SCLLF610EW ,1)250$7,21'(6Ɯ&85,7Ɯ 1. Le fabricant se reserve le droit d'apporter les modifications qu'il juge necessaires a ce manuel, sans preavis. 2. Avant de faire fonctionner votre nouvelle machine a laver, veuillez lire attentivement cette notice, et la conserver pour une consultation ulterieure. Si vous l'avez perdu par accident, demandez au service client de vous fournir une copie electronique ou une copie papier. 3. Assurez-vous que la prise est reliee correctement au sol et que l'alimentation en eau est fiable. 4. Get appareil ne doit pas etre utilise par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites, ou ne disposant pas d'une experience et des connaissances adequates, a moins qu'ils sont supervise ou instruit par une personne responsable de leur securite. FR-2 5. Get appareil peut etre utilise par des enfants ages de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacites sensorielles ou mentales sont reduites, ou manquant des connaissances necessaires, a condition que ceux-ci aient ete places sous la surveillance d'une personne tierce, informee des risques et capable d'utiliser correctement cet appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent en aucun cas etre pris en charge par les enfants, sauf si ceux-ci sont places sous surveillance d'un adulte responsable. 6. Les enfants doivent etre surveilles pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 7. Si le cordon d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, l'un de ses agents ou une personne qualifiee, afin d'ecarter tout danger. FR-3 8. Les nouveaux ensembles de tuyaux fournis avec l'appareil doivent etre utilises et les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas etre reutilises. 9. Pour les appareils dotes d'aerations au niveau de leur base, verifiez qu'aucun tapis ne bouche ces orifices de ventilations. 1O. Les enfants moins de 3 ans devraient etre tenus a l'ecart de cet appareil, sauf s'ils sont places sous la surveillance d'un adulte responsable. 11. La pression de l'eau maximum autorisee est de 1 MPa, pour les appareils destines a etre relies a l'alimentation principale en eau. La pression de l'eau minimum requise est de O,1 MPa, si cela est necessaire pour permettre a l'appareil de fonctionner correctement. 12. La capacite de lavage maximale est de 6 kg. 13. Pour usage domestique prive uniquement. 14.Les ouvertures ne doivent pas être obstruées par un tapis. FR-4 15. Get appareil est destine a etre utilise dans des applications domestiques et similaires telles que: - les zones de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres milieux de travail; - les maisons de ferme; - par des clients dans les hotels, motels et autres logements residentiels; - les environnements de type chambre d'hote; - les zones a usage commun dans les immeubles d'habitation ou dans les laveries. 2 FR-5 35e&$87,216(75(&200(1'$7,216*e1e5$/(6 (PEDOODJH L'emballage est entièrement recyclable et porte le symbole de recyclage. Respectez les réglementations locales en vigueur lors de la mise au rebut des matériaux d'emballage. 0LVHDXUHEXWGHO HPEDOODJHHWGHVPDFKLQHVjODYHUXVDJpHV La machine à laver est construite à partir de matériaux recyclables. Elle doit être éliminée conformément aux règlementations d'élimination des déchets en vigueur dans votre région. Avant de vous débarrasser de cet appareil, retirez tous les résidus de lessive, cassez la fermeture de la porte et coupez le câble d'alimentation de sorte à ce que la machine soit inutilisable. Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine, ce qui pourrait être causé par une mauvaise manipulation des déchets de ce produit. Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne peut être considéré comme déchets domestique. Au lieu de cela, il faut l'emmener au point de collecte des déchets approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. L'élimination doit être effectuée conformément aux règlementations environnementales régionales. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre conseil local, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. (PSODFHPHQWHWHQYLURQQHPHQW La machine à laver doit être exclusivement installée dans un endroit clos. Une installation dans une pièce humide (telle qu'une salle de bain) n'est pas recommandée. Ne stockez pas de liquides inflammables à proximité de l'appareil. 6pFXULWp Ne laissez jamais l'appareil relié à l'électricité lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne branchez jamais / ne débranchez jamais le bloc d'alimentation de la prise secteur si vous avez les mains mouillées. Fermez le robinet. Avant toute opération d'entretien ou de maintenance, mettez la machine hors tension ou déconnectez-la de l'alimentation secteur. FR-6 3 Nettoyez l'extérieur de la machine au moyen d'un chiffon humide. N'utilisez pas détergents abrasifs. N'ouvrez jamais la porte en forçant, et ne vous en servez pas comme marche. Cet appareil est déconseillé aux personnes (y compris les enfants) souffrant d’un handicape physiques, sensoriels ou mentaux, ou ayant un manque d’expériences et de connaissances jusqu'à ce qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil auprès de personnes responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés par un adulte qui doit s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas pouvoir jouer avec l'appareil, ni accéder au tambour. S'il doit être changé, le câble d'alimentation doit être remplacé par un câble similaire, que vous pouvez vous procurer auprès de notre Service Après-Ventes. Le câble d'alimentation doit être remplacé par un technicien qualifié. Si l'article que vous avez acheté ne comporte pas de procédure spéciale pour le lavage des vêtements imperméables (tels que les duvets, les imperméables, les housses de vélo, les pantalons de ski ou les housse étanches), ne les lavez pas et ne les séchez pas au moyen de cette machine. '(6&5,37,21'(9275(0$&+,1(¬/$9(5 9XHG HQVHPEOH Distributeur de détergent Panneau de contrôle Câble d'alimentation Porte Tuyau de vidange La configuration et l'aspect du panneau de commande dépendent du modèle. 