Hotpoint AH12E15D Manuel du propriétaire
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour AH12E07D, AH12H07D, AH12E09D, AH12H09D/E, AH12E12D, AH12H12D/E, AH12E15D, AH12H15D. Ce manuel fournit des instructions d'installation et d'utilisation pour votre climatiseur monobloc. Il comprend des consignes de sécurité importantes, des instructions sur les commandes et les fonctionnalités, des informations sur la configuration des commutateurs DIP et l'installation du thermostat mural, ainsi que des conseils d'entretien, de nettoyage et de dépannage.
PDF
Télécharger
Document
AIR CONDITIONER Packaged Terminal SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3 USING THE AIR CONDITIONER Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Dip Switch Configuration . . . . . . . . . . . . . . .6 Wall Thermostat Installation . . . . . . . . . . . .7 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . 9 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 12 Normal Operating Characteristics . . . . . . . 13 OWNER’S MANUAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS AH12E07D AH12H07D AH12E09D AH12H09D/E AH12E12D AH12H12D/E AH12E15D AH12H15D LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . 15 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . 16 ESPAÑOL Write the model and serial numbers here: Model # _______________________ Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet www.hotpoint.com. Serial # _______________________ Find these numbers on a label on the front of the base pan behind the front grille. 49-5000684 Rev. 2 07-23 GEA SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING )RU\RXUVDIHW\WKHLQIRUPDWLRQLQWKLVPDQXDOPXVWEHIROORZHGWRPLQLPL]HWKHULVNRIILUHRUH[SORVLRQHOHFWULFVKRFNRUWR prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY PRECAUTIONS Risk of electric shock. Can cause injury or death. For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV GHVFULEHGLQWKLV2ZQHU¶V0DQXDO Ŷ7KLVDLUFRQGLWLRQHUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGLQDFFRUGDQFH with the Installation Instructions before it is used. Ŷ1HYHUXQSOXJ\RXUDLUFRQGLWLRQHUE\SXOOLQJRQWKHSRZHU FRUG$OZD\VJULSSOXJILUPO\DQGSXOOVWUDLJKWRXWIURPWKH receptacle. Ŷ5HSODFHLPPHGLDWHO\DOOHOHFWULFVHUYLFHFRUGVWKDWKDYH EHFRPHIUD\HGRURWKHUZLVHGDPDJHG$GDPDJHGSRZHU supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end. Ŷ7XUQOFF and unplug your air conditioner before making any repairs or cleaning. NOTE: :HVWURQJO\UHFRPPHQGWKDWDQ\VHUYLFLQJEH SHUIRUPHGE\DTXDOLILHGLQGLYLGXDO Ŷ)RU\RXUVDIHW\«GRQRWVWRUHRUXVHFRPEXVWLEOHPDWHULDOV JDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHYDSRUVRUOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\ of this or any other appliance. Ŷ$OODLUFRQGLWLRQHUVFRQWDLQUHIULJHUDQWVZKLFKXQGHUIHGHUDOODZ must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check with the company handling disposal about what to do. Ŷ7KLVDSSOLDQFHLVQRWLQWHQGHGIRUXVHE\SHUVRQV LQFOXGLQJ children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or ODFNRIH[SHULHQFHDQGNQRZOHGJHXQOHVVWKH\KDYHEHHQJLYHQ supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. HOW TO CONNECT ELECTRICITY WARNING Risk of electric shock. Can cause injury or death. This appliance must be properly grounded. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. Ŷ7KHSRZHUFRUGRIWKLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKDSURQJ JURXQGLQJ SOXJZKLFKPDWHVZLWKDVWDQGDUGSURQJ (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Ŷ+DYHWKHZDOORXWOHWDQGFLUFXLWFKHFNHGE\DTXDOLILHG electrician to make sure the outlet is properly grounded. Ŷ3RZHUFRUGPD\LQFOXGHDFXUUHQWLQWHUUXSWHUGHYLFH$WHVW and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, GLVFRQWLQXHXVHRIWKHDLUFRQGLWLRQHUDQGFRQWDFWDTXDOLILHG service technician Ŷ:KHUHDSURQJZDOORXWOHWLVHQFRXQWHUHGLWLV\RXU personal responsibility and obligation to have it replaced ZLWKDSURSHUO\JURXQGHGSURQJZDOORXWOHW WARNING Risk of electric shock. Can cause injury or death. Ŷ7KHDLUFRQGLWLRQHUVKRXOGDOZD\VEHSOXJJHGLQWRLWVRZQ individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. Ŷ6HHWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV(OHFWULFDO5HTXLUHPHQWV VHFWLRQIRUVSHFLILFHOHFWULFDOFRQQHFWLRQUHTXLUHPHQWV USE OF EXTENSION CORDS WARNING RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death. Ŷ'2127XVHDQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLV3DFNDJHG7HUPLQDO Conditioner. Ŷ'2127XVHVXUJHSURWHFWRUVRUPXOWLRXWOHWDGDSWRUVZLWK WKLV3DFNDJHG7HUPLQDO$LU&RQGLWLRQHU READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 49-5000684 Rev. 2 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Risk of Fire or Explosion. This unit contains flammable refrigerant. Additional safety precautions must be followed. Ŷ'RQRWXVHPHDQVWRDFFHOHUDWHWKHGHIURVWLQJSURFHVVRUWR clean, other than those recommended by the manufacturer. Ŷ7KHDSSOLDQFHVKDOOEHVWRUHGLQDURRPZLWKRXW FRQWLQXRXVO\RSHUDWLQJLJQLWLRQVRXUFHV IRUH[DPSOHRSHQ flames, an operating gas appliance or an operating electric heater. Ŷ'RQRWSLHUFHRUEXUQUHIULJHUDQWWXELQJ%HDZDUHWKDW refrigerants may not contain an odor. Ŷ.HHSYHQWLODWLRQRSHQLQJVFOHDURIREVWUXFWLRQ Ŷ0DLQWHQDQFHFOHDQLQJDQGVHUYLFHVKRXOGRQO\EH SHUIRUPHGE\WHFKQLFLDQVSURSHUO\WUDLQHGDQGTXDOLILHGLQ the use of flammable refrigerants. Ŷ*($SSOLDQFHVGRHVQRWVXSSRUWDQ\VHUYLFLQJRIVHDOHG system components (i.e. refrigerant containing parts) in the air conditioner. Ŷ'LVSRVHRIDLUFRQGLWLRQHULQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG /RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWVUHTXLUHVSHFLDO disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your air conditioner. Ŷ:KHQKDQGOLQJLQVWDOOLQJDQGRSHUDWLQJWKHDSSOLDQFHFDUH should be taken to avoid damage to the refrigerant tubing. SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION Ŷ'RQRWGULOOKROHVLQWKHXQLW USE OF ADAPTER PLUGS WARNING Risk of electric shock. Can cause injury or death. Ŷ:HVWURQJO\UHFRPPHQGDJDLQVWWKHXVHRIDQDGDSWHUSOXJ Ŷ,I\RXPXVWXVHDQDGDSWHUZKHUHORFDOFRGHVSHUPLW a temporary connection may be made to a properly JURXQGHGSURQJZDOORXWOHWE\XVHRID8/OLVWHGDGDSWHU available at most local hardware stores. Ŷ7KHODUJHUVORWLQWKHDGDSWHUPXVWEHDOLJQHGZLWKWKH larger slot in the wall outlet to provide proper polarity in the connection of the power cord. Ŷ:KHQGLVFRQQHFWLQJWKHSRZHUFRUGIURPWKHDGDSWHU always hold the adapter in place with one hand while pulling the power cord plug with the other hand. If this is not done, the adapter ground terminal is very likely to break with repeated use. Ŷ,IWKHDGDSWHUJURXQGWHUPLQDOEUHDNVDO NOT USE the air conditioner until a proper ground has been established. Ŷ$WWDFKLQJWKHDGDSWHUJURXQGWHUPLQDOWRDZDOORXWOHWFRYHU screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, not insulated, and the wall outlet is grounded through the house wiring. You should have the circuit FKHFNHGE\DTXDOLILHGHOHFWULFLDQWRPDNHVXUHWKHRXWOHWLV properly grounded. NOTE: The plug shape may be different depending on model. Receptacle Rating 9$ 9$ 9$ 9$ For appliance recycling information please visit GEAppliances.com/recycling. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-5000684 Rev. 2 USING THE AIR CONDITIONER Controls Air Conditioner Controls NOTE: 3UHVVDQGKROGWKH+ and - EXWWRQVWRJHWKHUIRU seconds to change the temperature display between °C & °F scale. ŶPOWER 3UHVVWKH32:(5EXWWRQWRWXUQWKHXQLWRQRURII:KHQ the unit is on,the power indicator light will be green. :KHQWKHXQLWLVRIIWKHOLJKWZLOOJRRXW ŶMODE 3XVKWKLVEXWWRQWRF\FOHWKURXJKWKHPRGHVIURP&22/ +($7)$1'5<7KHLQGLFDWRUOLJKWEHVLGHWKH³02'(´ option will illuminate, identifying the mode selected. • COOL: The range of set temperature is 62°F~86°F. Cooling begins automatically when the room temperature is above the set point,and stops when the URRPWHPSHUDWXUHLV)EHORZWKHVHWSRLQW%XWWKH FRPSUHVVRUZLOOUXQDPLQLPXPRIPLQXWHVLQ&22/ mode before stopping. The fan is set up from the factory to run in continuous mode when in cooling. • HEAT: The range of set temperature is 62°F~84°F. For heat pump models the unit can alternate running between reverse cycle heat mode and electric heater mode according to the difference between the set temperature and the room temperature. The fan motor cycles on and off with the compressor and electric heater. The indoor fan motors starts before the compressor and stops after the compressor cycles off. NOTE: Reverse cycle heating and the electric heater no not run at the same time. In the following cases, it is normal that the compressor does not operate. :KHQWKHRXWGRRUWHPSHUDWXUHLVORZHUWKDQ)RU the room temperature falls to 8°F below the set point temperature. 7RSUHYHQWVKRUWF\FOLQJWKHUHLVDPLQXWH PLQLPXPFRPSUHVVRU2))WLPHEHWZHHQF\FOHV :KHQIURVWEXLOGVXSWKHFRLOWKHFRPSUHVVRUZLOO cycle off while the ID fan continues to run to defrost the coil. • FAN: Fan operation only without heating and cooling. NOTE: The set temperature ranges can be changed. 6HH³',36:,7&+(6&21),*85$7,216RQSDJH 6 for details. • DRY:6HWVXQLWWR&RROPRGHDQGORZIDQVSHHGWRKHOS with dehumidification. 4 ŶUP/DOWN BUTTONS ( + / - ) 3XVKWKH83 RU'2:1 EXWWRQWRLQFUHDVH RUGHFUHDVH the set temperature of the unit in cooling or heating PRGH7KHWHPSHUDWXUHFDQEHVHWE\LQFUHPHQWVRI) The set temperature appears in the display. ŶFAN (FAN SPEED) (YHU\WLPH\RXSXVKWKLVEXWWRQWKHIDQVSHHGF\FOHV WKURXJKWKHVHWWLQJVDVIROORZV$872+,*+/2: Ŷ&2167$17)$1 3URYLGHVFKRLFHRIRSHUDWLQJWKHLQGRRUIDQFRQWLQXRXVO\ RUF\FOLQJLWRQRIIZLWKWKHFRPSUHVVRU$IDQLFRQ appears near the display when the fan is in constant PRGH:KHQLQF\FOHPRGHWKHIDQZLOORSHUDWHIRU several seconds after the compressor cycles off. This VZLWFKLVQRWDFWLYHLQWKH+HDWPRGH ŶDISPLAYS: :KLOHLQ)DQRQO\PRGHLWVKRZVWKHURRPWHPSHUDWXUH Control and Error code (on some models): LC 3XVKEXWWRQVRQWKHFRQWUROSDQHODUHQRWDYDLODEOH The unit can only be operated by using wall thermostat. FC 3XVKEXWWRQVRQWKHFRQWUROSDQHODQGZDOO thermostat are not available. The unit can only be RSHUDWHGE\XVLQJ)5217'(6.&21752/ Error codes: AS5RRPWHPSHUDWXUHVHQVRUHUURU ES(YDSRUDWRUWHPSHUDWXUHVHQVRUHUURU CS&RQGHQVHUWHPSHUDWXUHVHQVRUHUURU OS2XWVLGHWHPSHUDWXUHVHQVRUHUURU HS([KDXVWWHPSHUDWXUHVHQVRUHUURU LE:LUHFRQWUROOHUHUURU NOTE: :KHQHUURURFFXUVXQSOXJWKHXQLWDQGSOXJLW back in.If error repeats, call for service. 2WKHUFRGHV LO5RRPWHPSHUDWXUHLVORZHUWKDQ) HI5RRPWHPSHUDWXUHLVKLJKHUWKDQ) FP/RZWHPSHUDWXUHSURWHFWLRQ &RROLQJ2SHUDWLRQ +HDWLQJ2SHUDWLRQ 2XWGRRU7HPS °F ,QGRRU7HPS °F 2XWGRRU7HPS °F ,QGRRU7HPS °F NOTE:$OOWKHLOOXVWUDWLRQVLQWKLVPDQXDODUHIRU H[SODQDWLRQSXUSRVHVRQO\<RXUDLUFRQGLWLRQHUPD\EH slightly different. NOTE: This air conditioner is designed to be operated under the conditions listed above. NOTE:3HUIRUPDQFHPD\EHUHGXFHGLIRXWVLGHWKHVH operating temperatures. 