Miele KFN 37432 iD Manuel du propriétaire
PDF
Descarregar
Documento
Mode d'emploi et notice de montage Combiné réfrigérateur-congélateur Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr - BE M.-Nr. 09 574 250 Table des matières Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Emballage recyclable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elimination de votre ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Comment économiser de l'énergie ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Activation des commandes de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mise en marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Arrêt de la zone PerfectFresh uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 En cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mode Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Activation/désactivation du signal sonore des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Activation/désactivation du verrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 La bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . . . Zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglage de la température dans la zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Répartition automatique de la température (DynaCool) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réglage de la température dans le congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Valeurs possibles pour la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Afficheur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Modification de la luminosité de l'afficheur de température. . . . . . . . . . . . . . . 26 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilisation des fonctions Super froid et SuperFrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Super Froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fonction SuperFrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Activation de la fonction SuperFrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Aliments non adaptés au réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments. . . . . . . . . . . . . . 32 Compartiment sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Compartiments humides ,, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Augmentation du degré d'humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Table des matières Aménagement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Modification de la position des clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Clayette subdivisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Congélation et conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Capacité maximale de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Que se passe-t-il lorsque vous congelez des produits frais ?. . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conservation des produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Congélation de produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conseils pour la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Avant la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Placement des aliments dans l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Congélation de grandes quantités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Refroidissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilisation de l'accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fabrication de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réglage de l'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Intérieur, accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Porte de l'appareil, parois latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Nettoyage du bac à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Grilles d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Joint de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Grille métallique de la paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Filtres à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Remplacement des filtres à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Différer le remplacement des filtres à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Problèmes et remèdes . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Provenance des différents bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Service après-vente / garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Conditions et durée de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Informations à destination des instituts de tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Table des matières Raccordement fixe à l'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Instructions relatives au raccordement à l'eau courante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Raccordement à l'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Appareil avec écarteurs muraux fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Équilibrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Équilibrage de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Dimensions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Installation d’un combiné de deux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Installation des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Instructions de déplacement de l'ensemble combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Assemblage des deux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Ajustement de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Changement de la butée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Alignement des portes de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Description de l'appareil a Touche sensitive Marche/Arrêt de tout l’appareil et touche sensitive Marche / Arrêt pour mettre en marche ou éteindre séparément la zone PerfectFresh b Touche sensitive Super Froid ou SuperFrost c Touche sensitive de réglage de la température (X pour diminuer) d Témoin lumineux du verrouillage (visible uniquement en cas d'activation du verrouillage) e Afficheur de température de la zone PerfectFresh ou du congélateur f Touche sensitive de passage entre zone PerfectFresh et congélateur (haut : symbole " PerfectFresh " ; bas : symbole " Congélation ") g Touche sensitive de réglage de la température (Y pour augmenter) h Touche sensitive d'arrêt du signal sonore (visible uniquement en cas d’alarme de température ou de porte) i Témoin de remplacement des filtres à charbon actif (uniquement visible en cas d'invitation à remplacer les filtres à charbon actif) 5 Description de l'appareil a Zone PerfectFresh - compartiment sec a Porte-bouteilles b Clayettes c Logement des filtres Active AirClean b Zone PerfectFresh - Compartiments humides d Régulateur du taux d’humidité dans les compartiments humides e Compartiments humides f Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage c Congélateur g Tiroir à glaçons avec machine à glaçons automatique h Tiroirs avec calendrier de congélation 6 Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le transport. Le fabricant a opté pour un matériau supporté par l’environnement et réutilisable. En réinsérant l’emballage dans le circuit, on réduit la consommation de matières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale. Elimination de votre ancien appareil Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère. Veillez aussi à ce que l’appareil reste hors de portée des enfants jusqu’à ce qu’il soit évacué. Lors de l’achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l’élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec – le commerçant qui vous l’a vendu ou – la société Recupel, au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l’installation, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes instructions. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur. Utilisation conforme ~ Cet appareil est réservé à un usage domestique ou dans des environnements de type domestique. Cet appareil ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. ~ Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour refroidir et entreposer des aliments, conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. Tout autre type d'utilisation est interdit. 8 Consignes de sécurité et mises en garde ~ L’appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à une directive sur les dispositifs médicaux. Toute utilisation abusive de l’appareil peut endommager ou altérer les marchandises stockées. L’appareil ne convient pas non plus à une utilisation dans des zones présentant un risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’appareil. ~ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d’utiliser l’appareil en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si on leur en a expliqué le fonctionnement et si elles peuvent utiliser l'appareil en toute sécurité. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil. Si vous avez des enfants ~ Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à distance de l’appareil, sauf à exercer une surveillance constante. ~ Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l’appareil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement et en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil. ~ Les enfants ne doivent pas nettoyer l’appareil sans surveillance. ~ Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil. 9 Consignes de sécurité et mises en garde ~ Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent par exemple s'envelopper dans les matériaux d'emballage (feuille par exemple), ou les placer sur leur tête et s'étouffer. Tenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage. Sécurité technique ~ Vérifiez si l'appareil ne présente pas de dommages apparents avant de l'installer. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité ! ~ En cas de dégât occasionné au cordon d'alimentation, celui-ci doit être remplacé par des professionnels agréés afin d'éviter tout danger éventuel pour l'utilisateur. ~ Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et ne contribue pas à l'effet de serre. L'utilisation de ce gaz réfrigérant peu polluant est en partie responsable de l'augmentation des bruits de fonctionnement. Outre le ronflement provenant du compresseur, il se peut que vous entendiez un bruit d'écoulement dans l'ensemble du circuit de réfrigération. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais n'ont aucune répercussion sur le fonctionnement de l'appareil. Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération lors du transport et de l'installation de l'appareil. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires. Si l'appareil est endommagé : – évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de chaleur ; – débranchez la fiche d'alimentation ; – aérez la pièce dans laquelle il se trouve pendant quelques minutes et – avertissez le service après-vente. 10 Consignes de sécurité et mises en garde ~ La taille de la pièce dans laquelle est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu'il contient. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d'au moins 1 m3 pour huit grammes de réfrigérant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. ~ Le bon fonctionnement de l'appareil n'est garanti que si ce dernier est installé et raccordé conformément au mode d'emploi. ~ Avant le raccordement électrique de l'appareil, comparez absolument les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau électrique. Ces données doivent à tout prix correspondre pour éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez votre électricien. ~ Le raccordement de l'appareil au réseau électrique ne peut pas être effectué au moyen de prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (risque de surchauffe, par exemple). ~ La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que lorsque celui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (risque de décharge électrique, par exemple). ~ Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des professionnels agréés par le fabricant. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. 11 Consignes de sécurité et mises en garde ~ La réparation de l'appareil pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après-vente agréé par le fabricant, faute de quoi les éventuels dégâts ultérieurs ne seront pas couverts par la garantie. ~ En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il faut débrancher l'appareil du réseau électrique. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : – la fiche de l'appareil est débranchée. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche pour débrancher l'appareil du réseau. – le fusible de l'installation électrique est hors circuit. ~ Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet au fabricant de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. ~ Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplacement mobile (sur des bateaux, par exemple). ~ Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages résultant d'un raccordement fixe à l'arrivée d'eau défectueux. ~ Le raccordement à l'eau ainsi que les réparations de la machine à glaçons doivent être effectués par des techniciens qualifiés. ~ La machine à glaçons ne peut pas être raccordée à une arrivée d'eau chaude. ~ Le raccordement à l'eau ne doit pas être effectué si le réfrigérateur/congélateur est branché. 12 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée ~ Ne touchez pas les produits congelés avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid. Le risque de blessure est bien réel ! ~ Ne mettez pas directement dans votre bouche des glaçons et des bâtonnets glacés (en particulier à l'eau) que vous venez de sortir du congélateur. Vos lèvres ou votre langue pourraient y rester collées en raison de la température extrême de l'aliment. Le risque de blessure est bien réel ! ~ Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les le plus vite possible, car ils perdent leur valeur nutritive et se dégradent. Les aliments décongelés peuvent être recongelés une fois cuits ou rôtis. ~ Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit contenant des gaz propulseurs inflammables (bombes aérosols, par exemple) dans l'appareil. Des étincelles peuvent jaillir lors de la mise en marche du thermostat et provoquer l'explosion de mélanges inflammables. ~ N'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur de cet appareil (par exemple, pour préparer de la glace). Cela pourrait produire des étincelles. Il y a risque d'explosion ! ~ Ne conservez aucune boîte, canette ou bouteille contenant des boissons gazeuses ou des liquides qui peuvent congeler dans le congélateur. Celles-ci pourraient éclater et vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil ! 