Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre matériel. fr-CH HG07 M.-Nr. 11 148 061 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 6 Description de l’appareil..................................................................................... 16 Vue d’ensemble de l’appareil ................................................................................ 16 Bandeau de commande ........................................................................................ 17 Fonctionnement de l’écran.................................................................................... 18 Votre contribution à la protection de l’environnement .................................... 19 Première mise en service ................................................................................... 20 Ouvrir la porte........................................................................................................ 20 Fermer la porte ...................................................................................................... 20 Réglages de base.................................................................................................. 21 Réglage de la langue........................................................................................ 21 Régler la dureté de l’eau .................................................................................. 21 Sel régénérant ....................................................................................................... 23 Ajouter du sel de régénération ......................................................................... 24 Faire l’appoint de sel ........................................................................................ 25 Produit de rinçage ................................................................................................. 26 Ajouter du produit de rinçage........................................................................... 27 Ajouter du produit de rinçage........................................................................... 27 Lave-vaisselle écologique .................................................................................. 28 Laver en consommant moins ................................................................................ 28 Affichage de consommation EcoFeedback .......................................................... 29 Disposition de la vaisselle et des couverts....................................................... 30 Remarques générales............................................................................................ 30 Panier supérieur .................................................................................................... 32 Réglage du panier supérieur ................................................................................. 35 Panier inférieur ...................................................................................................... 36 Tiroir/panier à couverts (suivant modèle) .............................................................. 38 Disposition du tiroir MultiFlex 3D ..................................................................... 38 Disposition du panier à couverts...................................................................... 39 Exemples de chargement...................................................................................... 40 Lave-vaisselle avec tiroir à couverts ................................................................ 40 Lave-vaisselle avec panier à couverts ............................................................. 42 Détergent ............................................................................................................. 44 Types de détergent ............................................................................................... 44 Doser le détergent ................................................................................................. 45 Remplissage de détergent .................................................................................... 46 Utilisation ............................................................................................................. 47 Mise en marche du lave-vaisselle ......................................................................... 47 3 Table des matières Sélection du programme ....................................................................................... 47 Affichage de la durée du programme.................................................................... 48 Démarrage du programme .................................................................................... 48 Fin du programme ................................................................................................. 49 Gestion de l’énergie .............................................................................................. 49 Mise hors tension du lave-vaisselle....................................................................... 50 Déchargement de la vaisselle................................................................................ 50 Interruption du programme ................................................................................... 51 Annulation ou changement de programme........................................................... 51 Options ................................................................................................................. 52 Minuteur ........................................................................................................... 52 Tableau des programmes ................................................................................... 54 Autres programmes ......................................................................................... 58 Options de programme....................................................................................... 59 Sélection des options de programme ................................................................... 59 Express....................................................................................................... 59 IntenseZone ................................................................................................ 59 Nettoyage et entretien ........................................................................................ 60 Nettoyage de la cuve ............................................................................................ 60 Nettoyage du joint de porte et de la porte ............................................................ 61 Nettoyage du bandeau de commande.................................................................. 61 Nettoyage de la façade de l’appareil..................................................................... 61 Nettoyage des bras de lavage............................................................................... 62 Vérification des filtres de la cuve........................................................................... 64 Nettoyage des filtres ............................................................................................. 64 Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau.................................................. 66 Nettoyage de la pompe de vidange ...................................................................... 67 Que faire si ... ? .................................................................................................... 69 Défauts techniques ............................................................................................... 69 Messages d’anomalie ........................................................................................... 70 Ouverture de porte ................................................................................................ 71 Anomalie dans l’arrivée d’eau ............................................................................... 72 Anomalie de vidange............................................................................................. 73 Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle ................................................. 74 Bruits ..................................................................................................................... 75 Résultat de lavage non satisfaisant....................................................................... 76 SAV........................................................................................................................ 80 Contact en cas d’anomalies.................................................................................. 80 4 Table des matières Garantie ................................................................................................................. 80 Pour les organismes de contrôle........................................................................... 80 Accessoires en option ........................................................................................ 81 Installation............................................................................................................ 83 Le système Aquasécurité ...................................................................................... 83 Arrivée d’eau ......................................................................................................... 83 Vidange ................................................................................................................. 85 Raccordement électrique ...................................................................................... 87 Caractéristiques techniques .............................................................................. 88 Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers ........................................................... 89 Réglages .............................................................................................................. 93 Ouverture des réglages ......................................................................................... 93 Modifier les réglages ............................................................................................. 93 Quitter le menu Réglages ...................................................................................... 93 Langue ............................................................................................................... 94 Dureté d'eau .......................................................................................................... 94 Produit de rinçage ................................................................................................. 95 Consommation (EcoFeedback) ............................................................................. 95 Luminosité affichage ............................................................................................. 96 Avertisseur sonore................................................................................................. 96 Mémoire ................................................................................................................ 96 Affichage de manque ............................................................................................ 96 AutoOpen .............................................................................................................. 96 Meilleur lavage ...................................................................................................... 97 Meilleur Séchage................................................................................................... 97 Cycle hygiène ........................................................................................................ 97 Version logiciel ...................................................................................................... 98 Revendeurs ........................................................................................................... 98 Réglages usine ...................................................................................................... 98 5 Consignes de sécurité et mises en garde Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploi avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Ils vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre lave-vaisselle. Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lavevaisselle et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil. 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires. Ce lave-vaisselle n’est pas destiné à une utilisation à l’extérieur. Le lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu’à 4.000 m d’altitude au-dessus du niveau de la mer. Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que conformément à l’usage domestique et uniquement pour laver de la vaisselle de ménage. Tout autre type d’utilisation est proscrit. Les personnes qui, pour des raisons d’incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne sont pas aptes à utiliser le lave-vaisselle en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu’elles l’utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu’elles sachent l’utiliser en toute sécurité. Elles doivent être en mesure de reconnaître et de comprendre les dangers encourus en cas de mauvaise manipulation. 7 Consignes de sécurité et mises en garde En présence d’enfants dans le ménage Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance du lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de 8 ans peuvent uniquement utiliser le lavevaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu’elles sachent l’utiliser en toute sécurité. Il est nécessaire de s’assurer qu’ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le lave-vaisselle sans surveillance. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d’un lavevaisselle. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-vaisselle. Ils risqueraient entre autres de se mettre en danger en s’y enfermant. Lorsque l’ouverture de porte automatique est activée (suivant me modèle) , les enfants ne doivent pas rester devant l’ouverture de porte du lave-vaisselle. Dans le cas, très improbable, d’un dysfonctionnement il existe un risque de blessures. Risque d’asphyxie. Les enfants peuvent se mettre en danger en s’enveloppant dans les matériaux d’emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Empêchez les enfants de toucher aux détergents. Les détergents occasionnent des irritations cutanées et des blessures oculaires graves. L’ingestion de détergents peut provoquer des brûlures de la bouche et de la gorge et déclencher des asphyxies. Éloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent. Consultez immédiatement un médecin si votre enfant a avalé un détergent. 