4 FR-7 3.2 Pièces fournies 3LqFHVIRXUQLHV Manuel de fonctionnement de l’utilisateur Carte de garantie (en fonction du modèle) 4 Caches en plastique A B Tuyau d'arrivée d’eau froide Tuyau d'arrivée d’eau chaude (si disponible, en fonction du modèle) «U» – Coudé D C 3.3 Panneau de commandes 3DQQHDXGHFRPPDQGHV Respect de la peau de bébé Chemises Éteint Chemise Fin Fin différée différée Pré-lavage Mix Textiles Sport Bas Laine Synthétique Nettoyage Tambour Verrou Verrouillage Fin Eco 40-60 Couleurs Foncées 20đ Coton Coton Couleur Rapide 15' Essorage Fin différée Démarrer / Pré-lavage Démarrer / Pause Pause Rinçage + Essorage F ) G * A: Bouton « Démarrer / Pause » B: Bouton « Pré-lavage » C: Bouton « Verrouillage enfants » Essorage Essorage Temp. Temp. E ( D ' C & B % A $ D: Bouton « Essorage » G: Sélecteur de programmes Arrêt différé »» E : Bouton « Fin différée F : Bouton « Temp. » FR-8 5 615 mm 855 mm FR-9 30 Poussez les quatre boulons de transport dans le sens horizontal vers l'intérieur et desserrez les boulons de transport. FR-10 eWDSH Pour assurer la sécurité de l'utilisateur et réduire le bruit, installez le cache du boulon de transport fourni avec l'unité (voir l'annexe accompagnant l'unité). Penchez-vous et placez le boulon de transport dans la fente prévue à cet effet, puis appuyez dessus en suivant la direction indiquée, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. ,PSRUWDQW Conservez les boulons de transport en cas de transport futur de l'appareil. Dans ce cas, réinstallez les boulons en séquence inverse. 5pJODJHGHVSLHGV eWDSH Desserrez le contre-écrou en le faisant pivoter dans le sens antihoraire (voir flèche), au moyen de la clé. eWDSH Étape Soulevez légèrement la machine et ajustez la hauteur du pied, en le faisant pivoter. Plus bas Plus haut 8 FR-11 eWDSH ,PSRUWDQW serrez le contre-écrou en le faisant pivoter dans le sens antihoraire, en direction du carter. 5DFFRUGHPHQWGHO DUULYpHG HDX 5HPDUTXHV Connectez l'arrivée d'eau en tenant compte de la règlementation établie par votre Compagnie des Eaux. Robinet : Raccord de tuyau fileté 3/4'' Pression d’eau (pression d’écoulement): 100-1000Kpa (1-10 bar). Utilisez exclusivement un tuyau d'admission neuf pour raccorder le lavelinge à l'arrivée d'eau. Les raccords usagés ne doivent pas être réutilisés. Ils devraient être éliminés. eWDSH Si le flexible d'alimentation en eau n'est pas encore installé, vous devez le connecter à l'appareil. Le tuyau marqué en bleu ne sert que pour l'eau froide. En fonction du modèle, le flexible d'eau chaude marqué en rouge devra être lui aussi connecté (pour les modèles à arrivée double). (DXFKDXGH (QIRQFWLRQGHVPRGqOHV *ODFLDO eWDSH Vissez à la main le flexible d'arrivée sur le robinet, en serrant l'écrou. $WWHQWLRQ Le flexible ne doit pas être entortillé! L'appareil ne doit pas être connecté au robinet mélangeur d'un chauffe-eau non pressurisé. Vérifiez que les raccordements sont étanches, en faisant ouvrant entièrement le robinet. Si le flexible est trop court, remplacez-le par un flexible de longueur adaptée et capable de résister à la pression (1000 kPa min, conforme à la Directive EN 50084). FR-12 9 Vérifiez régulièrement le flexible d'arrivée d'eau, pour vous assurer qu'il n'est ni fissuré ni fragilisé, et remplacez-le si nécessaire. La machine à laver peut être connectée sans clapet anti-retour. Remplissa ge à froid 3RXUOHVPRGqOHVjSRUWG DGPLVVLRQXQLTXH Fixez le flexible d'alimentation en eau à l'arrivée d'eau froide et à la soupape d'admission, à l'arrière de la machine, comme sur l' Fig. 1. Soupape d'admission 3RXUOHVPRGqOHVjSRUWG DGPLVVLRQGRXEOH 6LYRXVVRXKDLWH]FRQQHFWHUO DUULYpH G HDXIURLGHHWG HDXFKDXGH )LJ 1. Fixez le flexible d'alimentation marqué en rouge en eau à l'arrivée d'eau chaude et à la soupape d'admission avec le filtre marqué en rouge, situé à l'arrière de la machine. 2. Fixez l'autre flexible d'alimentation marqué en eau à l'arrivée d'eau froide et à la soupape d'admission avec le filtre marqué en bleu, situé à l'arrière de la machine. )LJ Remplissag e à chaud Remplissa ge à froid Soupape d'admission Rouge Soupape d'admission Bleue 9pULILH] 1. Que les branchements sont bien serrés 2. Que vous n'inversez pas leur position (par exemple : raccord d'eau froide branchée à la soupape d'admission d'eau chaude et vice-versa) )LJ Remplissage à froid Pièce de raccord en Y 6LYRXVVRXKDLWH]UHOLHUO DUULYpHG HDX IURLGHXQLTXHPHQWVXLYH]OHVFRQVLJQHV VXLYDQWHV )LJ 1. Vous aurez besoin d'une pièce de raccord en Y. Vous pouvez vous en procurer auprès d'une boutique de bricolage/ fournisseur de pièces de plomberie. Soupape d'admission Rouge Soupape d'admission Bleue 2. Installez le raccord en Y sur le robinet d'eau froide. 