Roland RCP800 Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
Mode d’emploi Caractéristiques principales Roland RCP800 : Piano numérique Générateur de son Son Piano : SuperNATURAL Piano Clavier Clavier PHA-4 standard : avec échappement et toucher ivoire (88 touches) Bluetooth Alimentation électrique Audio : Bluetooth Ver 3.0 (prend en charge la protection de contenu SCMS-T) MIDI : Bluetooth Ver 4.0 Adaptateur secteur 23 W (en utilisant l’adaptateur secteur inclus) Consommation * Consommation approximative en jouant du piano à volume moyen : 5 W * Consommation d’énergie avant qu’un son ait été joué après la mise sous tension : 4 W Dimensions (Incluant le support du piano) Avec pupitre : 1 377 (L) x 468 (P) x 1 067 (H) mm Poids (Incluant le support du piano) Accessoires Options (vendues séparément) 54,3 kg Mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », ensemble de partitions « Roland Piano Masterpieces », adaptateur secteur, cordon d’alimentation, crochet pour casque Casque * Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au moment de la rédaction du document. Mode d’emploi du RCP800 Sommaire Description de l’instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Avant de jouer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ouvrir le couvercle du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des pédales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérations de base des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 Interprétation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Jouer différents sons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner un son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jouer différents sons avec votre main gauche et votre main droite (Split Play). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Superposer deux tones (Dual Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S’exercer avec le métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transposer votre interprétation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrer vos réglages de jeu (Registration). . . . . . . . . . . . . Réglages mémorisés dans un enregistrement. . . . . . . Rappeler et modifier un enregistrement . . . . . . . . . . . . Mémoriser les réglages actuels dans un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sauvegarder un ensemble d’enregistrements (Registration Export) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charger un ensemble d’enregistrements sauvegardé (Registration Import) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6 6 7 7 8 8 Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Charger/enregistrer des configurations de piano . . . . . . . . . 23 Enregistrer les réglages du piano (Piano Setup Export) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Charger les réglages du piano (Piano Setup Import). . . . 23 Initialisation de la mémoire (Format Media) . . . . . . . . . . . . . . 24 Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset). . . . . 24 Réglages divers (mode de fonction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réglages de base en mode de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/Off ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réglage du volume de l’audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 9 Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 9 Transposition de la note de lecture du morceau (Song Transpose). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 10 10 11 11 11 11 Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réglage du volume d’un dispositif de lecture audio (Input/Bluetooth Vol.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 12 Spécification du son du clavier pour la lecture (SMF Play Mode) d’un morceau (SMF) . . . . . . . . . . . . . . 26 12 Modifier le mode d’application des effets de la pédale (Damper Pedal Part). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Écouter des morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modifier le mode de fonctionnement des pédales (Center Pedal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Lire un morceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modifier l’effet de la pédale (Left Pedal). . . . . . . . . . . . . 27 Enregistrer votre interprétation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur (Local Control) . . . . . . . . . . 27 Enregistrer votre interprétation au clavier . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Se préparer à enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Démarrer/arrêter l’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Modifier la langue affichée à l’écran (Language). . . . . 27 Écouter l’interprétation enregistrée. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Régler la luminosité de l’affichage (Display Contrast). . . . 27 Supprimer un morceau enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Méthodes d’enregistrement avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Spécifier la durée avant l’extinction du panneau de commande (Screen Saver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Enregistrer votre interprétation une main à la fois. . . . 15 Spécifier un volume maximum (Volume Limit) . . . . . . 27 Overdubbing d’une interprétation enregistrée . . . . . . 16 Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto Off ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Enregistrer une piste audio sur une clé USB . . . . . . . . . 16 Créer votre propre son de piano (Piano Designer). . . . . . . . 17 Régler le son du piano général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Modifier le son de piano à queue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth. . . . 20 Possibilités de cette fonctionnalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Enregistrer les réglages automatiquement (Auto Memory Backup). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension. . . . 29 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Procédure de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utiliser le piano avec une application. . . . . . . . . . . . . . . 21 En cas d’échec de la connexion via Bluetooth pour une utilisation avec une application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (livret « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 33, p. 34)). Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. © 2020 Roland Corporation °° Description de l’instrument 1 2 3 4 5 6 18 20 21 22 23 24 19 * Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter. 1 Bouton [L] (alimentation) 8 Mise sous tension/hors tension. (p. 6) 2 Molette [ ] (Volume) Permet de régler le volume de tout le piano. 3 Tourner la molette Modifier un élément ou une valeur Bouton [Piano Designer] Appuyer sur la molette Confirmer Bouton [Split/Dual] Permet de jouer différents sons sur les zones main gauche et main droite du clavier (Split Play), ou de superposer deux sons ensemble sur le clavier (Dual Play). (p. 8) Boutons de sons Sélectionnez le son joué au clavier. (p. 8) 7 10 11 Bouton [ ] (morceau) Permet de sélectionner le morceau intégré ou l’interprétation enregistrée que vous souhaitez lire. (p. 13) 12 Bouton [s] (lire/arrêter) Permet de démarrer/d’arrêter la lecture du morceau, ou de démarrer/ d’arrêter l’enregistrement. (p. 13, p. 14) 13 Bouton [t] (enregistrement) Enregistre l’interprétation que vous jouez. (p. 14) 14 Bouton [Part] Permet de sélectionner la partie de l’interprétation (main droite, main gauche, accompagnement) qui sera lue. Permet également d’enregistrer les parties séparément. (p. 13, p. 15) Bouton [Registration] Permet d’enregistrer vos réglages d’interprétation préférés afin de pouvoir les rappeler facilement lorsque vous jouez. (p. 11) Bouton [ ] (précédent) Permet de revenir à l’écran précédent ou de quitter l’écran actuel. (p. 7) Bouton [Transpose] Si vous accompagnez un partie vocale ou lors d’une interprétation chanteur-instrumentiste, vous pouvez transposer la hauteur de note en fonction de la tessiture du chanteur sans changer le doigté de votre jeu au clavier. (p. 10) 6 Molette [ ] (sélectionner/confirmer) Permet de modifier ou de confirmer un élément ou une valeur qui s’affiche à l’écran. (p. 7) Il est possible de transposer le clavier par pas d’un demi-ton. 5 9 Permet de régler le volume lorsque vous jouez du piano ou pour la lecture des morceaux. Si vous avez raccordé le casque, permet de régler le volume du casque. (p. 6, p. 7) Permet de régler divers éléments du piano pour personnaliser le son à votre convenance. (p. 17) 4 Écran Affiche les informations telles que le nom du son, le nom du morceau, le tempo et le rythme. 15 Bouton [ ] (métronome) Active/désactive le métronome. (p. 9) 4 7 Description de l’instrument 8 9 10 11 25 16 12 13 Molette [Tempo] 55 Modification du tempo du métronome (p. 10) 55 Modification du tempo du morceau (p. 13) 21 22 23 Pupitre Pédale 24 55 Appliquer des effets au son du piano (p. 7) Port USB Computer Permet de connecter votre ordinateur via un câble USB (vendu séparément). Si vous avez connecté votre ordinateur, les données d’interprétation peuvent être transférées entre le piano et un logiciel séquenceur (vendu séparément) sur votre ordinateur, ce qui vous permet de produire ou d’éditer de la musique. Prise d’entrée Prises de sortie (L/Mono, R) Prises Phones Vous pouvez brancher ici un casque stéréo. Comme ce piano dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être deux à en bénéficier. (p. 7) En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son du piano. Vous pouvez également attribuer diverses fonctions aux pédales. 55 Attribuer des fonctions aux pédales (p. 26) Port USB Memory Vous pouvez brancher ici des haut-parleurs externes via des câbles équipés de prises mono 6,35 mm (1/4”) (disponibles dans le commerce). Cette configuration permettant de rendre le son du piano plus fort, elle est très utile lorsque vous jouez devant un grand nombre de personnes. Placez vos partitions sur ce pupitre. 20 17 Vous pouvez raccorder ici une mini-fiche stéréo permettant de connecter votre iPod ou un autre lecteur audio. Les haut-parleurs du piano restituent le son lu par votre lecteur audio. Vous pouvez également accompagner ce qui est lu avec le piano. Bouton [ ] (réglages) Vous pouvez désactiver tous les boutons autres que le bouton [L] et la molette [ ] afin d’éviter de modifier accidentellement les réglages pendant que vous jouez (Verrouillage du panneau). (p. 29) 19 16 Permet de connecter une clé USB. Vous pouvez l’utiliser pour enregistrer votre interprétation au piano sous forme de fichier audio, ou utiliser le piano pour lire des données musicales (fichiers WAVE, fichiers MIDI, fichiers MP3) depuis la clé USB. (p. 16, p. 13) Permet d’accéder au mode de fonction, qui vous permet de modifier divers réglages. (p. 25) 18 15 26 Modifie le tempo du métronome ou du morceau. Tournez la molette vers la droite pour accélérer le tempo, ou vers la gauche pour le ralentir. Appuyez longuement sur la molette pour revenir à la valeur par défaut. 17 14 25 Prise DC In Connectez ici l’adaptateur secteur fourni. 26 Prise Pedal Connectez le cordon de la pédale ici. 5 °° Avant de jouer Mise sous tension/hors tension Ouvrir le couvercle du clavier 1.Ouvrez le couvercle du clavier. Pour ouvrir le couvercle du clavier, utilisez les deux mains pour le soulever légèrement et faites-le glisser en l’écartant de vous. Mise sous tension 1.Appuyez sur le bouton [L] (power). Après quelques secondes, vous pouvez utiliser le clavier pour produire des sons. * Pour protéger les circuits, un bref intervalle de temps après la mise sous tension est nécessaire avant que le piano ne commence à fonctionner. * Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle du clavier ou l’utilisation des pédales, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez l’appareil en présence d’enfants. Utiliser le clavier pour masquer le panneau de commande (position classique) Si vous tirez lentement sur le couvercle du clavier, il s’arrête à une position qui masque les boutons et l’écran. Si vous utilisez le couvercle pour masquer le panneau de commande, vous pourrez jouer comme si vous étiez sur un piano acoustique. Lorsque vous continuez à pousser le couvercle vers l’intérieur et vers le haut, il s’arrête à une position où le panneau de commande est visible. Couvercle du clavier REMARQUE Faites attention à ce qu’aucun corps étranger, par exemple une feuille de partition ou autres papiers, ne pénètre dans le piano via les ouvertures du couvercle du clavier. N’ouvrez pas non plus le couvercle si vous avez placé des papiers dessus. Il pourrait être impossible de retirer les papiers, ce qui provoquerait des dysfonctionnements. * Si vous avez connecté des haut-parleurs externes au piano, réduisez le volume des appareils externes avant d’ouvrir le couvercle du clavier. Mise hors tension 1.Effectuez une pression prolongée sur le bouton [L] (power). L’alimentation est coupée. * Ne déconnectez jamais le cordon d’alimentation au cours des 10 secondes après la mise hors tension. Des dysfonctionnements risquent de se produire si vous débranchez le cordon d’alimentation alors que le système est encore en cours de traitement. * Il se peut que vous entendiez un son lors de la mise sous/hors tension de l’appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. À propos de la fonction d’extinction automatique (Auto Off) L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière interprétation musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 28). * Tous les réglages en cours de modification seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains réglages, veillez à les enregistrer au préalable (p. 29). * Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension. Réglage du volume général Tournez la molette [ ] pour régler le volume. Utilisation des ergots de pupitre Vous pouvez régler séparément le volume du haut-parleur et le volume du casque. Vous pouvez utiliser les ergots de pupitre pour maintenir les pages en place. Lorsque vous ne les utilisez pas, laissez-les pliés. 