8 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes qualifiés. Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Avant d’utiliser le lave-vaisselle, vérifiez qu’il ne présente aucun dégât externe visible. Ne faites jamais fonctionner un lave-vaisselle présentant des dommages. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du lave-vaisselle en toute sécurité. Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d’électrocution). Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-vaisselle est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public. Le lave-vaisselle ne doit être raccordé au réseau électrique qu’avec une prise 3 pôles avec mise à la terre (pas de raccord fixe). Après l’installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment. Le lave-vaisselle ne doit en aucun cas recouvrir la fiche d’un autre appareil électrique, car la profondeur de la niche d’encastrement risque d’être trop réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (risque d’incendie). 9 Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuisson. Les températures parfois élevées qui s’en dégagent pourraient endommager le lave-vaisselle. C’est pourquoi il est aussi interdit de l’installer directement à côté d’appareils que l’on ne rencontre habituellement pas dans une cuisine et qui dégagent de la chaleur (tels que foyers ouverts servant de chauffage, par exemple). Afin que l’appareil ne s’endommage pas, les données de branchement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de brancher l’appareil. En cas de doute, contactez un électricien professionnel. Branchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement après avoir terminé tous les travaux d’installation et de montage, y compris le réglage des ressorts de porte. Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait survenir lorsque l’ouverture de porte automatique est activée (en fonction du modèle). Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est reconnaissable aux éléments suivants : – Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Ils sont correctement ajustés lorsque la porte laissée ouverte à moitié (angle d’ouverture d’environ 45°) reste dans la même position. Elle ne doit pas s’ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. – Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après la phase de séchage, lorsque la porte s’ouvre. Les rallonges ou prises multiples ne garantissent pas la sécurité nécessaire (risque d’incendie). Ne raccordez pas le lave-vaisselle au réseau électrique par ces moyens. Le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d’un bateau). 10 Consignes de sécurité et mises en garde N’installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux flexibles gelés pourraient se fendre ou éclater. Des températures inférieures à 0 °C peuvent diminuer la fiabilité des composants électroniques. N’utilisez le lave-vaisselle que s’il est raccordé à une installation d’eau parfaitement purgée. Le boîtier en matière plastique du raccordement d’eau contient une électrovanne. Ne plongez pas le boîtier dans des liquides. Le tuyau d’alimentation contient des câbles sous tension. Le tuyau ne doit par conséquent pas être raccourci. Le système Aquasécurité intégré assure une protection fiable contre les dégâts des eaux, sous réserve que les conditions suivantes soient respectées : – l’installation a été effectuée dans les règles de l’art, – la maintenance correcte du lave-vaisselle et le remplacement des pièces reconnues défectueuses, – le robinet d’eau est toujours fermé en cas d’absence prolongée (p. ex. vacances). Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique. La pression de l’eau doit être comprise entre 50 kPa et 1000 kPa (0,5 et 10 bars). Un lave-vaisselle endommagé représente un danger pour votre sécurité. S’il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le service aprèsvente Miele. Si le lave-vaisselle a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele. Lors de travaux d’installation, de maintenance et de réparations, le lave-vaisselle doit être déconnecté du secteur (éteindre l’appareil, puis débrancher la fiche de la prise secteur). Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement doit exclusivement être effectué par un technicien agréé par Miele ou par le SAV Miele. Ce lave-vaisselle est équipé d’une ampoule spéciale (suivant le modèle) en raison d’exigences particulières (par ex. en matière de température, d’humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibrations). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utilisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele peut remplacer cette pièce. Installation conforme Installez et raccordez le lave-vaisselle conformément à la notice de montage. Soyez prudent avant et pendant le montage du lave-vaisselle. Certaines pièces de métal peuvent causer des blessures/risques de coupures. Portez des gants de protection. Pour assurer un fonctionnement sans faille, le lave-vaisselle doit être parfaitement d’aplomb. Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et encastrables sous plan ne doivent être installés que sous un plan de travail continu qui doit être vissé aux armoires voisines. 12 Consignes de sécurité et mises en garde L’intégration du lave-vaisselle dans un meuble haut n’est autorisé qu’avec des mesures de sécurité supplémentaires. Pour assurer la stabilité du meuble haut, utilisez un “kit de montage pour installation dans un meuble haut” et suivez la notice de montage fournie. Sinon le lave-linge pourrait faire basculer le meuble. Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Ils sont correctement ajustés lorsque la porte laissée ouverte à moitié (angle d’ouverture d’environ 45°) reste dans la même position. Elle ne doit pas s’ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. L’appareil ne doit être utilisé que si les ressorts de porte sont correctement réglés. Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service après-vente Miele. Le poids maximal du panneau d’habillage qui peut s’ajuster à l’aide des ressorts de porte installés à l’usine, est de 10–12 kg (selon le modèle). Utilisation conforme N’utilisez aucun solvant dans l’enceinte de lavage. Risque d’explosion. Les détergents peuvent provoquer des brûlures sur la peau, dans les yeux, le nez, la bouche et le pharynx. Évitez tout contact avec le détergent. N’inhalez pas les détergents en poudre. N’avalez pas de détergent. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du produit. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte inutilement. Vous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne posez rien ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous pourriez vous blesser ou endommager le lave-vaisselle. 13 Consignes de sécurité et mises en garde La vaisselle peut être très chaude à la fin du programme. Laissezla refroidir dans le lave-vaisselle jusqu’à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d’inconfort. N’utilisez que des détergents et produits de rinçage en vente dans le commerce et destinés aux lave-vaisselle ménagers. N’utilisez pas de liquide vaisselle main. N’utilisez aucun produit de nettoyage industriel ou artisanal. Ces produits pourraient causer des dommages à l’appareil. De plus, ils présentent des risques de réactions chimiques dangereuses (p. ex. dégagement de gaz détonants). Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage. Le détergent détruit le réservoir pour produit de rinçage. Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir AutoDos (suivant le modèle). Le détergent en vrac détruit le réservoir AutoDos. Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Le détergent endommage l’adoucisseur de l’appareil. N’utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Évitez tout autre type de sel, car il pourrait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l’adoucisseur de fonctionner correctement. Pour des raisons de sécurité, rangez les couverts dans les casiers du panier à couverts (suivant le modèle), lames et pointes de fourchette orientées vers le bas. Vous risquez de vous blesser si les lames de couteau et les pointes de fourchette pointent vers le haut. Néanmoins, les couverts se nettoieront et sècheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts manches en bas. Ne lavez aucun article en matière synthétique sensible à l’eau chaude comme les barquettes jetables ou les couverts. Ces articles pourraient se déformer à cause de la température. 14 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez l’option “Minuteur” (suivant le modèle), le bac à produit doit être sec. Essuyez le cas échéant le bac à produit. Le détergent ne se dissout pas bien lorsque le bac à produit est humide et n’est pas évacué totalement. Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au chapitre “Caractéristiques techniques”. Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. Transport Transportez le lave-vaisselle uniquement à la verticale pour éviter que de l’eau résiduelle ne s’écoule dans la commande électrique et occasionnent des dysfonctionnements. Pour le transport, videz le lave-vaisselle et fixez toutes les parties mobiles, p. ex. les paniers, tuyaux flexibles et câbles. 15 Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Bras de lavage supérieur g Combinaison de filtres b Tiroir MultiFlex 3D (suivant modèle) h Réservoir de sel c Panier supérieur (selon le modèle) i Plaque signalétique d Bras de lavage intermédiaire j Réservoir de produit de rinçage e Vanne de mise à l’air k Bac à produit f Bras de lavage inférieur 16 Description de l’appareil Bandeau de commande a Contrôle de fonctionnement optique Pour l’affichage d’un programme de lavage en cours lorsque la porte est fermée. g Touche Express Pour réduire la durée du programme. h Touche IntenseZone Pour renforcer l’efficacité de lavage dans le panier inférieur. b Écran Autres informations, voir au chai Touche de sélection de propitre “Description de l’appareil”, secgramme tion “Fonctionnement de l’écran”. Pour sélectionner le programme. c Touches j Sélection des programmes Pour la sélection du programme. ECO 50 °C = ECO 50 °C Pour modifier les valeurs affichées. Pour faire défiler vers d’autres pages Auto = Auto 45–65 °C du menu. 45 °C = Fragile 45 °C d Touche OK 65 °C = QuickPowerWash 65 °C Pour sélectionner les options de me 75 °C = Intensif 75 °C nu et valeurs affichées. = Autres programmes/ Pour confirmer les messages. réglages e Touche retour k Touche Marche/Arrêt Pour retourner au niveau de menu Pour allumer et éteindre le lave-vaisprécédent ou effacer des valeurs préselle. cédemment réglées. f Touche Minuteur Pour choisir le démarrage différé du programme. 17 Description de l’appareil Fonctionnement de l’écran L’écran permet de sélectionner ou de régler les éléments suivants : – le programme – le minuteur – les Réglages L’écran permet d’afficher les éléments suivants : – la séquence du programme – le temps restant estimé du programme – la consommation d’électricité et d’eau (EcoFeedback), – les messages d’anomalie éventuels et les remarques Afin d’économiser de l’énergie, le lave-vaisselle s’éteint au bout de quelques minutes si aucune touche n’est pressée pendant ce laps de temps. Pour remettre le lave-vaisselle en marche, appuyez sur la touche . La touche OK vous permet de valider les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu. La rubrique Autres programmes/réglages indique à droite de l’écran une barre de défilement . D’autres possibilités de sélection sont possibles dans cette rubrique. Ces possibilités de sélection peuvent être affichées à l’aide des touches . Le menu “Réglages” vous permet d’adapter l’électronique du lave-vaisselle aux besoins du moment (voir chapitre “Réglages”). Le réglage sélectionné est marqué d’une coche . Si vous souhaitez repasser au niveau inférieur, appuyez sur la touche retour. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant quelques secondes, l’affichage repasse au niveau de menu précédent. Dans ce cas, vous devrez recommencer les réglages. Ce mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de différentes hauteurs. Les différents modèles sont désignés comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de haut (appareil encastrable) ou 84,5 cm de haut (appareil à pose libre) XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de haut (appareil encastrable). 18 Votre contribution à la protection de l’environnement Élimination de l'emballage de transport L'emballage protège l'appareil contre les dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination; ils sont donc recyclables. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. Elimination de l'appareil usagé Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. 19 Première mise en service Chaque lave-vaisselle subit un contrôle de fonctionnement en usine. La présence d’eau dans l’appareil provient de ces contrôles et ne signifie en aucun cas que votre appareil a été préalablement utilisé. Ouvrir la porte La porte s’entrouvre automatiquement dans certains programmes, pour améliorer les résultats de séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre “Réglages”, section “AutoOpen”). Si vous ouvrez la porte pendant que l’appareil est en marche, le lavage sera automatiquement interrompu. Risque de brûlures dû à l’eau chaude. Pendant le fonctionnement, l’eau dans le lave-vaisselle peut être très chaude. Pendant le fonctionnement, n’ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention. Risque de blessure due à l’ouverture automatique de la porte. La porte peut s’ouvrir automatiquement à la fin d’un programme. Veillez à ce que rien n’entrave l’ouverture de la porte. Fermer la porte Insérez les paniers à vaisselle. Relevez la porte jusqu’à ce que le dispositif de fermeture s’encliquette. Risque d’écrasement dû à la fer Pour ouvrir la porte, tirez sur la poignée. Ouvrez complètement la porte. Le dispositif de fermeture de porte “AutoOpen” rentre à la fin du programme avec la fonction “AutoOpen” activée. Ne retenez pas le dispositif de fermeture de porte lorsqu’il rentre pour éviter tout dysfonctionnement technique. 20 meture de la porte. Vous risquez de vous coincer les doigts lors de la fermeture de la porte. Ne mettez pas les mains dans la zone de fermeture de la porte. Première mise en service Réglages de base Régler la dureté de l’eau Mise en marche du lave-vaisselle L’écran bascule sur le réglage de la dureté de l’eau. Ouvrez la porte. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . À la mise en marche du lave-vaisselle, l’écran de bienvenue s’affiche. Pour le fonctionnement de l’écran, voir au chapitre “Description de l’appareil”, section “Fonctionnement de l’écran”. Réglage de la langue L’écran bascule automatiquement sur la sélection de la langue. Avec les touches , sélectionnez la langue souhaitée ainsi que le pays puis validez avec OK. Pour de plus amples informations sur le réglage de la langue, voir au chapitre “Réglages”, section “Langue”. La langue sélectionnée est marquée d’une coche . – Programmez le lave-vaisselle avec précision en fonction de la dureté de l’eau de votre commune. – Renseignez-vous sur la dureté exacte de votre eau auprès de la compagnie de distribution dont vous dépendez. – Si la dureté de l’eau varie (par exemple, entre 10 et 15 °dH / 18 et 27 °fH), réglez toujours le dispositif adoucisseur d’eau sur la valeur la plus élevée (dans cet exemple 15 °dH / 27 °fH). Vous faciliterez le travail du technicien en cas d’intervention du service aprèsvente en lui faisant connaître le degré de dureté de l’eau. Veuillez donc l’inscrire ci-après : ____________°dH/_____________°fH Un degré de dureté d’eau de 14 °dH / 25 °fH est programmé par défaut en usine. Réglez la dureté de l’eau et confirmez en appuyant sur OK. Pour de plus amples informations sur le réglage de la dureté de l’eau, voir au chapitre “Réglages”, section “Dureté de l’eau”. 21 Première mise en service Un message apparaîtra ensuite. Une fois le message validé avec OK, les deux messages Remplir sel et Remplir prod. rinç. s’affichent également. Si nécessaire, versez du sel et du produit de rinçage (voir chapitre “Première mise en service”, sections “Sel régénérant” et “Produit de rinçage”). Confirmez les messages à l’aide de OK. 22 Le programme sélectionné est affiché brièvement et le voyant de contrôle correspondant s’allume. La consommation prévue d’électricité et d’eau du programme sélectionné s’affiche le cas échéant pendant quelques secondes. L’écran passe ensuite à l’affichage de la durée prévue du programme sélectionné. Vous pouvez activer alors la fonction “Cycle hygiène” (voir chapitre “Réglages”, section “Cycle hygiène”). Première mise en service Sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de lavage, l’eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Si l’eau est trop dure, le calcaire laisse des dépôts blanchâtres sur la vaisselle et les parois de l’appareil. L’eau présentant une dureté supérieure à 5 °dH / 9 °fH doit donc être adoucie. Ceci est effectué automatiquement par l’adoucisseur intégré au lave-vaisselle. L’adoucisseur convient pour une dureté d’eau allant jusqu’à 70 °dH / 124 °fH. L’adoucisseur doit être régénéré régulièrement afin de préserver la fonction du système adoucisseur. Cette régénération a lieu tous les neuf programmes. Au début du programme respectif suivant, 4,4 l d’eau en plus sont nécessaires pour ce processus, la consommation d’électricité augmente de 0,015 kWh et le programme est prolongé de 3 minutes. Ces indications s’appliquent uniquement au programme ECO avec une dureté de l’eau de 14 °dH / 25 °fH. Avec d’autres programmes et duretés de l’eau, la fréquence de régénération peut varier. Le dispositif adoucisseur d’eau a besoin de sel de régénération. Si vous employez des détergents combinés, vous ne devrez pas forcément utiliser du sel, dépendant du degré de dureté de votre eau (< 21 °dH / 37 °fH) (voir chapitre “Détergent”, section “Types de détergent”). Vous n’avez pas besoin d’utiliser de sel lorsque la dureté de l’eau dont vous disposez se situe en permanence en dessous de 5 °dH / 9 °fH. L’indicateur de manque de sel s’éteint automatiquement après réglage correspondant de la dureté de l’eau ( voir au chapitre “Réglages”, section “Dureté de l’eau”). Dommages sur l’adoucisseur de l’appareil en raison du détergent. Le détergent endommage l’adoucisseur de l’appareil. Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Dommages dus à un type de sel inapproprié. Certains types de sel pourraient contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l’adoucisseur de fonctionner correctement. N’utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Si vous utilisez toujours des produits détergents multifonctions et que les indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage vous gênent, vous pouvez désactiver ces deux indicateurs en même temps (voir au chapitre “Réglages”, section “Indicateurs de manque”). 23 Première mise en service Lorsque vous n’employez plus de détergent multifonctions, n’oubliez pas d’ajouter du sel et du produit de rinçage. Réactivez le cas échéant les indicateurs. Ajouter du sel de régénération Il faut verser env. 2 l d’eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réservoir. Retirez le panier inférieur de l’enceinte de lavage et ouvrez le couvercle du réservoir. Risque de corrosion dû à la saumure. Chaque fois que vous ouvrez le couvercle du réservoir à sel, de l’eau resp. de la saumure s’écoule de ce dernier. La saumure qui aurait débordé peut entraîner de la corrosion dans l’enceinte de lavage et sur la vaisselle. Ouvrez uniquement le réservoir de sel pour ajouter du sel. Remplissez d’abord le réservoir de 2 l d’eau environ. 24 Placez l’entonnoir au-dessus du réservoir et remplissez ce dernier de sel jusqu’à ce qu’il soit plein. Le réservoir peut contenir jusqu’à 2 kg suivant le type de sel. Retirez l’entonnoir et nettoyez la zone de remplissage en retirant les résidus de sel. Revissez le couvercle à fond sur le réservoir. Après avoir rempli le réservoir à sel et après chaque ouverture du couvercle de réservoir de sel, lancez immédiatement le programme 65 °C QuickPowerWash avec l’option de programme Express sans vaisselle, pour que la saumure qui aurait débordé se dilue et soit vidangée. Première mise en service Faire l’appoint de sel À la fin du programme, ajoutez du sel dès que le message Remplir sel s’affiche. Validez en appuyant sur OK. Le message de manque de sel disparaît. Risque de corrosion dû à la saumure. La saumure qui aurait débordé peut entraîner de la corrosion dans l’enceinte de lavage et sur la vaisselle. Après chaque ouverture du couvercle de réservoir à sel, lancez immédiatement le programme 65 °C QuickPowerWash avec l’option Express sans vaisselle. La saumure qui aurait débordé peut ainsi être diluée et évacuée. Si la concentration de sel n’est pas encore assez élevée, il se peut que le message de manque de sel persiste. Dans ce cas, validez une nouvelle fois avec la touche OK. Si vous avez programmé une dureté d’eau inférieure à 5 °dH / 9 °fH, l’indicateur de manque de sel est désactivé. 25 Première mise en service Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d’éviter que l’eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatiquement en fonction des préréglages. Dommages dus à du liquide vaisselle main ou du détergent. Le détergent et le liquide vaisselle main détruisent le réservoir pour produit de rinçage. Utilisez uniquement du produit de rinçage pour lave-vaisselle ménager. Vous pouvez aussi utiliser en alternative de l’acide citrique liquide à 10 %. La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utilisiez du produit de rinçage. Dommages dus aux acides. Le lave-vaisselle peut être endommagé par des acides à haute concentration. N’utilisez en aucun cas de l’acide citrique avec un taux d’acidité supérieur. 26 Si vous souhaitez n’utiliser que des produits détergents multifonctions, inutile d’ajouter du produit de rinçage. Vous obtiendrez cependant les meilleurs résultats de lavage et de séchage en utilisant un détergent normal et en dosant séparément le sel de régénération et le produit de rinçage. Si vous utilisez toujours des produits détergents multifonctions et que les indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage vous gênent, vous pouvez désactiver ces deux indicateurs en même temps (voir au chapitre “Réglages”, section “Indicateurs de manque”). Lorsque vous n’employez plus de détergent multifonctions, n’oubliez pas d’ajouter du sel et du produit de rinçage. Réactivez le cas échéant les indicateurs. Première mise en service Ajouter du produit de rinçage Refermez le couvercle de telle sorte qu’il s’enclenche, sinon de l’eau pourrait pénétrer dans le réservoir pendant le déroulement du programme. Le cas échéant, essuyez les résidus de produit qui se sont répandus afin d’éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant. Soulever la touche jaune située sur le couvercle du réservoir de produit de rinçage . Le couvercle se soulève. Afin d’obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quantité de produit de rinçage (voir chapitre “Réglages”, section “Produit de rinçage”). Ajouter du produit de rinçage Lorsque le message Remplir prod. rinç. s’affiche, il ne reste plus de réserve que pour 2 à 3 lavages. Versez du produit de rinçage sans tarder. Validez en appuyant sur OK. Le message indiquant le manque de produit de rinçage s’éteint. Remplissez le réservoir de produit de rinçage jusqu’à ce l’indicateur de niveau (la flèche) devienne foncé avec la porte ouverte à l’horizontale. Le réservoir de produit de rinçage a une capacité d’env. 110 ml. 27 Lave-vaisselle écologique Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant très peu d’eau et d’électricité. Vous pouvez réaliser encore davantage d’économies en suivant les conseils cidessous : – Le lavage en machine économise en règle générale davantage d’eau et d’électricité que le lavage à la main. – Un prélavage à l’eau courante n’est pas nécessaire et augmente inutilement la consommation d’eau et d’électricité. – Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle. C’est ainsi que vous ferez le plus d’économies d’eau et d’électricité. – Choisissez un programme adapté à la vaisselle et au degré de salissure (voir chapitre “Tableau des programmes”). – Sélectionnez le programme ECOpour laver votre vaisselle tout en économisant de l’énergie. Ce programme est le plus rentable si l’on tient compte de la consommation combinée d’électricité et d’eau pour laver une vaisselle normalement sale. – Respectez les dosages des fabricants de détergent. – En cas d’utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de dé1 tergent de /3 si les paniers ne sont qu’à demi pleins. 28 – Vous pouvez raccorder le lave-vaisselle à l’eau chaude. Le raccordement à l’eau chaude est recommandé si une source d’eau chaude peu chère est disponible, du type énergie solaire avec conduite de circulation par exemple. Nous recommandons de raccorder les installations à chauffage électrique à la conduite d’eau froide. Lave-vaisselle écologique Affichage de consommation EcoFeedback La fonction “Consommation” vous indique la consommation d’électricité et d’eau de votre lave-vaisselle (voir chapitre “Réglages”, section “Consommation”). Les informations suivantes s’affichent à l’écran : – une prévision de consommation avant le déroulement du programme – la consommation effective à la fin du programme, – la consommation totale du lave-vaisselle 1. Prévision de consommation Après la sélection d’un programme, le nom du programme est d’abord affiché puis ensuite la prévision de consommation d’électricité et d’eau pendant quelques secondes. La consommation prévue est activée en usine. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre “Réglages », section “Consommation”). 2. Affichage de la consommation A la fin du programme vous pouvez afficher la consommation d’électricité et d’eau réelle du programme écoulé. Validez le message Consommation(ok) avec OK. Lorsque le lave-vaisselle s’éteint à la fin du programme, les valeurs de consommation effectives du programme écoulé sont supprimées. 3. Consommation totale Vous pouvez afficher la consommation totale d’électricité et d’eau des programmes déjà utilisés de votre lavevaisselle (voir chapitre “Réglages”, section “Consommation”). La consommation prévue est représentée sous forme de graphique en barres. Plus l’affichage comporte de poutres ( ), plus la consommation d’eau ou d’électricité du programme sélectionné est élevée. Les valeurs changent en fonction du programme, des options de programme sélectionnés, des conditions ambiantes et de la quantité de vaisselle. L’écran passe automatiquement de la consommation prévue à l’affichage du temps restant. 29 Disposition de la vaisselle et des couverts Remarques générales Jetez les restes de nourriture avant de mettre la vaisselle dans l’appareil. Un prélavage à l’eau courante n’est pas nécessaire. Dommages occasionnés par la cendre, le sable, la cire, la graisse lubrifiante ou la peinture. Ces substances salissent le lavevaisselle et en altère définitivement l’apparence. Ne lavez pas les pièces de vaisselle couvertes de cendres, sable, cire, graisse lubrifiante ou peinture dans le lave-vaisselle. Vous pouvez ranger les pièces de vaisselle où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants : – La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans les autres ni se recouvrir mutuellement. – Disposez la vaisselle de sorte qu’elle soit entièrement aspergée d’eau. Elle ne sera propre qu’à cette condition. – Veillez à ce que toutes les pièces soient parfaitement stables. – Placez les récipients creux tels que tasses, verres, casseroles, etc., dans les paniers avec leur ouverture vers le bas. – Ne mettez pas les récipients hauts et étroits, p. ex. des verres à champagne, dans les coins du panier, mais plutôt au centre de celui-ci. Ils seront plus facilement atteints par les jets d’eau. 30 – Placez les pièces à fond creux en biais, afin que l’eau puisse s’écouler. – Veillez à ce que des pièces trop hautes ou dépassant des paniers ne bloquent pas les bras de lavage. Vérifiez manuellement s’ils tournent sans encombre. – Assurez-vous qu’aucune petite pièce ne peut tomber à travers les grilles du panier. Placez les petites pièces, par ex. les couvercles, dans le tiroir MultiFlex 3D ou dans le panier à couverts (selon le modèle). Certains aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les éléments en plastique s’ils sont en contact prolongé avec ces derniers dans le lave-vaisselle. Cette décoloration n’a pas d’incidence sur la solidité des éléments en plastique. Le lavage de couverts en argent peut également décolorer les éléments en plastique. Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée : Dommages dus aux détergents – Couverts et vaisselle en bois et/ou avec des éléments en bois: Ils seront lessivés et perdront leur éclat. De plus, les colles utilisées pour ces articles ne sont pas adaptées à un lavage en machine. Par conséquent, les poignées en bois peuvent se détacher. alcalins caustiques. Les pièces en aluminium (par ex. filtre à graisse de hottes aspirantes) peuvent se détériorer. Dans les cas extrêmes, il y a un risque de réaction chimique explosive (dégagement de gaz détonants). Les éléments en aluminium ne doivent pas être nettoyés au lavevaisselle avec un nettoyant alcalin caustique commercial ou industriel. – Les objets d’art, ainsi que les pièces d’antiquité, les vases précieux ou les verres décorés ne sont pas adaptés au lave-vaisselle. – Les pièces en matière synthétique, qui ne résistent pas à la chaleur, peuvent se déformer. – Les objets en cuivre, en étain, en zinc et en aluminium peuvent se décolorer ou prendre un aspect mat. – Les décors sur glaçure peuvent s’estomper après de nombreux passages en machine. – Les verres délicats et les objets en cristal peuvent se troubler à la longue. Argent L’argent risque de se décolorer au contact avec des aliments contenant du souffre. Parmi lesquels le jaune d’œuf, les oignons, la mayonnaise, la moutarde, les légumes secs, le poisson et les marinades. Il se peut que l’ argenterie qui a été traitée au moyen d’un produit lustrant soit encore humide ou tachée après le lavage et le séchage, étant donné que l’eau ne s’écoule pas sous forme de film. Conseil : Utilisez de la vaisselle et des couverts spécialement adaptés au lavevaisselle. Soin de la verrerie – À la longue, les verres peuvent devenir opaques. Lavez-les uniquement avec des programmes à basses températures (voir chapitre “Tableau des programmes”). Vous aurez moins de risques de voir vos verres s’opacifier. – Achetez des verres convenant au lavage au lave-vaisselle avec la mention “Convient au lave-vaisselle” ou “Résistant au lave-vaisselle” (par ex. les verres de la marque Riedel). – Utilisez un détergent avec une formule protectrice pour les verres. – Pour plus d’informations sur la protection des verres, rendez-vous sur le site : http://www.mieleglasscare.com. Conseil : Il faut donc l’essuyer avec un torchon. 31 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Support pour tasses FlexCare Pour ranger la vaisselle et les couverts, veuillez consulter le chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts” section “Exemples de chargement”. Vous pouvez placer des tasses, des petites coupes et d’autres pièces peu profondes sur le support pour tasses FlexCare. Vous pouvez poser les verres contre le support pour tasses pour un meilleur appui. Rangement du panier supérieur Dommages provoqués par une fuite d’eau. De l’eau peut sortir du lave-vaisselle en cas de lavage sans panier supérieur. Lavez la vaisselle uniquement en utilisant le panier supérieur (à l’exception du programme Volumineux , si disponible). Placez dans le panier supérieur de petites pièces fragiles et légères comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes, etc. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier. Rangez les pièces longues telles que les louches, les cuillères en biais dans la partie avant du panier supérieur. 32 Abaissez le support pour tasses Relevez le support pour tasses afin de pouvoir disposer des pièces plus hautes. Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la profondeur du support pour tasses sur 2 niveaux. Vous pouvez ainsi placer des pièces hautes sous le support pour tasses et des récipients plus grands dessus. Tirez le support pour tasses vers le haut, puis enclenchez-le à nouveau dans la position souhaitée (voir les flèches). Chargement des éléments en silicone du support pour tasses FlexCare Les éléments en silicone du support pour tasses assurent une bonne assise aux verres à pied particulièrement hauts. Abaissez le support pour tasses et placez les verres dans les logements. Si nécessaire, déplacez la garniture gauche du tiroir MultiFlex 3D pour faire de la place aux verres particulièrement hauts (voir chapitre “Couverts”, section “Tiroir MultiFlex 3D”). 33 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabat des pointes Dans les deux rangées de pointes avant droits, vous pouvez rabattre une pointe sur deux pour ranger de la vaisselle plus volumineuse comme des bols. Poussez le levier jaune vers le bas et rabattez les rangées de pointes gris foncé . Placez les plats à la verticale dans la rangée de pointes. 34 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur Pour avoir davantage de place dans le panier supérieur ou inférieur pour des pièces de grande taille, vous pouvez déplacer le panier supérieur en hauteur et le régler dans 3 positions différentes, en gagnant à chaque fois 2 cm. Pour faciliter l’écoulement de l’eau se trouvant dans les parties creuses, vous pouvez également placer le panier supérieur en biais. Veuillez cependant vous assurer que le panier peut être inséré aisément dans l’enceinte de lavage. Sortez le panier supérieur. Pour déplacer le panier supérieur vers le haut : Tirez le panier vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour déplacer le panier supérieur vers le bas : Relevez les leviers situés sur les côtés du panier. Réglez la position souhaitée et rabattez les leviers de telle sorte qu’ils s’enclenchent. Réglez le panier supérieur en veillant à ne pas bloquer le bras de lavage central. 35 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les couverts, veuillez consulter le chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”, section “Exemples de chargement”. Chargement de la garniture MultiComfort La partie arrière du panier inférieur est destinée à accueillir les tasses, verres, assiettes et casseroles. Disposition du panier inférieur Placez les pièces de vaisselle plus grandes et plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles, les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également ranger des verres, des tasses, de petites assiettes et des soucoupes dans le panier inférieur. Disposez les assiettes de très grande taille au milieu du panier inférieur. Conseil : Si vous les placez en biais, vous pouvez ranger des assiettes de 35 cm de diamètre max. 36 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabat des pointes Les rangées de pointes avants permettent de laver des assiettes, assiettes creuses, plats, coupes et soucoupes. Vous pouvez rabattre les deux rangées de pointes droites afin d’avoir davantage de place pour des pièces de vaisselle de grande taille telles que casseroles, poêles et saladiers. Chargement des supports pour verres FlexCare Les éléments en silicone du support permettent de garantir un maintien fiable et en toute sécurité des verres à pied fragiles. Inclinez les verres à pied, par ex. verres à vin, flûtes à champagne ou verres à bière, ou fixez-les dans les découpes du repose-verres. Pour disposer des pièces de vaisselle de haute taille, relevez le reposeverres. Vous pouvez régler la hauteur du repose-verres sur deux positions. Poussez le levier jaune vers le bas et rabattez les rangées de pointes . Déplacez le repose-verres à la hauteur voulue, vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que les fixations s’encliquettent. 37 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir/panier à couverts (suivant Vous pouvez décaler la garniture gauche vers le milieu pour pouvoir ranmodèle) Pour ranger la vaisselle et les couverts, veuillez consulter le chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”, section “Exemples de chargement”. Placez les couverts dans le tiroir MultiFlex 3D ou dans le panier à couverts (suivant modèle). Disposition du tiroir MultiFlex 3D Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuillères bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme. Afin que l’eau puisse s’évacuer complètement des cuillères, faites reposer leur partie creuse sur les supports dentelés. Lorsque les cuillères ne peuvent pas être insérées entre les supports, placez-les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. 38 ger des pièces de vaisselle encombrantes et des verres à pied dans le panier supérieur (voir chapitre “Panier supérieur”, section “Chargement des éléments en silicone du support de tasses FlexCare”). La partie centrale excavée du tiroir permet de ranger des couverts de grande taille et longs (par ex. des couverts à salade, des couteaux de cuisine). Le bras de lavage supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces de vaisselle trop hautes, telles que pelles à tarte, etc. Pour avoir plus de place pour les grands couverts ou la petite vaisselle dans la partie droite du tiroir à couverts, vous pouvez régler la hauteur de l’élément droit. Tirez l’élément vers l’intérieur à la poignée jaune et encrantez-le dans l’une des deux positions. Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition du panier à couverts Vous pouvez poser le panier à couverts sur les rangées de pointes avants à gauche et à droite dans les coins du panier inférieur. Installez la garniture sur le panier à couverts si nécessaire. Pour des raisons de sécurité, rangez les couverts dans les casiers du panier à couverts, lames et pointes de fourchette orientées vers le bas. Néanmoins, les couverts se nettoieront et sècheront plus facilement si vous les placez dans le panier à couverts manches en bas. Placez les couverts de petite taille dans les casiers prévus à cet effet situés sur les 3 côtés du panier à couverts. Disposition de la garniture pour le panier à couverts Disposez les couverts dans la garniture, manches en bas. Répartissez bien les couverts. La garniture fournie sert à laver les couverts très sales. Comme les couverts sont suspendus séparément, ils ne risquent pas d’être superposés et les jets d’eau les atteignent ainsi plus aisément. 39 Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur 40 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale 41 Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur 42 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale 43 Détergent Types de détergent Il existe différents types de détergents : Dommages dus à un détergent – Le dosage des détergents en poudre et sous forme de gel s’effectue en fonction de la quantité et du degré de salissure de la vaisselle. inapproprié. Les détergents qui ne sont pas destinés à être utilisés dans les lave-vaisselle ménagers peuvent endommager le lave-vaisselle ou la vaisselle. Utilisez uniquement des détergents destinés aux lave-vaisselle ménagers. Les détergents modernes contiennent de nombreuses substances actives. Les principales sont les suivantes : – Les séquestrants, qui fixent la dureté de l’eau et évitent ainsi les dépôts de tartre. – L’alcalinité est nécessaire pour ramollir les salissures desséchées. – Les enzymes réduisent l’amidon et dissolvent les protéines. – Les agents blanchissants à base d’oxygène éliminent les taches de couleur (p. ex. thé, café, sauce tomate). La majorité des produits vendus dans le commerce sont des détergents légèrement alcalins, contenant des enzymes et des agents blanchissants à base d’oxygène. 44 – Les tablettes de détergent contiennent une quantité de nettoyant qui suffit dans la plupart des cas. En plus des détergents normaux, il existe des produits multifonction. Ces produits disposent d’une fonction de rinçage et d’adoucissement de l’eau (en remplacement du sel). Utilisez ces détergents combinés uniquement dans la plage de dureté de l’eau recommandée par le fabricant sur l’emballage. Les résultats de lavage et de séchage des détergents sont très différents. Vous obtiendrez les meilleurs résultats de lavage et de séchage en utilisant un détergent normal et en dosant séparément le sel de régénération et le produit de rinçage. Détergent Risque de brûlures par acide dû Doser le détergent au détergent. Les détergents peuvent provoquer des brûlures sur la peau, dans les yeux, le nez, la bouche et le pharynx. Évitez tout contact avec le détergent. N’inhalez pas de détergent en poudre. N’avalez pas de détergent. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du produit. Empêchez les enfants de toucher aux détergents. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent. Éloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Remplissez le détergent juste avant de lancer le programme et verrouillez la porte grâce à la Sécurité enfants (selon le modèle). Le bac à produit a une capacité de 50 ml maximum. Des repères de dosage sont apposés dans le compartiment : 20, 30, max. Ils indiquent la quantité approximative en ml ainsi que le niveau de remplissage maximal, porte ouverte à l’horizontale. Pour le dosage, respectez les indications figurant sur l’emballage du détergent. Si rien d’autre n’est indiqué, utilisez une tablette de détergent ou, selon le degré de salissure de la vaisselle, 20 à 30 ml dans le compartiment de détergent. Si vous utilisez moins de détergent que ce qui est indiqué, la vaisselle risque de ne pas être propre. Si la vaisselle est très sale, vous pouvez ajouter avec les programmes de prélavage (voir chapitre “Tableau des programmes”) une petite quantité de détergent sur la tôle de la porte intérieure. Il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas entièrement pendant le programme QuickPowerWash. 45 Détergent Remplissage de détergent Soulever la touche jaune située sur le couvercle du bac à produit . Le couvercle se soulève. Le couvercle est également ouvert lorsqu’un programme s’est terminé. Ajoutez du détergent dans le bac à produit. Poussez le couvercle du bac à produit jusqu’à ce qu’il soit bien encranté. Le couvercle du bac à produit ne doit pas être coincé par le détergent. Cela pourrait empêcher l’ouverture du couvercle pendant le déroulement du programme. Le bac à produit ne doit pas déborder. Refermez bien l’emballage du produit, sinon le détergent pourrait s’agglomérer. 46 Utilisation Mise en marche du lave-vaisselle Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’il est fermé. Ouvrez la porte. Vérifiez que les bras de lavage tournent librement. Appuyez sur la touche . Le programme sélectionné est affiché brièvement et le voyant de contrôle correspondant s’allume. La consommation prévue d’électricité et d’eau du programme sélectionné s’affiche le cas échéant pendant quelques secondes. L’écran passe ensuite à l’affichage de la durée prévue du programme sélectionné. Si vous souhaitez que le dernier programme choisi reste automatiquement sélectionné plutôt que le programme ECO, activez la fonction Mémoire (voir chapitre “Réglages”, section “Mémoire”). Cela est susceptible d’augmenter la consommation d’électricité. Sélection du programme Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Les programmes et leurs domaines d’application sont décrits au chapitre “Tableau des programmes”. Sélectionnez le programme souhaité avec la touche de sélection de programme . Le voyant de contrôle du programme choisi s’allume. D’autres programmes sont disponibles en sélectionnant . Utilisez la touche de sélection de programme pour accéder à l’option . L’écran affiche alors le premier programme de la liste des autres programmes. Naviguez avec les touches sur l’écran pour sélectionner le programme qui vous convient. Vous pouvez à présent sélectionner les options de programme (voir chapitre “Options de programme”). Si des options de programme sont sélectionnées, les voyants de contrôle correspondant s’allument. 