3. Connectez les deux soupapes d'admission situées sur la partie arrière de la machine au raccord en Y, au moyen des flexibles fournis. )LJ 10 FR-13 9pULILH]TXH 7RXVOHVEUDQFKHPHQWVVRQWELHQVHUUpV 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVXWLOLVHUODPDFKLQHjODYHUQLMRXHU DYHF 1RWH]TXHSHQGDQWOHVF\FOHVGHODYDJHODWHPSpUDWXUHHQ VXUIDFHGXKXEORWGHSRUWHSHXWDXJPHQWHU 6XUYHLOOH]ELHQOHVHQIDQWVORUVTX LOVVHWURXYHQWjSUR[LPLWpGH ODPDFKLQH 5DFFRUGHPHQWGXWX\DXGHYLGDQJHjO pFRXOHPHQW Si le tuyau de vidange est installé comme sur l'image, débranchez-le uniquement depuis le clip droit (voir flèche) : Connectez le tuyau de vidange au Vidange ou accrochez-le au bord d'un évier au moyen du coude en « U ». Installez le coude en « U », s'il n'est pas déjà installé, à l'extrémité du tuyau de vidange. 5HPDUTXHV Si la machine à laver est raccordée à un système de vidange intégré, veillez à ce que celle-ci soit équipée d'un évent afin d'éviter le chargement et l'évacuation simultanés de l'eau (effet siphon). Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas entortillé. Fixez bien le tuyau, de sorte à ce qu'il ne puisse pas tomber. Après le cycle de lavage, la machine évacue l'eau chaude. Les petites bassines ne font pas l'affaire! Pour étendre les flexibles, utilisez un tuyau du même type et sécurisez les connexions avec des clips. Fixez bien le tuyau pour éviter de vous brûler pendant l'écoulement de la machine à laver. FR-14 11 %UDQFKHPHQWVpOHFWULTXHV L'alimentation électrique doit être adaptée à l'intensité nominale 16A de la machine. Les branchements électriques doivent être effectués par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux Normes de sécurité en vigueur. Les raccordements électriques doivent être effectués conformément aux règlementations locales. L'appareil doit être branché sur le secteur à l'aide d'une prise de mise à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. La machine à laver doit être reliée à la terre conformément aux règlementations en vigueur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de détérioration ou de blessures (sur personnes ou animaux) découlant du non-respect des consignes livrées dans cette notice. N'utilisez pas de rallonges ni de multiprises. Vérifiez que la capacité du secteur est suffisante pour permettre à la machine de chauffer. 12 FR-15 Avant tout entretien sur le machine à laver, débranchez-la de l'alimentation secteur. Après l'installation, le branchement ou le débranchement de la prise secteur doivent être garantis par un commutateur à deux pôles. Ne faites pas fonctionner la machine à laver si elle a été endommagée pendant le transport. Informez le Service Après-Ventes. Le remplacement du câble d’alimentation ne doit être effectué que par le service après-vente. L'appareil ne doit être utilisé dans le ménage que pour les utilisations prescrites. $9$17/(35(0,(5&<&/('(/$9$*( Pour éliminer l'eau résiduelle utilisée pendant les tests par le fabricant, nous vous recommandons d'effectuer un cycle de lavage court sans linge, en suivant les étapes énoncées. 1. Ouvrez le robinet. 2. Fermez la porte. 3. Versez un peu de lessive (environ 30 ml) dans le compartiment de lavage principal du compartiment à lessive. 4. Sélectionnez un programme court et exécutez-le. 35e3$5$7,21'8/$9$*( 7ULGXOLQJH 3DUW\SHGHWLVVXVHORQOHV\PEROHFRQWHQXVXUO pWLTXHWWH Coton, fibres mélangées, facile d'entretien/synthétique, laine, lavage à la main. 3DUFRXOHXU Par couleur Séparez le blanc des couleurs Lavez les vêtements neufs à part. FR-16 13 3DUFKDUJHPHQW Lavez les vêtements de différentes tailles en même temps pour améliorer l'efficacité du lavage et permettre une bonne répartition à l'intérieur du tambour. 3DUYrWHPHQWVGpOLFDWV Lavez les petits éléments (ex: chaussettes en nylon, ceintures, etc) et les vêtements contenant des attaches (ex: soutien-gorges) dans des sacs de lavage ou des taies d'oreiller fermées. Retirez toujours les anneaux des rideaux ou utilisez un sac en coton si vous ne souhaitez pas les retirer. 3UpSDUDWLRQGXOLQJHjODYHU D 9LGH]WRXWHVOHVSRFKHV Pièces, broches, et autres petits éléments peuvent endommager vos vêtements, ainsi que le tambour et la tuyauterie. E $WWDFKHV Fermez les fermetures et fermez les boutons; les ceintures et rubans isolés devraient être noués ensemble. F 5HWUDLWGHVWkFKHV Les tâches de sang, de lait, d'œufs, etc sont généralement éliminées lors de la phase Enzyme du programme. Pour retirer les tâches de vin, de café, de thé, d'herbes et de fruits, ajoutez un détachant dans le compartiment de lavage principal du compartiment à lessive. Pré-traitez les zones tâchées avec un détachant, si nécessaire. G 7HLQWXUHV Utilisez exclusivement des teintures adaptées au lavage en machine. Suivez les consignes du fabricant. Les éléments en plastique et en caoutchouc de la machine à laver peuvent être tâchés par les teintures. H &KDUJHPHQWGXOLQJH Ouvrez la porte. Placez les vêtements dans le tambour un à un, en veillant à ne pas le surcharger. Reportez-vous aux niveaux de charge indiquées dans la ©7DEOHGHVSURJUDPPHVª. 5HPDUTXH Une surcharge de la machine pourrait entraîner un mauvais lavage et/ou du linge froissé. Fermez la porte. 