13 Consignes de sécurité et mises en garde ~ Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir au congélateur au bout d'une heure maximum, sinon elles pourraient éclater et vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil ! ~ Ne consommez pas d'aliments stockés depuis trop longtemps, vous risqueriez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de conservation. Suivez les instructions du fabricant pour l'entreposage et la durée de conservation après ouverture des aliments. ~ N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour : – gratter les couches de givre ou de glace ; – décoller les bacs à glaçons et les aliments pris dans la glace. Vous risqueriez d'endommager le circuit de refroidissement, rendant ainsi l'appareil inutilisable. ~ Ne placez jamais d'appareils de chauffage électriques ou de bougies dans l'appareil pour le dégivrer. Vous pourriez endommager le plastique. ~ N'utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des solvants ou des gaz propulseurs susceptibles d'endommager les pièces en plastique. Ils peuvent aussi s'avérer nocifs pour la santé. ~ N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour dégivrer et nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. ~ Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue. 14 Consignes de sécurité et mises en garde ~ Si vous placez dans le réfrigérateur des produits contenant des graisses ou de l'huile, faites attention à ce que la graisse et/ou l'huile qui pourrait éventuellement s'échapper n'entrent pas en contact avec les pièces en plastique. Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique risquerait de se casser. ~ Ne recouvrez pas les fentes d'aération de l'appareil. Sinon, l'aération de l'appareil n'est plus assurée. L'appareil consomme alors plus d'électricité, ce qui risque d'endommager des composants de l'appareil. ~ L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (température ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température ambiante reste dans les limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure entraîne un arrêt prolongé du dispositif de réfrigération, si bien que l'appareil ne parvient pas à maintenir la température requise. Pour les appareils en acier inoxydable ~ Ne collez pas de post-it, de bande adhésive transparente, de ruban adhésif ou une autre substance collante sur la surface de la porte enduite d'un revêtement spécial. Le revêtement en serait endommagé et perdrait alors sa fonction de protection contre les salissures. ~ Le revêtement haute qualité de la porte est sensible aux rayures. Même les aimants à coller sur les réfrigérateurs risquent de rayer la surface. 15 Consignes de sécurité et mises en garde Transport ~ Transportez toujours l'appareil en position verticale et dans l'emballage de transport pour éviter de l'endommager. ~ Transportez le réfrigérateur avec l'aide d'une deuxième personne, car il est très lourd. Sinon, vous risqueriez de vous blesser et d'endommager l'appareil ! Élimination de votre ancien appareil ~ Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien appareil au moment de vous en débarrasser. Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en s'enfermant dans l'appareil. ~ Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération, par exemple en : – perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ; – pliant les conduits ; – grattant les revêtements de surface. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires. 16 Comment économiser de l'énergie ? Installation / entretien consommation d'énergie normale consommation d'énergie élevée Dans une pièce bien aérée. Dans un espace confiné, non aéré. À l'abri de la lumière directe du soleil. Exposition directe à la lumière du soleil. À distance d'une source de À proximité d'une source de chaleur (radiateur, four, etc.). chaleur (radiateur, four, etc.). À une température ambiante idéale d'environ 20 °C. À une température ambiante élevée. Ne pas recouvrir les fentes d'aération et enlever la poussière régulièrement. Fentes d'aération obstruées ou empoussiérées. Dépoussiérer au moins une fois par an le dispositif de réfrigération et la grille métallique (échangeur thermique) situés à l'arrière de l'appareil. En cas de dépôts de poussière sur le dispositif de réfrigération et la grille métallique (échangeur thermique). Réglage de la tem- Congélateur -18 °C pérature Avec un réglage sur une valeur élevée : plus la température de la zone est basse, plus la consommation d'énergie est élevée ! 17 Comment économiser de l'énergie ? consommation d'énergie normale Utilisation consommation d'énergie élevée Agencement des tiroirs, des clayettes et des balconnets comme lors de la livraison. N'ouvrir la porte que quand cela est nécessaire et le moins longtemps possible. Bien ranger les marchandises en les triant. L'ouverture fréquente et prolongée de la porte entraîne une perte de froid et une entrée d'air ambiant chaud. L'appareil essaie de se refroidir et la durée de fonctionnement du dispositif de réfrigération augmente. Lors des achats, placer les produits dans un sac isotherme et les ranger rapidement dans l'appareil. Remettre les aliments rapidement dans l'appareil après les avoir sortis, avant qu'ils ne se réchauffent de trop. Laisser refroidir les boissons et plats chauds avant de les ranger dans l'appareil. Les aliments chauds ou à température ambiante dégagent de la chaleur dans l'appareil. L'appareil essaie de se refroidir et la durée de fonctionnement du dispositif de réfrigération augmente. Toujours conserver les proL'évaporation et la condensaduits alimentaires emballés ou tion des liquides dans le réfribien recouverts. gérateur entraînent des pertes de froid. Placer les produits à décongeler dans le réfrigérateur. Ne pas surcharger les compartiments afin que l'air puisse circuler. 18 Mise en marche et arrêt Avant la première utilisation Pour le nettoyage, veuillez respecter impérativement les instructions correspondantes figurant dans le chapitre " Nettoyage ". ^ Retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur de l'appareil. La surface en inox est pourvue d'un film de protection destiné à la protéger pendant le transport. Activation des commandes de l'appareil Pour commander l'appareil, il vous suffit d'effleurer les touches sensitives avec le doigt. Mise en marche de l'appareil La touche Marche/Arrêt permet de mettre en marche simultanément la zone PerfectFresh et le congélateur. ^ Attendez d'avoir installé et/ou encastré l'appareil avant d'enlever le film de protection. ^ Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil immédiatement après avoir retiré le film de protection, à l'aide du produit d'entretien spécial pour acier inoxydable fourni. Important! Le produit d'entretien pour acier inoxydable dépose une pellicule de protection durable qui évite que les surfaces ne se resalissent rapidement. ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires à l'eau tiède, puis séchez le tout à l'aide d'un chiffon. Filtres à charbon actif (filtres à charbon Active Air Clean) ^ Insérez les filtres à charbon actif joints dans le logement, puis placez le logement sur une clayette du réfrigérateur dans la zone PerfectFresh (voir "Filtres à charbon actif"). ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'afficheur de température s'allume. Si les températures qui règnent dans l'appareil ne se situent pas dans la plage de températures autorisée, des traits apparaissent sur l'afficheur de température. Les symboles " PerfectFresh" et " Congélation " ainsi que la touche d'arrêt du signal sonore clignotent jusqu'à ce que les températures à l'intérieur de l'appareil soient suffisamment basses. L'afficheur indique à nouveau la température réelle dès que celle-ci repasse dans la plage autorisée. L'appareil commence à refroidir et l'éclairage intérieur s'allume quand on ouvre la porte. 19 Mise en marche et arrêt Pour que la température soit suffisamment basse, laissez préalablement refroidir l'appareil pendant quelques heures, avant d'y placer des aliments. Attendez pour placer les aliments dans le congélateur que la température soit suffisamment basse (au moins -18 °C). Cette touche sensitive vous permet de passer de la zone PerfectFresh au congélateur, et inversement. Si vous souhaitez sélectionner le congélateur (pour en vérifier la température par exemple), Accumulateur de refroidissement Placez l'accumulateur de froid dans le tiroir de congélation du haut. Après environ 24 heures dans le congélateur, l'accumulateur peut produire sa pleine capacité de refroidissement. Arrêt de l'appareil ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que tous les afficheurs s'éteignent. (Si tel n'est pas le cas, le verrouillage est activé !) Si vous aviez sélectionné la zone PerfectFresh, le congélateur et la zone PerfectFresh s'éteignent l'un après l'autre. L'éclairage intérieur s'éteint. Le refroidissement s'arrête. Arrêt de la zone PerfectFresh uniquement ^ effleurez la touche sensitive pour passer de la zone PerfectFresh au congélateur et ainsi allumer le symbole " Congélation " en jaune. Il est possible d'arrêter uniquement la zone PerfectFresh tout en laissant fonctionner normalement le congélateur. C'est très pratique, par exemple pour partir en vacances. En fonction de la zone de température sélectionnée, vous pouvez – sélectionner la fonction Super Froid ou SuperFrost, ou encore – régler directement la température. ^ Sélectionnez la zone PerfectFresh. Vous trouverez des informations complémentaires dans les chapitres correspondants. Le symbole " PerfectFresh " s'affiche en jaune. 20 Mise en marche et arrêt En cas d'absence prolongée Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant un certain laps de temps : ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que le symbole " PerfectFresh " s'éteigne. L'éclairage intérieur s'éteint et la zone PerfectFresh s'arrête. Le congélateur reste allumé : le symbole " Congélation " est allumé. Pour remettre en marche la zone PerfectFresh, ^ sélectionnez-la (le symbole " PerfectFresh " doit s'allumer en jaune) et effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'afficheur de température s'allume, ou ^ arrêtez-le ; ^ retirez la fiche ; ^ nettoyez et séchez le tiroir à glaçons ; ^ fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau ; ^ nettoyez l'appareil ; ^ laissez la porte de l'appareil entrouverte afin d'éviter les odeurs de renfermé. En cas d'absence prolongée, si vous laissez l'appareil débranché sans l'avoir nettoyé et que vous n'entrouvrez pas les portes, des moisissures risquent d'apparaître. ^ arrêtez l'appareil et remettez-le en marche. L'appareil commence à refroidir et l'éclairage intérieur s'allume quand on ouvre la porte. 21 Mise en marche et arrêt Mode Réglage Certains réglages de l'appareil ne peuvent être entrepris qu'en mode Réglage. Le présent chapitre explique comment passer en mode Réglage et comment modifier les paramètres. Activation/désactivation du signal sonore des touches Si vous ne souhaitez pas qu'un signal sonore retentisse à chaque fois que vous effleurez une touche, vous pouvez désactiver cette fonction. Présentation des fonctions à disposition en mode Réglage : Pour sélectionner et quitter le mode Réglage c Pour activer/désactiver le signal sonore des touches (voir " Mise en marche et arrêt de l'appareil ") b Pour confirmer le remplacement ^ des filtres à charbon actif (voir " Filtres à charbon actif ") Pour activer ou désactiver le verrouillage (voir " Mise en marche et arrêt de l'appareil ") u Pour modifier l'intensité lumid neuse de l'afficheur de température (voir " La bonne température ") Réglage du temps d'écoulement de l'eau dans la machine à glaçons (voir " Préparation des glaçons ") e En mode Réglage, l'alarme de porte est automatiquement désactivée. Elle se réactive dès que vous refermez la porte. 22 ^ Effleurez la touche X et laissez reposer le doigt sur la touche ; ^ effleurez simultanément la touche Marche/Arrêt (sans enlever le doigt de la touche X !). ^ Laissez encore le doigt 5 secondes sur la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse sur l'afficheur. ^ Effleurez plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce que b apparaisse sur l'afficheur. ^ Confirmez le réglage en effleurant la touche Marche/Arrêt. ^ La touche X vous permet d'activer ou de désactiver le signal sonore des touches : b 0:: le signal sonore des touches est désactivé b 1 : le signal sonore des touches est activé b -: pour revenir au menu. Le réglage sélectionné s'allume, le réglage à sélectionner ensuite clignote. Mise en marche et arrêt ^ Quand vous avez sélectionné un nouveau réglage, effleurez la touche Marche/Arrêt pour le confirmer. ^ Effleurez plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse sur l'afficheur. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode Réglage. Activation/désactivation du verrouillage Grâce au verrouillage, vous éviterez d'éteindre l'appareil par mégarde. ^ La touche X vous permet d'activer ou de désactiver le verrouillage : u 0 : le verrouillage est désactivé u 1 : le verrouillage est activé u -: pour revenir au menu. Le réglage sélectionné s'allume, le réglage à sélectionner ensuite clignote. ^ Quand vous avez sélectionné un nouveau réglage, effleurez la touche Marche/Arrêt pour le confirmer. ^ Effleurez plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse sur l'afficheur. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode Réglage. ^ Effleurez la touche X et laissez reposer le doigt sur la touche ; Lorsque le verrouillage est activé, le témoin de verrouillage X apparaît sur l'afficheur de température. ^ effleurez simultanément la touche Marche/Arrêt (sans enlever le doigt de la touche X !). ^ Laissez encore le doigt 5 secondes sur la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse sur l'afficheur. ^ Effleurez plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce que u apparaisse sur l'afficheur. ^ Confirmez le réglage en effleurant la touche Marche/Arrêt. 