47 Utilisation Affichage de la durée du programme Avant le démarrage d’un programme, la durée escomptée du programme sélectionné s’affiche. Pendant le déroulement du programme, le temps restant jusqu’à la fin du programme s’affiche lorsque la porte est ouverte. La phase de programme en cours est représentée par un symbole : Prélavage/Trempage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage Fin L’indication de durée peut varier pour un même programme. Elle dépend entre autres de la température d’entrée d’eau, du cycle de régénération, de l’adoucisseur, du détergent utilisé, ainsi que du degré de salissure et de la quantité de vaisselle. Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, une valeur théorique s’affiche. Elle correspond à une durée de programme moyenne pour un raccordement à l’eau froide. Les durées indiquées au chapitre “Tableau des programmes” correspondent à une durée de programme pour une charge et des températures normées. L’électronique du lave-vaisselle adapte la durée de programme à chaque cycle, en fonction de la température d’entrée d’eau et de la quantité de vaisselle. 48 Démarrage du programme Lancez le programme en fermant la porte. Confirmez avant les éventuels messages qui s’affichent sur l’écran à l’aide de OK. Le contrôle de fonctionnement optique s’allume pour confirmer que le programme a démarré. Pendant le déroulement d’un programme, vous pouvez afficher le nom du programme en cours lorsque la porte est ouverte en appuyant sur OK. Risque de brûlures dû à l’eau chaude. Pendant le fonctionnement, l’eau dans le lave-vaisselle peut être très chaude. Pendant le fonctionnement, n’ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention. Utilisation Fin du programme Dommages dus à la vapeur A la fin d’un programme, le contrôle de fonctionnement optique clignote lentement tant que la porte est fermée et les signaux sonores retentissent, le cas échéant. d’eau. Les rebords des plans de travail fragiles risquent d’être endommagés par la vapeur d’eau, étant donné que la soufflerie ne fonctionne plus lorsque la porte s’ouvre à la fin du programme. Si vous avez désactivé l’ouverture de porte automatique (voir chapitre “Réglages”, section “AutoOpen”) et voulez néanmoins ouvrir la porte une fois le programme terminé, ouvrez-la entièrement. Le contrôle de fonctionnement optique s’éteint 10 minutes après la fin du programme quand la porte est fermée. Le programme est terminé lorsque le message Terminé s’affiche à l’écran. Si la fonction “AutoOpen” est activée, la porte s’entrouvre automatiquement dans certains programmes (voir chapitre “Réglages”, section “AutoOpen”). Ceci améliore le séchage. Si la fonction de programmation Consommation est activée, vous pouvez voir la consommation effective d’électricité et d’eau du programme écoulé (voir chapitre “Lave-vaisselle écologique”, section “Affichage de consommation EcoFeedback”). Le ventilateur continue de fonctionner quelques minutes après la fin de certains programmes. Gestion de l’énergie 10 minutes après appui sur une touche ou après la fin du programme, le lavevaisselle passe en mode veille pour économiser l’énergie. Vous pouvez rallumer le lave-vaisselle à l’aide de la touche . Si un programme est en cours ou en présence d’une anomalie, le lave-vaisselle ne s’arrête pas automatiquement. 49 Utilisation Mise hors tension du lave-vaisselle Ouvrez la porte. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle à tout instant avec la touche . Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant qu’un programme est en cours, le programme est interrompu. Vous pouvez également annuler un départ différé lancé de cette façon. Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau. L’eau qui s’écoule risque de provoquer des dégâts. Par mesure de précaution, fermez le robinet d’eau si le lave-vaisselle n’est pas utilisé durant un certain temps, par exemple pendant les vacances. 50 Déchargement de la vaisselle La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Laissez-la refroidir dans le lavevaisselle jusqu’à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d’inconfort. Si vous ouvrez entièrement la porte après avoir arrêté le lave-vaisselle, la vaisselle refroidira plus rapidement. Déchargez d’abord le panier inférieur puis le panier supérieur et enfin le tiroir 3D-MultiFlex (suivant modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d’eau du panier supérieur ou du tiroir 3d-MutliFlex tombent sur la vaisselle dans le panier inférieur. Utilisation Interruption du programme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous refermez la porte, le programme reprend son déroulement après quelques secondes, à partir de la position dans laquelle il se trouvait avant son interruption. Risque de brûlures dû à l’eau chaude. Pendant le fonctionnement, l’eau dans le lave-vaisselle peut être très chaude. Pendant le fonctionnement, n’ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention. Annulation ou changement de programme Des parties essentielles du programme peuvent être annulées lors d’une annulation du programme. Si vous devez interrompre un programme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Si un programme a déjà démarré et que vous souhaitez l’interrompre, procédez comme suit : Ouvrez la porte. Éteignez le lave-vaisselle à l’aide de la touche . Pour sélectionner un autre programme : Rallumez le lave-vaisselle à l’aide de la touche . En cas de dosage manuel du détergent, contrôlez que le bac à produit est toujours fermé. Si le couvercle du bac à produit s’est déjà ouvert, ajoutez du détergent et fermez le couvercle. Sélectionnez le programme souhaité et lancez-le en fermant la porte. Le contrôle de fonctionnement optique s’allume pour confirmer que le programme a démarré. 51 Options Minuteur Activation du minuteur Le début d’un programme peut être reporté pour profiter des tarifs réduits d’électricité, la nuit par exemple. L’heure de début peut être reportée de 30 minutes à 24 heures. Si le démarrage est différé entre 30 minutes et 9 heures 30 minutes, le décompte s’effectue par pas de 30 minutes, puis par heures. Ouvrez la porte. En cas de dosage manuel de détergent, celui-ci ne se dissout pas bien lorsque le bac à produit est humide et n’est pas évacué totalement. Lorsque vous utilisez le minuteur, veillez à ce que le bac à produit soit sec avant d’y verser le détergent. Essuyez le cas échéant le bac à produit. N’utilisez pas de détergent liquide. Le détergent pourrait couler. Risque sanitaire dû au détergent. Pour empêcher les enfants de toucher le détergent : Versez le produit juste avant de démarrer le programme, c’est-à-dire avant d’activer le minuteur. 52 Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Sélectionnez le programme souhaité. Appuyez sur la touche Minuteur. Le délai de départ différé précédemment sélectionné apparaît à l’écran. Le voyant de contrôle Minuteur s’allume. Réglez l’heure souhaitée pour le départ différé avec les touches . Si vous maintenez la touche enfoncée, l’heure sera automatiquement incrémentée jusqu’à heures. Validez en appuyant sur OK. Fermez la porte. Options Une fois le minuteur activé, tous les affichages s’éteignent après quelques minutes pour économiser de l’énergie. Pour démarrer le programme avant expiration du temps restant jusqu’au départ différé : Pour réactiver l’affichage pendant quelques minutes, appuyez sur la touche . Vous avez la possibilité de lancer le programme avant que le délai réglé ne soit écoulé. Pour cela, procédez comme suit : Si vous souhaitez consulter le délai de départ différé restant, ouvrez la porte. Ouvrez la porte. L’appareil compte le temps à rebours jusqu’au démarrage du programme : au-dessus 10 heures par pas d’une heure, en dessous de 10 heures par pas d’une minute. Une fois le délai de départ différé réglé écoulé, le programme sélectionné démarre automatiquement. Le temps restant s’affiche sur l’écran et le voyant de contrôle Minuteur s’éteint. Représentation du départ différé sur l’écran : Éteignez le lave-vaisselle à l’aide de la touche . Rallumez le lave-vaisselle à l’aide de la touche . Sélectionnez le programme souhaité si nécessaire. Lancez le programme en fermant la porte. Le contrôle de fonctionnement optique s’allume pour confirmer que le programme a démarré. jusqu’à 59 minutes : p. ex. 30 minutes = : 1 heure à 9 heures 30 minutes : par exemple 5 heures = : à partir de 10 heures : p. ex. 15 heures = 53 Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique sensible aux températures élevées Résidus alimentaires normaux, légèrement desséchés Programme avec protection des verres Résidus alimentaires normaux Programme variable commandé par capteur Résidus alimentaires normaux, légèrement desséchés Programme court ne dépassant pas 1 heure Résidus alimentaires normaux, qui ont commencé à sécher Programme avec économie d'eau et d'énergie Casseroles, poêles, porcelaine résistante et couverts Résidus alimentaires brûlés, très incrustés, très desséchés, contenant de l'amidon ou des protéines1. Performance de lavage maximale Sans vaisselle Résidus après avoir rempli du sel Supprimer les résidus de sel Vaisselle mixte 1 Résidus alimentaires contenant de l'amidon comme le riz, les pâtes ou les pommes de terre. Résidus contenant des protéines provenant de la viande grillée ou du poisson. 54 Tableau des programmes Programme2 Prévision de consommation3 Consommation d'énergie Fragile 45°C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65°C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie QuickPowerWash 65°C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie ECO 50°C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Intensif 75°C QuickPowerWash 65°C + Express Consommation d'eau Durée du programme Durée du programme : 13 minutes, sans chauffage, exclusivement pour rincer le sel. 2 Tous les programmes peuvent être associés aux options « Express » ou « IntenseZone ». 3 Les valeurs prévisionnelles peuvent être modifiées grâce aux réglages sélectionnés, aux options ou aux conditions d'utilisation. 55 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire °C 1 50 Rinçage final Séchage °C 44 ECO 50 °C - Auto 45–65 °C déroulement de programme variable,commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d’aliments si nécessaire 55–65 si nécessaire 55–70 Intensif 75 °C 75 55–70 QuickPowerWash 65 °C - 65 65 Fragile 45 °C 45 55–70 Quotidien 60 °C 60 55–70 Extra silencieux 55 °C - 55 55–70 Entretien de l’appareil - 75 70 1 Pour laver de la vaisselle normalement sale, ce programme est le plus efficace en matière de consommation d’électricité et d’eau. 56 Tableau des programmes 2 Consommation Énergie électrique Eau froide Eau chaude 15 °C kWh 0,75 / 0,74 3,4 5,6 2 3 4 5 6 2 Eau Durée Litres Eau froide Eau chaude 60 °C 15 °C 60 °C kWh h:min h:min 3:58 3:41 3,4 8,9 0,52 / 0,51 5,6 5,6 0,75–1,05 0,45–0,55 6,0–13,0 2:05–3:35 1:57–3:21 1,35 0,85 14,0 3:11 3:03 1,20 0,75 10,5 0:58 0:58 0,90 0,40 13,0 2:44 2:28 1,00 0,50 13,0 2:24 2:12 0,95 0,60 9,5 3:59 3:50 1,75 1,00 19,0 2:09 1:47 Les valeurs citées ont été déterminées selon des conditions de contrôle standardisées. Des valeurs de consommation divergentes peuvent se présenter dans la pratique suite aux réglages sélectionnés, aux options de programme ou aux conditions d’utilisation. Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Valeur minimale : charge partielle peu sale Valeur maximale : charge pleine, vaisselle très sale 57 Tableau des programmes Autres programmes Quotidien 60 °C Programme pour laver différentes pièces de vaisselle présentant des résidus d’aliments courants. Extra silencieux 55 °C Programme très silencieux avec un temps de programme prolongé. Programme destiné à laver différentes pièces de vaisselle présentant des résidus d’aliments courants, légèrement secs. 58 Entretien de l’appareil La cuve est majoritairement auto-nettoyante. Si vous constatez néanmoins des résidus ou des dépôts, utilisez pour le lavage le programme Nettoyage. Le lave-vaisselle ne doit pas être chargé. Ce programme est conçu pour le nettoyage de la cuve avec des produits spécifiques (nettoyant pour lave-vaisselle, produit d’entretien pour machine) (voir chapitre “Accessoires en option”, section “Entretien de l’appareil”). Tenez compte des indications sur l’emballage du produit. N’utilisez pas de détergent avec les produits d’entretien spécifiques. Pour ce programme, le dosage automatique de détergent (si existant) est désactivé. Options de programme Sélection des options de programme Vous avez la possibilité d’adapter les programmes à l’aide d’options. Avant le début du programme, vous pouvez sélectionner ou désélectionner des options dans le menu d’un programme sélectionné. Ouvrez la porte. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Le voyant de contrôle du programme sélectionné s’allume. Sélectionnez un autre programme. Appuyez sur la touche de l’option souhaitée. Le voyant de contrôle de la touche s’allume lorsque l’option est disponible pour le programme sélectionné. Si l’option n’est pas compatible avec le programme sélectionné, un message vous le signale à l’écran. Validez dans ce cas le message en appuyant sur OK. Lancez le programme en fermant la porte. Express L’option Express raccourcit la durée des programmes. Pour obtenir un résultat de lavage optimal, la température augmente et avec elle la consommation d’électricité. La diminution de la durée du programme change selon le programme sélectionné. Le choix de l’option Express est éventuellement prioritaire par rapport à d’autres options sélectionnées. Associé au programme QuickPowerWash, l’option Express permet de lancer un rinçage pour supprimer exclusivement la saumure qui a débordé lors du remplissage du réservoir de sel. IntenseZone L’option IntenseZone permet d’augmenter la capacité de lavage dans le panier inférieur. La durée de lavage allongée dans le panier inférieur et l’augmentation de la température augmentent la consommation d’électricité. L’option sélectionnée reste active pour le programme sélectionné jusqu’à ce que vous modifiiez le réglage (sauf dans le programme ECO). 