6 Tournez la molette [ ] Tournez la molette vers la droite pour augmenter le volume, et tournez-la vers la gauche pour diminuer le volume. Appuyez sur la molette [ ] L’écran indique le réglage de volume actuel. Avant de jouer Utilisation du casque Opérations de base des fonctions Utilisez un casque si vous souhaitez jouer sans que le son puisse être entendu à proximité. Comme ce piano dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être deux à en bénéficier. Pour piloter les fonctions de ce piano, vous utilisez la molette [ ] (sélectionner/confirmer) et le bouton [ ] (retour). 1.Branchez votre casque à la prise casque. Lorsque vous branchez un casque, le son n’est plus émis par les haut-parleurs du piano. 2.Utilisez la molette [ ] pour régler le volume du casque. REMARQUE Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet pour casque. Modifier un élément ou une valeur à l’écran Tournez la molette [ ] Confirmer Appuyez sur la molette [ ] Revenir à l’écran précédent/quitter l’écran actuel Appuyez sur le bouton [ ] Revenir à la valeur par défaut Exercez une pression prolongée sur la molette [ ] Crochet pour casque Utilisation des pédales En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des effets au son du piano. Pédale douce Pédale forte Pédale de soutien Pédale forte (droite) Cette pédale est utilisée pour maintenir le son. Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues de façon prolongée même si vous relâchez les touches. La résonance du son varie selon la profondeur avec laquelle vous appuyez sur la pédale. Pédale de soutien (centre) Permet de maintenir les notes jouées pendant que vous appuyez sur cette pédale (sostenuto). Pédale douce (gauche) Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son est atténué et moins fort que si vous jouiez d’une autre manière avec une force équivalente. La douceur du son varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale. * Lorsque vous utilisez la pédale, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez l’appareil en présence d’enfants. REMARQUE Sous les pédales, vous trouverez un dispositif de réglage permettant de sécuriser les pédales. Lorsque vous utilisez le piano, le dispositif peut glisser vers le haut, ce qui rend les pédales instables lorsque vous appuyez dessus. Dans ce cas, tournez le dispositif de réglage pour l’abaisser de manière à ce qu’il soit bien en contact avec le sol. Surtout si le piano est installé sur un tapis, abaissez un peu plus le dispositif de réglage afin qu’il exerce une pression ferme sur le sol. Dispositif de réglage 7 °° Interprétation Jouer différents sons avec votre main gauche et votre main droite (Split Play) Jouer différents sons Sélectionner un son Outre les sons de piano, ce piano vous offre la possibilité de jouer avec de nombreux autres sons. Quatre groupes de sons sont disponibles. Chaque bouton de son permet de sélectionner un groupe. Vous pouvez utiliser différents sons dans les zones gauche et droite du clavier, en le divisant à une note spécifique. Cette fonction est dénommée « Split Play » (jeu partagé) et la touche au niveau de laquelle le clavier est divisé est dénommée « Split Point » (point de partage). 1.Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual] pour accéder à l’écran Split. Élément Son de la main droite Son de la main gauche && Reportez-vous au document « Tone List » à la fin de ce Mode d’emploi. Groupes de sons Bouton Explication Bouton [Piano] Sons de piano à queue Bouton [E. Piano] Sons de piano électrique Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné pour le son de la main droite, et « A.Bass + Cymbal » est sélectionné pour le son de la main gauche. Lorsque le mode Split est activé, les réglages du clavier se présentent comme suit. Split point (valeur par défaut au démarrage) : F#3 Sons d’instruments à cordes, par exemple des Bouton [Strings] violons, ainsi que des d’autres instruments utilisés dans des orchestres Permet de sélectionner divers sons comme un orgue ou des sons d’accompagnement. Bouton [Other] * Si vous avez sélectionné un orgue qui fournit un effet rotatif simulant des haut-parleurs rotatifs, appuyez sur le bouton [Other] pour changer la vitesse de l’effet rotatif Bouton [Registration] Réglages d’interprétation que vous avez enregistrés 1.Appuyez sur un bouton de son (par exemple [Piano]). Le groupe de sons est sélectionné. Le nom du son sélectionné s’affiche. Son de la main gauche 2.Pour quitter le mode Split Play, appuyez sur le bouton [Split/Dual] plusieurs fois pour l’éteindre. Modification des réglages du mode Split Play Pour modifier les réglages suivants, accédez à l’écran Split. Opération 1. Appuyez sur un bouton de son. Le groupe de sons est sélectionné. Changer le son de la main gauche (Split–Left Tone) sélectionner un son. * En fonction de la combinaison de sons, l’effet peut ne pas s’appliquer au son de la main gauche, ce qui fait que le son sonne différemment de la normale. à ce que « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de l’écran. Changer le son de la main droite Vous pouvez sélectionner d’autres sons dans le groupe de sons. 2. Tournez la molette [ ] pour 1. Appuyez sur la molette [ ] de manière Nom du son 2.Tournez la molette [ ]. Son de la main droite (Split–Right Tone) 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Right Tone ». 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Appuyez sur un bouton de son. Le groupe de sons est sélectionné. 5. Tournez la molette [ ] pour Sélection de sons depuis le bouton [Other] Catégorie Nom du son sélectionner un son. Changer le point de partage des sons (Split–Point) Permet de sélectionner le son suivant. Tournez la molette Lorsque vous atteignez le dernier son de la [ ] catégorie, les sons de la catégorie suivante sont sélectionnés. Appuyez sur la molette [ ] Permet de sélectionner la catégorie de son. Vous pouvez tourner la molette [ ] pour passer à une autre catégorie. Modifier la balance du volume de la main gauche et de la main droite (Split–Balance) Changer l’octave de la main gauche et de la main droite (Split–Right/Left Shift) 8 1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce que « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de l’écran. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Utilisez la molette [ ] pour sélectionner la valeur que vous souhaitez modifier. REMARQUE Vous pouvez spécifier le point de partage en maintenant enfoncé le bouton [Split/Dual] et en appuyant sur la touche au niveau de laquelle vous souhaitez diviser le clavier. Interprétation Superposer deux tones (Dual Play) Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule touche. Cette fonction est dénommée « Dual Play ». 1.Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual] pour accéder à l’écran Dual. Élément Son 1 Son 2 Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné comme son 1, et « Symphonic Str1 » est sélectionné comme son 2. 2.Pour quitter le mode Dual Play, appuyez sur le bouton [Split/Dual] plusieurs fois pour l’éteindre. Modifier les réglages du mode Dual Play Pour modifier les réglages suivants, accédez à l’écran Dual. Opération Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano) Vous pouvez diviser le clavier en deux sections, gauche et droite, pour permettre à deux personnes de jouer dans la même tessiture. Une personne peut jouer un modèle d’interprétation, et l’autre personne peut s’exercer en même temps que ce modèle d’interprétation. Vous pouvez également modifier la manière (Mode) dont les notes sont émises avec Twin Piano. 1.Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 2.Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran Twin Piano. 3.Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer, puis tournez la molette [ ] pour activer le Twin Piano. 4.Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction. L’écran Twin Piano s’affiche. 1. Appuyez sur un bouton de son. Le groupe de sons est sélectionné. Modifier le son 2 (Dual–Tone 2) un son. * En fonction de la combinaison des sons, l’effet peut ne pas s’appliquer au son 2, ce qui fait que le son apparaît différemment de la normale. 1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce que « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de l’écran. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran Modifier le son 1 (Dual–Tone 1) Élément Son 2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Tone 1 ». 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Appuyez sur un bouton de son. Le groupe de sons est sélectionné. 5. Tournez la molette [ ] pour sélectionner Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, « Concert Piano » est sélectionné. 5.Pour quitter le Twin Piano, entrez en mode fonction en appuyant sur le bouton [ ], puis éteignez le Twin Piano. Clavier conventionnel (Dual–Balance) Modifier l’octave des deux sons (Dual–Tone 1/Tone 2 Shift) 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Utilisez la molette [ ] pour sélectionner la C2 C3 C4 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C5 C6 C3 C4 C5 C6 Twin Piano un son. Modifier la balance 1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce du volume des que « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure deux sons de l’écran. C1 point de division La pédale forte pour la zone gauche La pédale forte pour la zone droite Modifier les réglages du mode Twin Piano Pour modifier les réglages suivants, accédez à l’écran Twin Piano. valeur que vous souhaitez modifier. Opération 1. Appuyez sur un bouton de son. Le groupe de sons est sélectionné. Modifier le son 2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner un son. * En fonction de la combinaison des sons, l’effet peut ne pas s’appliquer au son 2, ce qui fait que le son apparaît différemment de la normale. 1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce que « - » « + » s’affiche dans la seconde ligne de l’écran. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « mode ». Lire le nom de la note (par exemple C4) L’indication alphabétique pour les réglages tels que le « point de partage » indique le nom de la note. Par exemple, l’indication « C4 » désigne le quatrième C depuis le bord gauche du clavier. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Les notes jouées dans la section de droite sont plus fortes dans le hautChangement de Pair parleur droit. Les notes jouées dans la mode section de gauche sont plus fortes dans le haut-parleur gauche. Les notes jouées dans la section de droite ne sont audibles que depuis le Individual haut-parleur droit. Les notes jouées dans la section de gauche ne sont audibles que depuis le haut-parleur gauche. 9 Interprétation S’exercer avec le métronome Transposer votre interprétation Vous pouvez jouer en même temps que le métronome. Il est possible de transposer le clavier par pas d’un demi-ton. 1.Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] clignote, et vous entendez le son du métronome. REMARQUE Au cours de la lecture d’un morceau, le métronome adopte le tempo et le rythme de ce morceau. 2.Pour changer le tempo, tournez la molette [Tempo]. 3.Pour modifier la signature rythmique, appuyez sur la molette [ ] dans l’écran « time signature » pour confirmer, puis tournez la molette [ ] pour faire une sélection. Signatures rythmiques disponibles (valeur par défaut : 4/4) fois sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] s’éteint. Modifier les réglages du métronome Modifiez les réglages suivants pendant que le bouton [ ] est allumé. Opération Modifier la signature rythmique Supprimer 1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce que un temps fort « - » « + » s’affiche dans la ligne supérieure de (downbeat) sur le l’écran. premier temps Modifier le volume du métronome Modifier le son du métronome 10 1.Tout en maintenant enfoncé le bouton [Transpose], tournez la molette [ ] pour sélectionner le nombre de demi-tons que vous souhaitez transposer. Par exemple, si un morceau est en E majeur, mais que vous souhaitez le jouer en C majeur, définissez la fonction Keyboard Transpose sur « 4 ». Si vous jouez C E G0, vous entendez E G B 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 4.Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau une Modifier le modèle du métronome Si vous accompagnez un partie vocale ou lors d’une interprétation chanteur-instrumentiste, vous pouvez transposer la hauteur de note en fonction de la tessiture du chanteur sans changer le doigté de votre jeu au clavier. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer. 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Utilisez la molette [ ] pour sélectionner la valeur que vous souhaitez modifier. REMARQUE Vous pouvez également modifier le réglage Keyboard Transpose en maintenant le bouton [Transpose] enfoncé et en appuyant sur la note qui sera la tonique (note racine) de la clé transposée. 2.Pour quitter les réglages de transposition, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [Transpose]. Le bouton [Transpose] s’éteint. Interprétation Rappeler et modifier un enregistrement Enregistrer vos réglages de jeu (Registration) 1.Appuyez sur le bouton [Registration]. Permet d’enregistrer vos réglages d’interprétation préférés afin de pouvoir les rappeler facilement lorsque vous jouez. Ces réglages sont appelés « registration » (enregistrement). Vous pouvez mémoriser un total de 36 enregistrements, 9 pour chacun des boutons [1] à [4]. Ces 36 enregistrements sont désignés collectivement sous le terme « registration set » (ensemble d’enregistrements). 2.Appuyez sur un bouton de numéro ([1] à [4]) pour choisir l’emplacement de sauvegarde de l’enregistrement souhaité. 3.Tournez la molette [ ] pour sélectionner la variation d’enregistrement. L’enregistrement sélectionné est rappelé. REMARQUE Vous pouvez également utiliser une pédale pour rappeler les enregistrements (p. 27). 1-9 2-9 1-1 2-1 3-9 3-1 4.Pour modifier l’enregistrement sélectionné, 4-9 appuyez sur la molette [ ] puis tournez la molette [ ] vers la droite. 