14 FR-17 /HVVLYHHWDGGLWLIV 8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVOHVVLYHVHIILFDFHVHWSURGXLVDQWSHXGH PRXVVHORUVTXHYRXVFKDUJH]ODPDFKLQHSDUO DYDQW /HFKRL[GHYRWUHOHVVLYHGpSHQGUDGHVpOpPHQWVVXLYDQWV Type de tissu (coton, facile d'entretien/synthétiques, délicats, laine) 5HPDUTXH Utilisez une lessive spécifique pour laver la laine. Couleur Température de lavage Degré de salissure et type de salissure 5HPDUTXHV Les résidus blanchâtres sur les tissus foncés sont causés par des composés insolubles utilisés dans les lessives en poudre sans phosphate. Si cela se produit, secouez ou brossez le tissu, ou utilisez une lessive liquide. Utilisez exclusivement des lessives ou additifs spécialement fabriqués pour les machines à laver domestiques. Lorsque vous utilisez un détartrant, une teinture ou un décolorant pour le pré-lavage, vérifiez qu'ils soient bien adaptés aux machines domestiques. Les détartrants peuvent contenir des produits susceptibles d'endommager votre machine. N'utilisez pas de solvants (térébenthine, benzine). Ne passez pas en machine les tissus ayant été traités au moyen de solvants ou de liquides inflammables. 'RVDJH Suivez les consignes en termes de dosage (indiquées sur le paquet de lessive). Ces dosages dépendent des éléments suivants : Degré de salissure et type de salissure Charge du tambour Suivez les consignes du fabricant de lessive si le tambour est plein; demie-charge : 3/4 du dosage utilisé pour une charge pleine; charge minimum (environ 1 kilo) : 1/2 du dosage utilisé pour une charge pleine; Dureté de l'eau dans votre région (renseignez-vous auprès de votre Compagnie des Eaux). L'eau douce nécessite moins de détergent que l'eau calcaire. 5HPDUTXHV Une quantité trop importante de lessive peut entraîner une formation excessive de mousse, ce qui réduit l'efficacité du lavage. Si la machine détecte une quantité trop importante de mousse, l'essorage peut être compliqué. Une quantité insuffisante de lessive peut entraîner un blanchissement du linge gris et calcifier le système de chauffage, le tambour et les tuyaux. FR-18 15 2YHUVHUODOHVVLYHHWOHVDGGLWLIV Le compartiment à lessive est lui-même doté de trois compartiments (fig. «A») &RPSDUWLPHQWGHSUpODYDJH Détergent pour le prélavage MAX &RPSDUWLPHQWGHODYDJHSULQFLSDO Lessive pour le lavage principal Détachant Adoucissant d'eau (pour les eaux calcaires de type 4) A &RPSDUWLPHQWSRXUDGRXFLVVDQW Adoucissant pour tissus Amidon liquide Versez les additifs jusqu'au repère «0D[». 16 FR-19 5HPDUTXHV Conservez les additifs et les lessives dans un endroit sec et sécurisé, hors de la portée des enfants. Les lessives liquides peuvent être utilisées pour les programmes avec prélavage. N'utilisez pas de lessive liquide si vous utilisez la fonction «Fin différée» (si celle-ci est disponible sur votre machine). N'utilisez pas de lessive liquide si vous utilisez la fonction «Fin différée» (si celle-ci est disponible sur votre machine). Pour éviter les problèmes de distribution lors de l'utilisation de lessives en poudre et liquides fortement concentrées, utilisez une tablette ou un sac de lavage (généralement fourni avec la lessive) et placez-le directement dans le tambour. Les détartrants peuvent contenir des produits susceptibles d'endommager les composants de votre machine. N'utilisez pas de solvants dans votre machine à laver (par exemple, térébenthine ou benzine). N'utilisez pas de solvants dans votre machine à laver (par exemple, térébenthine ou benzine). Si vous utilisez de l'amidon en poudre, procédez comme suit : 1. Lavez votre linge au moyen du programme souhaité. 2. Préparez la solution à base d'amidon en respectant les consignes du fabricant. 3. Sélectionnez le programme « 5LQoDJH(VVRUDJH», réduisez la vitesse à 800 Tr/min et lancez le programme. 4. Extrayez le compartiment à lessive jusqu'à voir environ 3 cm du compartiment de lavage principal . 5. Versez la solution amidonnée dans le compartiment de lavage principal pendant que l'eau circule vers le compartiment à lessive. 6. Si vous constatez des résidus d'amidon dans le compartiment à lessive une fois le programme terminé, nettoyez le compartiment principal de lavage. FR-20 17 7 CONSIGNES RELATIVES AUX PROGRAMMES 7.1 Table des programmes Sélection de la fonction de lavage Détergents Adoucis Prélavage lavage (principal) sant Programme Vêtements bébé --, ,4 Chemises --, ,4 Linge foncé --, ,4 --, ,4 Synthétique --, ,4 Coton --, ,4 Coton couleur --, ,4 ECO40-60 (1) Mixte --, ,4 Laine --, ,4 Rapide 15 mns --, ,4 -- Essorage -- Optionnel Fin différée Vitesse 3,0 Oui 1000 3,0 Oui 800 3,0 Oui 1000 3,0 Oui 1000 3,0 Oui 600 6,0 Oui 1000 Oui 600 6,0 Oui 1000 6,0 Oui 1000 6,0 Oui 1000 3,0 Oui 1000 2,0 Oui 600 1,0 Oui 800 6,0 1000 6,0 1000 Oui : Dosage requis : Ne peut pas être sélectionné --: (1) Les programmes permettant de tester la performance du lavage sont les suivants : Eco 40-60. 