49-5000684 Rev. 2 Remote Thermostat Accessory NOTE: :KHQWKHXQLWLVFRQWUROOHGE\DUHPRWHZDOO WKHUPRVWDW VHHSDJHVDQG WKHXQLWZLOOGLVSOD\³/&´ The optional accessory included with the unit stating the XQLWLV³&RQWUROOHGE\:DOO0RXQWHG7KHUPRVWDW´FDQEH installed at the controls to inform the guest. NOTE:)RUVRPHIXQFWLRQVWKHUHLVDVHFRQGGHOD\ after pressing a button. NOTE: :KHQWKHUHDUHGLIIHUHQFHVUHJDUGLQJWKHXQLW function between the Owner’s Manual and Remote Thermostat the description in the Owner’s Manual shall prevail. C F Controlled by Wall Mounted Thermostat Features This unit has many features. The servicer must be familiar with these features in order to properly service the unit. Compressor Restart Delay 7KLVIHDWXUHH[WHQGVWKHRYHUDOOOLIHRIFRPSUHVVRUE\ SUHYHQWLQJWKHVKRUWF\FOLQJRIWKHDLUFRQGLWLRQHU:KHQ the compressor starts, the unit is designed to run a PLQLPXPRIPLQXWHV7KHFRPSUHVVRUZLOOWKHQEHRII IRUDPLQLPXPRIPLQXWHVWRHTXDOL]HWKHUHIULJHUDQW pressure before restarting. Memory The unit has a memory. If power is lost, all of the control settings (mode, fan speed, on/off and configuration) are UHPHPEHUHG:KHQSRZHULVUHVWRUHGDIWHUDSRZHU failure, the unit will start in the mode (and configuration) it was in when power was lost. Automatic Evaporator Freeze Protection $VHQVRURQWKHLQGRRUFRLOPRQLWRUVWKHFRLOWHPSHUDWXUH and will turn the compressor off until the coil warms up. The indoor fan will continue to run. 49-5000684 Rev. 2 Automatic Quick Warm-up (for heat pump models only) If the room temperature falls to 8°F below the set point temperature, the reverse cycle heat is shut off and the electric strip heat is turned on for one cycle, until room temperature is satisfied. USING THE AIR CONDITIONER Controls LED Indicators and Buttons 7KHXQLWKDV/('VWKDWFRUUHVSRQGWRWKHPRGHIDQ VSHHGSRZHUDQGVHWSRLQWRSHUDWLRQWRLQGLFDWHWKHXQLW¶V VWDWXV/('VIRU+,*+0('DQG/2:LQGLFDWHWKHIDQ VSHHGWKDWLVVHOHFWHG/('VIRU)$1&22/DQG+($7 LQGLFDWHZKDWRSHUDWLQJPRGHLVDFWLYH/('IRU32:(5 LVWKHXQLW212))VWDWXV/(',IWKHXQLWLVLQ21PRGH WKH/('ZLOOEHJUHHQ,IWKHXQLWLV2))WKH/('ZLOOEH off. High Temperature Protection in Heating Operation The compressor and(or) electric heater will be switched off to prevent damage in high indoor air temperatures or when there is a defective indoor temperature sensor. Unit Configuration - °F or °C 7KHXQLWFDQGLVSOD\LQHLWKHU)RU&6HHSDJH REMOVING THE FRONT PANEL Dip switch controls are located behind front panel, through an opening below the control panel. To access,remove front panel. Dip switches are accessible without opening the FRQWUROER[ 2. Then lift up 'LS6ZLWFKHV 1. 3XOORXWDWWKH bottom to release it from the tabs . Unit must be powered OFF to change dip switch settings. DIP SWITCHES CONFIGURATIONS 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 S9 6HHWKHWDEOHDQGILJXUHEHORZIRU'LS6ZLWFK configurations and functions of each dip switch position. S4 S3 S2 S1 Do Not Adjust S8 S7 S6 S5 USING THE AIR CONDITIONER Dip Switch Configuration UP(ON) DOWN(OFF) Heating type Temperature display type Control type Setpoint limit 1 Setpoint limit 2 Fan CON/CYC for heating Fan CON/CYC for cooling Low temp. Protection (Factory default switch positions (darkened portion) shown) DIP SWITCH CONFIGURATION TABLE No. UP (ON) DOWN (OFF) 6 (OHFWULF+HDW2QO\ (OHFWULF+HDWDQG3XPS+HDW 6 Temperature Display in F° Temperature Display in C° 6 :DOO7KHUPRVWDW(QDEOH &RQWURO3DQHO(QDEOH 6 6 6Ÿ6Ÿ)) 6Ÿ6ź)) 6ź6Ÿ)) 6ź6ź)) )RU+HDW3XPSXQLWRQO\ 7ZRFRQILJXUDWLRQV 6 6 FRPELQHWR select unit thermostat set point range. 