23 La bonne température Pour la conservation des aliments, il est très important de choisir une bonne température. Celle-ci permet en effet de ralentir, voire d'empêcher, la dégradation des produits alimentaires par les micro-organismes. La température influence la vitesse de croissance des micro-organismes. Si la température est basse, ce processus se ralentit. Réglage de la température dans la zone PerfectFresh Si toutefois vous souhaitez augmenter ou baisser la température pour y stocker du poisson par exemple, il est possible de la modifier légèrement. La température dans l'appareil augmente : – en fonction de la fréquence et de la longueur d'ouverture de la porte (plus souvent et plus longtemps la porte est ouverte, plus la température augmente) ; – en fonction de la quantité d'aliments conservés (plus cette quantité est importante, plus la température augmente) ; – en fonction de la température des aliments frais congelés (plus cette température est importante, plus la température de l'appareil augmente) ; – en fonction de la température ambiante (plus cette température est importante, plus la température de l'appareil augmente). Cet appareil est conçu pour une certaine classe climatique (température ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température ambiante reste dans les limites ainsi définies. . . . Zone PerfectFresh La température de la zone PerfectFresh est réglée automatiquement et se situe entre 0 et 2 °C. 24 ^ Sélectionnez la zone PerfectFresh. Le symbole " PerfectFresh " s'affiche en jaune. ^ Effleurez la touche X pour modifier la température de la zone PerfectFresh. Vous pouvez effectuer un réglage entre les niveaux b 1 et b 9 : b 1 : température minimale b 9 : température maximale Effleurez la touche X pour réduire la température. touche Y pour la faire augmenter. Pendant le réglage, la température clignote dans l'affichage. Les modifications suivantes apparaissent sur l'afficheur de température lorsque vous effleurez les touches : – une fois: la dernière température entrée se met à clignoter. La bonne température – à chaque effleurement suivant : la température est modifiée par paliers. – en laissant le doigt posé sur la touche : la température change de façon continue. Environ cinq secondes après la dernière pression, l'afficheur de température indique automatiquement la température réelle de la zone PerfectFresh. Les niveaux de réglage b 1 à b 9 correspondent à des classes de températures et non à des températures effectives ! Le réglage par défaut de la zone PerfectFresh est b 5. Si la valeur de réglage se situe entre b 1 et b 4, la zone peut atteindre des températures négatives. Les aliments risquent de geler ! Répartition automatique de la température (DynaCool) Lorsque le refroidissement de la zone PerfectFresh est enclenché, l'appareil met automatiquement en marche le ventilateur. Cela permet de répartir de manière égale le froid, afin de conserver tous les aliments à une température à peu près identique. . . . Congélateur Pour congeler les produits frais et les conserver pendant une longue période, il faut une température de -18 °C. À cette température, la croissance des micro-organismes est stoppée indéfiniment. Mais dès que la température passe au-dessus de -10 °C, les micro-organismes s'attaquent à nouveau aux produits et ceux-ci se conservent moins longtemps. C'est pourquoi les aliments partiellement ou totalement décongelés ne peuvent être recongelés qu'une fois cuits. En effet, l'augmentation de la température tue la plupart des microorganismes. Réglage de la température dans le congélateur ^ Sélectionnez le congélateur. Le symbole " Congélation " s'affiche en jaune. ^ Utilisez les touches sensitives situées de chaque côté pour régler la température. Effleurez la touche X pour réduire la température. touche Y pour la faire augmenter. Pendant le réglage, la température clignote dans l'affichage. 25 La bonne température Les modifications suivantes apparaissent sur l'afficheur de température lorsque vous effleurez les touches : – une fois: la dernière température entrée se met à clignoter. – à chaque effleurement suivant : La température augmente ou diminue par paliers de 1 °C. – en laissant le doigt posé sur la touche : la température change de façon continue. Quand la valeur la plus faible ou la plus élevée est atteinte, la touche X ou Y n'apparaît plus. Environ cinq secondes après la dernière pression, l'affichage de la température indique automatiquement la température moyenne réelle qui règne dans le congélateur. Si vous avez modifié le réglage de la température, vérifiez l'état de l'afficheur de température au bout d'environ 6 heures si l'appareil n'est pas rempli, ou 24 heures s'il est rempli. La température réelle ne sera ajustée qu'à ce moment-là. Si la température est encore trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau. Valeurs possibles pour la température Vous pouvez régler la température entre -14 °C et -28 °C. L'obtention de températures extrêmes dépend du lieu d'installation et de la température ambiante. Si la température ambiante est élevée, l'appareil n'atteindra pas forcément la température la plus basse. 26 Afficheur de température Normalement, l'afficheur de température du panneau de commande indique les températures qui règnent respectivement au cœur de la zone PerfectFresh et à l'endroit le plus chaud du congélateur. Modification de la luminosité de l'afficheur de température Vous pouvez adapter la luminosité de l'afficheur de température aux conditions lumineuses de la pièce dans laquelle l'appareil se trouve. ^ Effleurez la touche X et laissez reposer le doigt sur la touche ; ^ Effleurez simultanément la touche Marche/Arrêt (sans enlever le doigt de la touche X !). ^ Laissez encore le doigt 5 secondes sur la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse sur l'afficheur. ^ Effleurez alors plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce que d apparaisse dans l'afficheur. ^ Confirmez le réglage en effleurant la touche Marche/Arrêt. La bonne température ^ Effleurez la touche X pour modifier la luminosité de l'afficheur de température : d 0 : luminosité maximale d 1 : luminosité réduite d -: pour revenir au menu. Le réglage sélectionné s'allume, le réglage à sélectionner ensuite clignote. ^ Quand vous avez sélectionné un nouveau réglage, effleurez la touche Marche/Arrêt pour le confirmer. ^ Effleurez plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse sur l'afficheur. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode Réglage. 27 Signal sonore L'appareil est équipé d'un système d'avertissement qui empêche la température du congélateur d'augmenter sans que vous vous en rendiez compte. Ce système d'alarme évite aussi la perte d'énergie en cas d'oubli de fermeture des portes de l'appareil. Activation du système d'alarme Le système d'alarme est toujours automatiquement activé. Il ne faut pas le mettre en marche. Alarme de température Si la température augmente trop, un signal sonore retentit. La touche d'arrêt du signal sonore clignote en rouge et le symbole " Congélation " clignote. Les signaux visuel et sonore se déclenchent par exemple dans les cas suivants : – si trop d'air ambiant chaud entre dans l'appareil après avoir trié et retiré des produits congelés ; – si vous mettez une grande quantité d'aliments au congélateur ; – après une panne de courant. Dès que l'état d'alarme est terminé, le signal sonore s'arrête, et les afficheurs s'éteignent. 28 Arrêt immédiat de l'alarme de température Si le signal sonore vous dérange, vous pouvez l'arrêter prématurément. ^ Effleurez la touche d'arrêt du signal sonore. Le signal d'alarme sonore cesse de retentir. La touche d'arrêt du signal sonore et le symbole de la zone de température concernée continuent de clignoter, jusqu'à la fin de l'état d'alarme. Si la température du congélateur a été supérieure à -18 °C pendant un certain laps de temps, vérifiez si les produits sont partiellement ou totalement décongelés. Si tel est le cas, consommez ces aliments le plus vite possible ! Signal sonore Alarme de porte Si une des portes reste ouverte pendant plus de 2 minutes environ, un signal d'alarme retentit. La touche d'arrêt du signal sonore s'allume en rouge et le symbole de la zone de température à laquelle correspond la porte ouverte clignote. Dès que la porte est refermée, le signal sonore s'arrête, et les afficheurs s'éteignent. Arrêt immédiat de l'alarme de porte Si le signal sonore d'alarme de porte vous dérange, vous pouvez l'arrêter prématurément. ^ Effleurez la touche d'arrêt du signal sonore. Le signal d'alarme sonore cesse de retentir. La touche d'arrêt du signal sonore s'allume et le symbole de la zone de température correspondant à la porte ouverte continue de clignoter jusqu'à la fermeture de la porte de l'appareil. 29 Utilisation des fonctions Super froid et SuperFrost Super Froid La fonction Super froid permet de refroidir très rapidement la zone PerfectFresh pour atteindre la température minimale (en fonction de la température ambiante). Activation de la fonction Super froid Il est vivement recommandé d'activer la fonction Super froid pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments ou de boissons que vous venez de mettre au frais. Désactivation de la fonction Super froid La fonction Super froid s'arrête automatiquement après environ six heures. L'appareil recommence à travailler avec sa capacité normale de refroidissement. Pour économiser l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction Super froid dès que les aliments ou boissons sont suffisamment froids. ^ Sélectionnez la zone PerfectFresh. ^ Sélectionnez la zone PerfectFresh. Le symbole " PerfectFresh " s'affiche en jaune. ^ Effleurez la touche Super Froid : le témoin correspondant s'allume en jaune. La température à l'intérieur de l'appareil diminue, car celui-ci fonctionne avec sa capacité maximale de refroidissement. 30 Le symbole " PerfectFresh " s'affiche en jaune. ^ Effleurez la touche Super Froid pour que le témoin correspondant s'allume uniquement en jaune clair. L'appareil recommence à fonctionner normalement. Utilisation des fonctions Super froid et SuperFrost Fonction SuperFrost Pour congeler de manière optimale les produits frais, activez la fonction SuperFrost avant de commencer le processus de congélation. Cette opération permet de congeler rapidement les produits alimentaires pour préserver leur valeur nutritive, leurs vitamines, leur aspect et leur goût. Exceptions : – lorsque vous placez des éléments déjà congelés ; – si vous ne congelez pas plus de 2 kilos de produits dans la journée. Activation de la fonction SuperFrost Vous devez activer la fonction SuperFrost 6 heures avant de mettre à congeler les produits. Si vous comptez utiliser la capacité maximale de congélation, activez la fonction SuperFrost 24 heures à l'avance ! La température dans le congélateur diminue, car l'appareil fonctionne à puissance maximale dans le congélateur. Désactivation de la fonction SuperFrost La fonction SuperFrost se désactive automatiquement, au plus tôt après environ 30 heures et au plus tard après 65 heures, en fonction de la quantité d'aliments contenue dans le congélateur. L'appareil recommence ensuite à travailler avec sa capacité normale de refroidissement, plus économique en matière d'énergie. Pour économiser l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction SuperFrost dès qu'une température constante d'au moins -18 °C est atteinte dans le congélateur. ^ Sélectionnez le congélateur. Le symbole " Congélation " s'affiche en jaune. ^ Sélectionnez le congélateur. Le symbole " Congélation " s'affiche en jaune. ^ Effleurez la touche SuperFrost pour que le témoin correspondant s'allume uniquement en jaune clair. ^ Effleurez la touche SuperFrost jusqu'à ce que le témoin correspondant s'allume en jaune. L'appareil recommence à fonctionner normalement. 31 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit contenant des gaz propulseurs inflammables (des bombes aérosols, par exemple) dans l'appareil. Risque d’explosion ! Si vous placez des produits contenant des graisses ou de l'huile dans l'appareil, veillez à ce que la graisse ou l'huile qui pourrait éventuellement s'échapper n'entre pas en contact avec les pièces en plastique. Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique se casser. Les produits alimentaires ne doivent pas toucher la paroi du fond sous peine de geler et de coller à la paroi. Ne placez pas les aliments trop près les uns des autres pour garantir une bonne circulation de l’air. Aliments non adaptés au réfrigérateur Tous les aliments ne peuvent pas être entreposés à des températures inférieures à 5 °C, étant donné qu'ils sont sensibles au froid. Selon le type de denrées, celles-ci sont susceptibles, au terme d’un stockage excessivement froid, de présenter des modifications d’aspect, de consistance, de goût et/ou de teneur en vitamines. On citera à titre d'exemples d'aliments sensibles au froid, notamment : 32 – ananas, avocats, bananes, grenades, mangues, melons, papayes, fruits de la passion, agrumes (citron, orange, mandarine, pamplemousse par exemple), – les fruits devant encore mûrir ; – aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes, – les fromages à pâte dure (parmesan, fromages d'alpage, etc.). Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments Pour pouvoir conserver vos aliments le plus longtemps possible, il est capital que ceux-ci soient frais lorsque vous les placez au réfrigérateur. La fraîcheur de départ détermine la durée de conservation des aliments. Respectez les dates de péremption et la température de conservation préconisée. Veillez, dans la mesure du possible, à ne pas rompre la chaîne du froid. Assurez-vous par exemple que les aliments ne restent pas trop longtemps dans une voiture chauffée. Conseil : Lors de vos achats, munissez-vous d'un sac isotherme et de retour chez vous, rangez immédiatement vos denrées alimentaires dans le réfrigérateur. Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh La zone PerfectFresh se prête idéalement au stockage des fruits et légumes, du poisson, de la viande et des produits laitiers. Les aliments restent frais plus longtemps et le goût et les vitamines sont conservés. La température de la zone PerfectFresh est réglée automatiquement entre 0 et - 3 °C. Ce sont des températures inférieures à celles d’un réfrigérateur classique, mais pour les denrées alimentaires sensibles au froid, il s’agit de la plage de températures de stockage idéale. Cette température permet d’allonger la durée de conservation et ainsi de préserver beaucoup plus longtemps la fraîcheur des produits stockés. En outre, le taux d'humidité de la zone PerfectFresh peut être réglé en fonction de la nature des aliments stockés. Un degré d'humidité élevé a pour effet de préserver l'humidité propre des denrées alimentaires et de faire en sorte qu'elles ne se dessèchent pas prématurément. Ils conservent plus longtemps leur fraîcheur et leur caractère croquant. La zone PerfectFresh est subdivisée en deux compartiments : – Dans le compartiment sec situé dans la partie supérieure, la température est comprise entre 0 - 3 °C, l'humidité n’est pas très élevée; Vous y stockerez poissons, viandes, produits laitiers et denrées alimentaires de toutes sortes, à l’état emballé. – Dans les compartiments humides situés dans la partie inférieure, la température est comprise entre 0 - 3 °C, et le degré d’humidité est fonction de la position du , cur seur.. Si l'humidité de l'air est élevée, stockez fruits et légumes dans ce compartiment. Les compartiments humides de la zone PerfectFresh correspondent à la zone la plus froide. Notez qu'un bon état de départ des aliments est primordial pour obtenir un bon résultat d'entreposage ! Sortez les aliments de la zone PerfectFresh environ 30 - -60 minutes avant de consommer. Les arômes et le goût en effet ne se révèlent qu’à la température ambiante. 