18 Pré-lavage gement en Essorage cours FR-21 7.2 Vêtements bébé Programme permettant d'éliminer de manière efficace les bactéries des tissus. Adapté aux vêtements de bébés, sensibles aux tissus. Chemises ou blouses qui ne se repassent pas, fabriquées en coton, lin, fibres synthétiques ou tissus mélangés. Linge foncé Tissus en coton et tissus fragiles de couleur foncée. Sport Vêtements de sport et de détente, en tissus microfibres. Synthétique Articles possédant des fibres synthétiques qui peuvent être rétrécir si laver àhaut température.Parfait pour les textiles modernes type polyamide, acrylique, polyester, viscose … 20℃ Ce programme, économe en énergie, est adapté pour les vêtements en coton avec des tâches légères. Programme permettant d'éliminer les saletés et résidus bactéricides susceptibles de se disperser dans la machine après plusieurs cycles, particulièrement à faible température. Coton ou lin tâché légèrement ou très tâché Pour les vêtements très tâchés, sélectionnez la fonction « Pré-lavage ». Coton couleur Programme pour le linge légèrement à modérément sale. La température peut être réglée séparément; par conséquent, respectez les instructions indiquées sur les vêtements. Laver les vêtements portés directement sur la peau à 60°C. Le linge moins sale sera soigneusement nettoyé à 40°C. La vitesse de rotation peut également être choisie librement. Le réglage par défaut est la vitesse de rotation maximale. ECO40-60 Lavage du coton normalement sale. Mixte Charge variée de vêtements en coton ou en fibres synthétiques, légèrement tâchés. Laine lavable en machine. (Reportez-vous à l'étiquette du vêtement). Rapide 15 mns Coton, tissus mélangés. Vêtements peu portés ou achetés récemment. Ce programme est utilisé par défaut pour deux cycles de rinçages et d'essorage. Sélectionnez manuellement la vitesse d’essorage. FR-22 19 : 3UHQH]XQHDWWHQWLRQDX[pWLTXHWWHVVXUOHOLQJH /DYDJHQRUPDO /LQJHVHQVLEOH Temp. de lavage Max. 95°C Temp. de lavage Max. 60°C Temp. de lavage Max. 40°C 95 60 40 30 95 60 40 30 Blanchiment dans l’eau fraîche %ODQFKLPHQW Lavage à mains uniquement Ne pas laver Blanchiment interdit c1 Nettoyage à sec avec tous les agents 1HWWR\DJHjVHF Temp. de lavage Max. 30°C A Nettoyage à sec dans l’alcool pur au kérosène, et R113 Solvant pétrolier R11, R113 Nettoyage à sec interdit F P Repassage à chaud, max. 200 °C Repassage à chaud, max. 150 °C Repassage à chaud, max. 110°C Séchage à plat (placer sur une surface plane) Séchage goutte à goutte Haute température Séchage à l’air libre Basse température Repassage interdit 5HSDVVHU 6pFKDJH Ne pas sécher en machine 3$5$0Ê75(6(7237,216'(6352*5$00(6 $MRXWH]ODOHVVLYHUHIHUPH]ODSRUWHGXWDPERXUHWVpOHFWLRQQH]OH SURJUDPPH Ajoutez le détergent comme décrit dans le chapitre 6.3 «'pWHUJHQWHWDGGLWLIV» et fermez la porte (veuillez choisir un détergent approprié non moussant ou peu moussant). 1. Tournez le bouton de VpOHFWLRQGHSURJUDPPH sur la position du programme souhaitée. 2. L’affichage de l’heure indique la durée du programme choisi (en heures et en minutes). 5HPDUTXH La durée réelle du programme peut être réglée automatiquement en fonction de la situation de lavage et peut être différente de la durée d'affichage. 6pOHFWLRQQH]O RSWLRQGHYRWUHFKRL[ Appuyez une fois sur le bouton d'option sélectionné pour allumer l'indicateur correspondant. Si le programme et l'option sélectionnés ne peuvent pas être combinés, la sélection de ces fonctions échouera automatiquement et l'indicateur s'éteindra automatiquement. 20 FR-23 3UpODYDJH Convient pour les vêtements très sales (Ex. terre, poussière). Le programme est prolongé de 20 minutes. (VVRUDJH Par défaut, le système programme la vitesse d'essorage partielle maximum. Appuyez sur n'importe quel autre bouton pour sélectionner d'autres vitesses d'essorage. Si la vitesse d'essorage « » est sélectionnée, le dernier cycle d'essorage sera annulé et la machine n'essorera qu'avant la fin du programme. 7HPS Chaque programme correspond à sa température par défaut. Si besoin, appuyez sur le bouton « 7HPS» pour ajuster. )LQGLIIpUpH La fonction de fin différée permet de programmer la fin du cycle de lavage à un moment convenu avec le consommateur, par exemple la nuit lorsque l'électricité est moins chère. Voici les étapes pour utiliser cette fonction : 1. Sélectionnez le programme, la température et les options de lavage. 2. En mode veille, maintenez enfoncées les touches "Temp." + "Essorage" pour sélectionner ou annuler la fin différée. 3. Appuyez sur "Temp." pour réduire l'heure et sur "Essorage" pour augmenter l'heure. Chaque pression sur le bouton modifie l'heure de 3 heures. Une fois la fonction de fin différée sélectionnée, il n'est plus possible de modifier les paramètres prédéfinis tels que la température et la vitesse d'essorage. 4. Après avoir sélectionné le délai de fin différée, toute modification ultérieure des paramètres entraîne l'annulation de la fin différée. De même, si vous tournez le bouton pour changer de programme, la fin différée sera annulée. 5. La durée de fin différée est de 3 à 12 heures. Veuillez noter que cette durée comprend le temps de lavage lui-même, donc assurez-vous de choisir une durée plus longue que le temps de lavage prévu. 6. Pendant le début du programme, le voyant de fin différée reste allumé pour indiquer que la programmation est en cours. Une fois le compte à rebours terminé, le voyant de départ différé s'éteint et le lavage commence. Si vous souhaitez annuler l'option de départ différé, tournez simplement le sélecteur de programmes sur un autre programme avant d'appuyer sur la touche Démarrer/Pause. ([pFXWLRQGXSURJUDPPH Sélectionnez le programme de votre choix et les fonctions correspondantes, puis appuyez sur le bouton «'pPDUUHU3DXVH » pour lancez le programme. 