59 Nettoyage et entretien Vérifiez régulièrement l’état général de votre lave-vaisselle (env. tous les 4 à 6 mois). Cela contribuera à prévenir les pannes. Dommages provoqués par des produits non appropriés. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si elles entrent en contact avec des détergents inappropriés. Utilisez uniquement des produits de nettoyage adaptés à la surface du lave-vaisselle. Nettoyage de la cuve La cuve est autonettoyante si vous versez toujours la bonne quantité de détergent. Si néanmoins vous constatez des dépôts de tartre ou de graisse, utilisez le programme de lavage Nettoyage (voir chapitre “Tableau des programmes”, section “ Autres programmes”) avec un détergent pour machine (voir chapitre “Accessoires en option”, section “Entretien de l’appareil”). Tenez compte des indications sur l’emballage du détergent. Pour trouver les produits de nettoyage et d’entretien Miele, rendez-vous sur la boutique en ligne Miele ou auprès du SAV Miele. Nettoyez régulièrement les filtres qui se trouvent dans l’enceinte de lavage. 60 Cycle hygiène Si vous utilisez majoritairement des programmes de lavage à basse température des germes et des odeurs désagréables risquent de se former dans la cuve. Après plusieurs utilisations de programmes à basse température, le lave-vaisselle augmente automatiquement la température dans le dernier rinçage du programme sélectionné. Cela permet d’éviter la formation de dépôts et d’odeurs. La consommation d’électricité est ainsi augmentée. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction (voir chapitre “Réglages”, section “Cycle Hygiène”). Si vous désactivez le cycle hygiène, lancez une fois par mois le programme Intensif 75 °C pour nettoyer la cuve et éviter la formation d’odeurs. Nettoyage et entretien Nettoyage du joint de porte et de la porte Pour éviter d’endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec : Les joints de porte et les côtés de la porte du lave-vaisselle ne sont pas atteints par les jets de lavage. Des moisissures peuvent se former. – des produits nettoyants à base de soude, d’ammoniaque, d’acide ou de chlorure, Essuyez régulièrement les joints de porte avec un chiffon humide pour éliminer les résidus alimentaires. – de détergents abrasifs comme la poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer, Enlevez les restes de nourriture et de boissons projetés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. – des détergents contenant des solvants, Nettoyage du bandeau de commande – des nettoyants pour lave-vaisselle, Nettoyez le bandeau de commande exclusivement avec un chiffon humide. – des nettoyants pour le verre, – des détergents anticalcaires, – des nettoyants spéciaux pour l’inox, – des nettoyants pour four, Nettoyage de la façade de l’appareil – des éponges ou brosses abrasives (comme des grattoirs) ou bien des éponges usagées contenant encore des résidus de produit abrasif, Dommages dus à des salissures. – des éponges efface-taches, Si vous laissez les salissures s’incruster, vous risquez de ne plus pouvoir les enlever, et les surfaces pourraient se tacher, se décolorer ou changer d’aspect. Il est préférable d’éliminer immédiatement les salissures. – des racloirs à lame aiguisée, – de laine d’acier, – des appareils de nettoyage à vapeur. Nettoyez la façade de l’appareil avec un carré vaisselle propre, du liquide vaisselle main et de l’eau chaude. Séchez ensuite la façade avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un chiffon propre en microfibres ou un produit de nettoyage. 61 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s’incruster dans les gicleurs et les logements des bras de lavage. Contrôlez régulièrement les bras de lavage (environ tous les 2 à 4 mois). Dommages dus à des salissures dans le système de circulation. Sans les filtres, des particules grossières risqueraient de pénétrer dans le système de circulation et de l’obstruer. Ne faites pas fonctionner le lavevaisselle sans le bras de lavage inférieur et sans les filtres. Pendant le nettoyage des filtres et des bras de lavage, évitez que des saletés puissent s’infiltrer dans le système de circulation. Tournez le raccord fileté du bras de lavage central dans le sens horaire (voir illustration) et retirez le bras de lavage . Retrait du bras de lavage inférieur Sortez le panier inférieur. Désactivez le lave-vaisselle. Retirez les bras de lavage inférieur et supérieur Retirez le tiroir 3D-MultiFlex (si existant). Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut afin que l’engrenage interne s’enclenche, puis dévissez-le dans le sens antihoraire. Tournez le raccord fileté du bras de lavage inférieur dans le sens antihoraire et retirez le bras de lavage par le haut . 62 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Montage des bras de lavage Remontez les bras de lavage supérieur et central. Remontez le bras de lavage inférieur et veillez à ce que les filtres affleurent au fond de la cuve de lavage. Sortez les résidus alimentaires des gicleurs des bras de lavage à l’aide d’un ustensile pointu. Rincez ensuite le bras de lavage sous l’eau courante. Tournez le raccord fileté du bras de lavage inférieur dans le sens horaire jusqu’à ce que la pointe de la flèche dans la lucarne indique le symbole du verrou . Vérifiez que les bras de lavage tournent librement. Dommages dus à des salissures dans le système de circulation. L’ensemble filtrant est fixé par le bras de lavage inférieur. Sans les filtres, des particules grossières risqueraient de pénétrer dans le système de circulation et de l’obstruer. Ne faites pas fonctionner le lavevaisselle sans le bras de lavage inférieur et sans les filtres. 63 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la cuve Nettoyage des filtres Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l’intérieur du système de circulation de l’eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage. Retirez le bras de lavage inférieur (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyage des bras de lavage”). Dommages dus à des salissures dans le système de circulation. Sans les filtres, des particules grossières risqueraient de pénétrer dans le système de circulation et de l’obstruer. Ne faites pas fonctionner le lavevaisselle sans le bras de lavage inférieur et sans les filtres. Pendant le nettoyage des filtres et des bras de lavage, évitez que des saletés puissent s’infiltrer dans le système de circulation. Les filtres peuvent être obstrués par les particules de saleté au fil du temps. Cela prend plus ou moins de temps selon les caractéristiques de votre installation domestique. Après 50 cycles, le message Contrôler filtres s’affiche à l’écran. Contrôlez les filtres. Nettoyez les filtres, le cas échéant. Validez ensuite le message avec OK. 64 Désactivez le lave-vaisselle. Avant de sortir les filtres, retirez les particules de saleté pour éviter qu’elles ne parviennent dans le système de circulation. Retirez les filtres du lave-vaisselle. Nettoyage et entretien Pour nettoyer la partie intérieure des filtres, tirez vers le bas le microfiltre à l’anneau en plastique pour le sortir de la combinaison de filtres. Tournez le raccord fileté dans le sens horaire jusqu’à ce que la pointe de la flèche dans la lucarne indique le symbole du verrou . Nettoyez toutes les pièces sous l’eau courante. Vous pouvez éventuellement utiliser un balai à vaisselle. Dommages dus à des salissures Replacez le microfiltre dans l’ensemble filtrant. Placez les filtres de sorte qu’ils affleurent au fond de la cuve de lavage. Posez le bras de lavage inférieur avec le raccord fileté sur l’ensemble filtrant. dans le système de circulation. L’ensemble filtrant est fixé par le bras de lavage inférieur. Sans les filtres, des particules grossières risqueraient de pénétrer dans le système de circulation et de l’obstruer. Ne faites pas fonctionner le lavevaisselle sans le bras de lavage inférieur et sans les filtres. 65 Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau Un filtre est monté dans le raccord fileté afin de protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Si le filtre est encrassé, moins d’eau s’écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Le boîtier en matière plastique du raccordement d’eau contient une électrovanne. Ne plongez pas le boîtier dans des liquides. Retirez la rondelle d’étanchéité du raccord fileté. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez la prise de courant. Saisissez l’arête du filtre en plastique avec une pince à bec fin ou universelle et retirez-le. Fermez le robinet d’eau. Nettoyez le filtre sous l’eau courante. Dévissez l’électrovanne d’arrivée d’eau. Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Revissez fermement le raccord fileté sur le robinet. Ouvrez lentement le robinet d’eau. Si de l’eau sort, resserrez le raccord fileté. Le filtre à impuretés doit être remis en place une fois nettoyé. 66 Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vidange Si vous constatez, à l’issue d’un programme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange est bloquée par des corps étrangers. Il est facile de les enlever. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez la prise de courant. Retirez le filtre combiné de l’enceinte de lavage (voir chapitres “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyage des filtres”). Enlevez l’eau qui se trouve encore dans la cuve de lavage en utilisant un petit récipient. Poussez le verrouillage du couvercle de pompe vers l’intérieur . Basculez le couvercle vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il puisse être retiré . Rincez le couvercle sous l’eau courante et retirez tous les corps étrangers se trouvant dedans. 67 Nettoyage et entretien Dommages dus à un nettoyage non conforme. Les composants sont fragiles et risquent d’être endommagés pendant le nettoyage. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. La pompe de vidange se trouve sous le couvercle (flèche). Risque de blessures dus à des éclats de verres. Les éclats de verre en particulier sont difficiles à voir dans la pompe d’évacuation. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. Retirez avec précaution tous les corps étrangers de la pompe de vidange. Tournez la roue de la pompe de vidange à la main. La roue tourne de manière saccadée. Remontez le couvercle par le haut perpendiculairement. Le dispositif de verrouillage doit impérativement s’enclencher. 68 Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anomalie et à y remédier. Seules sont mentionnées ici les anomalies auxquelles vous pouvez remédier. Toutes les autres anomalies sont regroupées dans Anomalies FXX. Défauts techniques Problème Cause et dépannage Le lave-vaisselle ne démarre pas. La porte n’est pas bien fermée. Relevez la porte jusqu’à ce que le dispositif de fermeture s’encliquette. La fiche secteur n’est pas branchée. Branchez la fiche secteur. Le(s) fusible(s) de l’installation électrique a(ont) sauté. Actionnez le(s) fusible(s) (protection minimale, voir la plaque signalétique). Le lave-vaisselle n’est pas allumé. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Le lave-vaisselle s’arrête. Le(s) fusible(s) de l’installation électrique a(ont) sauté. Actionnez le(s) fusible(s) (protection minimale, voir la plaque signalétique). Si le(s) fusible(s) se déclenche(nt) de nouveau, appelez le service après-vente Miele. 69 Que faire si ... ? Messages d’anomalie Problème Cause et dépannage Le contrôle de fonction Avant de remédier à l’anomalie : optique clignote rapide- Désactivez le lave-vaisselle. ment. L’avertisseur sonore retentit. L’écran indique une des anomalies suivantes : Anomalie FXX Il se peut qu’une défaillance technique soit survenue. Rallumez le lave-vaisselle après quelques secondes. Sélectionnez le programme souhaité. Fermez la porte. Si le message d’anomalie s’affiche à nouveau, il s’agit d’une défaillance technique. Désactivez le lave-vaisselle. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele. Aquasécurité Le système Aquasécurité a réagi. Désactivez le lave-vaisselle. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele. Anomalie F78 Anomalie dans la pompe de circulation. Désactivez le lave-vaisselle. Rallumez le lave-vaisselle. Sélectionnez le programme souhaité. Fermez la porte. Si le message d’anomalie s’affiche à nouveau, il s’agit d’une défaillance technique. Désactivez le lave-vaisselle. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele. 70 Que faire si ... ? Ouverture de porte Problème Cause et dépannage Le signal sonore reten- Avant de remédier à la panne : tit. Eteignez le lave-vaisselle à l’aide de la touche . L'une des anomalies suivantes est affichée à l'écran : Anomalie F33 La porte ne s’ouvre pas automatiquement. Il se peut qu’une défaillance technique soit survenue. Ouvrez la porte manuellement (voir chapitre “Première mise en service”, section “Ouverture de la porte”) et rallumez le lave-vaiselle. Si le message d’anomalie apparaît de nouveau, appelez le service après-vente Miele. Le dispositif de fermeture de la porte se rentre pas après l’ouverture de la porte. Il se peut qu’une défaillance technique soit survenue. Rallumez le lave-vaisselle. Si le message d’anomalie apparaît de nouveau, appelez le service après-vente Miele. 71 Que faire si ... ? Anomalie dans l’arrivée d’eau Problème Cause et dépannage Le contrôle de fonction optique clignote rapidement. L’avertisseur sonore retentit. L’écran indique un des messages suivants : Ouvrir robinet Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez complètement le robinet. Arrivée d'eau Avant de remédier à l’anomalie : Désactivez le lave-vaisselle. Anomalie au niveau de l’arrivée d’eau. Ouvrez complètement le robinet et redémarrez le programme. Nettoyez le filtre de l’arrivée d’eau (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyage du filtre dans l’arrivée d’eau”). La pression de l’eau est inférieure à 50 kPa (0,5 bar). Demandez conseil à un technicien. Il se peut que le raccord de vidange soit trop bas et que vous deviez mettre à l’air la vidange (voir chapitre “Installation”, section “Vidange d’eau”). 72 Que faire si ... ? Anomalie de vidange Problème Cause et dépannage Le contrôle de fonction optique clignote rapidement. L’avertisseur sonore retentit. L’écran affiche le message suivant : Vidange Avant de remédier à l’anomalie : Désactivez le lave-vaisselle. Anomalie au cours de la vidange. De l’eau se trouve peut-être dans la cuve. Nettoyez la combinaison de filtre (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyage des filtres”). Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyage de la pompe de vidange”). Le cas échéant, découdez le flexible de vidange ou défaites une boucle qui se trouve en hauteur. 