33 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Compartiment sec Compartiments humides ,, . Le compartiment sec se prête tout spécialement au stockage des denrées périssables qui se gardent peu, notamment : Les compartiments humides disposent d’un curseur qui permet de régler le degré d’humidité de l’air qui règne à l’intérieur des compartiments. – poissons frais, coquillages et crustacés ; Positionnez le curseur en position , ou .. – viandes, volailles et saucisses ; – salades préparées ; – produits laitiers, tels que yaourts, fromages, crème fraîche, fromage blanc, etc. ; – Mais vous pouvez y stocker tout produit, dès lors qu’il est emballé. La caractéristique principale du compartiment sec est sa température peu élevée. L’humidité de l’air qui règne dans le compartiment sec équivaut sensiblement à celle d’un réfrigérateur classique. Les aliments riches en protéines ont tendance à se gâter plus vite. Les coquillages et crustacés se dégradent par conséquent plus rapidement que le poisson, et le poisson plus rapidement que la viande, par exemple. Pour des raisons d’hygiène, veillez pour conserver ces aliments à les couvrir soigneusement ou à bien les emballer. 34 Pas d'augmentation du degré d'humidité , Dans cette position de réglage , le compartiment humide devient compartiment sec – le curseur dégage les ouvertures qui alimentent le compartiment, de sorte que l’humidité s’échappe (voir chapitre "Compartiment sec"). Augmentation du degré d'humidité . Dans cette position de réglage, . le compartiment humide se prête au stockage des fruits et légumes. Le curseur ferme les ouvertures du compartiment pour conserver le taux d'humidité du compartiment. Le degré d’humidité de l’air dans le compartiment humide est principalement fonction de la nature et de la quantité des aliments stockés, lorsque ceux-ci sont à l’état non emballé. S’il est peu rempli, le compartiment peut présenter une humidité insuffisante. Conseil : Si le compartiment est peu rempli, emballez vos aliments dans des matériaux étanches à l'air. Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh En cas d’humidité excessive dans le compartiment humide, de l’eau de condensation peut être générée dans certaines circonstances. Faites-la disparaître à l’aide d’un chiffon humide. 35 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de vos aliments (s'ils sont fanés ou flétris déjà au bout d'une courte durée de stockage), veuillez suivre les instructions suivantes : ^ N'entreposez que des aliments frais. Les conditions d'entreposage sont très importantes pour assurer la fraîcheur des aliments. ^ Nettoyez les compartiments de la zone PerfectFresh avant d'y ranger vos aliments. ^ Faites égoutter les aliments très humides avant de les ranger dans le réfrigérateur. ^ Ne conservez pas d’aliment sensible au froid dans la zone PerfectFresh (voir "Aliments non adaptés au réfrigérateur"). ^ Choisissez le bon compartiment PerfectFresh pour entreposer vos aliments et positionnez convenablement le curseur du compartiment humide (pas d’augmentation ou augmentation du degré d’humidité de l’air). ^ L'humidité dans le compartiment . augmentera d’elle-même du fait des aliments qui y sont stockés et qui dégagent de l’humidité. Plus le compartiment est chargé en denrées et plus l’humidité est élevée. Si une humidité excessive s'accumule dans le fond du compartiment et endommage vos aliments, aussi, nous vous invitons à l'éliminer à l'aide d'un linge et, éventuellement, à insérer une grille ou quelque chose de semblable de façon à laisser s’égoutter l’humidité en excès. Si exceptionnellement le degré d’humidité devait s’avérer insuffisant, veillez à emballer vos denrées dans des matériaux étanches à l’air. ^ Si vous avez le sentiment que la température dans la zone PerfectFresh est trop élevée ou trop faible, essayez dans un premier temps de la régler en modifiant légèrement la température du réfrigérateur de 1 à 2 °C. Il est impératif d'augmenter la température au plus tard à l'apparition de cristaux de glace dans le fond des compartiments de la zone PerfectFresh, car les aliments sont exposés à des risques d'altération par le froid. 36 Aménagement intérieur Modification de la position des clayettes Pour déplacer la clayette subdivisée, ^ retirez les deux moitiés, Vous pouvez déplacer les clayettes en fonction de la hauteur des aliments réfrigérés. ^ Soulevez la clayette, tirez-la légèrement vers l'avant, en veillant à soulever la rainure du support, et déplacez-la vers le bas ou vers le haut. L'arête arrière doit pointer vers le haut, afin que les produits ne touchent pas la paroi (sinon, ils pourraient geler et coller). Des arrêts empêchent de retirer les clayettes accidentellement. Clayette subdivisée ^ placez les deux arrêts, gauche et droit, à la hauteur souhaitée sur les supports, ^ et remettez les plaques de verre en place l'une après l'autre. La plaque de verre dotée d'un arrêt doit se trouver à l'arrière ! Pour pouvoir placer des produits de grande taille (p. ex. des bouteilles ou autres récipients), l'appareil est pourvu d'une clayette subdivisée. Vous pouvez pousser avec précaution la partie avant de cette clayette sous la partie arrière. ^ Soulevez légèrement par dessous la moitié arrière de la clayette de verre. ^ Soulevez en même temps légèrement la moitié avant de la plaque de verre, puis poussez-la doucement sous la moitié arrière. 37 Aménagement intérieur Compartiments de la zone PerfectFresh Les compartiments de la zone PerfectFresh sont montés sur glissières télescopiques, et il est possible de les extraire pour les remplir, les vider ou les nettoyer. ^ Tirez complètement les compartiments, et dégagez-les en les soulevant. Remettez les glissières en place en les poussant. Ainsi, vous ne risquerez pas de les endommager ! ^ Tirez délicatement le couvercle vers l'avant entre les compartiments et extrayez-le en le tirant vers le bas. ^ Pour le remettre en place, poussez-le du bas vers le haut dans les supports. Ensuite, poussez-le vers l'arrière, jusqu'à ce qu'il s'emboîte. Pour mettre en place le compartiment, ^ placez-le sur les glissières complètement déployées a. Les glissières doivent toucher l'avant du compartiment b! ^ Faites coulisser le compartiment dans l'appareil c. 38 Congélation et conservation Capacité maximale de congélation Pour que les aliments congèlent à cœur le plus vite possible, il convient de ne pas dépasser la capacité maximale de congélation. La capacité maximale de congélation sur 24 heures est indiquée sur la plaquette signalétique " Capacité maximale de congélation ...kg/24 h ". La capacité maximale de congélation indiquée sur la plaque signalétique a été définie conformément à la norme DIN EN ISO 15502. Que se passe-t-il lorsque vous congelez des produits frais ? Il est préférable de congeler le plus vite possible les produits alimentaires de manière à préserver la valeur nutritive, les vitamines, l'apparence extérieure et le goût des aliments. Plus le processus de congélation est lent, plus grande est la quantité de liquide qui s'épand des cellules vers le milieu ambiant. En conséquence, les cellules se recroquevillent sur elles-mêmes. Or, lors de la décongélation, les cellules ne récupèrent qu'une partie du liquide perdu. Concrètement, cela signifie que les aliments perdent une grande partie de leur jus. Vous pouvez vous en apercevoir lors de la décongélation : une importante flaque d'eau se crée autour des aliments. Par contre, si le processus de congélation a été rapide, une moindre quantité de liquide s'épand des cellules vers le milieu ambiant. Les cellules se recroquevillent alors beaucoup moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide issue des cellules peut y retourner, ce qui limite fortement la perte de saveur des aliments. La flaque créée est donc très petite ! Conservation des produits surgelés Si vous souhaitez stocker des produits surgelés vendus dans le commerce, commencez par vérifier lors de l'achat dans le magasin : – si l'emballage n'est pas endommagé ; – la date limite de conservation ; – la température du congélateur du magasin. Si la température est supérieure à -18 °C, les produits surgelés se conserveront moins longtemps. ^ Achetez les produits surgelés en dernier et transportez-les dans du papier journal ou dans un sac isotherme. ^ Rangez les produits surgelés immédiatement dans l'appareil. Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement décongelés. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (cuits ou grillés). 39 Congélation et conservation Congélation de produits frais Ne congelez que des aliments frais et de première qualité. Conseils pour la congélation – Les aliments suivants peuvent être congelés : viande fraîche, volaille, gibier, poisson, légumes, fines herbes, fruits crus, produits laitiers, pain et pâtisseries, restes de repas, jaune d'œuf, blanc d'œuf et de nombreux plats préparés. – Les aliments suivants ne peuvent pas être congelés : raisins, laitue, radis, raifort, crème aigre, mayonnaise, œufs entiers dans leur coquille, oignons, pommes et poires entières crues. – Pour qu'ils gardent leur couleur, leur saveur, leur arôme et leur vitamine C, les légumes doivent être blanchis avant d'être congelés. Pour ce faire, plongez les légumes par portions dans l'eau bouillante pendant 2 à 3 minutes. Ensuite, sortez les légumes, passez-les rapidement sous l'eau froide et égouttez-les. – Les viandes maigres se prêtent mieux à la congélation que les viandes grasses, qui se conservent beaucoup moins longtemps. – Séparez les côtelettes, biftecks, escalopes et autres viandes avec un film plastique pour éviter qu'ils congèlent en bloc. – N'assaisonnez pas les aliments crus et les légumes blanchis avant de les congeler ; assaisonnez légèrement les plats cuisinés. La congélation altère le goût de certaines épices. – Faites refroidir les aliments ou boissons chaudes avant de les mettre au congélateur afin d'éviter que les produits déjà congelés ne décongèlent partiellement et que la consommation d'électricité augmente. Emballage ^ Congelez les denrées par portions. Emballages recommandés - Film plastique - Film en polyéthylène - Papier aluminium - Boîtes de congélation Emballages inadéquats - Papier d'emballage - Papier sulfurisé - Cellophane - Sac poubelle - Sacs usagés ^ Éliminez l'air de l'emballage. ^ Refermez l'emballage hermétiquement en utilisant - des élastiques ; - des pinces en plastique ; - de la ficelle ; - du ruban adhésif résistant au froid. Vous pouvez également souder les sachets et feuilles en polyéthylène. ^ Inscrivez ensuite le contenu et la date de congélation sur l'emballage. 40 Congélation et conservation Avant la congélation ^ Si vous avez plus d'un kilo de produits frais à congeler, activez la fonction SuperFrost avant de les ranger dans le congélateur (voir " Utilisation de la fonction SuperFrost "). Cela permet de refroidir suffisamment les produits congelés, qui accumulent une réserve de froid. ^ Veillez à ce que les emballages soient bien secs, sinon ils risqueraient de congeler en bloc. Les produits frais ne doivent pas entrer en contact avec les aliments déjà congelés pour éviter que ceux-ci ne commencent à décongeler. Placement des aliments dans l'appareil Congélation de grandes quantités Les aliments peuvent être congelés dans n'importe quelle zone du congélateur. Pour pouvoir ranger une grande quantité d'aliments (par exemple de la dinde ou du gibier), vous pouvez retirer les plaques en verre qui se trouvent entre les tiroirs. À cet effet : Il convient de déposer les grandes quantités directement sur les plaques en verre car elles congèleront plus rapidement et plus délicatement. Pour ce faire, retirez les tiroirs de congélation. Le tiroir du bas doit toujours demeurer dans l'appareil. ^ retirez les tiroirs, soulevez légèrement les plaques en verre, puis tirez-les vers vous. Si vous enlevez les tiroirs supérieurs, veillez à ne pas obstruer les fentes du ventilateur situées sur la paroi arrière de l'appareil. Ces fentes sont indispensables au bon fonctionnement de l'appareil ! Chaque tiroir et chaque plaque en verre individuelle peut supporter une charge maximale de 25 kilos ! ^ Posez les produits en occupant la plus grande surface possible sur la plaque en verre ou le fond afin que les produits congèlent le plus vite possible jusqu'à leur centre. 41 Congélation et conservation Calendrier de congélation Décongélation Le calendrier de congélation du tiroir indique la durée (en mois) de conservation habituelle des différents types d'aliments lorsqu'ils sont congelés frais. Vous pouvez décongeler les aliments : Dans le cas des produits surgelés vendus dans le commerce, il faut se rapporter à la durée de conservation indiquée sur l'emballage. – dans le four à micro-ondes ; – dans le four en mode " Chaleur tournante " ou " Décongélation " ; – à température ambiante ; – dans le réfrigérateur (le froid dégagé sert à refroidir les autres aliments) ; – dans le four à vapeur. Vous pouvez faire cuire les morceaux plats de viande et de poisson partiellement décongelés dans une poêle chaude. 2 -3 mois : Gâteaux, glaces, pot-au-feu 3 -5 mois : Poisson, champignons, pain 6 -8 mois : Porc, veau, volaille 10 -12 mois : Bœuf, fruits et légumes Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur emballage ou dans un récipient couvert. En général, les légumes peuvent être plongés dans l'eau bouillante ou cuits directement dans la graisse chaude sans être décongelés. Le temps de cuisson est un peu plus court que pour les légumes frais en raison de la modification de la structure cellulaire. Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement décongelés. Recongelez-les seulement après les avoir cuisinés (cuits ou grillés). 