5HFKDUJHPHQWHQFRXUV Appuyez sur le bouton «'pPDUUHU3DXVH» pour recharger vos vêtements en cours de lavage. Si la porte peut être ouverte pendant le processus, le voyant de verrouillage de la porte clignote. Jusqu’à ce que le voyant de verrouillage de la porte s’éteint, vous pouvez ouvrir la porte pour charger des vêtements. FR-24 21 Si l’icône verrouillage de la porte ne clignote pas, cela indique que la température actuelle est supérieure à 50°C ou que vous avez dépassé la durée autorisée pour recharger le tambour; ce qui signifie que vous ne pouvez plus mettre de linge dans la machine. &KDQJHPHQWGHSURJUDPPHRXGHIRQFWLRQRSWLRQQHOOHSHQGDQWOH IRQFWLRQQHPHQW Tournez le bouton du sélecteur de programme sur la position « Éteindre » pendant 3 secondes pour éteindre la machine ; Redémarrez la machine et sélectionnez le nouveau programme et les nouvelles options. Si nécessaire, sélectionnez la vitesse d'essorage. Appuyez de nouveau sur le bouton «'pPDUUHU3DXVH» pour lancer un nouveau programme. N'ajoutez plus de détergent. )LQGXSURJUDPPH La machine à laver affiche « )LQ» à la fin du programme, lorsque la porte se déverrouille. Si le bouton est tourné sur « 2II», l’alimentation est coupée. Si aucune touche ou bouton n’est actionné dans les 2 minutes, le programme s’éteint automatiquement. Tournez le bouton du sélecteur de programme sur la position « Éteindre » pendant 3 secondes pour éteindre la machine ; Fermez le robinet; Ouvrez la porte et retirez le linge lavé; Ouvrez légèrement la porte pour faire évacuer l'humidité du tube. 2XYHUWXUHIHUPHWXUHGHODSRUWH Une fois la procédure terminée, les voyants « Fin » sont allumés et le voyant de verrouillage de la porte s’éteint. À ce moment, la porte peut être ouverte. Si la porte doit être ouverte, appuyez sur le bouton « 'pPDUUDJH3DXVH » et que le voyant de verrouillage de la porte clignote, cela indique que la condition de déverrouillage est remplie ; en 2 minutes, le voyant de verrouillage de la porte s'éteint et à ce moment-là, la porte peut être ouverte; si le voyant de verrouillage de la porte ne clignote pas, cela signifie que la condition de déverrouillage n'est pas remplie; dans une telle situation, si la porte doit être ouverte, commutez le bouton en position « OFF » pendant 3 secondes pour mettre la machine hors tension et redémarrer le lave-linge; sélectionnez le programme « (VVRUDJH » et réglez la vitesse d’essorage sur « ». Une fois la procédure terminée, le voyant de verrouillage de la porte s’éteint et la porte peut alors être ouverte. N’ouvrez jamais la porte de force alors que la machine est en marche, vous risquez endommager la serrure de la porte. Pour ouvrir la porte, tenez la poignée de la porte et tirez la porte. Fermez la porte en appuyant dessus sans trop forcer jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 9HUURXLOODJHHQIDQWV 9HUURXLOODJHHQIDQWV Pour renforcer la sécurité des enfants, cette machine est équipée d'une fonction « 9HUURXLOODJH (QIDQWV ». Lorsque le programme démarre, en appuyant simultanément sur les boutons « (VVRUDJH 3UpODYDJH», le voyant « Pré-lavage » et le voyant « » sont allumées, puis le9HUURX (QIDQWest activé ; Lorsque le Verrouillage pour enfant est réglé, tous les boutons de fonctions sont protégés; Lorsque le programme démarre, en appuyant simultanément sur les boutons « (VVRUDJH 3UpODYDJH», le voyant « Pré-lavage » et le voyant « » sont allumées, puis le Verrou Enfant est désactivé ; Lorsque l'alimentation est coupée, le verrouillage enfant est désactivé. 22 FR-25 1(772<$*((7(175(7,(1 5HWUDLWGXILOWUH Nous vous conseillons de vérifier le filtre et de le nettoyer régulièrement, au moins deux ou trois fois par an. 3OXVSDUWLFXOLqUHPHQW Si la vidange de l'appareil ne se fait pas correctement ou si les cycles d'essorage sont erronés. Si la pompe est bloquée par un objet (ex: boutons ou broches). ,03257$179pULILH]TXHO HDXD UHIURLGLDYDQWGHYLGDQJHUO DSSDUHLO 1. Arrêtez l'appareil et débranchez-le. 2. En fonction du modèle, retirez la plinthe en la maintenant fermement des deux côtés, puis en la poussant légèrement vers le bas et en l'inclinant vers l'avant. Autrement, appuyez sur les onglets fournis sur les deux côtés et retirez-le. 3. Placez un récipient en-dessous. 4. Ouvrez le filtre, mais ne le retirez pas entièrement. Tournez lentement le filtre dans le sens antihoraire jusqu'à ce que l'eau commence à s'écouler. 5. Attendez que l'eau ait été évacuée. 6. Dévissez le filtre et retirez-le. 7. Nettoyez le filtre et le compartiment à filtre. 8. Vérifiez que le rotor de la pompe se déplace librement. 9. Réinsérez le filtre et vissez-le en le faisant tourner dans le sens anthoraire, jusqu'à la butée. 10. Réinstallez la plinthe. 11. Branchez de nouveau l'appareil. 12. Sélectionnez un programme et exécutez-le. FR-26 23 eYDFXDWLRQGHO HDXUpVLGXHOOH $YDQWGHYLGDQJHUO HDXUpVLGXHOOHPHWWH]O DSSDUHLOKRUV WHQVLRQHWGpEUDQFKH]OHGHODSULVHpOHFWULTXH5HWLUH]OD SOLQWKH3ODFH]XQUpFLSLHQWHQGHVVRXV 1. Ouvrez le filtre, mais ne le retirez pas entièrement. Tournez lentement le filtre dans le sens antihoraire jusqu'à ce que l'eau commence à s'écouler. 2. Attendez que l'eau ait été évacuée. 3. Dévissez le filtre et retirez-le. 4. Inclinez légèrement l'appareil vers l'avant pour permettre l'évacuation de l'eau. 5. Réinsérez le filtre et vissez-le en le faisant tourner dans le sens anthoraire, jusqu'à la butée. 6. Réinstallez la plinthe. 