Lode Body Weight Support System Manuel du propriétaire
Vous trouverez ci-dessous des informations sur BWSS Système de soutien du poids. Cet appareil permet de réduire le poids corporel sur les membres inférieurs pendant la rééducation. Il intègre un harnais, une unité de contrôle intuitive pour régler le support de poids et un système d'arrêt de chute pour la sécurité du patient. Des accessoires tels que des chaises d'opérateur et des mains courantes sont disponibles.
PDF
Télécharger
Document
Manuel - Système de soutien du poids corporel Réhabilitation Lode BV Zernikepark 16 NL-9747 AN Groningen Pays-Bas t: +31 50 571 28 11 f: +31 50 571 67 46 @: ask@lode.nl www.lode.nl M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 Table des matières 1 - Utilisation 4 2 - Contre indications 4 3 - Maintenance 4 4 - Précautions 5 5 - L'introduction 7 6 - Liste des symboles utilisés 7 7 - Description du système de soutien du poids corporel 8 7.1 - Composants 8 7.2 - Unité de contrôle 9 7.3 - Panneau d'alimentation 10 7.4 - Ajustements 10 8 - Utilisation du BWSS 11 8.1 - Ajuster le harnais 11 8.2 - Sélectionnez la plage de soutien de poids corporel souhaitée 11 8.3 - Fixation du faisceau à l'équilibreur 12 8.4 - Mettre le harnais pour les patients en fauteuil roulant 13 8.5 - Soulever un sujet de test d'un fauteuil roulant 14 8.6 - Sélectionnez le poids à décharger pendant l'entraînement 15 8.7 - Libérer une personne testée du BWSS 15 8.8 - Placer la personne testée du BWSS dans un fauteuil roulant 16 8.9 - Libération d'urgence une personne de test du BWSS 16 9 - Résolution de problème 17 9.1 - Le BWSS ne fonctionne pas. L'affichage sur l'unité de commande reste vide. 17 9.2 - Le mécanisme de levage ne fonctionne pas. L'affichage sur l'unité de commande est allumé. 17 10 - Maintenance 18 11 - Les accessoires 19 12 - FAQ 20 13 - Science 20 14 - Caractéristiques 21 1 - Utilisation Un système de soutien du poids corporel Lode (BWSS) est un appareil de rééducation ou d'entraînement destiné à être utilisé comme un dispositif pour réduire le poids corporel agissant sur les membres inférieurs d'une personne testée dans un environnement médical. La force pour réduire le poids corporel sera transférée par un harnais, porté par la personne testée, au système de soutien du poids corporel. Le paramètre «poids corporel supporté» peut être mesuré (kg). En combinaison avec d'autres appareils (médicaux), comme un tapis roulant, le BWSS forme un appareil de rééducation ou d'entraînement dédié aux personnes incapables de supporter tout leur poids corporel sur les membres inférieurs. Le BWSS doit être exploité sous la supervision de spécialistes en réadaptation ou de physiothérapeutes bien formés. Le jugement ultime quant à savoir si une personne testée est capable d'utiliser le BWSS doit être fait par le spécialiste responsable, en fonction des limites de chaque individu, des antécédents médicaux et de toutes les autres circonstances applicables. Ni Lode BV ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables de l'utilisation finale de ses équipements. 2 - Contre indications Le BWSS doit être utilisé uniquement par du personnel classifié. Comme indiqué dans l'utilisation prévue, le BWSS est destiné à être utilisé dans un environnement médical. 3 - Maintenance Le BWSS doit être étalonné une fois par an. En cas de dommage constaté, BWSS Lode B.V.ou son représentant doit en être informé afin d'exécuter la ou les réparations nécessaires. L'entretien du BWSS est limité au personnel formé en usine. M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 4/21 4 - Précautions Do not unweight until you are sure the vest is properly secured. Read this entire manual before using the vest. Before each use, inspect the vest for damage. Do not use if the integrity is questionable. Lisez ce manuel avant d'utiliser l'appareil et suivez-le attentivement. Le sujet testé ne doit pas porter de vêtements trop larges ou trop longs pendant l'utilisation du produit. Poser et utiliser le produit sur une surface solide. Le sujet testé doit porter des vêtements