42 Congélation et conservation Refroidissement rapide de boissons Utilisation de l'accumulateur de froid Pour refroidir rapidement des boissons, activez la fonction SuperFrost. L'accumulateur de froid empêche la température d'augmenter rapidement dans le congélateur en cas de panne de courant. Si vous placez toutefois des bouteilles dans le congélateur, n'oubliez surtout pas de les enlever au bout d'une heure maximum, sinon les bouteilles risquent d'éclater ! Placez l'accumulateur de froid dans le tiroir de congélation du haut directement sur les produits. Après environ 24 heures dans le congélateur, l'accumulateur peut produire sa pleine capacité de refroidissement. En cas de panne de courant, placez l'accumulateur directement sur les aliments congelés dans le tiroir du haut pour bénéficier de la durée de conservation maximale. Si vous voulez mettre des aliments frais à congeler, utilisez l'accumulateur de froid pour séparer les produits frais des produits congelés et ainsi éviter que ces derniers ne décongèlent. L'accumulateur de froid peut également être utilisé pour garder des plats ou des boissons au frais dans un sac isotherme. 43 Fabrication de glaçons Le distributeur automatique de glaçons doit être raccordé à une alimentation d'eau pour pouvoir fonctionner. Mise en marche du distributeur de glaçons ^ Mettez le congélateur en marche. Ne consommez pas les trois premières séries de glaçons. Vous garantissez ainsi que l'arrivée d'eau est bien rincée avant emploi. Respectez cette consigne lors de la première mise en service ainsi qu'après un arrêt prolongé de l'appareil. Fabrication de grandes quantités de glaçons La quantité de glaçons fabriqués dépend de la température du congélateur : plus la température est basse, plus la quantité de glaçons produits lors d'un certain intervalle sera importante. ^ Ouvrez légèrement le tiroir à glaçons. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt a du distributeur de glaçons, de sorte que le témoin lumineux s'allume. ^ Fermez le tiroir à glaçons. Le distributeur peut uniquement fabriquer des glaçons si le tiroir est complètement fermé. Après la première mise en service, le distributeur peut mettre jusqu'à 24 heures avant que les premiers glaçons tombent dans le tiroir. Après une nouvelle procédure d'arrêt/mise en marche du distributeur de glaçons, ce délai est réduit à maximum 6 heures. 44 Dès que le tiroir à glaçons est rempli, la machine arrête automatiquement la production de glaçons. Si vous avez besoin d'une plus grande quantité de glaçons, ^ Intervertissez le tiroir à glaçons plein avec le tiroir qui se trouve à sa droite. Dès que le tiroir est fermé, le distributeur de glaçons reprend la production. Fabrication de glaçons Arrêt de la machine à glaçons Réglage de l'arrivée d'eau Si vous ne souhaitez pas fabriquer de glaçons, vous pouvez éteindre la machine à glaçons indépendamment du congélateur. La taille des glaçons produits dépend de la pression d'eau et de la durée d'arrivée d'eau. Si la machine à glaçons ne fabrique que des petits glaçons, la pression de l'eau est faible. Pour produire de plus gros glaçons, vous devez prolonger la durée d'arrivée de l'eau dans la machine. ^ Mettez en marche la machine à glaçons. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume. Quand la machine à glaçons est éteinte, vous pouvez utiliser les tiroirs à glaçons pour congeler et stocker des aliments. Nettoyez le compartiment à glaçons quand la machine à glaçons reste éteinte pendant longtemps. ^ Appuyez sur la touche X, maintenez le doigt dessus, ^ Puis appuyez avec un autre doigt sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche X!). ^ Maintenez le doigt pendant encore 5 secondes sur la touche X, jusqu'à ce que l'indication c s'affiche. ^ Effleurez alors plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce que e apparaisse dans l'afficheur. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer. ^ Effleurez alors plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce que e 2 apparaisse dans l'afficheur. ^ Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer. 45 Fabrication de glaçons ^ Effleurez la touche X pour modifier la durée de l'arrivée d'eau : E 1 : réduction de la durée d'arrivée d'eau; E 8 : augmentation de la durée d'arrivée d'eau; E :–: retour au menu. Le réglage sélectionné s'allume, le nouveau réglage à sélectionner clignote. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le nouveau réglage. ^ Effleurez alors plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce que e - apparaisse dans l'afficheur. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer. ^ Appuyez ensuite sur la touche X jusqu'à ce que l'indication c s'affiche. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage. 46 Dégivrage Zone PerfectFresh Zone de congélation Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière de la zone PerfectFresh. Etant donné que cet appareil est pourvu de la fonction de dégivrage automatique, il n’est pas nécessaire de retirer le givre et les gouttes d’eau. L’appareil est pourvu d’un système "No-Frost" permettant d’assurer son dégivrage automatique. L’eau de dégivrage s’écoule par un orifice et un petit conduit dans le système d’évaporation se trouvant à l’arrière de l’appareil. Veillez à ce que l’eau de dégivrage puisse toujours s’écouler sans problème. Assurez-vous que l’orifice et le conduit d’écoulement sont toujours maintenus parfaitement propres. L’humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l’évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles réguliers. Grâce à ce dégivrage automatique, la zone de congélation n’est jamais encombrée par de la glace. Le principal avantage de cette fonction est qu’elle n’occasionne pas la décongélation des aliments stockés dans l’appareil. 47 Nettoyage et entretien Veillez à ce que les composants électroniques et l'éclairage n'entrent pas en contact avec l'eau. Ne faites jamais couler l'eau de nettoyage par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. N'utilisez pas de système de nettoyage à la vapeur. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. Vous ne devez en aucun cas enlever la plaque signalétique de l'appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne ! Les portes en inox de l'appareil sont pourvues d'un revêtement spécial qui les protège contre les salissures. Ne les traitez pas à l'aide du produit d'entretien pour acier inoxydable, des stries visibles se formeraient sur la surface ! Pour nettoyer et entretenir les surfaces en inox de l'appareil, utilisez le produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele (disponible auprès du service après-vente de Miele). Il contient des substances qui protègent les matériaux et ne comporte pas d'agents de polissage, contrairement aux nettoyants pour inox. Ce produit permet d'éliminer les salissures en toute douceur. Lors de chaque application, il dépose sur les surfaces un film de protection contre l'eau et les salissures. Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas : – de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; – de détergents détartrants ; – de détergents abrasifs, comme la poudre ou la crème à récurer ou les pierres de nettoyage ; – de détergents contenant des solvants ; – de détergents pour acier inoxydable ; – de produits de nettoyage pour lave-vaisselle ; – de sprays nettoyants pour four ; – de produits nettoyants pour verre ; – d'éponges ou de brosses abrasives dures, comme les éponges à récurer pour casseroles ; – de gommes anti-salissures ; – de grattoirs métalliques ! 48 Nettoyage et entretien Avant le nettoyage ^ Éteignez l'appareil. ^ Débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique. ^ Retirez les aliments de l'appareil et entreposez-les dans un endroit frais. ^ Enlevez toutes les pièces qui peuvent être retirées pour les nettoyer. Porte de l'appareil, parois latérales Dans la mesure du possible, ne tardez pas à enlever les salissures sur la porte de l'appareil et les parois latérales. Si elles restent trop longtemps sans être nettoyées, il est possible que vous n'arriviez plus à les faire partir et que les surfaces se décolorent ou se modifient. Intérieur, accessoires ^ Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois. Utilisez de l'eau tiède additionnée de quelques gouttes de produit vaisselle. ^ Nettoyez les clayettes et les tiroirs situés à l'intérieur de l'appareil à la main, car ces pièces ne peuvent pas aller au lave-vaisselle ! ^ Nettoyez régulièrement la rigole et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'un bâtonnet ou d'un objet similaire pour permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler sans problème. ^ Rincez l'intérieur et les accessoires à l'eau claire, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon. Laissez les portes de l'appareil ouvertes pendant quelques instants. Les surfaces de l'appareil se raient facilement. Elles peuvent se décolorer ou se modifier si elles entrent en contact avec des produits de nettoyage inadéquats. ^ Utilisez une éponge propre et de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle pour nettoyer les surfaces. Pour le nettoyage, vous pouvez aussi utiliser un chiffon en microfibres propre et humide, sans détergent. ^ Rincez les surfaces à l'eau claire, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon. Pour les appareils en acier inoxydable, respectez les instructions suivantes : – Porte de l'appareil La porte de l'appareil est recouverte d'un revêtement de haute qualité, qui la protège contre les salissures et facilite le nettoyage. 49 Nettoyage et entretien Ne traitez pas les portes de l'appareil à l'aide du - produit de nettoyage spécial pour acier inoxydable Miele. Le revêtement en serait endommagé. - produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele. Des stries visibles se formeraient sur la surface ! Nettoyez également le distributeur de glaçons avant de le désactiver pendant une période prolongée. ^ Branchez l'appareil. – Parois latérales ^ Éliminez les salissures à l'aide du produit d'entretien spécial pour acier oxydable Miele. ^ Après chaque nettoyage, appliquez le produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele sur les parois latérales. À chaque utilisation, il dépose sur les surfaces un film de protection contre l'eau et les salissures. Cette opération permet de protéger les surfaces en inox et évite qu'elles ne se resalissent rapidement. Nettoyage du bac à glaçons Les glaçons congèlent dans le bac à glaçons avant de tomber dans le tiroir à glaçons. Nettoyez régulièrement le bac à glaçons avec de l'eau chaude et un peu de produit vaisselle afin d'éliminer les restes de glace et d'eau. Vous ne pouvez pas retirer le bac à glaçons et ce dernier doit être nettoyé à l'état encastré. 50 ^ Ouvrez légèrement le tiroir à glaçons. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt a du distributeur de glaçons, de sorte que le témoin lumineux s'allume. ^ Videz le tiroir à glaçons. ^ Maintenez la touche Marche/Arrêt du distributeur de glaçons enfoncée pendant au moins 12 secondes. Le témoin lumineux clignote d'abord lentement, puis rapidement. ^ Vous avez 60 secondes pour introduire complètement le bac à glaçons. Ensuite, vous entendrez le bac à glaçons basculer pour adopter une position oblique. Attendez que le bac ait terminé sa rotation. Nettoyage et entretien Ensuite, vous pouvez nettoyer le bac à glaçons dans l'appareil : ^ Sortez le tiroir à glaçons. Nettoyez-le. Joint de porte Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue. Nettoyez-le régulièrement à l'eau claire uniquement, avant de le sécher soigneusement avec un chiffon. ^ Nettoyez le bac à glaçons b dans le distributeur à glaçons. Après le nettoyage : ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du distributeur de glaçons. ^ Fermez complètement le tiroir à glaçons. Vous entendrez le bac à glaçons basculer dans sa position de départ. L'appareil recommence à fabriquer des glaçons après six heures maximum. Grille métallique de la paroi arrière La grille métallique située à l'arrière de l'appareil (échangeur thermique) doit être dépoussiérée au moins une fois par an, car les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie. Lors du nettoyage de la grille métallique, veillez à ce qu'aucune pièce ni aucun câble ne soient pliés, détachés ou endommagés. Jetez les trois premières séries de glaçons ! Elles ne conviennent pas pour la consommation, étant donné que vous avez utilisé du produit vaisselle pour le nettoyage. Grilles d'aération ^ Nettoyez les grilles d'aération régulièrement au moyen d'une brosse ou d'un aspirateur. Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie. 51 Nettoyage et entretien Après le nettoyage ^ Remettez toutes les pièces en place dans la zone PerfectFresh. ^ Rangez les aliments, fermez les portes de l'appareil, enfoncez la fiche d'alimentation électrique dans la prise et mettez l'appareil en marche. ^ Activez la fonction SuperFrost afin de refroidir rapidement le congélateur. ^ Dès que la température est suffisamment basse, remettez les tiroirs contenant les produits congelés en place. ^ Désactivez manuellement la fonction SuperFrost dès qu'une température constante d'au moins -18 °C est atteinte dans le congélateur. 52 Filtres à charbon actif Vous êtes invité à remplacer les filtres à charbon actif tous les 6 mois environ. Pour confirmer le remplacement des filtres, Lorsque l'indicateur de remplacement des filtres à charbon actif s'allume en rouge, vous devez remplacer les filtres. ^ effleurez l'indicateur de remplacement des filtres à charbon pendant environ 2 secondes. Remplacement des filtres à charbon actif L'indicateur de remplacement des filtres à charbon actif s'éteint, et le compteur est réinitialisé. Différer le remplacement des filtres à charbon actif Si vous ne disposez pas de nouveaux filtres à charbon actif, vous pouvez vous en procurer auprès de votre revendeur Miele. Vous pouvez aussi différer le remplacement des filtres à charbon actif. ^ Retirez la cassette des filtres à charbon actif de la clayette en la tirant vers le haut. Si le témoin rouge de l'indicateur de remplacement des filtres à charbon vous dérange, vous pouvez le désactiver. Pour ce faire : ^ effleurez l'indicateur de remplacement des filtres à charbon pendant environ 2 secondes. ^ Retirez les deux filtres à charbon actif et insérez les nouveaux filtres dans la cassette en commençant par le bord périphérique. L'indicateur de remplacement des filtres à charbon actif s'éteint. ^ Insérez la cassette au centre sur le bord arrière de la clayette afin de l'y bloquer. 