1HWWR\DJHHWHQWUHWLHQ 3DQQHDXGHFRPPDQGHVHWKDELOODJHGHO DSSDUHLO Peut être nettoyé avec un tissu humide et doux. Un peu de lessive neutre (non abrasive) peut aussi être utilisé. Séchez avec un tissu doux. 1 XWLOLVH]SDVGHOLTXLGHVLQIODPPDEOHVSRXUQHWWR\HU O DSSDUHLO &RPSDUWLPHQWjOHVVLYH 1. Pressez le bouchon du siphon dans le compartiment $ adoucisseur et retirez le tiroir (fig. « A »). 2. Retirez le bouchon du siphon du compartiment adoucisseur de tissu (fig. « B »). 3. Nettoyez toutes les pièces à l'eau courante. 4. Réinstallez le bouchon du siphon dans le compartiment à détergent et remettez le compartiment dans son logement. % )LOWUH Vérifiez le filtre et nettoyez-le régulièrement, au moins deux à trois fois par an (Voir la rubrique « Retrait du filtre »). 24 FR-27 -RLQWVGHSRUWH Nettoyez-les avec un tissu humide si nécessaire. Vérifiez l'état des joints de façon périodique. 7X\DXG DOLPHQWDWLRQHQHDX Vérifiez régulièrement que le flexible d'alimentation n'est ni fissuré ni fragilisé et remplacez-le si nécessaire au moyen d'un flexible du même type (disponible auprès d'un revendeur spécialisé ou du Service Après-Ventes). )LOWUHjPDLOOHGHODFRQQH[LRQG HDX Vérifiez et nettoyez régulièrement. Pour les machines à laver dotées d'un tuyau d'alimentation, comme sur l'illustration. 1. Fermez le robinet et desserrez le tuyau d'alimentation du robinet. 2. Nettoyez le filtre à maille et vissez le tuyau d'alimentation en eau au robinet. 3. Dévissez maintenant le tuyau d'alimentation situé à l'arrière de la machine à laver. 4. Extrayez le filtre à maille du branchement de la machine à laver au moyen de pinces universelles, et nettoyez-le. 5. Réinstallez le filtre à maille et réinstallez le tuyau d'alimentation. 6. Ouvrez le robinet et assurez-vous que les branchements sont totalement hermétiques. $,'($8'e3$11$*( En fonction du modèle, votre machine à laver est dotée de différentes fonctions automatiques. Cela permet de détecter les erreurs à temps et au système de sécurité d'intervenir rapidement. Ces erreurs sont souvent sans conséquences; elles peuvent donc être réparées en quelques minutes. /DPDFKLQHjODYHUQHGpPDUUHSDV Vérifiez si: La prise secteur est bien insérée dans la fiche. La prise murale fonctionne correctement (utilisez une lampe de bureau ou un dispositif similaire pour la tester). Que la porte est bien fermée. Le bouton « 'pPDUUHU3DXVH» a été enclenché. FR-28 25 / DSSDUHLOV DUUrWHSHQGDQWOHSURJUDPPH Vérifiez si: La porte a été ouverte et le bouton « 'pPDUUHU3DXVH » n’a pas être enfoncé. Fermez la porte et appuyez sur le bouton « 'pPDUUHU3DXVH » à nouveau. Vérifiez qu'il n'y a pas trop de mousse à l'intérieur. La machine lance le processus anti-mousse. La machine fonctionnera en autonomie après une certaine période. Le système de sécurité de la machine a été activé (voir la Table de Description des Erreurs). 'HVUpVLGXVGHOHVVLYHHWG DGGLWLIVVRQWRXEOLpVGDQVOHFRPSDUWLPHQWj OHVVLYHjODILQGXODYDJH Vérifiez si: Le bouchon de siphon est correctement installé dans le distributeur de détergent et toutes les pièces sont propres (voir « Entretien et Nettoyage »). Une quantité d'eau suffisante est approvisionnée. Les filtres à maille de l'alimentation en eau ne sont pas bloqués (voir la rubrique «Entretien et Nettoyage »). /DPDFKLQHYLEUHSHQGDQWOHF\FOHG HVVRUDJH Vérifiez si: La machine à laver est bien nivelée et repose fermement sur ses quatre pieds. Les boulons de transport ont été retirés. Avant d'utiliser la machine, il est impératif de retirer les boulons Transport. / HVVRUDJHILQDOQHGRQQHSDVGHERQVUpVXOWDWV La machine à laver est dotée d'un système de détection et de rectification du déséquilibre. Si des articles lourds individuels sont chargés (par exemple des peignoirs), le système peut réduire automatiquement la vitesse d'essorage ou même interrompre complètement l'essorage s'il détecte un déséquilibre trop important même après plusieurs démarrages, afin de protéger la machine à laver. 26 FR-29 quantité de lessive adaptée. ». Vérifiez que : porte peut augmenter. Code d’erreur signifie que la lumière est éteinte. La porte ne se verrouille pas correctement (F13) : Le voyant s’allumera. (fig. 1) Démarrer/Pause « Service après-vente »). Verrouillage Fin Fin différe fig.1 Prélavage Défaut de drainage (F03):(fig.2) Le lave-linge s’arrête à une étape appropriée du programme. Débranchez l’appareil. Vérifiez si: IMPORTANT: FR-30 27 Que le flexible de vidange n'a pas gelé. Branchez de nouveau l'appareil. Si le problème persiste, débranchez l'appareil et contactez le Service après-ventes (voir « Service après-vente »). Verrouillage Fin Fin différe fig.2 Prélavage Défaut du module électronique(F05, F04, F23, F07, F06). (fig.3, fig.4, fig.5, fig.6, fig.7) Module électronique a échoue. Tournez le bouton du sélecteur de programme sur la position « Éteindre » pendant 3 secondes pour éteindre la machine et sélectionnez le programme souhaité ; si le défaut persiste, débranchez l'appareil et contactez le Service Après-Vente (voir « Service après-vente »). Verrouillage Fin Fin différe Prélavage fig.3 Capteur de température anormal Verrouillage Fin Fin différe Prélavage fig.4 Chauffe-eau anormal Verrouillage Fin Fin différe Prélavage fig.5 Capteur de niveau d’eau anormal Verrouillage Fin Fin différe Prélavage fig.6 Erreur du moteur Verrouillage Fin Fin différe Prélavage fig.7 Erreur de la vitesse du moteur 28 FR-31 Défaut d’entrée de l’eau (F01):(fig.8) est suffisante. nouveau sur «Démarrer / Pause contactez le service