lors de l'utilisation du harnais ou de la ceinture de sécurité afin d'éviter une irritation de la peau. Lire toutes les précautions collées sur le produit. M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 5/21 Vérifier qu'il n'y a pas de pièces usées ou mal serrées avant utilisation. Sécuriser / remplacer toute pièce abîmée ou mal serrée avant utilisation. Ce produit ne peut être vendu que par, ou par l'intermédiaire de personnes autorisées. Ne doit pas être utilisé en présence d'anesthésiants inflammables. Ne relâchez pas la personne testée lorsque le système est sous tension, sauf en cas d'urgence. M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 6/21 5 - L'introduction Félicitations pour votre nouveau système de soutien du poids corporel (ci-après dénommé BWWS)! Cet appareil vous offrira des possibilités de test et de réadaptation optimales. Votre sujet de test se sentira en sécurité pendant la thérapie grâce à la fonctionnalité de soutien dynamique du poids corporel et à l'arrêt de chute. Le BWSS a des possibilités standard pour la thérapie sans poids corporel. Le BWSS de base a des roues pour conduire le système facilement sur le tapis roulant. Des chaises latérales optionnelles pour le thérapeute sont disponibles et peuvent être montées sur les barres latérales. Le BWSS est facile à déplacer et peut être utilisé dans une variété d'environnements d'exploitation. La conception est conviviale, tant pour le sujet de test que pour l'opérateur du système. Une autre caractéristique du BWSS est qu'il offre des possibilités de placement sur une gamme de tapis de course. 6 - Liste des symboles utilisés Fermé Non verrouillé Bouton Marche-Arrêt Barre d'équipotentialité Poids corporel soutenu Plage de zéro à…. M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 7/21 7 - Description du système de soutien du poids corporel 7.1 - Composants Le BWSS est un appareil mobile solide qui peut être utilisé pour réduire le poids corporel en agissant sur les membres inférieurs d'une personne testée dans une variété d'environnements d'exploitation. Les éléments suivants seront décrits dans ce chapitre: - Identification des pièces - Unité de contrôle - Panneau d'alimentation - Ajustements Pièces principales du BWSS 1. Mainframe BWSS 2. Déchargez le mécanisme. 3. Alimentation électrique et mécanisme de levage. 4. Équilibreur. 5. Unité de contrôle 6. Système d'arrêt de chute 7. Guidons réglables (en option) 8. Sièges réglables (en option) 9. Une ou plusieurs tailles de harnais, en fonction de votre commande (non illustré dans cette figure) M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 8/21 7.2 - Unité de contrôle L '«unité de contrôle» (partie 5) se compose des éléments suivants: Unité de contrôle BWSS 1. Affichage d'indication de poids de soutien (Kg) 2. Bouton Haut. Augmenter le poids de soutien / Soulever une personne 3. Bouton bas. Diminuer le poids de soutien / mettre une personne sur ses pieds 4. Verrouiller la lumière. Lorsqu'il est activé, le mécanisme de sélection de la plage de prise en charge du poids corporel est verrouillé 5. Déverrouillez la lumière. Lorsqu'il est activé, le mécanisme de plage de soutien du poids corporel est disponible 6. Voyants d'indication de la plage de soutien du poids corporel 7. Boutons de sélection de la plage de prise en charge du poids corporel M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 9/21 7.3 - Panneau d'alimentation Le panneau d'alimentation contient les éléments suivants: 1. Interrupteur principal marche / arrêt 2. Connecteur secteur 3. Boîte à fusibles (deux fusibles à l'intérieur) 4. Connecteur de terre de protection 7.4 - Ajustements Le BWSS peut être équipé de poignées latérales en option et de sièges de thérapeute en option. Les poignées latérales sont réglables pour les sujets de test de toutes tailles et de tous âges. 1. Les guidons sont réglables en hauteur 2. Les guidons peuvent être tournés pour changer la largeur entre les guidons. 