53 Filtres à charbon actif Si vous remplacez ultérieurement les filtres à charbon actif alors que vous avez désactivé l'indicateur de remplacement des filtres, vous devez passer par le mode Réglage pour réinitialiser le compteur. Pour ce faire : Vous avez quitté le mode Réglage. Conseil : Si des aliments dégagent une odeur forte (fromage corsé par exemple), – placez la cassette contenant les filtres à charbon actif sur la clayette sur laquelle ces aliments sont stockés, ^ Effleurez la touche X et laissez reposer le doigt sur la touche ; – remplacez éventuellement les filtres à charbon actif plus tôt (réinitialisez ensuite le compteur), – placez d'autres filtres à charbon actif (avec cassette) dans l'appareil. ^ Effleurez alors simultanément la touche Marche/Arrêt (n'enlevez pas le doigt de la touche X !). ^ Laissez encore le doigt 5 secondes sur la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse dans l'afficheur. ^ Effleurez alors plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce que ^ apparaisse dans l'afficheur. ^ Confirmez en effleurant la touche Marche/Arrêt. ^ Effleurez alors plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce que ^ 2 apparaisse dans l'afficheur. ^ Confirmez en effleurant la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes. Le compteur est réinitialisé. ^ Effleurez alors plusieurs fois la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse dans l'afficheur. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt. 54 Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif et des cassettes auprès de votre revendeur ou du service après-vente Miele. Problèmes et remèdes . . ? Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Que faire si . . . . . . la zone PerfectFresh ou le congélateur ne refroidit pas ? ^ Vérifiez que la zone de température en question est en marche. L'affichage de la température doit s'allumer. ^ Vérifiez si la fiche d'alimentation de l'appareil est correctement branchée. ^ Assurez-vous que le disjoncteur de l'installation électrique n'a pas sauté parce que le réfrigérateur/congélateur, la tension du réseau électrique ou un autre appareil est défectueux. Contactez un électricien ou le service après-vente. ^ Vérifiez les réglages de température. . . . vous n'arrivez pas à ouvrir la porte du congélateur plusieurs fois d'affilée ? Il ne s'agit pas d'un défaut : en raison de l'effet d'aspiration, il faut attendre un peu avant de pouvoir ouvrir la porte sans effort excessif. . . . la température est trop basse dans la zone PerfectFresh ou le congélateur ? ^ Sélectionnez une température plus élevée. ^ Vérifiez que les portes sont bien fermées. ^ Avez-vous entreposé une quantité d'aliments plus importante que d'habitude dans l'appareil ? Comme le système de refroidissement a dû fonctionner longtemps, la température diminue automatiquement dans l'appareil. ^ La fonction Super Froid (refroidissement intense) ne s'est pas encore désactivée. ^ La fonction SuperFrost ne s'est pas encore désactivée. . . . le dispositif de réfrigération fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps d'affilée ? ^ Vérifiez que les grilles d'aération sont bien en place et qu'elles ne sont pas obstruées. ^ Vérifiez que la grille métallique (échangeur thermique) située à l'arrière de l'appareil n'est pas bouchée par la poussière. ^ Vous avez ouvert fréquemment les portes de l'appareil ou vous avez congelé de grandes quantités d'aliments. ^ Vérifiez que les portes se ferment normalement. 55 Problèmes et remèdes . . ? . . . le système de refroidissement fonctionne en continu ? Pour économiser l'énergie, le système de refroidissement tourne en ralenti lorsque les besoins sont moindres. Cela accroît la durée de fonctionnement du système. . . . les produits se décongèlent parce que la température dans le congélateur est trop élevée ? La température a baissé sous la limite acceptable pour l'appareil ? ^ Augmentez la température de la pièce. Si la température ambiante est trop peu élevée, le dispositif de réfrigération fonctionne moins souvent. En conséquence, il se peut que la température à l'intérieur du congélateur soit trop élevée. . . . les produits congelés collent à l'appareil ? Employez un objet arrondi et non acéré, par exemple le manche d'une cuillère, pour décoller les produits. . . . le signal sonore retentit et la touche d'arrêt du signal sonore clignote ? La température est trop élevée par rapport à la valeur définie, parce que : ^ vous avez ouvert fréquemment la porte de l'appareil, ou vous avez stocké de grandes quantités d'aliments ; ^ vous avez recouvert les grilles d'aération ; Une fois le problème résolu, le signal d'alarme cesse de retentir et le témoin lumineux s'éteint. . . . des traits apparaissent sur l'afficheur de température ? Vérifiez l'état de l'affichage des températures environ 6 heures après la mise en marche de l'appareil. La température s'affiche alors uniquement si elle se situe dans les limites affichables. . . . l'indication " _F " apparaît sur l'afficheur de température ? L'appareil est en panne. Contactez le service clientèle. . . . l'indicateur de remplacement des filtres à charbon actif s'allume en rouge ? ^ Remplacez les filtres à charbon actif. Vous pouvez vous procurer de nouveaux filtres à charbon actif auprès de votre revendeur Miele. 56 Problèmes et remèdes . . ? . . . l'indication " nA " apparaît sur l'afficheur de température ? . . . la machine à glaçons ne fabrique pas de glaçons ? La température a augmenté trop fortement durant un certain temps, en raison d'une panne de courant survenue au cours des derniers jours ou des dernières heures. ^ L'arrivée d'eau a-t-elle été purgée avant la première mise en service ? ^ Effleurez la touche d'arrêt du signal sonore tant que l'indication " nA " apparaît. Le signal s'arrête et la température la plus élevée enregistrée dans le congélateur au cours de la panne de courant est indiquée dans l'afficheur de température. En fonction de la température, vérifiez l'état des aliments, pour savoir s'ils ont été partiellement ou totalement décongelés. Si tel est le cas, cuisinez les aliments (en les cuisant ou en les grillant) avant de les recongeler. La température la plus élevée s'affiche pendant environ une minute. Ensuite, l'affichage indique à nouveau la température réelle du congélateur. . . . l'indication " dn " apparaît sur l'afficheur de température ? Le mode Démonstration est activé. ^ Vérifiez si la machine à glaçons est en marche. ^ Vérifiez si le congélateur est en marche. ^ Vérifiez si le robinet d'arrivée d'eau est ouvert. ^ Vérifiez si le tiroir à glaçons est complètement fermé. Notez qu'il faut parfois compter jusqu'à 24 heures avant que la machine ne fabrique les premiers glaçons. . . . la machine à glaçons ne fabrique que des glaçons de taille réduite ? La machine peut fabriquer différentes tailles de glaçons dans un temps déterminé, selon la pression de l'eau. Si les glaçons sont de petite taille, cela signifie que cette pression est faible. ^ Vous devez prolonger le temps d'écoulement de l'eau dans la machine à glaçons (voir " Préparation des glaçons "). ^ Contactez le service clientèle. . . . le témoin lumineux de la machine à glaçons clignote ? . . . la machine à glaçons ne s'allume pas ? ^ Vérifiez si l'appareil est branché. Le bac à glaçons est en position de nettoyage (voir " Nettoyage et entretien "). Si tel n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie. ^ Contactez le service clientèle. 57 Problèmes et remèdes . . ? . . . vous ne parvenez pas à arrêter l'appareil ? Le verrouillage est activé. . . . l'éclairage intérieur ne fonctionne plus dans la zone PerfectFresh ? La porte de l'appareil est-elle restée longtemps ouverte ? L'éclairage s'arrête automatiquement après environ 15 minutes lorsque la porte reste ouverte. Si ce n'est pas le cas, l'éclairage intérieur est défectueux. ^ Contactez le service clientèle. L'éclairage par diodes électroluminescentes doit être exclusivement réparé et remplacé par le service après-vente. Sous le cache se trouvent des pièces conductrices. Vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil ! Ne retirez pas le cache. Il y a danger si le cache est endommagé ou retiré à la suite un dommage causé à l'appareil - Attention ! Ne regardez pas le rayonnement laser (de classe 1M) à l'aide d'instruments optiques (loupe, etc.) ! 58 . . . la paroi inférieure de la zone PerfectFresh est humide ? L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est bouché. ^ Nettoyez la rigole et l'orifice d'évacuation de l'eau. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème au moyen des instructions fournies, prévenez le service après-vente. En attendant que le problème soit résolu, évitez autant que possible d'ouvrir la porte de l'appareil, afin de limiter au maximum la perte de froid. Provenance des différents bruits Bruits normaux D’où proviennent-ils? Brrrrr... Le ronronnement provient du moteur (compresseur). Il peut s’accentuer pendant un bref moment lorsque le moteur se met en marche. Blub, blub.... Ces bruits proviennent du liquide de refroidissement qui coule dans les tuyaux. Clic.... Un clic se produit à chaque fois que le thermostat active ou désactive le moteur. Sssrrrrr.... Avec les appareils No-Frost ou à plusieurs zones, on peut entendre le léger bruit de la circulation de l’air dans l’appareil. Crac.... Quand il y a des dilatations de matériaux dans l’appareil, il est possible qu’on entend des craquements. Notez que les bruits de moteur ou d’écoulement sont inévitables dans le circuit du froid! Bruits faciles à supprimer D’où proviennent-ils et que pouvez-vous faire? Claquements et vibrations L’appareil n’est pas en équilibre sur le sol: utilisez un niveau pour installer correctement l’appareil. Pour ce faire, utilisez les pieds réglables de l’appareil ou mettez une cale. L’appareil touche d’autres meubles ou appareils: déplacez l’appareil pour qu’il ne les touche plus. Les tiroirs, paniers ou clayettes vibrent ou coincent: contrôlez les parties amovibles et remettez-les éventuellement de nouveau en place. Des bouteilles ou des récipients se touchent: écartez-les les uns des autres. Le porte-câble de transport est toujours accroché à la paroi arrière de l’appareil: enlevez-le. 59 Service après-vente / garantie Au cas où vous ne pourriez pas remédier à une défectuosité éventuelle, contactez : – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du présent mode d'emploi. Lorsque vous faites appel au service après-vente, vous devez connaître le modèle ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces deux informations figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Conditions et durée de la garantie La durée de garantie est de deux ans. Vous obtiendrez plus d'informations sur les conditions de la garantie dans votre pays en contactant le service d'information sur les produits Miele. Le numéro de téléphone du service d'information sur les produits Miele figure au verso du présent mode d'emploi. 60 Informations à destination des instituts de tests Les essais doivent être effectués dans le respect des normes et des directives applicables. De plus, lors de la préparation et de l'exécution des tests, il convient de tenir compte des indications suivantes du fabricant : La zone PerfectFresh répond aux exigences relatives aux compartiments de réfrigération selon la norme EN ISO 15502. – plans de chargement ; – instructions figurant dans le mode d'emploi et la notice de montage. 61 Raccordement fixe à l'arrivée d'eau Instructions relatives au raccordement à l'eau courante Le raccordement à l'eau courante doit être exclusivement effectué par des professionnels qualifiés. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de procéder au raccordement à l'eau courante. Coupez l'arrivée d'eau avant de raccorder les conduites d'arrivée d'eau du distributeur de glaçons. La qualité de l'eau doit être conforme à la législation en matière d'eau potable du pays (par exemple, 98/83/CE) dans lequel l'appareil est utilisé. L'appareil répond aux exigences des normes IEC 61770 et EN 61770. Le raccordement à l'arrivée d'eau doit être effectué conformément aux réglementations en vigueur dans le pays concerné. Tous les appareils et dispositifs utilisés pour le raccordement à l'eau courante doivent également être conformes aux réglementations en vigueur dans le pays concerné. Le raccordement à l'eau courante doit se faire par une conduite d'eau froide qui – est directement raccordée à l'arrivée d'eau fraîche pour garantir une circulation de l'eau dans la conduite d'eau froide. Évitez un raccordement à l'eau courante où l'eau stagne. Le goût de l'eau et des glaçons pourrait en être altéré. – résiste à la pression de fonctionnement. – répond aux exigences en matière d'hygiène. – La pression de l'eau doit se situer entre 1,5 et 6 bars. 62 Raccordement fixe à l'arrivée d'eau Le tuyau en acier inoxydable livré a une longueur de 1,5 m. Ce tuyau ne doit pas être rallongé. Remplacez uniquement un tuyau en acier inoxydable défectueux par un tuyau de rechange Miele d'origine (disponible auprès du service après-vente ou de votre revendeur Miele). Veillez à ce que le tuyau d'eau convienne à un usage alimentaire. Raccordement à l'arrivée d'eau Le raccordement à l'eau ne doit pas être effectué lorsque le réfrigérateur/congélateur est branché. Pour le raccordement, vous devez prévoir un robinet d'arrêt avec un raccord fileté 3/4". Entre le tuyau en acier inoxydable et l'arrivée d'eau domestique, il faut installer un robinet d'arrêt qui permet d'interrompre l'alimentation en eau en cas de besoin. Veillez à ce que le robinet d'arrêt reste accessible après encastrement de l'appareil. ^ Raccordez le tuyau en acier inoxydable avec le côté droit au robinet d'arrêt. Veillez à ce que le filetage soit correctement vissé. Avant la première utilisation de l'appareil, l'arrivée d'eau doit être purgée par un professionnel qualifié : – Pour ce faire, il faut remplir le tuyau en acier inoxydable avec le plus d'eau possible avant de le raccorder à la vanne magnétique. – Ensuite, il convient d'essuyer l'eau qui déborde à l'aide d'un chiffon. 63 Raccordement fixe à l'arrivée d'eau ^ Fixez le tuyau en acier inoxydable sur la vanne magnétique dans la zone inférieure de la face arrière de l'appareil. Veillez à ce que le filetage soit étanche et correctement vissé. ^ Ouvrez doucement le robinet d'arrêt et vérifiez que l'ensemble du système d'arrivée d'eau est étanche. ^ Raccordez à présent l'appareil au réseau électrique (voir chapitre " Raccordement électrique "). ^ Poussez l'appareil dans la position souhaitée. Veillez à ne pas plier ou endommager le tuyau en acier inoxydable. Les premiers glaçons tomberont dans le tiroir au bout de 24 heures maximum. 