4-1 36 enregistrements = REMARQUE Ensemble d’enregistrements Réglages mémorisés dans un enregistrement Réglage Page Le son sélectionné (y compris les sons Split ou Dual) p. 8, p. 8 Ambience p. 17 Rotary Speed p. 8 Key Touch p. 17 Transpose p. 10 Activation/désactivation du mode Split p. 8 Split point p. 8 Left Shift p. 8 Right Shift p. 8 Activation/désactivation du mode Dual p. 9 Tone 1 Shift p. 9 Tone 2 Shift p. 9 Balance (Split, Dual) p. 8 Activation/désactivation de Twin Piano Mode p. 9, p. 25 Twin Piano Mode p. 9, p. 25 Damper Pedal Part p. 26 Center Pedal p. 26 Left Pedal p. 27 MIDI Transmit Ch. p. 27 Si vous appuyez sur le bouton [Registration] pour quitter l’écran d’enregistrement, vous reviendrez à l’état précédant le rappel d’enregistrement. Mémoriser les réglages actuels dans un enregistrement REMARQUE Lorsque vous sauvegardez un enregistrement dans un emplacement, il écrase tout enregistrement déjà stocké à cet emplacement. 1.Tout en maintenant enfoncé le bouton [Registration], appuyez sur un bouton [1] à [4] pour sélectionner un enregistrement, puis tournez la molette [ ] pour sélectionner une variation d’enregistrement. 2.Renommez l’enregistrement. Sélectionner le caractère que vous souhaitez modifier Tournez la molette [ ] Modifier le caractère Appuyez sur la molette [ ] (confirmer) / Tournez la molette [ ] (modifier le caractère) / Appuyez sur la molette [ ] (retour) Insérer un caractère Appuyez sur le bouton [s] Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [7] Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 3.Tournez la molette [ ] pour sélectionner ( sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. L’enregistrement est sauvegardé. REMARQUE Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). 11 Interprétation Sauvegarder un ensemble d’enregistrements (Registration Export) Charger un ensemble d’enregistrements sauvegardé (Registration Import) Vous pouvez sauvegarder tous les enregistrements de réglages conservés dans la mémoire des enregistrements sur un ensemble d’enregistrements sur une clé USB. Cette section décrit comment charger dans la section [Registration] un ensemble d’enregistrements sauvegardé sur une clé USB. 1.Connectez votre clé USB au port USB Memory. Lorsque vous chargez un ensemble d’enregistrements, les enregistrements sauvegardés dans la section [Registration] sont écrasés et perdus. Si vous ne souhaitez pas perdre ces enregistrements, sauvegardez-les sur une clé USB. * Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin d’accès USB clignote. 2.Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 3.Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Registration Export ». 4.Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. L’écran Registration Export s’affiche. REMARQUE 1.Connectez votre clé USB au port USB Memory. 2.Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 3.Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Registration Import ». 4.Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. L’écran Registration Import s’affiche. 5.Renommez l’ensemble d’enregistrements. Sélectionner le caractère que vous souhaitez modifier Tournez la molette [ ] Modifier le caractère Appuyez sur la molette [ ] (confirmer) / Tournez la molette [ ] (modifier le caractère) / Appuyez sur la molette [ ] (retour) Insérer un caractère Appuyez sur le bouton [s] Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [7] Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 6.Tournez la molette [ ] pour sélectionner ( sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Les réglages sont enregistrés. REMARQUE Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). 7.Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction. Le bouton [ ] s’éteint. 12 5.Utilisez la molette [ ] pour sélectionner l’ensemble d’enregistrements que vous souhaitez charger. 6.Appuyez sur la molette [ ]. Un message de confirmation s’affiche. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 7.Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur le bouton [ ]. Les réglages sont chargés. REMARQUE Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). 8.Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction. Le bouton [ ] s’éteint. °° Écouter des morceaux Modifier le mode de lecture des morceaux Lire un morceau Cette section explique comment écouter les morceaux intégrés. Vous pouvez écouter ces morceaux internes comme modèles pour votre propre jeu, et vous exercer une main à la fois en accompagnant les morceaux. && Reportez-vous au document « Internal Song List » à la fin de ce Mode d’emploi. Liste de catégories Catégorie Explication Listening Morceaux de piano recommandés pour l’écoute Morceaux célèbres, principalement des pièces classiques. Ces morceaux incluent des concertos pour piano, des duos et des arrangements jazz de pièces classiques. Cette collection, qui Ensemble (*1) contient des morceaux difficiles à jouer, est Morceau recommandée pour des instrumentistes de niveau intermédiaire ou supérieur. interne Arrangements de chansons célèbres à travers du le monde, y compris des chansons pop, jazz Entertainment piano et pour enfants, dans des arrangements qui (*1) feront la joie de personnes diverses, depuis le débutant jusqu’au musicien confirmé. Vous pouvez utiliser ces leçons pour apprendre les bases de la musique, en chantant du solfège avec les morceaux ou en vous entraînant à la lecture de partitions. Do Re Mi Lesson (*1) USB Memory Morceaux enregistrés sur une clé USB Lecture de parties d’interprétation individuelles partie dont vous souhaitez désactiver le son. Le son de la partie sélectionnée est désactivé. 4. Appuyez sur le bouton [s]. Seules la ou les parties sélectionnées sont lues. Modifier le tempo du morceau Lire le morceau à tempo constant Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez vous exercer en même temps que la lecture du morceau. 1. Maintenez le bouton [s] enfoncé et tournez la molette [Tempo]. morceau ». L’écran de mesure apparaît. 3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la L’écran Song s’affiche. Sélectionner la mesure à lire Catégorie catégorie de morceau, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 3.Tournez la molette [ ] pour sélectionner le nom du morceau. Vous pouvez choisir les noms de morceau dans la catégorie. REMARQUE Si vous décidez de sélectionner un catégorie de morceau différente, appuyez sur le bouton [ ]. 4.Appuyez sur le bouton [s]. La lecture du morceau démarre. mesure à jouer. 4. Appuyez sur le bouton [s]. Le morceau est lu à partir de la mesure spécifiée. REMARQUE 55 Si vous appuyez longuement sur la molette [ ], le début du morceau est sélectionné. 55 Appuyez sur la molette [ ] pour revenir à l’écran de sélection. Nom du morceau 2.Tournez la molette [ ] pour sélectionner la Émettre un compte 1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé, à rebours avant la appuyez sur le bouton [s]. lecture du morceau Lire tous les morceaux dans la catégorie sélectionnée 1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé, appuyez sur le bouton [s]. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. Lire un morceau dans une tonalité différente 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Song Transpose ». 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le nombre de demi-tons duquel vous souhaitez transposer. 5. Appuyez sur le bouton [s]. 5.Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [s]. La lecture du morceau est transposée. Le bouton [s] s’éteint. 1. Appuyez sur le bouton [ ], et tournez la 6.Pour quitter les réglages du morceau, appuyez sur molette [ ] pour sélectionner « USB Memory ». 2. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. le bouton [ ]. Le bouton [ ] s’éteint. REMARQUE Appuyez longuement sur la molette pour revenir à la valeur par défaut. 2. Appuyez sur la molette [ ]. 1.Appuyez sur le bouton [ ]. Mesure 1. Tournez la molette [Tempo]. 2. Sélectionnez « On ». 1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Lire un (*1) Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ». Rythme 1. Appuyez sur le bouton [Part]. 2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la 3. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Internal Memory Morceaux enregistrés dans la mémoire interne Tempo Opération Les morceaux intégrés comportent trois parties (main droite, main gauche, accompagnement), et vous pouvez lire simplement la ou les partie(s) que vous souhaitez entendre. * Certains sons ne contiennent pas de partie main gauche ou de partie accompagnement. Dans ce cas, vous ne pouvez pas sélectionner la partie correspondante. Lire des morceaux depuis un dossier sur une clé USB (WAV/MP3/MID) Accéder au dossier 3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le dossier souhaité. 4. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Quitter le dossier 5. Tournez la molette [ ] vers la gauche pour sélectionner « Up ». 6. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 13 °° Enregistrer votre interprétation Enregistrer votre interprétation au clavier 3.Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. L’écran Delete Song s’affiche. Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation puis la lire pour l’évaluer. Se préparer à enregistrer 1.Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer. 2.Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez. Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Le réglage du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture. 3.Appuyez sur le bouton [t]. 4.Tournez la molette [ ] pour sélectionner le support contenant le morceau que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 5.Tournez la molette [ ] pour sélectionner le morceau que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Un message de confirmation s’affiche. Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement. Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [t]. Démarrer/arrêter l’enregistrement 4.Appuyez sur le bouton [s]. Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [7] et le bouton [s] sont tous deux allumés. L’interprétation est enregistrée automatiquement. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 6.Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. La suppression est exécutée. Gérer les morceaux enregistrés Opération REMARQUE Vous pouvez renommer un morceau enregistré. Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Rename 5.Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau Song » puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. une fois sur le bouton [s]. 3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le support contenant le morceau que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. L’enregistrement s’arrête. 4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le morceau Écouter l’interprétation enregistrée que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 5. Renommez le morceau. 6.Appuyez sur le bouton [s]. Après l’enregistrement, le nouveau morceau enregistré est sélectionné. La lecture du morceau enregistré démarre. Supprimer un morceau enregistré Vous pouvez supprimer un morceau que vous avez enregistré. REMARQUE 55 Vous pouvez également supprimer le morceau enregistré en maintenant le bouton [7] enfoncé et en appuyant sur le bouton [ ]. 55 Si vous souhaitez supprimer tous les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne, initialisez la mémoire (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 24)). 1.Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 2.Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Delete Song ». 14 Renommer un morceau enregistré Sélectionner le caractère que vous souhaitez modifier Tournez la molette [ ] Modifier le caractère Appuyez sur la molette [ ] (confirmer) / Tournez la molette [ ] (changer le caractère) / Appuyez sur la molette [ ] (retour) Insérer un caractère Appuyez sur le bouton [s] Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [7] 6. Tournez la molette [ ] pour sélectionner ( sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Un message de confirmation s’affiche. 7. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Le morceau est renommé. * Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). 8. Appuyez sur le bouton [ ]. Vous quittez le mode de fonction. Enregistrer votre interprétation Opération Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne. 1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Copy Song » puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Copier un morceau enregistré 3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le support source et le support cible de la copie, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le morceau à copier. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 5. Appuyez sur la molette [ ]. La copie est exécutée. * Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). 6. Appuyez sur le bouton [ ]. Vous quittez le mode de fonction. Méthodes d’enregistrement avancées Enregistrer votre interprétation une main à la fois En enregistrant l’interprétation de votre main gauche sur la partie gauche, et l’interprétation de votre main droite sur la partie droite, vous pouvez enregistrer chaque main de votre interprétation séparément. Partie gauche (ou droite) Se préparer à enregistrer 1.Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer. 2.Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez. Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Le réglage du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture. 3.Appuyez sur le bouton [t]. Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement. Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [t]. 4.Appuyez sur le bouton [Part], tournez la molette [ ] pour sélectionner la partie que vous ne souhaitez pas enregistrer, puis appuyez sur la molette [ ] pour l’éteindre. Seule la partie que vous enregistrez clignote. REMARQUE Si vous ne sélectionnez pas de partie à ce stade, votre interprétation est enregistrée sur les parties suivantes. Jouer avec un son Partie « Right » Jouer différents sons avec votre main gauche et votre main droite (Split Play) Le son de la main gauche est la Lors de la division du partie « Left » et le son de la main clavier en régions gauche droite est la partie « Right ». et droite qui jouent la même gamme de hauteurs (Twin Piano) Jouer en superposant deux sons (Dual Play) Le son 1 est la partie « Right » et le son 2 est la partie « Accomp ». Démarrer/arrêter l’enregistrement 5.Appuyez sur le bouton [s]. Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [7] et le bouton [s] sont tous deux allumés. L’interprétation est enregistrée automatiquement. REMARQUE Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible. 6.Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [s]. L’enregistrement s’arrête. 15 Enregistrer votre interprétation Overdubbing d’une interprétation enregistrée Après avoir enregistré une main de votre interprétation, vous pouvez enregistrer l’interprétation de l’autre main en overdubbing (enregistrement superposé). Vous pouvez également faire un enregistrement en overdubbing sur un morceau intégré. Partie gauche (ou droite) 8.Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [s]. L’enregistrement s’arrête. Enregistrer une piste audio sur une clé USB Si vous effectuez un enregistrement audio de votre interprétation, vous pourrez l’écouter sur votre ordinateur ou lecteur audio, l’utiliser pour créer un CD de musique ou le publier sur Internet. Partie droite (ou gauche) Se préparer à enregistrer 1.Appuyez sur le bouton [ ]. L’écran Song s’affiche. REMARQUE Si l’écran de mesure apparaît, appuyez sur le bouton [ ] pour revenir à l’écran de sélection de morceau. 2.Tournez la molette [ ] pour sélectionner la catégorie de morceau à laquelle vous souhaitez ajouter un overdubbing, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 3.Tournez la molette [ ] pour sélectionner le 1.Connectez votre clé USB au port USB Memory. * Il n’est pas possible de stocker les données audio dans la mémoire interne du piano. * Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin d’accès USB clignote. morceau auquel ajouter un overdubbing. 2.Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer. Vous pouvez sélectionner des morceaux dans cette catégorie. 3.Maintenez le bouton [7] enfoncé et tournez la REMARQUE Si vous enregistrez votre interprétation en même temps qu’un morceau intégré, vous pouvez corriger le tempo du morceau intégré (p. 13). 4.Appuyez sur le bouton [t]. Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement. Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [t]. 5. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran « Overdub ». Le morceau de l’étape 3 est sélectionné. 6.Appuyez sur le bouton [Part], tournez la molette [ ] molette [ ] pour sélectionner « Audio ». REMARQUE Vous pouvez également spécifier ce paramètre via le réglage « Recording Mode » du mode de fonction (p. 26). 4.Appuyez sur le bouton [t]. Le bouton [t] s’allume, le bouton [s] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement. Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [t]. 5.Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez. Démarrer/arrêter l’enregistrement pour sélectionner la partie que vous ne souhaitez pas enregistrer, puis appuyez sur la molette [ ] pour l’éteindre. 6.Appuyez sur le bouton [s]. Seule la partie que vous enregistrez clignote. REMARQUE Démarrer/arrêter l’enregistrement 7.Appuyez sur le bouton [s]. Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [7] et le bouton [s] sont tous deux allumés. L’interprétation est enregistrée automatiquement. REMARQUE 16 Se préparer à enregistrer Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [s]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible. L’enregistrement démarre, et le bouton [t] et le bouton [s] sont allumés. L’interprétation est enregistrée automatiquement. Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clé USB pendant l’enregistrement. 7.Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau une fois sur le bouton [s]. L’enregistrement s’arrête. REMARQUE 55 Vous pouvez supprimer le morceau que vous avez enregistré (p. 14). 55 Vous pouvez renommer le morceau que vous avez enregistré (p. 14). °° Créer votre propre son de piano (Piano Designer) Ce piano vous permet d’ajuster divers éléments du son afin de personnaliser le son du piano à votre convenance. Cette fonction est appelée « Piano Designer ». REMARQUE Le processus de création de votre propre son de piano peut également être effectué à l’aide d’opérations tactiles sur l’application dédiée. && « Utiliser le piano avec une application » (p. 21) Application « Piano Designer » Régler le son du piano général 1.Appuyez sur le bouton [Piano Designer]. 2.Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez régler. 3.Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4.Tournez la molette [ ] pour modifier la valeur du réglage. 5.Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton [Piano Designer]. Le bouton [Piano Designer] s’éteint. Éléments Valeur Explication Vous pouvez modifier la sensation de jeu (réponse) du clavier. Key Touch Ambience La valeur par défaut de 50 fournit un toucher proche de celui d’un piano acoustique. Des réglages plus élevés donnent l’impression d’un toucher de clavier plus lourd. Si ce réglage est défini sur (valeur par défaut : 50) « Fix », chaque note est jouée à un volume fixe, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez au clavier. Fix, 1 à 100 0 à 10 Il est possible d’ajouter au son un effet de réverbération caractéristique d’une interprétation dans une salle de concert. (valeur par défaut : 1) Des valeurs plus élevées produisent une ambiance plus profonde, et des valeurs plus faibles produisent une ambiance plus ténue. Off, On Vous pouvez appliquer un effet Headphones 3D Ambience pour avoir l’impression que le son émane du piano lui-même alors même que vous utilisez le casque. (valeur par défaut : On) * L’effet Headphones 3D Ambience s’applique uniquement au son du piano. Il ne s’applique pas à d’autres sons. * L’effet de réverbération n’est pas appliqué aux fichiers audio. Headphones 3D Ambience * L’effet de réverbération n’est pas appliqué aux fichiers audio. Brilliance -10 à 0 à +10 (valeur par défaut : 0) 415,3 Hz à 466,2 Hz Master Tuning (valeur par défaut : 442,0 Hz) Vous pouvez régler la brillance du son lorsque vous jouez au clavier ou que vous lisez un morceau. Des valeurs plus élevées produisent des sons plus éclatants. Lorsque vous jouez dans un ensemble avec d’autres instruments, vous pouvez régler le diapason de référence de ce piano pour vous harmoniser correctement avec les autres instruments. Le diapason de référence est généralement exprimé en tant que fréquence que vous entendez en jouant le A du milieu (A4). On appelle l’action d’harmonisation du diapason de référence avec d’autres instruments un « accordage ». 17 Créer votre propre son de piano (Piano Designer) Éléments Valeur Explication Vous pouvez jouer des styles historiques, par exemple de la musique baroque, en utilisant des tempéraments (méthodes d’accordage) historiques. La plupart des morceaux modernes sont composés et joués en tempérament égal, l’accordage le plus fréquemment utilisé aujourd’hui. Mais par le passé, il existait une grande diversité d’autres systèmes d’accordage. En jouant dans un tempérament qui était utilisé lors de la création d’une composition, vous pouvez découvrir les sonorités des accords telles qu’elles étaient conçues à l’origine pour ce morceau. Equal (valeur par défaut) Just Major Just Minor Ce tempérament divise l’octave en douze intervalles égaux. Il s’agit du tempérament le plus couramment utilisé sur les pianos actuels. Chaque intervalle a le même léger degré de dissonance. Dans ces tempéraments, les accords parfaits sont parfaitement harmonieux. Ils ne sont pas adaptés pour jouer des mélodies et ne peuvent pas être transposés, mais peuvent offrir de belles sonorités. Les accordages justes sont différents des clés majeures et mineures. Cet accordage, conçu par le philosophe Pythagore, élimine la dissonance des quartes et des quintes. Pythagorean Temperament Kirnberger I Comme dans les tempéraments justes, les accords parfaits sont harmonieux dans cet accordage. De belles sonorités sont obtenues lors de la lecture de morceaux composés dans des clés adaptées à cet accordage. Kirnberger II Il s’agit d’une révision de Kirnberger I qui réduit les limitations sur les clés utilisables. Kirnberger III Il s’agit d’une amélioration des accordages Meantone et Just qui offre un haut degré de liberté de modulation. Il est possible de jouer dans toutes les clés. La résonance différant selon la clé, les accords joués dans ce tempérament résonnent de différentes manières par rapport au tempérament égal. Meantone Ce tempérament réduit légèrement l’écart de quinte par rapport aux tempéraments justes. Tandis que les tempéraments justes contiennent deux types de ton entier (ton entier majeur et ton entier mineur), le tempérament Meantone utilise uniquement un type de ton entier (ton entier Meantone). La transposition est possible dans une plage limitée de clés. Werckmeister Ce tempérament consiste en huit quintes parfaites et quatre quintes diminuées. Il est possible de jouer dans toutes les clés. Différentes clés produisant différentes sonorités, les accords résonnent de différentes manières par rapport au tempérament égal (Werckmeister I (III)). Arabic Cet accordage est adapté à la musique arabe. Temperament Key CàB Hammer Response Off, 1 à 10 18 Bine que les accords parfaits soient légèrement dissonants, cet accordage est adapté aux morceaux qui ont une mélodie simple. (valeur par défaut : C) (valeur par défaut : 1) Lorsque vous jouez avec un accordage autre que le tempérament égal, vous devez spécifier la clé de tempérament pour l’accordage du morceau que vous allez jouer (à savoir la note qui correspond à C pour une clé majeure ou à A pour une clé mineure). Si vous choisissez un tempérament égal, il n’est pas nécessaire de sélectionner une clé de tempérament. Permet de régler la durée depuis la pression sur la touche jusqu’à l’émission du son du piano. Des valeurs plus élevées augmentent le délai. Créer votre propre son de piano (Piano Designer) Modifier le son de piano à queue Vous pouvez ajuster divers aspects du son de piano à queue, y compris la résonance des cordes et des pédales, et le son des marteaux frappant les cordes. * Seuls les sons du bouton [Piano] peuvent être ajustés. 1.Appuyez sur le bouton [Piano Designer]. 2.Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Piano Tone Edit ». 6.Une fois que vous avez fini de modifier le son du piano, appuyez sur [ ]. Un message de confirmation s’affiche. 3.Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4.Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez modifier. 5.Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer, puis tournez la molette [ ] pour choisir la valeur du réglage. Éléments Valeur Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 7.Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Les réglages du son de piano à queue sont enregistrés. Explication Permet de régler le degré d’ouverture du couvercle supérieur du piano à queue. Lid Piano Tone Edit 0à6 Résonance des Off, 1 à 10 cordes Le son devient plus doux lorsque vous refermez le couvercle supérieur du piano sur l’écran. Le son devient plus éclatant lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur du piano sur l’écran. Ce paramètre permet de régler la résonance des cordes du son du piano acoustique (les vibrations sympathiques des cordes pour les notes déjà jouées qui se produisent lorsque vous jouez une autre note). Damper Resonance Un réglage plus élevé accentue la vibration sympathique. Permet de régler la résonance générale du piano acoustique lorsque vous appuyez sur sa pédale forte (le son des autres cordes vibrant en sympathie lorsque vous appuyez sur la pédale forte, et la résonance de tout l’instrument). Off, 1 à 10 Un réglage plus élevé accentue la vibration sympathique. Permet de régler la résonance des sons subtils qui sont émis lorsque vous relâchez une touche d’un piano acoustique. Des réglages plus élevés accentuent le changement de son pendant l’affaiblissement. Permet de régler l’accordage de chaque touche individuelle. Par exemple, vous pouvez ajuster la largeur de l’accordage étendu qui accorde le registre des aigus de manière légèrement plus aigüe et le registre des graves de manière légèrement plus grave. Permet de régler le volume de chaque touche. Des réglages plus faibles permettent de diminuer le volume. Permet d’ajuster le caractère sonore de chaque touche. Des réglages plus élevés produisent un son plus dur, et des réglages plus faibles un son plus doux. Key Off Resonance Off, 1 à 10 Single Note Tuning (*) -50 à 0 à +50 Single Note Volume (*) -50 à 0 Single Note Character (*) -5 à 0 à +5 Reset Setting Réinitialise les paramètres « Piano Tone Edit » du son sélectionné à leurs réglages par défaut. * Le résultat de cet effet varie selon la gamme de notes. Réglages Single Note (*) 1. Sélectionnez l’écran de réglages Single Note, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 2. Jouez la touche que vous souhaitez régler, et tournez la molette [ ] pour modifier la valeur. 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter l’écran de cet élément. 19 °° Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth Possibilités de cette fonctionnalité La fonctionnalité Bluetooth permet de connecter sans fil ce piano à un appareil mobile, par exemple un smartphone ou une tablette, et d’effectuer les opérations suivantes. Les haut-parleurs du piano restituent sans fil le morceau lu par l’appareil mobile. Vous pouvez également jouer du piano en accompagnant le morceau en cours de lecture. 0 « Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano » (p. 20) Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano Effectuez les réglages de manière à ce que les données musicales enregistrées sur votre smartphone ou autre appareil mobile puissent être lues sans fil via les haut-parleurs du piano. Nous utilisons ici à titre d’exemple les réglages pour un produit iOS. * Une fois qu’un appareil mobile a été apparié avec ce piano, il n’est plus nécessaire de procéder à nouveau à l’appariement. Reportezvous à la section « Connecter un appareil mobile déjà apparié » (p. 21) Appariement 1.Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du piano. Utilisez le piano avec une application et profitez de la diversité de contenu disponible uniquement dans l’application. 0« Utiliser le piano avec une application » (p. 21) 2.Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 3.Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Bluetooth » puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. L’écran suivant apparaît. 4.Appuyez sur la molette [ ] pour lancer l’appariement. Application « Piano Every Day » Procédure de configuration Si vous décidez d’annuler l’appariement, appuyez sur le bouton [ ]. Appariement Pour connecter sans fil le piano à votre appareil mobile, vous devez d’abord procéder à un « appariement » pour créer une connexion un-àun entre le piano et votre appareil mobile. Appariement Un « appariement » consiste à enregistrer (authentifier mutuellement) votre appareil mobile avec le piano. 5.Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile. 6.Appuyez sur « RCP800 Audio » qui apparaît dans le Processus d’appariement champ « APPAREILS » des appareils Bluetooth de l’appareil mobile. Vous devez effectuer un appariement séparé pour « écouter de la musique via les haut-parleurs du piano » et pour « utiliser le piano avec une application ». Notez que ces processus sont différents. Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois l’appariement terminé, un écran de ce type s’affiche. Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano Utiliser le piano avec une application Réglages sur le piano Réglages sur l’appareil mobile Réglages sur l’appareil mobile Applica- Réglages sur tion l’application Appareil « RCP800 Audio » est ajouté dans le champ « My mobile Devices » L’écran indique « Completed » et « AUDIO » s’affiche à côté du symbole Bluetooth Piano 7.Appuyez sur le bouton [ ] du piano pour quitter le mode de fonction. L’appariement est terminé. 20 Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth Lecture de données audio Appariement Lorsque vous lisez des données musicales sur l’appareil mobile, le son est audible depuis les haut-parleurs du piano. Vous pouvez effectuer des réglages permettant d’utiliser le piano avec une application installée sur votre appareil mobile. À titre d’exemple, nous décrirons la procédure d’utilisation d’un produit iOS avec l’application « Piano Every Day ». REMARQUE Pour régler le volume audio, effectuez les réglages sur votre appareil mobile. Si ces réglages ne produisent pas le volume souhaité, vous pouvez ajuster les réglages du piano. && « Input/Bluetooth Vol. » (p. 25) Connecter un appareil mobile déjà apparié * Si vous comptez « utiliser le piano avec une application », il n’est pas nécessaire d’effectuer des réglages sur le piano. Effectuez des opérations dans l’application pour l’apparier avec le piano. 1.Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile. 1.Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile. Le piano et l’appareil mobile sont connectés sans fil. * Si l’étape ci-dessus ne permet pas d’établir une connexion, appuyez sur « RCP800 Audio » qui s’affiche dans le champ « DEVICES » de l’appareil mobile. REMARQUE Même si le champ « DEVICES » affiche le nom de l’appareil que vous utilisez (par exemple « RCP800 MIDI »), n’appuyez pas dessus. Utiliser le piano avec une application 2.Démarrez l’application que vous avez installée sur Applications que vous pouvez utiliser avec ce piano 3.Appuyez sur le menu situé en bas à droite de Nom de l’application Système d’exploitation pris en charge iOS Android Explication votre appareil mobile. l’écran de l’application, puis dans l’écran du menu, appuyez sur « Bluetooth ». Cette application vous permet de télécharger des partitions électroniques, de pratiquer des morceaux comme s’il s’agissait d’un jeu, ou de conserver un enregistrement de vos exercices. Bluetooth Piano Every Day iOS Android Piano Designer Cette application vous permet de personnaliser le son du piano à votre convenance. Elle fournit des fonctions de modification tactiles dans l’application pour les différents éléments du son dans « Créer votre propre son de piano (Piano Designer) » (p. 17). Menu L’écran de votre appareil mobile affiche « RCP800 MIDI ». 4.Appuyez sur « RCP800 MIDI ». Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois l’appariement terminé, un écran de ce type s’affiche. * Vous pouvez télécharger les applications sur l’App Store (produits iOS) ou Google Play (produits Android). * Outre les possibilités susmentionnées, vous pouvez également utiliser des applications musicales (par exemple Garage Band) compatibles avec Bluetooth MIDI. Appareil « RCP800 MIDI » est ajouté dans le champ « MY mobile DEVICES » « MIDI » s’affiche à côté du symbole Bluetooth Piano * Les informations fournies ici au sujet des applications conçues par Roland étaient à jour au moment de la publication de ce Mode d’emploi. Pour les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. 21 Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth En cas d’échec de la connexion via Bluetooth pour une utilisation avec une application Si le processus d’appariement décrit dans « Utiliser le piano avec une application » (p. 21) échoue, essayez la procédure suivante. 3 1 Assurez-vous que la fonction Bluetooth du piano est réglée sur « On » S i l’appariement est déjà effectué, annulez l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth. Supprimer l’appariement 1.Sur l’écran de l’appareil mobile, appuyez sur le signe « i » 2 Q uittez toutes les applications sur votre appareil mobile à côté de « Connected », et appuyez sur « Forget This Device » 3 Si l’appariement est déjà effectué, annulez l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth. 4 Effectuez la procédure d’appariement de p. 21 à partir de l’étape 1 1 RCP800 Assurez-vous que la fonction Bluetooth du piano est réglée sur « On » 2.Désactivez le commutateur Bluetooth. 1.Appuyez sur le bouton [ ] du piano. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 2.Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Bluetooth » puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Vous accédez à l’écran de réglage Bluetooth. 3.Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Bluetooth On/Off », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 4.Tournez la molette [ ] pour sélectionner « On ». La fonction Bluetooth du piano est activée. 5.Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] s’éteint et vous quittez au mode de fonction. 2 Quittez toutes les applications sur votre appareil mobile 4 Effectuez la procédure d’appariement de p. 21 à partir de l’étape 1 Si vous avez vérifié les étapes à effectuer en cas d’échec de l’appariement, et que vous ne pouvez toujours pas vous connecter avec l’application, accédez à l’URL suivante et localisez un centre de service Roland local ou un distributeur Roland agréé dans votre pays. https://roland.cm/service Fermer l’application Double-cliquez sur le bouton de page d’accueil et balayez l’écran de l’application vers le haut. Si vous avez plus d’un piano En cas d’appariement avec un appareil mobile dans une installation à plusieurs pianos, par exemple une salle de classe de musique, vous pouvez attribuer un ID à chaque piano. Attribution d’un ID Une fois ce réglage terminé, un numéro d’ID est ajouté à la fin du nom de l’appareil affiché sur l’appareil mobile. (Tel que « RCP800 Audio1 » « RCP800 MIDI 1 ») 1. Appuyez sur le bouton [ ]. 2. Accédez à l’écran « Bluetooth », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. 3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Bluetooth ID ». 4. Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer, puis tournez la molette [ ] pour modifier le numéro. ID Explication Réglé sur « 0 » : « RCP800 Audio » « RCP800 MIDI » (valeur par défaut) 0 à 99 Réglé sur « 1 » : « RCP800 Audio 1 » « RCP800 MIDI 1 » * Si vous effectuez l’appariement dans un environnement comportant plusieurs pianos, nous vous recommandons de mettre sous tension l’appareil mobile et uniquement les pianos que vous souhaitez apparier (mettez les autres appareils hors tension). 22 °° Fonctions pratiques Charger/enregistrer des configurations de piano 6.Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé USB, ou les charger sur un autre piano numérique. Charger les réglages du piano (Piano Setup Import) * Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle. Le bouton [ ] s’éteint. 1.Connectez votre clé USB au port USB Memory. Réglages enregistrés Réglage fonction. Page Volume des hautparleurs p. 6 Volume du casque p. 7 Key Touch p. 17 Ambience p. 17 Headphones 3D Ambience p. 17 Brilliance p. 17 Réglage Page Master Tuning p. 17 Temperament p. 18 Temperament Key p. 18 Hammer Response p. 18 Réglages Piano Tone p. 19 Volume Limit p. 27 Enregistrer les réglages du piano (Piano Setup Export) 1.Connectez votre clé USB au port USB Memory. 2.Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 3.Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Piano Setup Import », puis appuyez sur la molette [ ]. L’écran Piano Setup Import s’affiche. 4.Tournez la molette [ ] pour sélectionner les réglages de piano à charger. 5.Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Un message de confirmation s’affiche. 2.Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 3.Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Piano Setup Export », puis appuyez sur la molette [ ]. L’écran Piano Setup Export s’affiche. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 6.Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Les réglages sont chargés. REMARQUE 4.Renommez les réglages du piano. Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). 7.Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction. Sélectionner le caractère que vous souhaitez modifier Tournez la molette [ ] Modifier le caractère Appuyez sur la molette [ ] (confirmer) / Tournez la molette [ ] (modifier le caractère) / Appuyez sur la molette [ ] (retour) Insérer un caractère Appuyez sur le bouton [s] Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [7] Le bouton [ ] s’éteint. 5.Tournez la molette [ ] pour sélectionner ( sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Les réglages sont enregistrés. REMARQUE Ne déconnectez jamais la clé USB et ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). 23 Fonctions pratiques Initialisation de la mémoire (Format Media) Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) Cette section décrit comment effacer tous les fichiers enregistrés dans la mémoire interne ou sur une clé USB (vendue séparément). Cette section décrit comment restaurer tous les enregistrements et les réglage enregistrés en interne aux paramètres d’usine. Cette opération s’appelle « Factory Reset ». REMARQUE 55 Lors de l’initialisation, tous les enregistrements ou fichiers que vous avez sauvegardés dans la mémoire interne ou sur une clé USB sont perdus. 55 Si vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de réglages autres que les réglages de la mémoire, exécutez une opération Factory Reset (p. 24). 1.Pour initialiser une clé USB, connectez-la au port USB Memory. 2.Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 3.Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Format Media », puis appuyez sur la molette [ ]. L’écran Format Media s’affiche. REMARQUE La fonction Factory Reset efface tous les réglages que vous avez mémorisés et les rétablit à leurs paramètres d’usine. Pour des détails sur les réglages réinitialisés, consultez « Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension » (p. 29). REMARQUE L’exécution de cette fonction n’efface pas les fichiers enregistrés dans la mémoire interne ou sur une clé USB (vendue séparément). Si vous souhaitez effacer tous les fichiers de la mémoire interne ou d’une clé USB, consultez la section « Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 24). 1.Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 2.Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran « Factory Reset », puis appuyez sur la molette [ ]. Un message de confirmation s’affiche. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 4.Tournez la molette [ ] pour sélectionner le support (mémoire interne ou clé USB) que vous souhaitez formater. 5.Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Un message de confirmation s’affiche. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 3.Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Les paramètres d’usine de la mémoire sont rétablis. REMARQUE Ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ]. 6.Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. La mémoire est formatée. REMARQUE Ne déconnectez jamais la clé USB et ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran affiche le message « Executing... » (Exécution en cours). 7.Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction. Le bouton [ ] s’éteint. 24 4.Mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. °° Réglages divers (mode de fonction) Réglages de base en mode de fonction 1.Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 2.Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer. 3.Appuyez sur la molette [ ] pour confirmer. Indication Valeur * Selon l’élément que vous sélectionnez, il se peut qu’il y ait un autre écran permettant de sélectionner des éléments supplémentaires. 4.Tournez la molette [ ] pour modifier la valeur. 5.Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction. Le bouton [ ] s’éteint. Explication Réglages liés au Bluetooth Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/Off) Bluetooth On/Off Si la fonction Bluetooth est activée, vous pourrez connecter le piano et votre appareil mobile sans fil, de sorte à ce que les haut-parleurs du piano émettent la musique lue depuis l’appareil mobile, ou à utiliser le piano avec une application. (p. 20) On, Off Bluetooth Bluetooth Pairing Procédez à l’appariement pour connecter sans fil le piano et l’appareil mobile afin d’« écouter de la musique via les haut-parleurs du piano ». (p. 20) Réglage du volume de l’audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.) Input/ Bluetooth Vol. Il s’agit du réglage de volume pour jouer de la musique depuis votre appareil mobile via les haut-parleurs du piano. (p. 21) 0 à 10 Bluetooth ID Si vous utilisez la fonction Bluetooth dans un lieu où il y a plusieurs pianos, vous pouvez attribuer un ID séparé à chaque piano. (p. 22) 0 à 99 Réglages liés au clavier Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano) Twin Piano Vous pouvez diviser le clavier en deux sections, gauche et droite, pour permettre à deux personnes de jouer dans la même tessiture. Une personne peut jouer un modèle d’interprétation, et l’autre personne peut s’exercer en même temps que ce modèle d’interprétation. Vous pouvez également modifier la manière (Mode) dont les notes sont émises avec Twin Piano. Off Réglage de clavier identique à celui d’un piano acoustique classique. On Active la fonction « Twin Piano » (p. 9). Réglages de lecture du morceau Song Transpose Transposition de la note de lecture du morceau (Song Transpose) Vous pouvez retransposer le morceau par pas de demi-tons. (p. 13) -12 à 0 à +12 Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF) Song Volume Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre interprétation au clavier pendant la lecture d’un morceau. Permet de régler le SMF volume du morceau (données SMF) qui est lu. 0 à 10 Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio) Song Volume Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre interprétation au clavier pendant la lecture d’un morceau. Permet de régler le Audio volume du morceau (données audio) qui est lu. 0 à 10 Input/ Bluetooth Vol. Réglage du volume d’un dispositif de lecture audio (Input/Bluetooth Vol.) Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre interprétation au clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous pouvez régler le volume d’un dispositif de lecture audio connecté aux prises Input. 0 à 10 25 Réglages divers (mode de fonction) Indication Valeur Explication Spécification du son du clavier pour la lecture (SMF Play Mode) d’un morceau (SMF) Ce réglage permet de spécifier le son que vous jouez sur le clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous utiliserez normalement le réglage « Auto Select ». Ceci détermine si le réglage le plus adapté pour le morceau interne ou pour les données externes est sélectionné lors de la lecture d’un morceau dont le format de fichier est SMF. REMARQUE SMF Play Mode Vous pouvez également modifier SMF Play Mode en maintenant enfoncé le bouton [s] et en tournant la molette [ ]. * Si le mode de lecture SMF est défini sur « External », certains effets ne sont pas appliqués au son, ce qui signifie que le timbre peut différer de votre timbre habituel au clavier. Auto-Select Selon le morceau que vous lisez, « Internal » ou « External » est automatiquement sélectionné. Internal Lors de la lecture d’un morceau, le son que vous jouez au clavier devient le son enregistré dans le morceau. Ce réglage est recommandé lorsque vous lisez un morceau interne ou un morceau qui a été enregistré sur ce piano. Le son que vous jouez au clavier ne change pas lorsque vous lisez un morceau. External Ce réglage est recommandé lorsque vous jouez des données externes, par exemple des données musicales disponibles dans le commerce. Réglages liés à l’enregistrement Ce piano vous permet d’enregistrer en deux modes différents. Vous pouvez choisir d’enregistrer en tant que SMF ou audio. REMARQUE Vous pouvez également modifier les modes d’enregistrement en maintenant enfoncé le bouton [t] et en tournant la molette [ ]. Recording Mode SMF Votre interprétation est enregistrée dans « Internal Memory » (la mémoire interne) et lue sur le piano. Vous pouvez faire un overdub de l’interprétation de votre main gauche sur l’interprétation de votre main droite, puis écouter la lecture des deux mains ensemble. (p. 14) Audio Votre interprétation est enregistrée sur une clé USB en tant que données audio. Vous pouvez écouter l’interprétation au piano que vous avez enregistrée sur un ordinateur ou un lecteur audio, l’utiliser pour créer un CD ou la publier sur Internet. (p. 16) Delete Song Supprime un morceau qui était enregistré dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB. (p. 14) Rename Song Renomme un morceau enregistré. (p. 14) Copy Song Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne. (p. 15) Count-in Measure Vous pouvez modifier le nombre de mesures que durera le décompte avant le lancement de la lecture ou de l’enregistrement d’un morceau. 1 Measure, 2 Measures Réglages liés à la pédale Modifier le mode d’application des effets de la pédale (Damper Pedal Part) Damper Pedal Part Lorsque vous appuyez sur la pédale droite en mode Dual Play ou Split Play (p. 8), l’effet de pédale est normalement appliqué aux deux sons, mais vous pouvez sélectionner le son auquel l’effet est appliqué. Right & Left Tout est activé Right S’applique uniquement au son 1 (en mode Dual)/son de la main droite (en mode Split) Left S’applique uniquement au son 2 (en mode Dual)/son de la main gauche (en mode Split) Modifier le mode de fonctionnement des pédales (Center Pedal) Center Pedal Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale centrale fonctionne comme pédale de soutien (p. 7). Vous pouvez modifier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modifier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez. Sostenuto Play/Stop Layer 26 La pédale fonctionne comme pédale de soutien. La pédale a la même fonction que le bouton [s]. Appuyer sur la pédale permet un effet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play). * Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play. Réglages divers (mode de fonction) Indication Valeur Explication Modifier l’effet de la pédale (Left Pedal) Left Pedal Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale gauche fonctionne comme pédale douce (p. 7). Vous pouvez modifier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modifier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez. Soft Play/Stop Layer La pédale fonctionne comme pédale douce. La pédale a la même fonction que le bouton [s]. Appuyer sur la pédale permet un effet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play). * Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play. Vous pouvez attribuer une pédale permettant de passer d’un enregistrement à l’autre successivement (p. 11). À chaque pression sur la pédale, vous passez à l’enregistrement suivant. * Les réglages de la fonction de la pédale sont hiérarchisés dans l’ordre suivant : « Reg. Pedal Shift » 0 « Center/Left Pedal ». Reg. Pedal Shift Off Appuyer sur la pédale n’entraîne pas un changement d’enregistrement. Left Pedal La pédale douce peut être utilisée uniquement pour changer d’enregistrement. Dans ce cas, la fonction attribuée à la pédale douce ne peut pas être utilisée. Center Pedal La pédale de soutien peut être utilisée uniquement pour changer d’enregistrement. Dans ce cas, la fonction attribuée à la pédale de soutien ne peut pas être utilisée. Réglages liés à MIDI Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur (Local Control) Si vous avez un séquenceur MIDI connecté par USB, réglez ce paramètre sur « Local Off ». Comme la fonction Thru de votre séquenceur est généralement activée, les notes jouées sur le clavier peuvent être produites en double ou coupées. Pour l’éviter, vous pouvez activer le réglage « Local Off » afin que le clavier et le générateur de son interne Local Control soient déconnectés. La fonction Local Control est désactivée. Off On Le clavier est déconnecté du générateur de son interne. Aucun son n’est produit en appuyant sur les touches du clavier. La fonction Local Control est activée. Le clavier est connecté au générateur de son interne. Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.) MIDI Transmit Ch. Ce réglage permet de spécifier le canal MIDI sur lequel l’appareil effectue la transmission. L’instrument réceptionnera l’ensemble des seize canaux (1 à 16). Off, 1 à 16 Réglages généraux des opérations Language Modifier la langue affichée à l’écran (Language) Vous pouvez modifier la langue affichée à l’écran. Anglais, japonais, chinois Display Contrast Régler la luminosité de l’affichage (Display Contrast) Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage du piano. 1 à 10 Spécifier la durée avant l’extinction du panneau de commande (Screen Saver) Screen Saver Lorsqu’aucune opération n’a été effectuée pendant une durée spécifiée, l’affichage et les voyants des boutons du panneau de commande s’éteignent. L’affichage réapparaît lorsque vous effectuez une opération. Vous pouvez spécifier la durée avant que le panneau s’éteigne. Off, 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min. Spécifier un volume maximum (Volume Limit) Volume Limit Vous pouvez fixer une valeur de volume maximum. Ceci évite l’émission accidentelle d’un son fort. REMARQUE Vous pouvez également définir la limite de volume en maintenant la molette [ ] enfoncée et en tournant la molette [ ]. 20, 40, 60, 80, 100 27 Réglages divers (mode de fonction) Indication Valeur Explication Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto Off) Auto Off Avec les réglages d’usine, l’alimentation est automatiquement coupée après 30 minutes d’inactivité. Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, définissez le réglage « Auto Off » sur « Off » (Désactivé) en procédant comme suit : Off, 10, 30, 240 (min) Enregistrer les réglages automatiquement (Auto Memory Backup) Auto Memory Backup Vous pouvez activer l’enregistrement automatique des réglages de manière à ce que ces derniers ne soient pas modifiés lorsque vous mettez hors tension puis à nouveau sous tension. Off On Les réglages ne sont pas enregistrés. Lorsque vous mettez hors tension puis à nouveau sous tension, les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut. Les réglages sont enregistrés automatiquement. Cette fonction est pratique puisque vous n’avez pas besoin d’effectuer les réglages à chaque fois que vous mettez l’instrument sous tension. Pour des détails sur les réglages enregistrés, consultez « Réglages enregistrés par la fonction « Auto Memory Backup » » (p. 29). Registration Export Vous pouvez sauvegarder tous les enregistrements de réglages conservés dans la mémoire des enregistrements sur un ensemble d’enregistrements sur une clé USB. (p. 12) Registration Import Permet de charger un ensemble d’enregistrements depuis la clé USB dans le bouton [Registration] du piano. (p. 12) Piano Setup Export Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé USB, ou les charger sur un autre piano numérique. (p. 23) Piano Setup Import * Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle. Format Media Tous les fichiers enregistrés dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB (vendue séparément) peuvent être supprimés. (p. 24) Factory Reset Les réglages enregistrés dans le piano peuvent être rétablis à leurs paramètres d’usine. (p. 24) Affiche la version du programme du système de l’appareil. Version 28 Si un nouveau programme système devient disponible, vous pouvez l’utiliser pour mettre à jour votre piano. Pour plus de détails, reportez-vous à l’URL suivante. https://www.roland.com/global/support/ 0 Entrez le nom du modèle 0 voir « Logiciels & Mises à jour » Réglages divers (mode de fonction) Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension Ce piano mémorise les réglages qui sont enregistrés automatiquement même si vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. Si vous activez le réglage « Auto Memory Backup », les réglages enregistrés à l’aide de la fonction de sauvegarde automatique en mémoire sont également enregistrés. Les autres réglages reviennent à leurs valeurs par défaut lorsque vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. Réglages qui sont enregistrés automatiquement Ce piano enregistre automatiquement les réglages suivants. Ces réglages sont mémorisés même en cas de mise hors tension. Réglages enregistrés par la fonction « Auto Memory Backup » Réglage Page Si la fonction « Auto Memory Backup » (p. 28) est activée, les réglages suivants sont enregistrés. Volume des haut-parleurs p. 6 Réglage Page Volume du casque p. 7 Key Touch p. 17 Bluetooth On/Off p. 25 Ambience p. 17 Bluetooth ID p. 25 Headphones 3D Ambience p. 17 Auto Off p. 28 Brilliance p. 17 Master Tuning p. 17 Temperament p. 18 Temperament Key p. 18 Hammer Response p. 18 Balance (Split, Dual) p. 8 Métronome (volume, tone, downbeat) p. 10 Twin Piano Mode p. 25 Input/Bluetooth Vol. p. 25 SMF Play Mode p. 26 Count-in Measure p. 26 Damper Pedal Part p. 26 Reg. Pedal Shift p. 27 MIDI Transmit Ch. p. 27 Language p. 27 Display Contrast p. 27 Screen Saver p. 27 Volume Limit p. 27 Désactivation des boutons (Panel Lock) Pour éviter que les réglages ne soient modifiés par accident pendant que vous jouez, vous pouvez désactiver tous les boutons autres que le bouton [L] et la molette [ ]. Verrouiller le panneau Maintenez enfoncé le bouton [ ] jusqu’à ce que l’écran affiche le symbole « ». Déverrouiller le panneau Maintenez le bouton [ ] jusqu’à ce que l’écran affiche le symbole « ». 