3. Les sièges peuvent être déplacés le long des barres du cadre BWSS. 4. Les coussins de siège peuvent être tournés. M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 10/21 8 - Utilisation du BWSS Ce chapitre décrit comment utiliser le BWSS. Exécutez les étapes suivantes pour effectuer un test de prise en charge du poids corporel avec le BWSS après l'installation du BWSS. 8.1 - Ajuster le harnais Pour régler le harnais, lisez le manuel du harnais séparé, dans le harnais Remarque: les patients doivent porter des vêtements appropriés pour la formation avant de mettre le harnais. Les vêtements amples auront tendance à permettre au harnais de remonter. 8.2 - Sélectionnez la plage de soutien de poids corporel souhaitée Pour réaliser les meilleures forces de soutien dynamiques, le système de soutien Bodyweight est équipé de 7 plages de soutien dynamique. Dans chaque plage de support dynamique, le poids pris en charge peut être défini avec précision avec les boutons haut et bas. Exécutez les étapes suivantes pour sélectionner la plage de support de poids corporel souhaitée: 1. Allumez le BWSS. 2. Fixez la corde d'arrêt de chute 3. Abaissez l'équilibreur, 4. jusqu'à ce que le voyant de déverrouillage s'allume. 5. Sélectionnez la plage de soutien du poids corporel souhaitée. Nous vous conseillons de sélectionner une plage qui se rapproche le plus du poids souhaité à supporter. Exemple: le poids souhaité à supporter est de 28 kg. La meilleure plage de support pour cet exemple est de 30 kg. M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 11/21 8.3 - Fixation du faisceau à l'équilibreur Chaque bandoulière au niveau du harnais a un anneau en D qui se fixe avec des crochets à dégagement rapide à l'équilibreur. Ajustez la posture verticale du patient en déplaçant l'anneau en D d'avant en arrière sur les sangles. Grâce à l'ajustement individuel, le patient peut être empêché de tomber à l'avant du dos. Ouvrez la bande Velcro sous l'anneau en D et ajustez-la. En se déplaçant d'avant en arrière. Fermez le Velcro. Pour plus de flexion, faites glisser l'anneau en D vers l'arrière et pour plus d'extension, faites glisser l'anneau en D vers l'avant et fixez-le. Avant d'alléger qui que ce soit, assurez-vous que la ceinture est bien ajustée et que les boutonspression de sécurité sont complètement fermés. Le plus important est que le patient se sente à l'aise. Assurez-vous que le harnais n'est pas coincé dans les aisselles et qu'il ne gêne pas la respiration. Assurez-vous que les cuissardes ne sont pas assez serrées pour restreindre la circulation dans les jambes. Réajustez le harnais et les sangles simples si nécessaire. Correction des problèmes de harnais Si le harnais monte sous les bras, pesez à nouveau et abaissez le harnais. Demandez à la personne de resserrer les muscles abdominaux, puis resserrez les sangles de taille et de jambe. Si la sangle pectorale est trop serrée pendant l'exercice, elle doit être desserrée. Si les poignets de jambe remontent, le brassard doit être fixé en plaçant la sangle de jambe avant au centre de la cuisse M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 12/21 8.4 - Mettre le harnais pour les patients en fauteuil roulant - Passez le côté gauche de la croix sur la sangle pectorale à travers l'anneau en D à l'intérieur de la ceinture, tirez vers l'arrière et attachez-le au Velcro. Tirez fermement le côté droit de la croix sur la sangle pectorale vers la droite, à travers l'anneau en D et appuyez fermement sur le Velcro. - Tout en maintenant le brassard en place (juste au-dessus du genou), enroulez le brassard et la sangle derrière la jambe entre les jambes en gardant le brassard tendu. Tirez sur la sangle pour serrer confortablement. Appuyez sur le Velcro pour fixer la sangle. Répétez la procédure pour la jambe droite. La sangle avant du brassard doit être centrée sur la cuisse. - Bouclez les deux boucles. Serrez la boucle supérieure en tirant d'abord sur un côté de la sangle de réglage, puis sur l'autre, en gardant la boucle centrée. Ensuite, serrez la deuxième boucle en utilisant la même méthode. Vous devrez peut-être repositionner la sangle croisée et la première boucle pour