64 Branchement électrique L’appareil est prêt à être branché sur du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz. Le fusible doit être d'au moins 10 A. Branchez exclusivement l’appareil sur une prise de courant règlementaire reliée à la terre. L’installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100. Pour pouvoir débrancher l’appareil rapidement en cas d’urgence, il est impératif de placer la prise hors de la zone arrière de l’appareil, afin qu’elle soit facilement accessible. Si la prise de courant n'est plus accessible suite à l'installation de l’appareil, il est impératif de prévoir un dispositif de coupure pour chaque pôle. Sont autorisés à cet égard les sectionneurs présentant un intervalle de coupure d'au moins 3 mm, comme des interrupteurs à ouverture automatique, des coupe-circuits ou des contacteurs-disjoncteurs (EN 60335). Le branchement sur des rallonges n'est pas autorisé car celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (risque de surchauffe par exemple). L'appareil ne doit pas être branché à des onduleurs îlots utilisés avec des systèmes d'alimentation électrique autonomes, par exemple des systèmes d'alimentation à énergie solaire. Le dispositif de coupure de sécurité risquerait de s'enclencher lors de la mise sous tension de l'appareil en raison de crêtes de tension. Vous risquez alors d'endommager le système électronique ! De même, ne branchez pas l'appareil à des " prises à économie d'énergie ". En effet, l’appareil risquerait dans ce cas de trop chauffer en raison d'une alimentation électrique réduite. Tout remplacement du cordon d’alimentation électrique doit être effectué par un électricien agréé. La prise et le câble de l’appareil ne doivent pas toucher l’arrière de l’appareil car ils pourraient être endommagés par les vibrations provoquées par l’appareil. Cette situation peut aussi provoquer un court-circuit. Aucun autre appareil ne doit être raccordé sur les prises situées dans la zone arrière de l’appareil. 65 Installation de l'appareil N'utilisez pas d'appareils qui dégagent de la chaleur (par exemple, un minifour, une table de cuisson à deux plaques ou un grille-pain) sur l'appareil. Ils pourraient s'enflammer. Il y a risque d'incendie ! Cet appareil est équipé d'un système de chauffage des parois latérales et vous pouvez donc le placer directement à côté d'un réfrigérateur ! Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les combinaisons possibles avec votre appareil. Lieu d'installation Évitez d'installer l'appareil au voisinage immédiat d'un feu ouvert, d'une source de chauffage ou d'une fenêtre (pour éviter dans ce dernier cas d'exposer directement l'appareil aux rayons du soleil). Plus la température ambiante est élevée, plus longtemps le dispositif de réfrigération doit fonctionner, et plus l'appareil consomme donc d'électricité. L'idéal est d'installer l'appareil dans une pièce sèche et bien aérée. Respectez les points suivants lors de l'installation de l'appareil : – La prise ne doit pas se trouver dans la zone arrière de l'appareil et doit être facilement accessible en cas d'urgence. – La prise et le cordon d'alimentation ne doivent pas toucher la face arrière de l'appareil, ils pourraient être endommagés par les vibrations. 66 – Aucun autre appareil ne doit être raccordé à une prise située dans la zone arrière de l'appareil. Important ! En cas d'humidité ambiante importante, de l'eau de condensation peut se déposer sur les surfaces externes de l'appareil. Cette eau de condensation peut provoquer de la corrosion sur les parois extérieures de l'appareil. Pour éviter ce processus de corrosion, nous vous recommandons de placer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée suffisamment aérée. Après l'installation, vérifiez que la porte de l'appareil ferme bien, que les fentes d'aération et de ventilation ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été installé conformément aux instructions. Installation de l'appareil Classe climatique Cet appareil est conçu pour une certaine classe climatique (température ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température ambiante reste dans les limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Classe climatique Température ambiante SN N ST T de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +16 °C à +38 °C de +16 °C à +43 °C Si la température ambiante est plus basse, le système frigorifique fonctionne moins souvent, En conséquence, il se peut que la température à l'intérieur de l'appareil soit trop élevée, et les produits congelés risquent même de dégeler. Appareil avec écarteurs muraux fournis Pour que l'appareil puisse atteindre la consommation d'électricité indiquée, vous devez utiliser les écarteurs muraux qui sont livrés avec certains appareils. Lorsque les écarteurs muraux sont montés, la profondeur de l'appareil augmente d'environ 35 mm. Si vous n'utilisez pas les écarteurs muraux, cela n'a aucune répercussion sur le fonctionnement de l'appareil. Cet appareil consomme toutefois légèrement plus d'énergie si la distance par rapport au mur est plus petite. Aération L'air situé derrière l'appareil chauffe au fil du temps. C'est pourquoi il est indispensable de veiller à ne pas boucher les grilles d'aération, afin que l'aération de l'appareil puisse s'effectuer normalement. En outre, il convient de nettoyer régulièrement les grilles pour éviter qu'elles ne soient obstruées par la poussière. ^ Montez les écarteurs muraux dans les coins supérieurs gauche et droit de la face arrière de l'appareil. 67 Installation de l'appareil Installation de l'appareil Appareil en acier inoxydable ^ Tout d'abord, enlevez le support du câble, situé sur la face arrière de l'appareil. ^ Ensuite, vérifiez que toutes les pièces situées sur la face arrière de l'appareil peuvent bouger librement. Le cas échéant, déplacez les pièces avoisinantes en les courbant légèrement. ^ Poussez ensuite l'appareil avec précaution dans l'espace prévu. ^ Installez l'appareil en plaçant les écarteurs muraux (le cas échéant) ou la face arrière directement contre le mur. Équilibrage de l'appareil ^ Alignez éventuellement l'appareil via les deux axes d'ajustage arrière a à l'aide d'une clé à douille b. Faites tourner l'axe d'ajustage vers la droite pour rehausser la partie arrière de l'appareil. Équilibrage de la porte de l'appareil ^ Équilibrez l'appareil au moyen des pieds réglables. ^ Dévissez à tout prix le pied réglable c jusqu'à ce qu'il repose sur le sol. Ensuite, tournez encore le pied réglable de 90°. 68 Installation de l'appareil Dimensions de l'appareil KFN 14827 SDE ed/cs (-2) A B C 1 850 mm 600 mm 630 mm* * Mesure sans écarteur mural monté. Si vous utilisez les écarteurs muraux livrés, la profondeur de l'appareil augmente de 35 mm. 69 Installation d’un combiné de deux appareils En principe, les réfrigérateurs/congélateurs ne doivent pas être placés directement l’un à côté de l’autre en raison du risque de formation d’eau de condensation, susceptible d’occasionner des dommages. Cet appareil est néanmoins équipé d’un système de chauffage de paroi latérale, qui lui permet d’être installé à côté de certains autres modèles ! Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les combinaisons possibles avec votre appareil. ^ Lorsque vous déplacez les appareils, saisissez-les systématiquement au niveau des coins avant extérieurs. ^ Disposez les deux appareils le plus près possible de l’endroit définitif prévu afin de permettre la mise à niveau des appareils si le sol est inégal. L’arrière de l’appareil doit rester accessible pour l’installation. Instructions de déplacement de l'ensemble combiné Installation des appareils L’intervention d’une seconde personne est impérative pour procéder au montage des appareils. Attention ! Le déplacement de l’ensemble combiné peut endommager les appareils. Le combiné à l’état monté est extrêmement lourd. Tout déplacement incorrect peut provoquer des déformations et bosselures au niveau des appareils. Respectez les instructions de déplacement. ^ Installez impérativement le congélateur ou le combiné avec compartiment de congélation à gauche (vu de face) du réfrigérateur. Le système de chauffage sous mousse isolante, intégré dans la paroi et qui se trouve du côté intérieur du congélateur ou du combiné avec compartiment de congélation, prévient la formation de condensation entre les deux appareils. ^ Déplacez en alternance le coin gauche puis le coin droit. – Quand le combiné est précisément placé devant le renfoncement prévu pour son emplacement : ^ Déplacez l’ensemble avec précaution à l’emplacement prévu. – Si le combiné doit être retiré du renfoncement prévu pour son emplacement : ^ Saisissez-le au niveau du tiers inférieur et tirez-le directement vers l’avant. 70 Installation d’un combiné de deux appareils Assemblage des deux appareils – un tournevis TX 25 L’appareil est livré avec les éléments de fixation suivants : ^ Avant de commencer l’installation, retirez les films de protection qui se trouvent éventuellement sur les parois du bâti des appareils. Étapes de montage sur la face avant des appareils ^ Vissez entièrement les pieds réglables (soutenant les portes des appareils) a en utilisant la clé à fourche r fournie. Ils ne doivent pas se trouver en contact avec le sol. L’appareil est livré avec les outils suivants : ^ Enfoncez les caches a sur les quatre pieds réglables avant. r Clé à fourche SW 10 q Clé six pans creux SW 2 (fourni avec les appareils en inox : pour le réglage de la hauteur du bloc support) Vous avez en outre besoin des outils suivants : – un niveau à bulle ; – un tournevis électronique ; ^ Disposez les appareils l’un contre l’autre, de manière à ce que leurs façades soient dans le même plan, en ménageant un espace de 10 mm entre eux. 71 Installation d’un combiné de deux appareils ^ Enlevez les caches b au-dessus des appareils. ^ Retirez les deux caches e au niveau inférieur des appareils. La plaque de raccordement permet d’aligner les deux appareils en hauteur et en profondeur. Si un appareil est plus haut que l’autre, commencez par l’appareil le plus haut : ^ Dévissez entièrement la vis f (le cas échéant). Vous n’en aurez plus besoin. ^ Posez la plaque de raccordement supérieure c, et fixez-la légèrement au niveau d’un appareil à l’aide des deux vis d. ^ Disposez la plaque de raccordement supérieure c jusqu’à ce que la tige centrale de la plaque bute sur la paroi latérale de l’appareil. ^ Serrez alors les deux vis d. ^ Vissez la plaque de raccordement supérieure c au niveau du second appareil. Poussez pour ce faire les appareils l’un vers l’autre ou écartez-les, selon les circonstances. 72 Installation d’un combiné de deux appareils L’application de la plaque de raccordement inférieure permet d’aligner les deux appareils en profondeur. Si un appareil ressort plus que l’autre, commencez par l’appareil le plus avant : Étapes de montage sur la face arrière des appareils ^ Au niveau du dessus des appareils, placez la pince de raccordement i sur les parois latérales centrales. ^ Placez la plaque de raccordement inférieure g de façon à ce que les trous ovales reposent sur le côté sur lequel la tôle est d’abord fixée sur l’appareil. Vissez-la légèrement en utilisant deux vis h. ^ Déplacez la plaque de raccordement inférieure g jusqu’à ce que la tige centrale de la plaque bute sur la paroi latérale de l’appareil. ^ Serrez alors les deux vis h. ^ Vissez la plaque de raccordement inférieure g au niveau du second appareil. Poussez pour ce faire les appareils l’un vers l’autre ou écartez-les, selon les circonstances. ^ Placez l’équerre de raccordement j dans l’évidement ménagé au niveau inférieur. ^ Serrez l'équerre de raccordement j à l’aide de la vis k jointe. Attention : pour cette vis, ne forez en aucun cas un trou de fixation dans l'appareil. Pour prévenir les bruits générés par les vibrations, ni la pince, ni l’équerre, ni les vis ne doivent entrer en contact avec la tuyauterie présente à l’arrière de l’appareil. 73 Installation d’un combiné de deux appareils Étapes de montage sur la face avant des appareils ^ Vissez entièrement les pieds réglables centraux c. Ils ne doivent pas se trouver en contact avec le sol. ^ Alignez le combiné via les pieds réglables extérieurs b. Ajustement des pieds réglables (reportez-vous également au chapitre « Installation de l’appareil – Équilibrage de l’appareil ») : – avant : ajustez la hauteur des pieds réglables en utilisant la clé à fourche fournie r. – arrière : alignez les pieds réglables via les axes d’ajustement en utilisant un tournevis. Faites tourner l’axe de réglage vers la droite pour rehausser la partie arrière de l’appareil. 74 ^ Sur la face avant, engagez la longue baguette en inox l dans la fente. Veillez à ce que la baguette soit bien positionnée sur la plaque de raccordement inférieure g. Comprimez les deux tiges de la baguette sur toute la longueur. Vous pouvez alors introduire plus facilement la baguette dans la fente. ^ Emboîtez à présent avec précaution la baguette en inox l dans la rainure. Utilisez pour ce faire un chiffon doux pour ne pas déformer la baguette en inox. ^ Retirez le film de protection de la baguette en inox. Installation d’un combiné de deux appareils ^ Raccordez alors électriquement votre combiné conformément au mode d’emploi des différents appareils. ^ Appareil doté d’une machine à glaçons : raccordez l’arrivée d’eau conformément au mode d’emploi de l’appareil. ^ Sur la partie supérieure, engagez la petite baguette en inox m dans la fente. Veillez à ce que l’arête avant de la baguette affleure finalement avec l’arête de la plaque de raccordement supérieure c. ^ Emboîtez le cache n entre les bandeaux de l’appareil. Veillez à ce que les faces extérieures du cache soient alignées avec les bandeaux de l’appareil. Le cache peut être étiré à cette fin. Attention ! Le déplacement de l’ensemble combiné peut endommager les appareils. Le combiné à l’état monté est extrêmement lourd. Tout déplacement incorrect peut provoquer des déformations et bosselures au niveau des appareils. Respectez les instructions de déplacement. ^ Déplacez l’ensemble avec précaution à l’emplacement prévu. ^ Au besoin, alignez une nouvelle fois le combiné en hauteur à l’aide des pieds réglables extérieurs b. ^ Dévissez les pieds réglables centraux c jusqu'à ce qu'ils reposent sur le sol. ^ Appuyez les portes des appareils contre le support à l’aide des pieds réglables a : dévissez le pied réglable a jusqu’à ce qu’il repose sur le sol. Tournez ensuite le pied réglable de 90° supplémentaires. ^ Au niveau inférieur, placez le cache o sur la face avant de l’appareil. 75 Installation d’un combiné de deux appareils Ajustement de la porte de l'appareil Appareil avec dispositif de réglage de la hauteur (appareils en acier inoxydable) Les portes des appareils peuvent être ajustées en hauteur au niveau des supports inférieurs : ^ À l'aide de la clé six pansq fournie, dévissez d'un tour maximum la vis sans tête p. ^ Réglez la hauteur du boulon d’appui à l'aide de la clé à fourche r fournie. Pour relever la porte : tournez vers la droite. Pour abaisser la porte : tournez vers la gauche. Le boulon est entièrement vissé à la livraison. ^ Serrez fermement la vis sans tête p. Le boulon d’appui est bloqué. 