73 Que faire si ... ? Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle Problème Cause et dépannage Les voyants de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l’écran sont éteints. économiser de l’énergie. Rallumez le lave-vaisselle à l’aide de la touche . Après le lavage, des ré- Le réservoir à détergent était encore humide lorsque sidus de détergent ad- vous l’avez rempli. hèrent encore au réser- Ajoutez du détergent dans un réservoir sec univoir à détergent. quement. Le couvercle du réservoir ne se ferme pas. Des résidus de détergent agglomérés bloquent la fermeture. Éliminez les résidus de détergent. Une fois le programme terminé, une pellicule d’humidité recouvre l’intérieur de la porte et éventuellement les parois intérieures. Fonctionnement normal du système de séchage. L’humidité va s’évaporer rapidement. En fin de programme, il reste de l’eau au fond de la cuve. Avant de remédier à l’anomalie : Désactivez le lave-vaisselle. La combinaison de filtres de la cuve est obstruée. Nettoyez la combinaison de filtre (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyage des filtres”). La pompe de vidange est bloquée. Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyage de la pompe de vidange”). Le tuyau de vidange est coudé. Éliminez le coude du tuyau de vidange. 74 Que faire si ... ? Bruits Problème Cause et dépannage Bruits de choc dans la cuve de lavage Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaisselle. Ouvrez la porte avec précaution puis modifiez l’agencement des pièces de vaisselle qui gênent les bras de lavage. Bruits de vaisselle qui s’entrechoque La vaisselle bouge dans la cuve de lavage. Ouvrez la porte avec précaution puis modifiez l’agencement des pièces de vaisselle. Il y a un corps étranger (par exemple un morceau de verre) dans la pompe de vidange. Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyage de la pompe de vidange”). Bruits de chocs dans la conduite d’eau Ce problème peut être dû à la pose réalisée par le client et/ou à une conduite d’eau munie d’une section trop petite. Cela n’entrave pas le bon fonctionnement du lavevaisselle. Demandez éventuellement conseil à un technicien. 75 Que faire si ... ? Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et dépannage La vaisselle n’est pas propre. La vaisselle n’a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”. Le programme n’était pas adapté. Choisissez un programme adapté (voir chapitre “Tableau des programmes”). Le dosage manuel du détergent est insuffisant. Utilisez plus de détergent ou changez éventuellement de produit. Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de vaisselle. Faites tourner les bras de lavage pour voir où ils bloquent et disposez la vaisselle autrement si nécessaire. La combinaison de filtres dans la cuve est sale ou mal insérée. Par conséquent, il se peut que les gicleurs des bras de lavage soient également obstrués. Nettoyez le filtre combiné ou installez-le correctement. Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de lavage (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyage des bras de lavage”). Les verres et les couLe dosage du produit de rinçage est trop élevé. verts présentent encore Réduisez le dosage (voir chapitre “Réglages”, secdes traces de produit. tion “Produit de rinçage”). Les verres ont des reflets bleuâtres. Les dépôts s’enlèvent avec un torchon. 76 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage La vaisselle n’est pas séchée ou les verres et les couverts sont tachés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le réservoir est vide. Remplissez le produit de rinçage et augmentez la quantité de dosage ou changez de produit de rinçage au prochain remplissage (voir chapitre “Première mise en service”, section “Produit de rinçage”). La vaisselle a été déchargée trop tôt. Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre “Utilisation”, section “Déchargement de la vaisselle”). La durée de la phase de séchage du programme sélectionné n’est pas suffisante pour la vaisselle. Vous pouvez activer alors la fonction “Séchage +” (voir chapitre “Réglages”, section “Séchage +”). Vous utilisez des détergents multifonctions dont le pouvoir séchant est trop faible. Changez de détergent ou ajoutez du produit de rinçage (voir chapitre “Première mise en service”, section “Produit de rinçage”). Les verres deviennent Des composants du détergent se sont déposés sur brunâtres/bleuâtres. les verres. Impossible d’enlever les Changez immédiatement de détergent. dépôts avec un torchon. Les verres deviennent opaques et présentent des taches. Impossible d’enlever les dépôts avec un torchon. Les verres ne sont pas résistants au lave-vaisselle. Leur surface s’est modifiée. Pas de solution. Achetez des verres lavables au lave-vaisselle. Des traces de thé ou de La température de lavage du programme sélectionné rouge à lèvres sont en- était trop basse. core visibles. Sélectionnez un programme offrant une température de lavage plus élevée. Le pouvoir de blanchiment du détergent est trop faible. Changez de détergent. 77 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les pièces en matière synthétique se sont colorées. Certains aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent étaient insuffisants pour compenser l’action des colorants. Utilisez plus de détergent (voir chapitre “Détergent”). Les éléments déjà décolorés ne pourront pas récupérer leur couleur initiale. La vaisselle est recouverte d’un dépôt blanc. Les verres et les couverts sont devenus laiteux. Les dépôts s’enlèvent avec un torchon. La quantité de produit de rinçage est insuffisante. Augmentez le dosage (voir chapitre “Réglages”, section “Produit de rinçage”). Le réservoir de sel est vide. Remplissez le réservoir à sel régénérant (voir chapitre “Première mise en service”, section “Sel de régénération”). Le couvercle du réservoir à sel n’est pas fermé à fond. Posez le couvercle bien droit, puis vissez-le à fond. Des détergents multifonction inappropriés ont été utilisés. Changez de détergent. Utilisez le cas échéant des tablettes ou du détergent en poudre non multifonctions et ajoutez en plus du sel de régénération et du produit de rinçage. L’adoucisseur d’eau est programmé sur une position trop basse. Programmez l’adoucisseur sur une dureté d’eau plus élevée (voir chapitre “Réglages”, section “Dureté de l’eau”). 78 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisamdes taches de rouille. ment à l’oxydation. Pas de solution. Achetez des couverts adaptés au lavage en machine. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant. Des résidus de sel ont été entraînés dans le lavage normal. Après avoir rempli le réservoir à sel, lancez aussitôt le programme 65 °C QuickPowerWash avec l’option Express sans charge. Le couvercle du réservoir à sel n’est pas fermé à fond. Posez le couvercle bien droit, puis vissez-le à fond. 79 SAV Contact en cas d’anomalies En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. Garantie La durée de garantie est de 2 ans. Pour de plus amples informations, veuillez consulter les conditions de garantie fournies. 80 Pour les organismes de contrôle Dans la documentation “Tests comparatifs”, vous trouverez toutes les informations nécessaires pour le chargement conforme et le choix des programmes dans le cadre de tests comparatifs. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l’adresse suivante : – testinfo@miele.de Lors de la commande, indiquez votre adresse postale ainsi que le modèle et la référence du lave-vaisselle (voir plaque signalétique). La brochure peut également être téléchargée sur le site Internet de Miele. Accessoires en option Une gamme de produits de lavage, de nettoyage et d’entretien ainsi que des accessoires en option sont disponibles pour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont adaptés aux appareils Miele. Vous pouvez commander ces articles et bien d’autres sur la boutique en ligne de Miele, auprès du SAV Miele ou de votre revendeur Miele. Produits de lavage En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous avez opté pour la meilleure qualité et les meilleures performances. Afin de conserver ses performances optimales, il est important de choisir aussi les bons liquides vaisselle. En effet, les produits disponibles dans le commerce ne permettent pas toujours d’obtenir de bons résultats avec tous les lave-vaisselles. C’est pourquoi, il existe des produits de lavage Miele spécialement destinés à être utilisés dans des appareils Miele. – contient des enzymes, efficaces dès les basses températures – Formule de protection contre la corrosion du verre Produit de rinçage – Verres étincelants – Facilite le séchage de la vaisselle – Formule de protection contre la corrosion du verre – dosage précis et aisé grâce à un système de fermeture spécial Sel régénérant – protège votre lave-vaisselle et votre vaisselle contre le tartre – à gros grains Tablettes de détergent – propreté éclatante, même en cas de salissures tenaces – avec plusieurs fonctions telles que produit de rinçage, sel et protection des verres – sans phosphates - respectueux de l’environnement – Pas de déballage grâce au film soluble à l’eau Détergent en poudre – Oxygène actif assurant une propreté parfaite 81 Accessoires en option Entretien de l’appareil Il existe plusieurs produits de nettoyage et d’entretien pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele. Nettoyant pour lave-vaisselle – utilisable avec le programme Nettoyage sans dosage de détergent – nettoyage efficace et en profondeur du lave-vaisselle – Élimine les graisses, bactéries et mauvaises odeurs – garantit des résultats de lavage parfaits Détartrant – Élimine les dépôts de calcaire importants – Doux grâce à l’acide citrique naturel Produit d’entretien – Élimine les odeurs, le calcaire et les petits dépôts – préserve l’élasticité et l’étanchéité des joints Désodorisant lave-vaisselle – neutralise les odeurs désagréables – parfum frais et agréable de citron vert et thé vert – facile à fixer sur le panier – longue durée, convient pour 60 lavages 82 * I N S T A L L A T I O N * Installation Le système Aquasécurité Avec le système Aquasécurité et sous condition d’installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts de eaux pour l’ensemble de la durée de vie de l’appareil. Arrivée d’eau Risque sanitaire dû à l’eau de lavage. L’eau du lave-vaisselle n’est pas potable. Ne buvez pas l’eau du lave-vaisselle. Risque sanitaire et dommages dus à l’arrivée d’eau impropre. La qualité de l’arrivée d’eau doit satisfaire à la prescription d’eau potable du pays respectif dans lequel est utilisé le lave-vaisselle. Raccordez le lave-vaisselle à l’eau potable. Le lave-vaisselle doit être raccordé à l’eau froide ou à l’eau chaude jusqu’à 65 °C max. Le raccordement à l’eau chaude est recommandé si une source d’eau chaude peu chère est disponible, du type énergie solaire par exemple. Du temps et des frais sont ainsi économisés pour l’énergie électrique. Dans ce cas, le lavage est effectué à l’eau chaude pour tous les programmes. Pour l’utilisation du programme Economique Solaire (si disponible), il faudra prévoir un raccordement à l’eau avec au moins 45 °C et au max. 65 °C (température de l’eau à l’entrée). Plus la température de l’eau à l’entrée est élevée, meilleurs seront les résultats de lavage et de séchage. Le tuyau d’arrivée d’eau mesure environ 1,5 m de long. Un flexible en métal de prolongation de 1,5 m (pression test 14000 kPa/140 bars) est disponible chez un revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. 83 * I N S T A L L A T I O N * Installation Un robinet d’eau doté d’un filetage ¾" est indispensable pour le raccordement. Si vous n’en disposez pas, faites raccorder le lave-vaisselle par un installateur agréé au réseau d’eau potable. Il n’est pas nécessaire d’installer un clapet antiretour. L’appareil satisfait aux exigences des normes DIN en vigueur. Dommages dus à la surpression. Une augmentation brève de la pression d’eau peut endommager des composants du lave-vaisselle. N’utilisez le lave-vaisselle que s’il est raccordé à une installation d’eau parfaitement purgée pour éviter d’endommager l’appareil. La pression de l’eau doit être comprise entre 50 kPa/0,5 bar et 1000 kPa/10 bars. En cas de pression plus élevée, il faudra monter un réducteur de pression. Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau. Le raccord fileté est sous pression et une fuite d’eau peut entraîner des dommages. C’est pourquoi il convient de contrôler l’étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la position du joint et du raccord fileté. 84 Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Le tuyau d’alimentation contient des éléments sous tension. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être raccourci ou abîmé (voir illustration). * I N S T A L L A T I O N * Installation Vidange Un clapet antiretour est monté dans le raccord d’évacuation du lave-vaisselle de sorte que l’eau de vaisselle ne puisse pas refouler dans l’appareil par le biais du tuyau de vidange. L’appareil est équipé d’un tuyau de vidange flexible de 1,5 m de long environ (section intérieure : 22 mm). Posez le tuyau de vidange sans le tordre, ni le comprimer ni l’étirer. Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau. L’eau qui s’écoule risque de provoquer des dégâts. Après la mise en service, assurezvous que la vidange est étanche. Le tuyau de vidange peut être rallongé avec une pièce de raccordement et un autre tuyau. La conduite de vidange doit mesurer au maximum 4 m et la hauteur de la pompe ne doit pas dépasser 1 m. Pour raccorder le flexible au système d’écoulement de l’installation d’eau, utilisez le collier de serrage fourni (voir plan de montage). Vous pouvez disposer le flexible à droite ou à gauche. La tubulure de raccordement côté bâtiment pour le tuyau de vidange est compatible avec différents diamètres de flexibles. Si la tubulure de raccordement rentre trop dans le tuyau de vidange, elle doit être raccourcie, sans quoi le tuyau risque de s’obstruer. Ne raccourcissez jamais le tuyau de vidange. 85 * I N S T A L L A T I O N * Installation Mise à l’air de la vidange Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de siphon. Ouvrez complètement la porte du lave-vaisselle. Sortez le panier inférieur. Introduisez un tournevis dans l’ouverture centrale de la vanne de mise à l’air située dans la paroi gauche de la cuve . Poussez le tournevis dans l’ouverture et percez la membrane située derrière . L’ouverture de mise à l’air de la vidange est maintenant ouverte. 