obtenir un ajustement serré. Ne serrez pas suffisamment pour restreindre la respiration. Assurez-vous que l'anneau en D arrière est au centre du dos, aligné avec la colonne vertébrale. Repositionnez les cuissardes si nécessaire une fois que la taille a été attachée. Les bretelles resteront lâches jusqu'à ce qu'elles soient connectées à la barre de dépose. Lorsque vous attachez la taille, ajustez le harnais aussi étroitement et aussi bas que possible (demandez à la personne de soulever les épaules si possible). Le patient est maintenant prêt à être non pondéré. Avant d'alléger qui que ce soit, assurez-vous que la ceinture est bien ajustée et que les boutons-pression de sécurité sont complètement fermés. - Placez le fauteuil roulant sous le Lode BWSS. Pour les tapis de course, vous devrez peut-être utiliser une rampe pour placer la personne sous le système. - Tirez la barre vers le bas et connectez l'extension avec les mousquetons à la barre de dépose - Dégonflez la personne de la chaise et retirez la chaise. Ajustez l'extension au besoin La plupart des problèmes de confort rencontrés lors de la dépose sont le résultat d'un mauvais réglage du harnais. M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 13/21 8.5 - Soulever un sujet de test d'un fauteuil roulant Un sujet de test peut être soulevé d'un fauteuil roulant avec un poids corporel total jusqu'à 160 kg. Le système de support de poids corporel a une plage de pesage dynamique allant jusqu'à 80 kg. Chacune des sept plages de prise en charge du poids corporel peut être utilisée au-delà de leur plage de pesée dynamique maximale. Au-delà de cette plage, le système perd son comportement dynamique et devient un lève-personne. Avant de devenir un lève-personne, le système doit passer par la plage de pesée dynamique sélectionnée. Cela prend plus ou moins de temps en fonction de la plage de non pesée sélectionnée. Exécutez les étapes suivantes pour soulever une personne testée d'un fauteuil roulant: 1. Allumez le BWSS 2. Fixez la corde d'arrêt de chute. 3. Abaissez l'équilibreur jusqu'à ce que le voyant de déverrouillage s'allume. 4. Sélectionnez la plage de support de poids corporel souhaitée. 5. Déverrouillez la corde d'arrêt de chute. 6. Abaissez l'équilibreur. 7. Conduisez le fauteuil roulant avec la personne testée sous le BWSS 8. Connectez les anneaux en D des bretelles du harnais aux crochets à dégagement rapide de l'équilibreur. 9. Soulevez la personne testée du fauteuil roulant jusqu'à une position qu'elle est capable de marcher. 10. Fixez la corde d'arrêt de chute. 11. Retirez le fauteuil roulant Le BWSS est maintenant prêt pour le déchargement M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 14/21 8.6 - Sélectionnez le poids à décharger pendant l'entraînement À ce stade, la personne testée porte le harnais et est connectée au BWSS. La plage de support de poids corporel souhaitée doit avoir été sélectionnée à ce stade. Lorsque la personne testée a été soulevée d'un fauteuil roulant. Le BWSS est toujours en mode lève-personne! (Pleine tension!) 1. (Assurez-vous que la personne testée est en position verticale et capable de marcher) Déverrouillez la corde d'arrêt de chute 2. Tirez fermement sur la corde d'arrêt de chute. 3. À partir de la position serrée, relâchez la corde d'arrêt de chute d'environ 10 cm pour vous assurer que le mouvement vertical est suffisant. 4. Fixez la corde d'arrêt de chute. 5. Appuyez sur le bouton haut ou bas de l'unité de commande jusqu'à ce que l'écran affiche le poids de soutien corporel souhaité. La personne testée est maintenant prête pour la formation. Assurez-vous que le sujet de test est prêt et qu'il porte le harnais de la bonne manière. (faites attention aux cheveux longs pendant le levage.) Pendant la formation, le sujet du test n'est pas autorisé à être laissé seul. 8.7 - Libérer une personne testée du BWSS À ce stade, le sujet de test porte le harnais et est connecté au BWSS. La plage de support de poids corporel souhaitée doit avoir été sélectionnée à ce stade. 1. Déverrouillez la corde d'arrêt de chute. 