6 )DQ&RQWLQXRXV5XQIRU+HDWLQJ )DQ&\FOHIRU+HDWLQJ 6 Fan Continuous Run for Cooling Fan Cycle for Cooling 6 /RZWHPS3URWHFWLRQHQDEOH /RZWHPS3URWHFWLRQGLVDEOH * NOTE: 7KHPD[LPXPWHPSHUDWXUHVHWWLQJLV)LQ FRROLQJDQG)LQKHDWLQJ Wall Thermostat Enable $ZDOOWKHUPRVWDWFDQEHFRQQHFWHGWRWKHXQLW,ILWLV GLSVZLWFK6PXVWEHPRYHGWRWKH:DOO7KHUPRVWDW (QDEOH3RVLWLRQ 83 EHIRUHWKHZDOOWKHUPRVWDWZLOO control the unit. For proper wall thermostat operation, PDNHVXUHGLSVZLWFK6LVLQWKHGRZQSRVLWLRQ Low temp. Protection (optional) ,IXQLWVHQVHVDURRPWHPSHUDWXUHEHORZ)WKHLQGRRU fan motor and electric strip heat will turn on and warm the room to 40°F. The fan and heater will shut down a short time after the temperature is satisfied. Electric Heat Only (for heat pump unit only) 7KLVVHWWLQJLVW\SLFDOO\XVHGIRU(PHUJHQF\+HDWLQJ 6 Remarks 2SWLRQDO Heat and Cool Fan CON/CYC Dip-switches $OORZVWKHIDQWRRSHUDWHLQFRQWLQXRXVRUF\FOHPRGHV while the unit is in heating and cooling mode. CON(Continuous) $OORZVIDQWRUXQFRQWLQXRXVO\FLUFXODWLQJDLUHYHQ when the temperature setting has been satisfied. This switch helps to maintain the room temperature closer to the thermostat setting. CYC(Cycle) This setting allows the fan to cycle on and off with the compressor or electric heater. The fan stops a short time after the temperature setting is satisfied. Setpoint Temperature Limits 3URYLGHVDUHVWULFWHGUDQJHRIWHPSHUDWXUHFRQWURO 49-5000684 Rev. 2 IMPORTANT 2QO\WUDLQHGTXDOLILHGSHUVRQQHOVKRXOGDFFHVVHOHFWULFDO SDQHORQXQLWDQGLQVWDOOHOHFWULFDODFFHVVRULHV3OHDVH contact your local electrical contractor, dealer, or distributor for assistance. Installation instruction for PTAC Thermostat Remove the two screws as shown below and remove the cover. Remove the 2 screws Remove the covers Thermostat connection terminals 24V(L) 24V(N) COMP HEAT1 HEAT2 4-WAY HI-FAN LOW-FAN FC(N) Terminal of PTAC Wall Thermostat (MODE A) FC(L) Thermostat Wire Routing Thermostat wire is field supplied. Recommended wire JDXJHLVWRJDXJHVROLGWKHUPRVWDWZLUH127( ,WLVUHFRPPHQGHGWKDWH[WUDZLUHVDUHUXQWRXQLWLQ case any are damaged during installation. Thermostat ZLUHVKRXOGDOZD\VEHURXWHGDURXQGRUXQGHU1(9(5 through, the wall sleeve. The wire should then be routed behind the front panel to the easily accessible terminal connector. USING THE AIR CONDITIONER Wall Thermostat Installation (Optional) • Insert the wires from the wall thermostat into the correct terminals according to manufacturers instructions. 3URSHU:LUH5RXWLQJ %HQHDWK8QLW 7KHUPRVWDW:LUH5RXWLQJ 8QGHU6OHHYH%HKLQG)URQW3DQHO Terminal Designation )& / )URQWGHVNFRQWUROWHUPLQDO/ )& 1 )URQWGHVNFRQWUROWHUPLQDO1 /2:)$1 /RZIDQVSHHG */ +,)$1 +LJKIDQVSHHG *+ :$< ZD\YDOYH5HYHUVHF\FOH (QHUJL]HGLQ +HDW )RUKHDWSXPSPRGHOV % Wall Thermostat Enable +($7 1RW8VHG 3RZHURIIWKHXQLW • Unit must be powered OFF to change dip switch settings. )OLSWKH66DQG6GLSVZLWFKHVWRWKH83 21 SRVLWLRQDVVKRZQEHORZ6HHSDJHIRUGLSVZLWFK locations and functions. +($7 (OHFWULFDOKHDWHU : &203 Compressor (Y) 9 1 9$&WHUPLQDO1 1HXWUDO & &RPPRQ 9 / 9$&WHUPLQDO/ +27 5 NOTE: Refer to thermostat installation instructions for details on installing wall thermostat. S5 S4 S3 UP (on) Down (off) 'LS6ZLWFK 49-5000684 Rev. 2 USING THE AIR CONDITIONER Wall Thermostat Installation (Cont) CAUTION UNIT DAMAGE HAZARD )DLOXUHWRIROORZWKLVFDXWLRQPD\UHVXOWLQHTXLSPHQW damage or improper operation. Improper wiring may damage unit electronics. Common busing is not permitted. Damage or erratic operation may result. NOTE: Ŷ8VHWKH4-WAYWHUPLQDOIRU%W\SHKHDWSXPS connection only. Ŷ6HWWKHFRPSUHVVRUSURWHFWLRQWLPHPRUHWKDQ PLQXWHVLQZDOOWKHUPRVWDW,IVHWOHVVWKDQPLQXWHV WKHFRPSUHVVRUZLOOKDYHDQDGGLWLRQDOPLQXWHGHOD\ FRONT DESK CONTROL The unit is designed to work with a switch signal Front Desk Control. The system is designed such that the front desk control switch for a particular room is LQGHSHQGHQWO\FRQQHFWHGWRWKH)& / DQGWKH)& 1 VFUHZWHUPLQDOV VKRZRQSDJH RIDVLQJOHXQLW Front desk control switches and wiring are provided by others. 