29 °° Guide de dépannage Problème Points à vérifier Cause/Action Page Problèmes avec le son du piano Pas de son Avez-vous baissé le volume ? Augmentez le volume. p. 6 Avez-vous inséré un casque ou une fiche d’adaptateur dans les prises Phones ? Si vous avez inséré un casque ou une fiche d’adaptateur dans la prise casque, le son n’est pas émis depuis les haut-parleurs. – Si vous souhaitez que le son soit produit depuis le casque ou les haut-parleurs externes, l’appareil est-il correctement connecté ? p. 4 Le réglage « Local Control » est-il défini sur « Off » ? En mode de fonction, définissez le réglage « Local Control » sur « Off » p. 27 Avez-vous effectué des réglages de transposition ? Appuyez sur le bouton [Transpose] pour annuler la transposition. p. 10 À la sortie d’usine, le diapason de référence est défini sur « 442,0 Hz ». Vérifiez le réglage « Master Tuning » de la fonction Piano Designer. p. 17 À la sortie d’usine, l’accordage est réglé sur « Equal temperament » Vérifiez le réglage « Temperament » de la fonction Piano Designer. p. 18 Le réglage Master Tune est-il La hauteur de son du correctement défini ? clavier ou du morceau est Le réglage Temperament est-il incorrecte correct ? Les notes sont interrompues Le réglage Single Note Tuning est-il Vérifiez le réglage « Single Note » de la fonction Piano Designer. correctement défini ? Se peut-il que vous soyez en train de maintenir la pédale forte enfoncée et de jouer un grand nombre de notes ? Se peut-il que vous soyez en train d’utiliser le Dual Play ou de jouer en même temps qu’une chanson ? Avez-vous activé la fonction « Dual Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual] pour l’éteindre et Play » afin de superposer deux sons ? quitter Dual Play. Les notes résonnent deux fois (elle sont doublées) lorsque vous jouez sur le Ce piano est-il connecté à un clavier séquenceur externe ? La réverbération continue même après coupure de l’effet Ambience – p. 9 Si vous ne souhaitez pas que le son du piano soit émis depuis un autre module de son, définissez le réglage « soft thru » de votre logiciel de production de musique sur « Off ». – Si le réglage « Local Control » du mode de fonction est défini sur « On », définissez le réglage « Local Control » sur « Off ». p. 27 Même si l’effet Ambience est désactivé, la résonance propre du piano acoustique continue. Le son des notes les Ceci simule les caractéristiques d’un piano acoustique et ne constitue pas un dysfonctionnement. plus aigües change subitement à partir d’une Le son change en cas de changement du nombre de cordes par touche ou transition de cordes enroulées à des cordes déroulées. certaine touche Lorsque vous appuyez sur une touche, le son d’une note sur laquelle vous n’avez pas appuyé se fait légèrement entendre p. 19 Dans certains cas, une note que vous jouez peut entraîner l’émission d’une note différente (dont la fréquence Diminuez la valeur « String Resonance » sur Piano Designer ou est un entier multiple de la première désactivez-le. note), donnant l’impression que le son a changé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. – – p. 19 Si vous ne l’entendez pas avec le casque : Un signal très aigu est audible Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland. Si vous l’entendez également avec le casque : – Pour diminuer la sonnerie métallique, ajustez les réglages suivants. 55 Ambience (p. 17) 55 String Resonance. (p. 19) Le volume a-t-il été réglé au maximum ? Si le volume est à son maximum, il se peut que le son soit déformé, selon la manière dont vous jouez du piano. Si cela se produit, baissez le volume. p. 6 Si vous l’entendez également avec le casque : Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland. Les notes graves sonnent Si vous ne l’entendez pas avec le casque : faux ou bourdonnent Les objets à proximité du piano résonnent en raison du volume élevé de son produit par les haut-parleurs. Pour diminuer ce type de résonance, prenez les mesures suivantes. 55 Diminuez le volume. 55 Placez l’instrument à une distance minimum de 10 à 15 cm des murs ou d’autres surfaces. 55 Éloignez-vous des objets entrant en résonance. 30 – Guide de dépannage Problème Points à vérifier Cause/Action Page Le son est émis différemment selon les réglages de son (par ex. Dual Play ou Split Play) Lorsque vous utilisez « Dual Play » (qui superpose deux sons ) ou « Split Play » (qui vous permet de jouer des sons différents avec la main gauche et la main droite), le son peut être émis différemment selon la combinaison spécifique. Pour certaines combinaisons, l’effet n’est pas appliqué au son de la main gauche ou au son 2, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. – Le dispositif de réglage situé sous la pédale n’est pas en contact avec le sol ? Il se peut que le dispositif de réglage se soit desserré pendant que vous utilisiez la pédale. Abaissez le dispositif de réglage afin qu’il soit en contact avec le sol. Si le piano est installé sur un tapis, abaissez le dispositif de réglage un peu plus afin qu’il exerce une plus forte pression contre le sol. p. 7 La pédale est-elle correctement branchée ? Vérifiez la prise de la pédale au dos du piano. p. 5 Avez-vous débranché ou branché le câble de la pédale alors que l’instrument était sous tension ? Si vous débranchez le cordon de la pédale alors que le piano est sous tension, il se peut que l’effet de la pédale reste appliqué. Connectez ou déconnectez la cordon de la pédale pendant que le piano est hors tension. – Problèmes avec les pédales Un son inhabituel est produit lorsque vous appuyez sur la pédale La pédale ne fonctionne pas ou est « coincée » Si la partie de la pédale droite est réglée sur « Right », l’effet ne Avez-vous modifié le mode s’applique qu’au son de la main droite. En cas de réglage sur « Left », d’application de l’effet de la pédale ? l’effet ne s’applique qu’au son de la main gauche. p. 26 La fonction Twin Piano est-elle activée ? Si la fonction Twin Piano est activée, la pédale droite ne modifie que la section main droite du clavier tandis que la pédale gauche ne modifie que la section main gauche du clavier. – Avez-vous modifié la fonction de la pédale ? Si la fonction de la pédale sostenuto (pédale centrale) ou de la pédale douce (pédale de gauche) est modifiée, les pédales ne fonctionnent pas comme pédale sostenuto ou comme pédale douce. Restaurez les réglages de « Center Pedal Function » et « Left Pedal Function ». p. 26 Seul le son d’un instrument particulier dans un morceau n’est pas lu Lorsque vous appuyez sur le bouton Le son des parties qui ne sont pas affichées sur l’écran n’est pas émis. [Part], y a-t-il des parties (Right, Left, Sélectionnez une partie non allumée pour la surligner afin qu’elle Accomp) éteintes sur l’écran ? produise le son. p. 13 Le volume du morceau est inaudible ou trop bas Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un niveau trop faible ? Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur « Song Volume SMF » ou « Song Volume AUDIO ». p. 25 Modifier « Song Volume » SMF Play Mode est-il réglé sur ne modifie pas le volume. « Internal » ? Réglez SMF Play Mode sur « External ». p. 26 Le son sélectionné SMF Play Mode est-il réglé sur change lorsque vous lisez « Internal » ? un morceau Réglez SMF Play Mode sur « External ». p. 26 Impossible de lire un morceau enregistré sur une clé USB L’extension de fichier est -elle « .WAV », « .MP3 » ou « .MID » ? Ce piano peut lire trois types de fichiers : fichiers audio au format WAVE ou au format MP3, et fichiers MIDI. – Les noms des morceaux enregistrés sur la clé USB ne s’affichent pas sur l’écran Le fichier porte-t-il une extension « .MID » ? Les informations de nom de morceau dans le fichier sont-elles vides ou ne contiennent-elles que des espaces ? Les noms des morceaux peuvent s’afficher sur l’écran uniquement pour les fichiers portant une extension « .MID ». Si les informations de nom de morceau sont vides ou ne contiennent que des espaces, le nom du morceau ne s’affiche pas sur l’écran du piano. – Problèmes de lecture de morceau Problèmes d’enregistrement Impossible d’enregistrer Lorsque vous appuyez sur le bouton [Part], la partie à enregistrer clignote-t-elle sur l’écran ? Sélectionnez la partie de l’écran que vous souhaitez enregistrer jusqu’à ce qu’il clignote. Impossible d’enregistrer des données audio Une clé USB est-elle connectée au port USB Memory ? Vous ne pouvez effectuer un enregistrement audio que si vous avez connecté une clé USB. – Le volume diffère entre l’enregistrement et la lecture Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un niveau trop faible ? Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur « Song Volume SMF » ou « Song Volume AUDIO ». p. 25 Enregistrez-vous avec un son créé dans Piano Designer ? Certains réglages Piano Designer peuvent ne pas être reproduits lors de la lecture d’un morceau. – Êtes-vous en train de lire un morceau Si vous souhaitez enregistrer avec le même timbre que lorsque vous que vous avez enregistré en audio jouez au piano, enregistrez votre interprétation en tant que SMF. sur une clé USB ? – Le timbre du piano change lorsque vous enregistrez p. 15 31 Guide de dépannage Problème Points à vérifier Cause/Action Page Autres problèmes Même si vous utilisez le casque pour mettre le Le clavier de ce piano est conçu pour simuler le mécanisme d’un piano acoustique. Même sur un piano son en sourdine, un son acoustique, un son sourd est produit lorsque vous appuyez sur une touche. Ces types de son n’indiquent sourd est produit lorsque pas un dysfonctionnement. vous jouez au clavier L’instrument se met hors tension automatiquement Avez-vous activé la fonction d’extinction automatique de manière à ce que le piano s’éteigne s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps ? Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, définissez le réglage « Auto Off » sur « Off » (Désactivé). – p. 28 Impossible de mettre L’adaptateur secteur est-il correctement branché ? l’instrument sous tension p. 5 Les boutons du panneau de commande ne fonctionnent pas Avez-vous activé le réglage « Panel Lock » pour éviter les opérations accidentelles ? p. 29 Le volume de l’appareil branché à la prise Input est insuffisant Le volume de l’appareil branché à la prise Input a-t-il été baissé ? Désactivez le réglage « Panel Lock ». L’option « Input/Bluetooth Vol. » est-elle réglée sur un niveau plus bas ? – p. 25 °° Messages d’erreur Indication Signification Une erreur s’est produite lors de l’écriture. Il se peut que la clé USB soit endommagée. Error 2 Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 24)). Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 24)). Error 3 Le même fichier existe déjà. Aucune clé USB n’est insérée. Insérez la clé USB et réessayez. Error 10 Error 11 Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 24)). Espace libre insuffisant dans l’emplacement d’enregistrement. Insérez une autre clé USB ou supprimez des fichiers inutiles, puis réessayez. Une erreur s’est produite lors de la lecture. Il se peut que la clé USB soit endommagée. Error 14 Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 24)). Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 24)). Error 15 Error 18 Error 30 Error 40 Le fichier est illisible. Le format des données n’est pas compatible avec l’appareil. Ce format audio n’est pas pris en charge. Utilisez un fichier audio au format WAV (44,1 kHz, linéaire 16 bits) ou MP3. La capacité de mémoire interne de l’appareil est saturée. Cet instrument ne peut pas gérer le volume excessif de données MIDI venant d’un dispositif MIDI externe. Diminuez le volume des données MIDI envoyées à l’instrument. Error 43 Une erreur de transmission MIDI s’est produite. Vérifiez l’appareil MIDI connecté. Error 51 L’origine du problème réside peut-être dans le système. Recommencez toute la procédure. Si le problème n’est pas résolu après plusieurs tentatives, contactez le centre de maintenance Roland. Error 65 Le port USB Memory a été soumis à un courant excessif. Assurez-vous qu’il n’y a pas de problème avec la clé USB, puis mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. 32 °° CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION À propos de la fonction d’extinction automatique (Auto Off) Précautions à prendre lors du déplacement de l’instrument Précautions relatives à l’utilisation de la banquette L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière interprétation musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off ). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 28). Si vous avez besoin de déplacer l’appareil, tenez compte des précautions décrites ci-dessous. Il faut au moins deux personnes pour soulever et déplacer l’appareil en toute sécurité. Il doit être manipulé avec précaution, et maintenu droit à tout moment. Veillez à le tenir fermement, à éviter de vous blesser et à ne pas endommager l’instrument. Lorsque vous utilisez la banquette, veillez à observer les points suivants : Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la tension correcte Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. En outre, assurez-vous que la tension à l’installation correspond à la tension en entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être conçus pour une tension différente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. • Veillez à ce que les vis qui sécurisent l’appareil sur le support soient bien serrées. Resserrez-le bien dès que vous remarquez qu’il s’est desserré. • Débranchez le cordon d’alimentation. • Débranchez tous les câbles provenant de dispositifs externes. • Remontez les ajusteurs sur le pied (p. 7). • Refermez le couvercle. • Retirez le pupitre. Veillez à ne pas vous pincer les doigts Lorsque vous manipulez les pièces amovibles suivantes, veillez à ne pas vous coincer les doigts, les doigts de pied, etc. Dès qu’un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent pour le surveiller et le guider. • N’utilisez pas la banquette comme jouet ou comme tabouret. • N’autorisez pas deux personnes ou plus à s’asseoir sur la banquette. • Ne réglez pas la hauteur pendant que vous êtes assis sur la banquette. • Ne vous asseyez pas sur la banquette si les boulons tenant les pieds de la banquette sont desserrés. (Si les boulons sont desserrés, resserrez-les immédiatement à l’aide de l’outil fourni.) • N’insérez jamais votre main dans l’espace (mécanisme métallique de réglage de la hauteur) sous le dessus du siège. Vous risqueriez de vous pincer ou de vous blesser la main. Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge. • Pièces fournies Vis • Couvercle du clavier (p. 6) • Pédales (p. 7) 33 °° REMARQUES IMPORTANTES Alimentation électrique Précautions supplémentaires Droit de propriété intellectuelle • Placez l’adaptateur secteur de manière à ce que le témoin soit orienté vers le haut. Le témoin s’allume lorsque vous branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur. • Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite à une défaillance de l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre facteur. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez à effectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil. • Roland décline toute responsabilité quand à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu. • Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions. • Le son produit en appuyant sur les touches et les vibrations émises en jouant d’un instrument peuvent se transmettre au sol ou aux murs avec une intensité insoupçonnée. Faites donc attention à ne pas déranger vos voisins. • N’appuyez pas avec une force excessive sur le pupitre lorsqu’il est en cours d’utilisation. • N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée. • L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la duplication, la révision, la distribution, la vente, la location, l’interprétation ou la diffusion de matériel sous copyright (œuvre musicale ou visuelle, œuvre vidéo, diffusion, interprétation en direct, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi. • N’utilisez pas ce produit pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction de copyright de tiers émanant de votre utilisation de ce produit. • Les droits d’auteurs relatifs au contenu de ce produit (les données de formes d’ondes sonores, les données de style, les motifs d’accompagnement, les données de phrase, les boucles audio et les données d’image) sont réservés par Roland Corporation. • Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu (à l’exception des données de morceau telles que les morceaux de démonstration) susmentionné pour la création, l’exécution, l’enregistrement et la distribution d’œuvres musicales originales. • Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le contenu susmentionné sous sa forme d’origine ou une forme modifiée, dans le but de distribuer le support enregistré dudit contenu ou de le mettre à disposition sur un réseau informatique. • Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée eParts d’eSOL Co., Ltd. eParts est une marque commerciale d’eSOL Co., Ltd. au Japon. • La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Roland s’effectue sous licence. • Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous la licence T-License 2.0 octroyée par le T-Engine Forum (www.tron.org). • Ce produit utilise le code source de Jansson (http://www.digip.org/jansson/). Copyright © 2009-2016 Petri Lehtinen <petri@digip.org> Distribué sous licence du MIT http://opensource.org/licenses/mitlicense.php • La « police de langue chinoise MORISAWA SONG GB2313BMP12 » utilisée par ce produit est fournie par Morisawa Corporation et le copyright des données de la police est la propriété de cette société. • Roland, SuperNATURAL et Piano Every Day sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les noms d’entreprise et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Installation • Veillez à ce que des dispositifs d’éclairage qui sont normalement utilisés avec leur source lumineuse très proche de l’appareil (par exemple une lampe de piano) ou des spots lumineux puissants n’éclairent pas la même section de l’appareil pendant une période prolongée. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil. • Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement (les touches du clavier peuvent par exemple cesser de produire du son). Entretien • Pour nettoyer l’instrument, utilisez un chiffon sec et doux, ou un chiffon légèrement humidifié. Essayez de nettoyer toute la surface en utilisant une pression égale, en déplaçant le chiffon le long du grain du bois. Un récurage excessif à un même endroit peut endommager la finition. • Les pédales de cet appareil sont en laiton. Le laiton peut foncer avec le temps en raison du processus naturel d’oxydation. Si le laiton noircit, polissez-le en utilisant un produit de polissage pour métal disponible dans le commerce. Entretien du clavier • Veillez à ne pas écrire sur le clavier avec un stylo ou autre outil, et à ne pas estampiller ou marquer l’instrument. De l’encre peut s’infiltrer dans les lignes de la surface et devenir indélébile. • N’apposez pas d’autocollants sur le clavier. Il se peut que vous ne puissiez pas retirer les autocollants utilisant une colle puissante, laquelle peut entraîner une coloration. • Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un nettoyant pour clavier non abrasif disponible dans le commerce. Commencez par frotter légèrement. Si la saleté ne se détache pas, frottez en augmentant progressivement la pression tout en veillant à ne pas rayer les touches. Réparations et données • Avant de confier votre appareil à un réparateur, veillez à effectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, notez les informations dont vous avez besoin. Nous nous efforçons de préserver au mieux les données stockées sur l’appareil lorsque nous effectuons des réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion de la mémoire soit endommagée physiquement, dans quel cas il peut être impossible de restaurer le contenu enregistré. Roland décline toute responsabilité quand à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu. 34 Utilisation de mémoires externes • Veuillez observer les précautions suivantes lors de l’utilisation de dispositifs mémoire externes. Veillez également à observer toutes les précautions qui accompagnaient le dispositif mémoire externe. • Ne retirez pas le dispositif lorsqu’une opération de lecture ou d’écriture est en cours. • Pour éviter les dommages dus à l’électricité statique, veillez à vous décharger de toute électricité statique avant d’utiliser le dispositif. Mise en garde concernant les émissions de fréquences radio • Les actions suivantes peuvent vous exposer à des poursuites judiciaires. • Désassembler ou modifier l’appareil. • Retirer l’étiquette de certification apposée au dos de cet appareil. • Utilisation de cet appareil dans un pays autre que le pays d’achat Tone List / Internal Song List °° Tone List Piano No. Tone Name 1 Concert Piano 2 Ballad Piano 3 Mellow Piano 4 Bright Piano E. Piano No. Tone Name No. Tone Name No. Tone Name 25 Do Re Mi 2# 79 Rock Organ 135 PizzicatoStr 26 Do Re Mi 2b 80 Church Org.1 136 Harp Drums 81 Church Org.2 137 Yang Qin 27 STANDARD Set 82 Church Org.3 138 Timpani 28 ROOM Set 83 Reed Organ 139 Strings 29 POWER Set 84 Puff Organ 140 Orchestra 30 ELEC.Set 85 Accordion 1 141 60’s Strings 31 ANALOG Set 86 Accordion 2 142 Slow Strings 32 JAZZ Set 87 Harmonica 143 Syn.Strings1 No. Tone Name 33 BRUSH Set 88 Bandoneon 144 Syn.Strings3 1 1976SuitCase 34 ORCH.Set 89 Nylon-str.Gt 145 Syn.Strings2 2 Pop EP 35 SFX Set 90 Ukulele 146 Choir 1 3 Vintage EP GM2 91 Nylon Gt o 147 Choir 2 4 FM E.Piano 36 Piano 1 92 Nylon Gt 2 148 Voice 5 EP Belle 37 Piano 1w 93 Steel-str.Gt 149 Humming 6 60’s EP 38 Piano 1d 94 12-str.Gt 150 Synth Voice 7 Clav. 39 Piano 2 95 Mandolin 151 Analog Voice 40 Piano 2w 96 Steel+Body 152 OrchestraHit Strings 41 Piano 3 97 Jazz Guitar 153 Bass Hit 42 Piano 3w 98 Hawaiian Gt 154 6th Hit No. Tone Name 43 Honky-tonk 99 Clean Guitar 155 Euro Hit 1 SymphonicStr1 44 Honky-tonk w 100 Chorus Gt 1 156 Trumpet 2 Epic Strings 45 E.Piano 1 101 Mid Tone Gt 157 Dark Trumpet 3 Rich Strings 46 Detuned EP 1 102 Muted Guitar 158 Trombone 1 4 Orchestra Str 47 Vintage EP 103 Funk Guitar1 159 Trombone 2 5 Harp 48 60’s E.Piano 104 Funk Guitar2 160 Bright Tb 6 Violin 49 E.Piano 2 105 Chorus Gt 2 161 Tuba 7 Flute 50 Detuned EP 2 106 Overdrive Gt 162 MuteTrumpet1 8 Cello 51 St.FM EP 107 Guitar Pinch 163 MuteTrumpet2 9 Pizzicato Str 52 EP Legend 108 DistortionGt 164 French Horn1 10 Soft Pad 53 EP Phaser 109 Gt Feedback1 165 French Horn2 11 Magical Piano 54 Harpsi. 110 Dist.Rhy Gt 166 Brass 1 12 Jazz Scat 55 Coupled Hps. 111 Gt Harmonics 167 Brass 2 13 A.Bass+Cymbl 56 Harpsi.w 112 Gt Feedback2 168 Synth Brass1 57 Harpsi.o 113 AcousticBass 169 Synth Brass3 58 Clav. 114 FingeredBass 170 AnalogBrass1 59 Pulse Clav. 115 Finger Slap 171 Jump Brass 60 Celesta 116 Picked Bass 172 Synth Brass2 Organ 61 Glockenspiel 117 FretlessBass 173 Synth Brass4 1 Pipe Organ 62 Music Box 118 Slap Bass 1 174 AnalogBrass2 2 Combo Jz.Org 63 Vibraphone 119 Slap Bass 2 175 Soprano Sax 3 ChurchOrgan1 64 Vibraphone w 120 Synth Bass 1 176 Alto Sax 4 ChurchOrgan2 65 Marimba 121 WarmSyn.Bass 177 Tenor Sax 5 Gospel Spin 66 Marimba w 122 Synth Bass 3 178 Baritone Sax 6 Light Organ 67 Xylophone 123 Clav.Bass 179 Oboe Upright 68 TubularBells 124 Hammer Bass 180 English Horn 13 Upright Piano 69 Church Bell 125 Synth Bass 2 181 Bassoon 14 Rock Piano 70 Carillon 126 Synth Bass 4 182 Clarinet 15 Ragtime Piano 71 Santur 127 RubberSyn.Bs 183 Piccolo Classical 72 Organ 1 128 Attack Pulse 184 Flute 18 Fortepiano 73 TremoloOrgan 129 Violin 185 Recorder 19 Harpsichord 74 60’s Organ 130 Slow Violin 186 Pan Flute 20 Harpsi 8’+4’ 75 Organ 2 131 Viola 187 Bottle Blow Do Re Mi 76 Perc.Organ 1 132 Cello 188 Shakuhachi 23 Do Re Mi 1# 77 Chorus Organ 133 Contrabass 189 Whistle 24 Do Re Mi 1b 78 Perc.Organ 2 134 Tremolo Str. 190 Ocarina Other No. Tone Name Tone List No. Tone Name No. Tone Name 191 Square Lead1 247 Synth Drum 192 Square Lead2 248 TR-808 Tom 193 Sine Lead 249 Elec.Perc. 194 Saw Lead 1 250 Reverse Cym. 195 Saw Lead 2 251 Gt FretNoise 196 Doctor Solo 252 Gt Cut Noise 197 Natural Lead 253 BsStringSlap 198 SequencedSaw 254 Breath Noise 199 Syn.Calliope 255 Fl.Key Click 200 Chiffer Lead 256 Seashore 201 Charang 257 Rain 202 Wire Lead 258 Thunder 203 Solo Vox 259 Wind 204 5th Saw Lead 260 Stream 205 Bass+Lead 261 Bubble 206 Delayed Lead 262 Bird 1 207 Fantasia 263 Dog 208 Warm Pad 264 Horse Gallop 209 Sine Pad 265 Bird 2 210 Polysynth 266 Telephone 1 211 Space Voice 267 Telephone 2 212 Itopia 268 DoorCreaking 213 Bowed Glass 269 Door 214 Metallic Pad 270 Scratch 215 Halo Pad 271 Wind Chimes 216 Sweep Pad 272 Helicopter 217 Ice Rain 273 Car Engine 218 Soundtrack 274 Car Stop 219 Crystal 275 Car Pass 220 Synth Mallet 276 Car Crash 221 Atmosphere 277 Siren 222 Brightness 278 Train 223 Goblins 279 Jetplane 224 Echo Drops 280 Starship 225 Echo Bell 281 Burst Noise 226 Echo Pan 282 Applause 227 Star Theme 283 Laughing 228 Sitar 1 284 Screaming 229 Sitar 2 285 Punch 230 Banjo 286 Heart Beat 231 Shamisen 287 Footsteps 232 Koto 288 Gun Shot 233 Taisho Koto 289 Machine Gun 234 Kalimba 290 Laser Gun 235 Bagpipe 291 Explosion 236 Fiddle 237 Shanai 238 Tinkle Bell 239 Agogo 240 Steel Drums 241 Woodblock 242 Castanets 243 Taiko 244 Concert BD 245 Melodic Tom1 246 Melodic Tom2 °° Internal Song List No. Song Name Listening 1 Polonaise op.53 2 Barcarolle 3 Zhavoronok 4 5 6 Sonate für Klavier Nr.23 1 Sonate für Klavier Nr.23 2 Sonate für Klavier Nr.23 3 7 Valse, op.34-1 8 Nocturne No.20 9 Die Forelle 10 11 12 Reflets dans l'Eau La Fille aux Cheveux de Lin La Campanella 13 Scherzo No.2 Composer Fryderyk Franciszek Chopin Fryderyk Franciszek Chopin “Mikhail Ivanovich Glinka Arranged by Mily Alexeyevich Balakirev” Ludwig van Beethoven Ludwig van Beethoven Ludwig van Beethoven Fryderyk Franciszek Chopin Fryderyk Franciszek Chopin “Franz Peter Schubert Arranged by Franz Liszt” Claude Achille Debussy Claude Achille Debussy Franz Liszt Fryderyk Franciszek Chopin Ensemble *Songs corresponding to the included collection of scores, “Roland Piano Masterpieces.” 1 2 3 4 5 13 14 Piano Concerto No.1* Piano Concerto No.2* Canon (Jazz Arrangement)* Sicilienne (Jazz Arrangement)* Berceuse from Dolly Suite Le jardin féerique from Ma mère l'Oye Le Quattro Stagioni “La Primavera”* Marche Militaire Nr.1* Waltz from the Sleeping Beauty* L'Apprenti sorcier* Salut d'Amour Pavane pour une infante défunte Menuett G Dur BWV Anh.114 Präludium C Dur BWV846 15 Türkischer Marsch 16 17 18 Für Elise Türkischer Marsch Auf Flügeln des Gesanges 19 Étude, op.10-3 20 Valse, op.64-1 21 Fantaisie-Impromptu 22 Träumerei 23 24 25 26 27 28 29 Dolly's Dreaming Awakening Brautchour Liebesträume Nr.3 Ungarische Tänze Nr.5 Clair de Lune 1ère Arabesque Golliwog's Cakewalk 6 7 8 9 10 11 12 Peter Ilyich Tchaikovsky Sergei Rachmaninoff Johann Pachelbel Gabriel Fauré Gabriel Fauré Maurice Ravel Antonio Vivaldi Franz Peter Schubert Peter Ilyich Tchaikovsky Paul Dukas Edward Elgar Maurice Ravel Johann Sebastian Bach Johann Sebastian Bach Wolfgang Amadeus Mozart Ludwig van Beethoven Ludwig van Beethoven Felix Mendelssohn Fryderyk Franciszek Chopin Fryderyk Franciszek Chopin Fryderyk Franciszek Chopin Robert Alexander Schumann Theodor Oesten Wilhelm Richard Wagner Franz Liszt Johannes Brahms Claude Achille Debussy Claude Achille Debussy Claude Achille Debussy No. Song Name 30 Je te veux Entertainment Composer Erik Satie *Songs corresponding to the included collection of scores, “Roland Piano Masterpieces.” 1 Polovtsian Dances 2 Ombra mai fù 3 Lascia ch'io pianga 4 Twinkle Twinkle Little Star 5 Mary Had a Little Lamb 6 Bear Song 7 Ich Bin Ein Musikante 8 Grand Father's Clock 9 Jingle Bells 10 We Wish You a Merry Christmas 11 Silent Night 12 Amazing Grace 13 Lavender's Blue 14 Aura Lee 15 Auld Lang Syne 16 Greensleeves 17 Maple Leaf Rag 18 The Entertainer 19 When The Saints Go Marching In 20 Little Brown Jug Do Re Mi Lesson Alexander Borodin George Frideric Handel George Frideric Handel French Folk Song Traditional American Folk Song German Folk Song Henry Work James Pierpont Carol Franz Gruber Hymn Traditional George R. Poulton Traditional Traditional Scott Joplin Scott Joplin Traditional Joseph Winner *Songs corresponding to the included collection of scores, “Roland Piano Masterpieces.” 1–15 16 17 18 19 20 21 Training No.1 - 15 Twinkle Twinkle Little Star Summ,Summ,Summ Frog Song The Cuckoo Oh! Susanna Let's Clap Hands 22 Das klinget so herrlich 23 24 25 26 27 28 29 30 Wiegenlied Les Patineurs Minuet Old Folks At Home Deck the Halls Danny Boy Korobeiniki Sakura Sakura Roland Corporation French Folk Song Traditional German Folk Song Traditional Stephen Foster Traditional Wolfgang Amadeus Mozart Johannes Brahms Émile Waldteufel Johann Sebastian Bach Stephen Foster Carol Irish Song Russian Folk Song Japanese Folk Song * All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than private, personal enjoyment is a violation of applicable laws. * Songs marked by an asterisk (*) are arranged by Roland Corporation. The copyrights to these songs are owned by the Roland Corporation. * Songs in Listening category are piano solos. They have no accompaniment. * The performance data for the tone demos and the internal songs is not transmitted from the USB Computer port or via Bluetooth (MIDI). * If the SMF Play Mode is set to “Internal,” there will be some parts whose volume does not change when you adjust the Song Volume SMF value. If the SMF Play Mode is set to “External,” the volume of all parts will change. ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.