2. Tirez fermement sur la corde d'arrêt de chute. 3. Fixez la corde d'arrêt de chute. 4. Relâchez la tension du BWSS en appuyant sur le bouton vers le bas, jusqu'à ce que le voyant de déverrouillage de l'unité de commande s'allume. 5. Tirez sur les crochets à dégagement rapide pour libérer la personne testée de l'équilibreur. 6. Éteignez le BWSS. M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 15/21 8.8 - Placer la personne testée du BWSS dans un fauteuil roulant 1. Déverrouillez la corde d'arrêt de chute. 2. Tirez fermement sur la corde d'arrêt de chute 3. Fixez la corde d'arrêt de chute. 4. Appuyez sur le bouton vers le haut jusqu'à ce que le BWSS se comporte comme un lève-personne. Le BWSS prend entièrement en charge le poids corporel de la personne testée. 5. Conduisez le fauteuil roulant derrière la personne testée. 6. Déverrouillez la corde d'arrêt de chute. 7. Appuyez sur le bouton vers le bas jusqu'à ce que le patient testé puisse s'asseoir dans le fauteuil roulant. 8. Tirez fermement sur la corde d'arrêt de chute. 9. Fixez la corde d'arrêt de chute. 10. Appuyez sur le bouton bas jusqu'à ce que le voyant de déverrouillage s'allume. 11. Tirez sur les crochets à dégagement rapide pour libérer la personne testée de l'équilibreur. 12. Éloignez le fauteuil roulant. 13. Éteignez le BWSS. 8.9 - Libération d'urgence une personne de test du BWSS Dans certains cas, une personne doit être immédiatement libérée du BWSS. Exécutez les étapes suivantes pour libérer immédiatement une personne testée du BWSS. Vous aurez besoin d'au moins deux personnes pour exécuter cette procédure: 1. Fixez la corde d'arrêt de chute. 2. Tenez soigneusement l'équilibreur de la personne testée lorsque la corde de support est coupée. (pas la corde d'arrêt de chute) Attention: le système peut encore être sous tension! 3. Coupez la corde de support. 4. Tenez la personne testée avec une ou deux personnes. 5. Tirez sur les crochets à dégagement rapide pour libérer la personne testée du BWSS. Attention: après cette procédure, le système ne peut pas être utilisé tant qu'un technicien de maintenance qualifié n'a pas vérifié le BWSS! M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 16/21 9 - Résolution de problème 9.1 - Le BWSS ne fonctionne pas. L'affichage sur l'unité de commande reste vide. 1.Assurez-vous que le BWSS est allumé 2. Vérifiez si le câble d'alimentation est correctement connecté 3. Vérifiez si les connecteurs sont correctement connectés. (lire 3 Installation du BWSS) 4. Vérifiez si l'unité de contrôle est correctement connectée. (lire 3 Installation du BWSS) 5. Vérifiez les fusibles 6. Si nécessaire, libérez la personne testée du BWSS. (lire le chapitre "Libération d'urgence d'un testeur du BWSS") 7. Appelez un technicien de maintenance. 9.2 - Le mécanisme de levage ne fonctionne pas. L'affichage sur l'unité de commande est allumé. 1. Éteignez le système, attendez 10 secondes et rallumez-le pour réinitialiser le contrôleur de moteur interne. 2. Si nécessaire, libérez la personne testée du BWSS. (lire 4.9 Libération d'urgence par une personne testée du BWSS) 3. Appelez un technicien de maintenance. M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 17/21 10 - Maintenance Le BWSS est conçu mécaniquement et électroniquement pour la durabilité et la précision. La cellule de pesée du BWSS doit être étalonnée une fois par an. L'étalonnage est effectué à l'aide d'un équipement d'étalonnage spécialement conçu par le fabricant. Nettoyage Le BWSS peut être nettoyé avec un chiffon imbibé d'un liquide non agressif. Remplacement des fusibles Il y a deux fusibles dans le bloc d'alimentation. figure 3 Remarque: assurez-vous que des fusibles 250V 5A sont utilisés Débranchez toujours le cordon d'alimentation en premier! Remplacement des ressorts Les ressorts doivent être remplacés après environ 2500 entraînements. Le remplacement des ressorts doit être effectué par un technicien qualifié. Débranchez toujours le cordon d'alimentation en premier! Contactez votre revendeur local pour un contrat de maintenance ou demandez à Lode: LODE