7KH)URQW'HVNVZLWFKV\VWHPUHTXLUHVD9$&VLJQDO WRRSHUDWH8VHWKH5DQG&WHUPLQDOVUXQRXWWRWKH IURQWGHVNVZLWFKDQGWKHQUHWXUQWRWKH)& / DQG)& 1 terminals. To Enable Front Desk Control, turn off power to the unit and move the dipswitch to the down position. If the front desk switch is open, the unit stops operating. Ŷ:DOOWKHUPRVWDWPXVWEHVHWSURSHUO\ZLWKWKHXQLWW\SH :KHQWKHIURQWGHVNFORVHVWKHLUVZLWFKWKH9$& heat pump or no heat pump. signal from the unit completes the circuit and tells the Ŷ)RUKHDWSXPSXQLWVZDOOWKHUPRVWDWPXVWEHD%W\SH unit to turn on and follow the commands of the unit/ KHDWLQJFKDQJHRYHUZD\YDOYHW\SH remote thermostat. Ŷ)RUWKHUPRVWDWVWKDWKDYHRQO\RQHIDQVSHHGRXWSXW (on or auto),the fan speed is determined by how the WHUPLQDOFRQQHFWRULVZLUHG,I/RZIDQLVGHVLUHGZLUH WKH*RXWSXWIURPWKHWKHUPRVWDWWR /2:)$1 RQ 'LS6ZLWFKIRU)5217 WKHXQLWVWHUPLQDOEORFN,I+LJKIDQLVGHVLUHGZLUHWKH '(6.&21752/ *RXWSXWIURPWKHWKHUPRVWDWWR +,)$1 RQWKHXQLWV terminal block. Ŷ7KHUDQJHRIVHWWHPSHUDWXUHRIWKHZDOOWKHUPRVWDW PXVWEHLQFRQVRQDQFHZLWKWKHUDQJHRI',3VZLWFK setting. 838QLW&RQWURO21 '2:1)URQW'HVN&RQWURO21 Ŷ3OHDVHGRQRWUHPRYHWKHFRQWUROSDQHO 8QLWVKLSSHGIURPIDFWRU\ZLWKWKH)URQW'HVN&RQWURO GLSVZLWFKLQWKH83SRVLWLRQ Unit must be powered OFF to change dip switch settings. 8 49-5000684 Rev. 2 Front Panel and Case Ŷ7XUQXQLWRIIDQGGLVFRQQHFWSRZHUVXSSO\7RFOHDQ XVHZDWHUDQGDPLOGGHWHUJHQW'2127XVHEOHDFK DQGDEUDVLYHUV6RPHFRPPHUFLDOFOHDQHUVPD\ damage the plastic parts. Ŷ5HPRYLQJ$LU)LOWHU $LU)LOWHUV Pull up Outdoor Coil Ŷ&RLORQRXWGRRUVLGHRIXQLWVKRXOGEHFKHFNHG UHJXODUO\8QLWZLOOQHHGWREHUHPRYHGIURPWKHZDOO VOHHYHWRLQVSHFWGLUWEXLOGXSWKDWZLOORFFXURQWKH inside of the coil. If clogged with dirt and debris, coil should be professionally cleaned. Clean inside and outside of outdoor coils regularly. NOTE:1HYHUXVHDKLJKSUHVVXUHVSUD\RQFRLO'R not use acid based cleaners. Ŷ5HSODFLQJ$LU)LOWHU Push down CARE AND CLEANING Care and Cleaning CAUTION UNIT DAMAGE HAZARD )DLOXUHWRIROORZWKLVFDXWLRQPD\UHVXOWLQHTXLSPHQW damage or improper operation. $LUIORZUHVWULFWLRQPD\FDXVHGDPDJHWRWKHXQLW VENT DOOR MESH FILTER (required only if used) IMPORTANT: TURN UNIT OFF BEFORE CLEANING. Air Filters IMPORTANT: TURN UNIT OFF BEFORE CLEANING. CAUTION UNIT DAMAGE HAZARD Ŷ,IWKHYHQWGRRULVRSHQDFFHVVUHTXLUHVWKHUHPRYDORI the unit from the wall sleeve. Clean the vent filter twice a year or as needed. Ŷ0DNHVXUHWRUHPRYHWKHVKLSSLQJVFUHZIURPWKH vent door. )DLOXUHWRIROORZWKLVFDXWLRQPD\UHVXOWLQHTXLSPHQW damage or improper operation. 6KLSSLQJ 6FUHZ • Do not operate unit without filters in place. If a filter becomes torn or damaged,it should be replaced immediately. 2SHUDWLQJZLWKRXWILOWHUVLQSODFHRUZLWKGDPDJHG filter will allow dirt and dust to reach indoor coil and reduce cooling,heating,airflow and efficiency of unit. $LUIORZUHVWULFWLRQPD\FDXVHGDPDJHWRXQLW Ŷ7KHPRVWLPSRUWDQWWKLQJ\RXFDQGRWRPDLQWDLQXQLW efficiency is to clean the filters once every two weeks or as needed. Clogged filters reduce cooling,heating and airflow. ŶKeeping filters clean will: Decrease cost of operation. 