après-vente (voir «Service après-vente»). Verrouillage Fin Fin différe Prélavage Le niveau d'eau a atteint le niveau maximum (F24):(fig.9) démarrer / pause» pour annuler le code d’échec contactez le service après-vente (voir «Service après-vente»). Verrouillage Fin Fin différe fig.9 Prélavage Erreur lors du déverrouillage de la porte (F14). (fig.10) tournez le bouton du sélecteur de programme sur la position « OFF » pendant 3 secondes pour éteindre la machine, et l’alarme sera enlevée. Verrouillage Fin Fin différe fig.10 Prélavage SERVICE APRÈS-VENTES Avant de contacter le Service Après-Ventes : Dépannage ».) Si la machine à laver continue a mal fonctionner, appelez le Service Après-Ventes. FR-32 29 SCLLF610EW ~ 1800 , 595×460×850mm 6 Consignes du programme 1. Le programme éco 40-60 peut nettoyer normalement du linge en coton sale déclaré lavable à environ 40°C - 60°C, ensemble dans le même cycle, et que ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation européenne sur l'écoconception. 2. En mode OFF-MODE, la consommation électrique est égale à 0,49W et en mode LEFT-ON, elle est de 0,49W. 3. Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et à plus longue durée. 4. Le chargement de la machine à laver domestique jusqu'à la capacité indiquée par le fabricant pour les programmes respectifs contribuera à des économies d'énergie et d'eau. 5. Utilisation correcte de détergent, d'adoucissants et d'autres additifs. Ne pas appliquer de quantité excessive de détergent. Cela peut affecter négativement les résultats du lavage. 6. Nettoyage périodique, y compris la fréquence optimale, et prévention et procédure anti-calcaire. 7. Le bruit et la teneur en humidité restante sont influencés par la vitesse de rotation: plus la vitesse de rotation est élevée dans la phase de rotation, plus le bruit est élevé et plus la teneur en humidité restante est faible. 8. Les informations sur le produit et le code QR sont reflétées dans l'étiquette de consommation d'énergie, les informations d'enregistrement du produit peuvent être obtenues en scannant le code QR. 9. Informations relatives aux programmes standards. Programme Température Capacité Sélectionnée Nominale kg Température Consommation Consommation maximale Durée du d’énergie d’eau dans le programme h:min kWh/cycle litres/cycle tambour Reste d'humidité % Vitesse maximale atteinte rpm Eco40-60 pleine charge _ 6 48 3:18 1.00 43 60.00 1000 Eco40-60 demiecharge _ 3 37 2:36 0.60 37 61.00 1000 Eco40-60 1/4 de la charge _ 1.5 25 2:36 0.28 21 61.00 1000 20C° 20 6 20 2:58 0.28 45 61.00 1000 Coton 60 6 48 3:08 0.96 44 61.00 1000 Mix 40 3 38 0:58 0.49 35 50.00 1000 Rapide 15' 40 1 38 0:30 0.29 13 55.00 800 Les valeurs données pour les programmes autres que le programme eco 40-60 sont uniquement indicatives. FR-33 SCLLF610EW85/KWWSVHSUHOHFHXURSDHXTU FR-34 &RQVHLOVSRXUpFRQRPLVHUGHO pQHUJLH ■ Utilisez la quantité maximale de linge permise par le programme respectif. Récapitulatif des programmes ~ Supplément à la notice d'utilisation et d'installation ■ Lavez le linge normalement sale sans prélavage. ■ Économiser de l'énergie et du produit lessiviel avec du linge légèrement et normalement sale. ■ Les températures de programme indiquées s’orientent sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée. 5HPDUTXHFRQFHUQDQWODFRQVRPPDWLRQG pQHUJLH L'affichage donne des informations sur le niveau relatif de la consommation d'énergie pour les programmes sélectionnés. Plus il y a de voyants allumés, plus la consommation est élevée. Cela vous permet de comparer les consommations des programmes lors de la sélection de différents réglages de programme et d'opter, le cas échéant, pour un réglage de programme consommant moins d'énergie. * selon le modèle ■ Mode Économie d'énergie : L’éclairage du bandeau d'affichage s'éteint au bout de quelques minutes, la touche A clignote. Appuyer sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage. Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne s'active pas. ■ Si ensuite le linge doit passer au sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèchelinge. &RQVHLOVG HQWUHWLHQGHO DSSDUHLO Afin de permettre à votre appareil de fonctionner durablement, suivez les conseils d'entretien de l'appareil. Essuyez le boîtier et le panneau de commande uniquement avec de l'eau et un chiffon humide. Les parties de l'appareil doivent rester propres et hygiéniques. Retirez immédiatement tous les restes de lessive, d'aérosol ou les résidus. Les dépôts récents peuvent être éliminés plus facilement sans laisser de résidus. Après utilisation, laissez le hublot et le bac à produit ouverts. L'eau résiduelle peut sécher, cela réduit la formation d'odeurs dans l'appareil. FR-35 6HUYLFHDSUqVYHQWH Pour une intervention technique en raison d'un dysfonctionnement, contactez-nous au 04 88 78 59 99. Pour obtenir les informations sur les produits ou le commandant des pièces détaillées, veuillez appeler le 01 61 44 02 70 et choisir l'option appropriée. 3LqFHVGpWDFKpHVHWDFFHVVRLUHV Les pièces détachées et accessoires pour votre appareil sont disponibles sur notre site dédié www.expercare.fr Lorsque vous commandez des pièces, merci d’indiquer le modèle de votre appareil. Importé par : SCHNEIDER CONSUMER GROUP 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANCE FR-36 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.