76 Alignez éventuellement les poignées de porte des deux appareils l’une vers l’autre (voir « Changement de la butée de porte »). Changement de la butée de porte Attention ! Démontage des poignées : Ne changez pas la butée de porte si votre modèle est installé directement à côté d'un autre appareil. Pour effectuer le changement de côté de la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants : Pour changer la butée de côté, il faut obligatoirement l'intervention de deux personnes. ^ Lorsque vous tirez sur la poignée a, la pièce latérale de la poignée b glisse vers l'arrière. ^ Ôtez la pièce b. ^ Dévissez ensuite les quatre vis (TX 15) de la plaque de fixation et enlevez la poignée. ^ Retirez les plaques de recouvrement situées sur le côté opposé et utilisez-les pour recouvrir les orifices. 77 Changement de la butée de porte Démontage de l'amortisseur supérieur de fermeture de la porte : ^ Ouvrez la porte supérieure de l'appareil. ^ Poussez le panneau a en direction de l'appareil et laissez-le accroché entre la porte et l'appareil. ^ Retirez le panneau a de l'amortisseur de fermeture de la porte. Depuis le dessous, placez un tournevis à tête fendue dans les creux et soulevez doucement le panneau avec précaution. Veillez à ne pas endommager le joint de porte. Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de mal se fermer et le refroidissement peut devenir insuffisant ! ^ Placez la sécurité b (livrée avec l'appareil) sur l'amortisseur de fermeture de la porte c jusqu'à enclenchement. La sécurité évite que l'articulation de porte se rabatte. Ne retirez la sécurité que lorsque vous y serez invité(e) ! ^ Retirez doucement le cache d de son logement en haut et en bas en utilisant un tournevis à tête fendue. ^ Retirez le boulon e du bas vers le haut à l'aide d'un tournevis à tête fendue. 78 Changement de la butée de porte ^ Enlevez le cache d. L'amortisseur de fermeture de la porte n'est plus fixé à l'appareil. Démontage de la porte supérieure de l'appareil : ^ Enlevez le panneau a. ^ Poussez la bride de l'amortisseur f autant que possible vers le côté poignée, puis desserrez les vis g sur l'amortisseur de fermeture de la porte. ^ Utilisez un tournevis à tête fendue pour pousser l'amortisseur de fermeture de la porte autant que possible vers le côté poignée, et sortez-le depuis le côté. ^ Mettez l'amortisseur de fermeture de la porte de côté. ^ Retirez le cache h avec précaution depuis le dessous, en glissant un tournevis à tête fendue dans le creux. ^ Retirez le cache h avec le support de fixation i. ^ Retirez le support de fixation i du cache h. Pour ce faire, poussez-le légèrement vers la gauche et retirez le cache vers l'avant. ^ Faites pivoter le support de fixation i de 180°. ^ Placez le cache h sur le support de fixation i par l'avant et poussez-le vers la droite. L'inscription doit être visible. ^ Dévissez l'élément support j, faites-le pivoter de 180° et placez-le sur le côté opposé. Préparez éventuellement les trous de réception des vis. ^ Retirez le cache supérieur k en le poussant de l'arrière vers l'avant, puis vers le haut. ^ Retirez le cache l vers le haut. 79 Changement de la butée de porte Attention ! Une fois que vous avez retiré la charnière, la porte supérieure de l'appareil n'est plus fixée ! ^ Fermez la porte supérieure de l'appareil. ^ Dévissez les vis m de la charnière supérieure n et retirez la charnière en la tirant vers le haut. fendue dans les creux et soulevez le panneau avec précaution. Veillez à ne pas endommager le joint de porte. Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de mal se fermer et le refroidissement peut devenir insuffisant ! ^ Retirez doucement la porte supérieure de l'appareil vers le haut et placez-la de côté. ^ Veillez à ce que le boulon du coussinet au milieu de la porte reste dans la charnière. Sinon, la porte inférieure n'est pas retenue ! ^ Placez le cache h et son support de fixation i sur le côté opposé. ^ Placez le cache l sur le côté opposé. Démontage de l'amortisseur inférieur de fermeture de la porte : ^ Ouvrez la porte inférieure de l'appareil. ^ Poussez le panneau a en direction de l'appareil et laissez-le accroché entre la porte et l'appareil. ^ Placez la sécurité b (livrée avec l'appareil) sur l'amortisseur de fermeture de la porte c. La sécurité évite que l'articulation de porte se rabatte. Ne retirez la sécurité que lorsque vous y serez invité(e) ! ^ Utilisez un tournevis à tête fendue pour soulever avec précaution le cache d depuis le côté. ^ Soulevez éventuellement légèrement l'appareil vers l'arrière (intervention de deux personnes). ^ Retirez le panneau a de l'amortisseur de fermeture de la porte. Depuis le dessus, placez un tournevis à tête 80 Changement de la butée de porte Démontage de la porte inférieure de l'appareil : ^ Retirez le boulon e du bas vers le haut. L'amortisseur de fermeture de la porte n'est plus fixé à l'appareil. ^ Enlevez le panneau a. ^ Fermez la porte inférieure de l'appareil. ^ Retirez le boulon du coussinet i qui se trouve au milieu de l'appareil, en le tirant vers le haut. ^ Retirez doucement la porte inférieure vers le haut et placez-la de côté. ^ Retirez le cache j. ^ Poussez la bride de l'amortisseur f autant que possible vers le côté poignée, puis desserrez les vis g sur l'amortisseur de fermeture de la porte. ^ Utilisez un tournevis à tête fendue pour pousser l'amortisseur de fermeture de la porte autant que possible vers le côté poignée, et sortez-le depuis le côté. ^ Dévissez la charnière k, faites-la pivoter de 180° et vissez-la sur le côté opposé. ^ Faites pivoter le cache en plastique h de 180° et placez-le sur la charnière k, dans la partie centrale. ^ Placez le cache j sur le côté opposé. ^ Mettez l'amortisseur de fermeture de la porte de côté. 81 Changement de la butée de porte ^ Dévissez les vis f et retirez la charnière g. ^ Dévissez l'élément support i de la charnière g, faites-le pivoter de 180° et vissez-le dans l'orifice opposé de la charnière. ^ Placez le bouchon e dans l'autre orifice. ^ À l'aide de la clé six pans fournie, dévissez totalement la vis sans tête d. ^ Enlevez à chaque fois le bouchon l du coussinet de fixation de la porte et placez-le sur le côté opposé. ^ Vissez la vis sans tête d sur la charnière du côté opposé, jusqu'à ce qu'elle soit à fleur avec la charnière du côté extérieur. À l'intérieur de l'orifice de réception du boulon du coussinet, l'extrémité doit dépasser suffisamment pour accueillir le guide du boulon du coussinet (voir l'illustration suivante). Montage de la porte inférieure de l'appareil : ^ Retirez le cache h et placez-le sur les orifices du côté opposé. ^ À l'aide de la clé six pans fournie, dévissez d'un tour la vis sans tête d. ^ Dévissez le boulon du coussinet a avec la plaquette b et le pied réglable c et retirez-le vers le haut. ^ Enlevez le bouchon e. 82 Changement de la butée de porte ^ Vissez la charnière g sur le côté opposé, en utilisant exclusivement les deux trous allongés externes. Laissez de côté la vis centrale afin de pouvoir orienter ultérieurement la porte de l'appareil au moyen des trous allongés externes. ^ Important ! Vissez entièrement le pied réglable c dans le boulon du coussinet a. ^ Introduisez le boulon du coussinet i au milieu de l'appareil dans la porte inférieure, via la charnière k. Montage de l'amortisseur inférieur de fermeture de la porte : ^ Placez le boulon du coussinet a avec la plaquette b et le pied réglable c avec le guide sur l'extrémité de la vis sans tête et vissez-le. ^ Serrez fermement la vis sans tête d. ^ Placez la porte inférieure sur le boulon du coussinet c, par le haut. ^ Retirez le cache a du panneau b, faites-le pivoter de 180° et placez-le sur le côté opposé. ^ Fermez la porte inférieure de l'appareil. 83 Changement de la butée de porte ^ Insérez l'amortisseur de fermeture de la porte dans la porte de l'appareil, en commençant par le côté appareil. ^ Placez le panneau b sur la bride de l'amortisseur d. ^ Tirez la bride de l'amortisseur d vers la charnière et insérez le boulon e depuis le dessus, de façon à ce que la tête repose parfaitement dans l'empreinte. ^ Mettez le cache f en place jusqu'à enclenchement. ^ À l'aide d'un tournevis à tête fendue, poussez autant que possible l'amortisseur de fermeture de la porte vers le côté appareil. Veillez au bon placement du cache f pour que la porte se ferme correctement et que le boulon soit sécurisé. ^ Retirez la sécurité g. Les trous de vis gauche et droite doivent coïncider parfaitement. ^ Fixez d'abord l'amortisseur de fermeture de la porte sur le côté appareil, puis sur le côté poignée à l'aide des vis c. Pour ce faire, poussez-le à nouveau fortement dans la direction de l'appareil. ^ Depuis le dessus, placez le panneau b sur l'amortisseur de fermeture de la porte. Faites-le s'enclencher d'abord en bas, puis en haut. ^ Fermez la porte inférieure de l'appareil. 84 Changement de la butée de porte Montage de la porte supérieure de l'appareil : Montage de l'amortisseur supérieur de fermeture de la porte : ^ Placez la porte supérieure sur le boulon du coussinet i au milieu de l'appareil. ^ Fermez la porte supérieure de l'appareil. ^ Retirez le cache a du panneau b, faites-le pivoter de 180° et placez-le sur le côté opposé. ^ Placez la charnière n sur le côté opposé et fixez-la à l'aide des vis m. Préparez éventuellement les trous de réception des vis ou utilisez un tournevis électrique. ^ Placez le cache k sur le côté opposé. ^ Orientez la porte par rapport à l'appareil au moyen des trous allongés de la charnière inférieure. Resserrez ensuite fermement les vis. ^ Insérez l'amortisseur de fermeture de la porte dans la porte de l'appareil, en commençant par le côté appareil. ^ À l'aide d'un tournevis à tête fendue, poussez autant que possible l'amortisseur de fermeture de la porte vers le côté appareil. Les trous de vis gauche et droite doivent coïncider parfaitement. 85 Changement de la butée de porte Veillez au bon placement du cache e pour que la porte se ferme correctement et que le boulon soit sécurisé. ^ Retirez la sécurité g. ^ Fixez d'abord l'amortisseur de fermeture de la porte sur le côté appareil, puis sur le côté poignée à l'aide des vis c. Pour ce faire, poussez-le à nouveau fortement dans la direction de l'appareil. ^ Depuis le dessus, placez le panneau b sur l'amortisseur de fermeture de la porte. Faites-le s'enclencher d'abord en bas, puis en haut. ^ Fermez la porte supérieure de l'appareil. ^ Placez le panneau b sur la bride de l'amortisseur d. ^ Poussez le cache e depuis le côté de façon à ce que les ouvertures du boulon f coïncident. ^ Tirez la bride de l'amortisseur d vers la charnière et insérez le boulon f depuis le dessus, de façon à ce que la tête repose parfaitement dans l'empreinte. ^ Remettez le cache e en place. 86 Changement de la butée de porte Remontage des poignées : Pour fixer la poignée, veillez à suivre scrupuleusement les instructions suivantes, car toute fausse manœuvre risquerait d'endommager le joint de porte. Attention : veillez surtout à ce que la pièce latérale de la poignée d ne touche pas le joint de porte lorsque vous ouvrez la porte. Vous risqueriez d'endommager le joint de porte à la longue ! Si tel est le cas, ^ ajustez à nouveau la plaque de fixation c au moyen des vis sans tête a, jusqu'à ce que la plaque de fixation forme avec la pièce latérale de la poignée d l'angle adéquat, sans que la pièce latérale touche le joint de la porte lorsque vous ouvrez la porte. ^ Tout d'abord, vissez la poignée sur le côté opposé au moyen des deux vis avant b en laissant du jeu. La plaque de fixation c doit être montée sur la porte de manière que lorsque celle-ci est fermée, la plaque de fixation soit sur une même ligne que la face extérieure de l'appareil. Dans le cas contraire, ^ tournez les deux vis sans tête a prémontées à l'aide d'une clé hexagonale, jusqu'à ce que la plaque de fixation c ait l'angle correspondant. ^ Serrez fermement les quatre vis b. ^ Poussez la pièce latérale de la poignée d depuis le côté appareil sur le guide de la plaque de fixation, jusqu'à enclenchement. 87 Alignement des portes de l'appareil Vous pouvez orienter les portes par rapport à l'appareil. La porte supérieure s'aligne au moyen des trous allongés situés dans la charnière centrale : Dans l'illustration suivante, la porte n'est pas fermée pour que vous puissiez mieux distinguer les étapes à suivre. La porte inférieure s'aligne au moyen des trous allongés externes situés dans la charnière inférieure : ^ Dévissez légèrement les deux vis c. ^ Alignez la porte de l'appareil en poussant la charnière vers la gauche ou la droite. ^ Ensuite, serrez fermement les vis c. ^ Retirez la vis centrale a de la charnière. ^ Dévissez légèrement les deux vis externes b. ^ Alignez la porte de l'appareil en poussant la charnière vers la gauche ou la droite. ^ Ensuite, serrez fermement les vis b, la vis a ne doit pas être resserrée. 88 Montage de l'appareil L'appareil peut être encastré dans n'importe quelle armoire haute. Pour adapter l'appareil à la hauteur de l'armoire, il est possible de poser un meuble colonne adapté a au-dessus de l'appareil. Pour assurer une bonne ventilation de l'appareil, il convient de prévoir un dégagement d'une profondeur d'au moins 50 mm à l'arrière de celui-ci, sur toute la largeur du meuble colonne. La section de l'aération sous plafond doit être d'au moins 300 cm2 de manière à ce que l'air chaud puisse s'échapper librement. Dans le cas contraire, le système de réfrigération doit travailler plus, ce qui accroît la consommation d'électricité. * Lorsque les écarteurs muraux sont montés, la profondeur de l'appareil augmente d'environ 35 mm. a Meuble colonne b Appareil c Armoire de cuisine d Mur Les orifices de ventilation et d'aération ne doivent jamais être couverts ni bouchés. En outre, il convient de les nettoyer régulièrement pour éviter qu'ils ne soient obstrués par de la poussière. Si vous combinez l'appareil à des meubles de cuisine standard (profondeur max. 580 mm), vous pouvez le placer directement à côté d'un meuble. La porte de l'appareil dépasse alors latéralement de 34 mm* et centralement de 55 mm* par rapport à l'avant du meuble de cuisine. La porte de l'appareil peut ainsi s'ouvrir et se fermer librement. Si vous placez l'appareil près d'un mur d, prévoyez côté charnières une distance d'env. 55 mm entre le mur d et l'appareil b. Vous pourrez ainsi ouvrir complètement la porte malgré la poignée. 89 90 91 KFN 14827 SDE ed/cs (-2) fr - BE M.-Nr. 09 574 250 / 02 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.