6DYHHQHUJ\ 3UHYHQWFORJJHGLQGRRUFRLO Reduce risk of premature component failure. ŶTo Clean Air Filters: 9DFXXPRIIKHDY\VRLO Run water through filter from back side. Dry thoroughly before replacing. Ŷ5RWDWHWKHYHQWFRQWUROOHYHUWRRSHQWKHYHQWGRRU Ŷ5HPRYHIRXU screws from the vent door filter. 9HQW'RRU 6WHHO:LUH 9HQW'RRU &RQWURO/HYHU 9HQW'RRU Ŷ)LUVWSXOORXWWKH vent door steel wire from the hole of the vent door, then take off the vent door 6FUHZV and filter. 9HQW'RRU Filter Ŷ&OHDQWKHILOWHU'U\WKRURXJKO\EHIRUHUHSODFLQJ Ŷ5HSODFHWKHYHQWGRRUDQGILOWHUUHLQVWDOOWKHIRXU screws. Ŷ5HLQVHUWWKHYHQWGRRUVWHHOZLUHLQWRWKHKROHRIWKH vent door. 49-5000684 Rev. 2 INSTALLATION Installation Installation Preparation Dimension of sleeve CAUTION PP There are sharp edges that can cause serious cuts. :KHQOLIWLQJWKHDLUFRQGLWLRQHUXVHSHRSOHWROLIW Ŷ)RUH[LVWLQJVOHHYH\RXVKRXOGPHDVXUHWKHZDOO sleeve dimensions. Ŷ,QVWDOOWKHQHZDLUFRQGLWLRQHUDFFRUGLQJWRWKHVH installation instructions to achieve the best SHUIRUPDQFH$OOZDOOVOHHYHVXVHGWRPRXQWWKHQHZ air conditioner must be in good structural condition and have a rear grille that securely attaches to the sleeve or the flange of the sleeve. Ŷ7RDYRLGYLEUDWLRQDQGQRLVHPDNHVXUHWKHXQLWLV installed securely and firmly. Ŷ:KHQLQVWDOOLQJWKHVOHHYHPDNHFHUWDLQWKHUHLV QRWKLQJZLWKLQRIWKHEDFNWKDWZRXOGLQWHUIHUHZLWK KHDWUDGLDWLRQDQGH[KDXVWDLUIORZ PREPARATION OF SLEEVE ASSEMBLY (optional) WALL COOLED AIR PP PP Ŷ5HIHUWRWKHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQRIVOHHYHDVVHPEO\ for details. Note: 98QLWVUHTXLUHDVXEEDVH VROGVHSDUDWHO\ WR EHLQVWDOOHGWRWKHZDOOVOHHYH7RPRXQWWKHVXEEDVHWR WKHZDOOVOHHYHWKHZDOOVOHHYHPXVWH[WHQGDPLQLPXP RI´LQWRWKHURRP PREPARATION OF REAR GRILLE ASSEMBLY (optional) SLEEVE HEAT RADIATION Over 20 INTAKE AIR WALL Ŷ5HIHUWRWKHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQRIUHDUJULOOH DVVHPEO\IRUGHWDLOV([WHULRU UHDU JULOOHPXVWEH installed prior to the chassis. Note:8QLWFRPHVZLWKDLUGHIOHFWRUVDWWDFKHGWRWKH H[WHULRUFRLORIWKHXQLW,IWKHH[WHULRUJULOOHKDVKRWDLU deflectors built in or attached, remove the deflectors off the unit prior to installation. Over 39-3/8” Over 1” Over 1” Minimum Clearance Dimension of air conditioner PP PP PP 49-5000684 Rev. 2 Unit Installation (cont) Installation Preparation (cont) Unit Installation Ŷ&DUHIXOO\UHPRYHDOOVKLSSLQJWDSHIURPWKHIURQWSDQHO Ŷ5RWDWHWKHYHQWFRQWUROOHYHUWRHLWKHURSHQRUFORVH the vent door. 6KLSSLQJ7DSH 9HQW Control /HYHU INSTALLATION Installation 9HQW Closed Ŷ5HPRYHWKHIURQWSDQHO 9HQW2SHQ NOTE: :KHQYHQWFRQWUROOHYHULVVHWDW&/26(RQO\ WKHDLULQVLGHWKHURRPLVFLUFXODWHGDQGILOWHUHG:KHQ VHWDW23(1VRPHRXWGRRUDLUZLOOEHGUDZQLQWRWKH room. This will reduce heating and cooling efficiency. 2. 1. Ŷ/LIWXQLWOHYHODQGVOLGHXQLWLQWRZDOOVOHHYHXQWLOILUPO\ against front of wall sleeve and secure with 4 screws DQGZDVKHUV VXSSOLHGLQWKH6/((9($66(0%/< through the unit flange holes. If screws are needed, SXUFKDVH[ò´KH[RUSKLOOLSVKHDGVFUHZVDW\RXU local hardware store. Ŷ+RWSRLQW37$& VKDYHDYHQWWKDWFDQEHRSHQHGWR introduce outdoor air into the room. To open the vent, remove the shipping screw and adjust the vent as desired, prior to sliding the unit into the wall sleeve. 6KLSSLQJ 6FUHZ CAUTION 'RQRWSXWREVWDFOHVDURXQGDLULQOHWRULQVLGHRI DLURXWOHWRIWKHXQLWVXFKDVZLQGRZFXUWDLQVHWF $OZD\VLQVHUWWKHILOWHUVHFXUHO\&OHDQILOWHURQFH HYHU\ZHHNVDVUHTXLUHG 49-5000684 Rev. 2 INSTALLATION Installation Unit Installation (cont) For 265V Models only: NOTE:$VXEEDVH SXUFKDVHGVHSDUDWHO\ DQG FKDVHZD\ LQFOXGHGZLWKWKLVSURGXFW DUHUHTXLUHGIRU LQVWDOOLQJ9PRGHOV)DLOXUHWRGRVRZLOOQRWPHHW 1(&FRPSOLDQFH6HH6XEEDVHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV :LULQJLVSODFHGEHWZHHQWKHWZRKDOYHVRIWKH FKDVHZD\2EVHUYHWKHRULHQWDWLRQRIWKHFKDVHZD\ &KDVHZD\%DFN 3LHFH Chaseway Cover )URQW3LHFH :LULQJ :LWKWKHSRZHUFRUGLQVLGHDOLJQWKHXSSHUDQGORZHU VFUHZKROHVRIWKHFKDVHZD\SLHFHV6HFXUHWKHKDOYHV WRJHWKHUXVLQJWKHW\SH$VFUHZVLQFOXGHGZLWKWKH chaseway. 