BV Tél. +31 50 5712811 Fax. +31 50 5716746 Département des services Zernikepark 16 9747 UN GRONINGEN Les Pays-Bas Courriel: service@lode.nl www.lode.nl M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 18/21 11 - Les accessoires BWSS - Chaises d'opérateur BWSS - Mains courantes Harnais BWSS Small Harnais BWSS Large Harnais BWSS Medium Partnumber: 932828 Partnumber: 932827 Partnumber: 932763 Partnumber: 932765 Partnumber: 932764 Confort pour le thérapeute tout en fournissant un soutien aux jambes Support pour tapis de course sans main courante Harnais BWSS Small Harnais BWSS Large Harnais BWSS Medium Chaises d'opérateur en option pour BWSS BWSS - Mains courantes Harnais BWSS Small Harnais BWSS Large Harnais BWSS Medium Réglage de la hauteur 18 cm pour BWSS / Mobile ... Réglage de la hauteur 36 cm pour BWSS / Mobile ... Partnumber: 932824 Partnumber: 932833 Flexibilité pour les patients de grande taille Flexibilité pour les patients de grande taille Réglage de la hauteur 18 cm pour BWSS Réglage de la hauteur 36 cm pour BWSS M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 19/21 12 - FAQ Is Lode recommending special disinfection procedures for the Lode products due to COVID-19? Yes, Due to the fact that the scientific research on the spread of Covid-19 is not yet conclusive Lode recommends to disinfect and clean all Lode products and their accessories (cuffs, heart rate belts, SpO2 sensors, handgrips/rails, touchscreens etc) that are in contact with the patient and or the medical personnel with a standard disinfectant as used in the hospital before and after every patient, with attention and care! Since these agents are sometimes aggressive it might be advisable to check the effect on sensitive surfaces, like cushioning on non-visible areas. Lode will not take responsibility for discoloration due to these agents. 13 - Science Effect of high-speed treadmill training with a body weight support system in a sport acceleration program with female soccer players Date 2013-06-27 Author(s) Johnson AW, Eastman CS, Feland JB, Mitchell UH, Mortensen BB, Eggett D. Source Journal of Strength and Conditional Research Effects of transcranial direct current stimulation over the supplementary motor area body weight-supported treadmill gait training in hemiparetic patients after stroke Date 2018-01-15 Author(s) Atsushi Manji; Kazu Amimoto; Tadamitsu Matsuda; Yoshiaki Wada; Akira Inaba; Sangkyun Ko Source Neuroscience Letters, Volume 662, 1 January 2018, Pages 302-305 M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 20/21 14 - Caractéristiques Précision Étape de support de poids 0.1 kg 0.2 lbs Confort Réglage polyvalent multi-ressorts (VSMA) Min. 0 kg Réglage polyvalent multi-ressorts (VSMA) Max. 80 kg Poids maximal de l'utilisateur 160 kg 352.7 lbs Poids de levage maximum 160 kg 352.7 lbs Longueur du produit (cm) 160 cm 63 inch Largeur du produit (cm) 142 cm 55.9 inch Poids du produit 250 cm 98.4 inch Poids du produit 100 kg 220.5 lbs Largeur intérieure 110 cm 43.3 inch Largeur intérieure avec mains courantes en option 66 cm 26 inch Hauteur maximale du patient 215 cm 84.6 inch Dimensions Order info Partnumber M932822 / VERSION: 1.0 - 2020-07-23 932822 21/21 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Réduction du poids corporel pour la rééducation.
- Harnais confortable pour le support.
- Unité de contrôle intuitive pour le réglage du poids.
- Système d'arrêt de chute intégré.
- Options de mobilité avec roues.
- Plages de support dynamique pour un réglage précis.
Questions fréquemment posées
Le BWSS doit être étalonné une fois par an.
Vérifiez si le BWSS est allumé, si le câble d'alimentation est correctement connecté, si les connecteurs sont correctement connectés et si les fusibles sont en bon état. Si le problème persiste, appelez un technicien de maintenance.
Fixez la corde d'arrêt de chute, tenez soigneusement l'équilibreur de la personne testée lorsque la corde de support est coupée, coupez la corde de support et tirez sur les crochets à dégagement rapide pour libérer la personne testée du BWSS.