u S’assurer que l’appareil et le drapeau sont correctement fixés. 6.1 Exclusion d’efforts mécaniques externes sur l’appareil AVERTISSEMENT Détérioration de l’appareil suite à une contrainte mécanique. w Défaillance de la sous-fonction relative à la sécurité. u Protéger l’appareil contre les chocs mécaniques (par exemple par le drapeau, une chute de pierres, la grêle) ou une compression permanente, par exemple en installant une butée supplémentaire. 15 GI761S 6.2 Détecteur de sécurité inductif Conditions de montage 1 2 a b 3 c Fig. 12: Conditions de montage (dimensions en mm) 1 : Distance entre la face active et le matériau environnant 2 : Distance en cas de montage de plusieurs appareils 3 : Distance de face active à face active 7 a : 54 b : 90 c : 64 Raccordement électrique L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié. Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l’installation de matériel électrique. Tension d’alimentation selon CEI 60947-1:2020, annexe N, SELV, PELV. w Un raccordement sous tension peut endommager l’appareil. u Mettre l’installation hors tension. Le cas échéant, mettre également hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément. u Tension d’alimentation : raccorder L+ à la broche 1 et L- à la broche 3 du connecteur. En cas d’utilisation selon EN CEI 60947-1, la tension d’alimentation doit être comprise entre 9 et 32 V DC, ondulation résiduelle incluse. u Raccorder l’appareil comme suit : 16 Détecteur de sécurité inductif GI761S 1 2 3 L+ 2 1 OSSD2 3 4 L 4 OSSD1 Fig. 13: Schéma de branchement u Raccorder et surveiller les deux sorties OSSD1 et OSSD2. AVERTISSEMENT Surtension, interruption de tension ou sous-tension w Si l’appareil est réalimenté en tension de fonctionnement après une surtension (Ò Fiche technique), interruption de tension ou sous-tension, il se remet automatiquement à fonctionner après expiration d’une temporisation de disponibilité. w Les sorties OSSD1 et OSSD2 sont à nouveau validées lorsque le drapeau se trouve dans la zone de validation (état logique « 1 »). u S’assurer que la validation automatique des sorties n’engendre pas de situations dangereuses dans l’ensemble du système de sécurité. 8 Fonctionnement 8.1 Etat de commutation des sorties 8.1.1 L’état de sécurité de la sous-fonction relative à la sécurité L’état de sécurité est l’état désactivé (état logique « 0 ») d’au moins une des sorties OSSD1 ou OSSD2. Si l’une des sorties OSSD1 ou OSSD2 est désactivée, le bloc logique relatif à la sécurité en aval doit mettre l’ensemble du système dans l’état défini comme l’état de sécurité. 8.1.2 Etat commuté Les sorties OSSD1 et OSSD2 sont validées (état logique « 1 ») dès que le drapeau se trouve dans la zone de validation (amortissement) et qu’aucun défaut n’est présent. 8.1.3 Données de sortie L’interface de l’appareil correspond au type d’interface C classe 1 selon la recommandation ZVEI 2021.01. Type d’interface Source C1 Type d’interface approprié Récepteur C1 Tab. 3: Clé d’identification 17 GI761S 8.1.4 Détecteur de sécurité inductif Court-circuit / court-circuit transversal • Un court-circuit entre les deux sorties est détecté par l’appareil et entraîne la désactivation des sorties au plus tard au bout de 8 s. Les sorties restent désactivées jusqu’à ce que le défaut soit corrigé et la tension rétablie. • Un court-circuit entre la sortie OSSD1 et la tension d’alimentation entraîne la désactivation de la sortie OSSD2 au plus tard au bout de 8 s et inversement. Les sorties restent désactivées jusqu’à ce que le défaut soit corrigé et la tension rétablie. • Le bloc logique relatif à la sécurité en aval (par exemple API de sécurité ou relais de sécurité) doit pouvoir détecter des défauts par une évaluation à 2 voies (par exemple faute de type blocage (stuck-at)). La zone dangereuse surveillée ne peut être validée que si les deux entrées du bloc logique relatif à la sécurité ont été désactivées simultanément au préalable (état logique « 0 »). 8.2 Temps de réponse T1 High ti OSSD1 Low t Δt c T2 Δt dis High OSSD2 Low t Fig. 14: Succession des impulsions de test et temps de discordance des sorties Typical turn-off time toff Temps de réponse à une sollicitation de la sous-fonction relative à la sécurité. Le drapeau est plus éloigné de la face active que de la distance de déclenchement sûre sAs (sar). ≤ 20 ms Turn-on time ton Temps de réponse en cas d’approche dans la zone de validation (temps d’activation). ≤ 20 ms Temps de risque / temps de traitement de défaut toff max en cas de défauts essentiels pour la sécu- ≤ 100 ms rité. Temps de discordance Δtdis Simultanéité de l’activation et de la désactivation des sorties. ≤ 1 ms Durée d’impulsion de test ti à OSSD1 et OSSD2 ≤ 1 ms Intervalle d’impulsion de test T1 à OSSD1 <4s Intervalle d’impulsion de test T2 à OSSD2 <2s Déphasage d’impulsion de test Δtc > 2 ms Temporisation de disponibilité tv 500 ms Tab. 4: Temps de réponse 18 Détecteur de sécurité inductif GI761S 8.3 Affichage LED LED Etat de fonctionnement Sorties Aucune alimentation en tension OSSD 1 OSSD 2 Les deux sorties sont désactivées. 0 0 Surtension et sous-tension Les deux sorties sont désactivées. 0 0 Défaut appareil Une sortie ou les deux sorties sont désactivées. 0 1 1 0 0 0 Correction de défauts (Ò / 19) Drapeau à distance de déclenchement sûre de l’appareil. Les deux sorties sont désactivées. 0 0 Drapeau à l’intérieur de la zone de validation. Les deux sorties sont activées. 1 1 Tab. 5: Affichage LED 9 Correction de défauts Défaut Cause possible Action recommandée Pas d’affichage LED. Pas d’alimentation en tension. u Mettre l’appareil sous tension d’alimentation. L’appareil ne commute pas, même après désamortissement et réamortissement. L’appareil a été mis dans l’état de sécurité (état logique « 0 »). Raison : u Supprimer le court-circuit. u Remplacer l’appareil. • Court-circuit entre les deux sorties OSSD1 et OSSD2. • Court-circuit entre une sortie OSSD1 ou OSSD2 et la tension d’alimentation. • Défaut détecté dans l’appareil. Tab. 6: Correction du défaut 10 Maintenance, réparation et élimination La fixation fiable et l’intégrité de l’appareil et du drapeau doivent être contrôlées à intervalles appropriés (inspection cyclique). En cas de fonctionnement correct, il n’est pas nécessaire de prendre des mesures supplémentaires en termes d’entretien et de maintenance. S’assurer d’une élimination écologique de l’appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur. 19 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.