86 * I N S T A L L A T I O N * Installation Raccordement électrique Le lave-vaisselle est livré de série avec une fiche de raccordement, “prêt à brancher” dans une prise secteur. Risque d’asphyxie dû aux gaz de fumée. Le fonctionnement du lave-linge sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Un incendie peut alors se produire avec le dégagement de gaz de fumée toxiques. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises. Risque d’incendie en cas de surchauffe. Le fonctionnement du lave-linge sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises. Installez le lave-linge de sorte que la prise soit facilement accessible. Ne jamais brancher le lave-vaisselle sur des îlots d’onduleurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire, par exemple. Sinon, des pics de tension peuvent se produire lors de la mise en marche de l’appareil et entraîner une coupure de sécurité. Cela peut endommager la partie électronique. De même, le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé avec des fiches à économie d’électricité : cela risquerait de réduire l’alimentation en énergie de l’appareil et d’entraîner son échauffement. Assurez-vous que la tension, la fréquence et le disjoncteur de votre domicile correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique, et que la prise secteur installée correspond à la fiche mâle du lave-vaisselle. Pour connaître les données techniques, voir la plaque signalétique fixée sur le côté droit de la porte. L’installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur. Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. 87 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur 80,5 cm (réglable +6,5 cm) 84,5 cm (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastrement à partir de 80,5 cm (+6,5 cm) à partir de 84,5 cm (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre- 60 cm ment 60 cm Profondeur 57 cm 57 cm Poids max. 47 kg max. 54 kg Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Consommation à l’arrêt 0,3 W 0,3 W Consommation en état de fonctionnement 5,0 W 5,0 W Marques d’homologation voir plaque signalétique Pression d’eau 50–1000 kPa (0,5–10 bars) 50–1000 kPa (0,5–10 bars) Raccordement à l’eau chaude jusqu’à 65 °C max. jusqu’à 65 °C max. Hauteur de refoulement max. 1 m max. 1 m Longueur de refoulement max. 4 m max. 4 m Câble de raccordement env. 1,7 m env. 1,7 m Capacité de charge 13/14 couverts standard* 13/14 couverts standard* * selon le modèle 88 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 17150 VI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard 13 Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation énergétique annuelle (AEc) 1 A+++ 210 kWh par an consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 0,74 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,30 W consommation d’électricité pondérée en “mode laissé sur marche” (Pl) 5,00 W Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) 2 2.492 litre par an classe d'efficacité de séchage A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti- ECO quette et sur la fiche 3 Durée du programme du cycle de lavage standard Durée du mode laissé sur marche (Tl) 4 237 min 10 min Emissions acoustiques dans l’air 44 dB(A) re 1 pW Appareil intégrable ● ● Oui, si disponible 1 2 3 4 sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau. lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité 89 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 17150 SCVI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard 14 Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation énergétique annuelle (AEc) 1 A+++ 213 kWh par an consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 0,75 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,30 W consommation d’électricité pondérée en “mode laissé sur marche” (Pl) 5,00 W Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) 2 2.492 litre par an classe d'efficacité de séchage A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti- ECO quette et sur la fiche 3 Durée du programme du cycle de lavage standard Durée du mode laissé sur marche (Tl) 4 238 min 10 min Emissions acoustiques dans l’air 44 dB(A) re 1 pW Appareil intégrable ● ● Oui, si disponible 1 2 3 4 sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau. lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité 90 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 27155 VI XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard 13 Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation énergétique annuelle (AEc) 1 A+++ 210 kWh par an consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 0,74 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,30 W consommation d’électricité pondérée en “mode laissé sur marche” (Pl) 5,00 W Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) 2 2.492 litre par an classe d'efficacité de séchage A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti- ECO quette et sur la fiche 3 Durée du programme du cycle de lavage standard Durée du mode laissé sur marche (Tl) 4 237 min 10 min Emissions acoustiques dans l’air 44 dB(A) re 1 pW Appareil intégrable ● ● Oui, si disponible 1 2 3 4 sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau. lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité 91 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 27155 SCVI XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard 14 Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation énergétique annuelle (AEc) 1 A+++ 213 kWh par an consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 0,75 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,30 W consommation d’électricité pondérée en “mode laissé sur marche” (Pl) 5,00 W Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc) 2 2.492 litre par an classe d'efficacité de séchage A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti- ECO quette et sur la fiche 3 Durée du programme du cycle de lavage standard Durée du mode laissé sur marche (Tl) 4 238 min 10 min Emissions acoustiques dans l’air 44 dB(A) re 1 pW Appareil intégrable ● ● Oui, si disponible 1 2 3 4 sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil. Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau. lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité 92 Réglages Le menu “Réglages” vous permet d’adapter l’électronique du lave-vaisselle selon les besoins du moment. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. Ouverture des réglages Si votre lave-vaisselle est éteint, allumez-le avec la touche . Sélectionnez l’option “Autres programmes/Réglages” avec la touche de sélection de programme . L’écran affiche alors le premier programme de la liste des autres programmes. Sélectionnez avec les touches l’option de menu Réglages et confirmez avec OK. Modifier les réglages Sélectionnez le point de menu que vous souhaitez modifier à l’aide des touches puis validez avec OK. Le réglage actuel dans les sous menus est marqué par une coche . Sélectionnez le réglage souhaitée à l’aide des touches et validez avec OK. Si vous souhaitez repasser au niveau inférieur, appuyez sur la touche (retour). L’écran passe au menu supérieur. Quitter le menu Réglages Appuyez sur la touche . L’écran passe au menu . La première option du menu de réglage s’affiche à l’écran. Pour le fonctionnement de l’écran, voir au chapitre “Description de l’appareil”, section “Fonctionnement de l’écran”. 93 Réglages Langue Dureté d'eau Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l’affichage. Votre lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur. Le sous-menu Langue permet de modifier la langue affichée et éventuellement le pays. – Programmez le lave-vaisselle avec précision en fonction de la dureté de l’eau de votre commune. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vous auriez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas. Dans ce cas, sélectionnez l’option de menu derrière laquelle un drapeau est affiché, jusqu’à ce que l’option de menu Langue soit affichée. – Renseignez-vous sur la dureté exacte de votre eau auprès de la compagnie de distribution dont vous dépendez. – Si la dureté de l’eau varie (par exemple, entre 10 et 15 °dH / 18 et 27 °fH), réglez toujours le dispositif adoucisseur d’eau sur la valeur la plus élevée (dans cet exemple 15 °dH / 27 °fH). Si la dureté de l’eau de votre domicile est indiquée dans une autre unité que °dH / °fH, vous pouvez convertir les valeurs comme suit : 1 °dH = 0,18 mmol/l = 1,78 °fH Régler la dureté de l’eau Réglez la dureté de l’eau et confirmez en appuyant sur OK. 94 Réglages Produit de rinçage Consommation (EcoFeedback) Vous pouvez régler le dosage du produit de rinçage de manière à obtenir un résultat de lavage optimal. Le dosage peut être réglé par paliers, de 0 à 6 ml. Le réglage d’usine est de 3°ml. Vous pouvez régler l’affichage de la consommation d’eau et d’électricité du programme sélectionné. La consommation prévue est indiquée avant le début du programme et la consommation effective à la fin du programme. Vous pouvez également afficher dans ce menu la consommation totale d’électricité et d’eau des programmes déjà utilisés de votre lave-vaisselle (voir chapitre “Lave-vaisselle écologique”, section “Affichage de consommation EcoFeedback”). L’adaptation automatique du dosage du produit de rinçage en fonction des programmes peut entraîner une consommation de produit de rinçage supérieure à la valeur réglée. S’il reste des taches sur la vaisselle : – augmentez la quantité de produit de rinçage. S’il reste des traces troubles sur la vaisselle : – réduisez la quantité de produit de rinçage. Affichage Consommation Sélectionnez l’option de menu Affichage consos et validez avec OK. Sélectionnez le réglage de votre choix et validez avec OK. Affichage Consos totales Sélectionnez l’option de menu Consos totales et validez avec OK. Les touches vous permettent d’afficher les valeurs de Energie et Eau. Vous pouvez remettre le compteur de consommation totale à 0. Sélectionnez l’option de menu réinitialiser et validez avec OK. Sélectionnez l’option de menu oui et validez avec OK. Confirmez le message en appuyant sur la touche OK. Les valeurs sont remises à 0. 95 Réglages Luminosité affichage Affichage de manque Vous pouvez régler la luminosité de l’écran sur 7 niveaux. Si vous utilisez toujours des produits détergents multifonctions ou le dosage automatique de détergent avec PowerDisks Miele (si existants) et que les indicateurs de manque de sel et de produit de rinçage vous gênent, vous pouvez désactiver ces deux indicateurs en même temps. Avertisseur sonore La fin du programme de lavage et les anomalies éventuelles sont signalées par une suite de signaux sonores, si l’option correspondante est activée. Les signaux sonores à la fin du programme et l’avertisseur sonore en cas d’anomalie retentissent 4 fois de suite, avec une courte pause d’intervalle. Lorsque vous n’employez plus de détergent multifonctions, n’oubliez pas d’ajouter du sel et du produit de rinçage. Réactivez le cas échéant les indicateurs. Vous pouvez désactiver les signaux sonores de sorte qu’ils ne retentissent pas à la fin du programme. AutoOpen Vous ne pouvez pas désactiver le signal sonore signalant une anomalie. La porte s’entrouvre automatiquement dans certains programmes, pour améliorer les résultats de séchage. Mémoire Vous pouvez désactiver cette fonction. Lorsque la fonction Mémoire est activée, le dernier programme exécuté est sauvegardé. Dommages dus à la vapeur Si, à la fin d’un programme, vous mettez le lave-vaisselle hors tension, puis à nouveau sous tension, le dernier programme choisi est directement sélectionné. Cela est susceptible d’augmenter la consommation d’électricité. 96 d’eau. Les rebords des plans de travail fragiles risquent d’être endommagés par la vapeur d’eau, étant donné que la soufflerie ne fonctionne plus lorsque la porte s’ouvre à la fin du programme. Si vous avez désactivé l’ouverture automatique de la porte et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme, ouvrez celleci entièrement. Réglages Meilleur lavage Cycle hygiène Vous pouvez sélectionner cette fonction pour augmenter la capacité de lavage des programmes. Si vous utilisez majoritairement des programmes de lavage à basse température (<50 °C) des germes et des odeurs désagréables risquent de se former dans la cuve (voir chapitre “nettoyage et entretien”, section “Cycle hygiène”). Si cette fonction est activée, les durées des programmes et les températures de nettoyage augmentent. La consommation d’eau et d’électricité peut être plus élevée. Si la fonction est activée, elle est valable pour tous les programmes jusqu’à ce qu’elle soit désactivée. Meilleur Séchage Vous pouvez sélectionner cette fonction pour augmenter la capacité de séchage des programmes. Si cette fonction est activée, après plusieurs utilisations de programmes à basse température, le lave-vaisselle augmente automatiquement la température dans le dernier rinçage du programme sélectionné. Cela permet d’éviter la formation de dépôts et d’odeurs. La consommation d’électricité est ainsi augmentée. Si cette fonction est activée, les durées des programmes et les températures de rinçage augmentent. La consommation d’électricité peut être plus élevée. Si la fonction est activée, elle est valable pour tous les programmes jusqu’à ce qu’elle soit désactivée. 97 Réglages Version logiciel Réglages usine En cas d’intervention du service aprèsvente, vous pouvez afficher la version du logiciel du système électronique du lave-vaisselle. Vous pouvez réinitialiser tous les réglages de base du lave-vaisselle et la configuration du réseau aux valeurs définies en usine. Revendeurs Les réglages du module Wi-Fi (si disponible) doivent être réinitialisés séparément. Réservé aux revendeurs. Le lave-vaisselle est équipé d’un programme de démonstration destiné aux revendeurs spécialisés. Réglages de l’appareil Dans cette option de menu, vous pouvez réinitialiser aux valeurs définies en usine tous les réglages du lave-vaisselle qui ne concernent pas le module Wi-Fi. Configuration du réseau Dans cette option de menu, vous pouvez réinitialiser aux valeurs définies en usine tous les réglages du module WiFi. Réinitialisez la configuration du réseau si vous éliminez, vendez le lave-vaisselle ou si vous mettez en service un lave-vaisselle d’occasion. Cela permet de garantir que vous avez supprimé toutes les données personnelles et que le précédent propriétaire ne puisse plus avoir accès au lave-vaisselle. 98 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch G 17150, G 27155 fr-CH M.-Nr. 11 148 061 / 00 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.