5HPRYHWKHMXQFWLRQER[IURPWKHXQLWDQGDOLJQWKH slotted holes on the chaseway to the holes on the front DQGERWWRPRIWKHMXQFWLRQER[6HFXUHWKHFKDVHZD\ with the provided screws. 0RXQWLQJ+ROHV 6HH6XEEDVHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVIRUVXEEDVH LQVWDOORQKRZWRDWWDFKWKHFKDVHZD\WRWKHVXEEDVH $IWHUWKHFKDVHZD\LVDWWDFKHGWRWKHVXEEDVHURWDWH WKHFKDVHZD\MXQFWLRQER[DVVHPEO\XSDQGDWWDFKWR the chassis with screws removed earlier. Ŷ5HLQVWDOOIURQWSDQHO3ODFHWDEVRYHUWRSUDLO 1. 3XVK inward at bottom until panel snaps into place (2.). 1. 2. 49-5000684 Rev. 2 6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQG\RXPD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH Possible Cause Solutions UNIT DOES NOT START Unit may have become unplugged Fuse may have blown Circuit breaker may have been tripped Unit may be off Unit may be in a protection mode Check that plug is plugged securely in wall receptacle. NOTE: YROWSOXJVKDYHDWHVWUHVHWEXWWRQRQWKHP0DNHVXUH that the plug has not tripped. 5HSODFHWKHIXVH6HH1RWH 5HVHWFLUFXLWEUHDNHU6HH1RWH Turn unit on (bottom right button on keypad). UNIT NOT COOLING/HEATING ROOM Unit air discharge section is blocked Temperature setting is not high or low enough. NOTE: Setpoint limits may not allow the unit to heat or cool the room to the temperature desired.Check section on dipswitch settings. Unit air filters are dirty. Room is excessively hot or cold when unit is started. Vent door left open. Unit may be in a protection mode. Compressor is in time delay. 0DNHVXUHWKDWFXUWDLQVEOLQGVRUIXUQLWXUHDUHQRWUHVWULFWLQJRUEORFNLQJ unit airflow. Reset to a lower or higher temperature setting. Remove and clean filters. $OORZVXIILFLHQWDPRXQWRIWLPHIRUXQLWWRKHDWRUFRROWKHURRP6WDUW heating or cooling early before outdoor temperature,cooking heat or gatherings of people make room uncomfortable. Close vent door. Check dipswitch and wall thermostat settings for desired comfort. :DLWDSSUR[LPDWHO\PLQXWHVIRUFRPSUHVVRUWRVWDUW DISPLAY HAS STRANGE NUMBERS/ CHARACTERS ON IT The unit may be in a protection mode. 7KHXQLWPD\EHVHWIRU2& LQVWHDGRI2) UNIT MAKING NOISES Clicking,gurgling and whooshing noises are normal during operation of unit. WATER DRIPPING OUTSIDE If a drain kit has not been installed, condensation dripping during very KRWDQGKXPLGZHDWKHULVQRUPDO6HH1RWH,IDGUDLQNLWKDVEHHQ installed and is connected to a drain system, check gaskets and fittings around drain for leaks and plugs. WATER DRIPPING INSIDE Wall sleeve is not installed level :DOOVOHHYHPXVWEHLQVWDOOHGOHYHOIRUSURSHUGUDLQDJHRIFRQGHQVDWLRQ Check that installation is level and make any necessary adjustments. ICE OR FROST FORMS ON INDOOR COIL Low outdoor temperature Dirty filters :KHQRXWGRRUWHPSHUDWXUHLVDSSUR[LPDWHO\Û)RUEHORZIURVWPD\ IRUPRQWKHLQGRRUFRLOZKHQXQLWLVLQ&RROLQJPRGH6ZLWFKXQLWWR)$1 operation until ice or frost melts. Remove the clean filters. COMPRESSOR PROTECTION Power may have cycled,so compressor is in a restart protection. 5DQGRP&RPSUHVVRUUHVWDUW:KHQHYHUWKHXQLWLVSOXJJHGLQRUSRZHU KDVEHHQUHVWDUWHGDUDQGRPFRPSUHVVRUUHVWDUWZLOORFFXU$IWHUDSRZHU RXWDJHWKHFRPSUHVVRUZLOOUHVWDUWDIWHUDSSUR[LPDWHO\PLQXWHV &RPSUHVVRU3URWHFWLRQ7RSUHYHQWVKRUWF\FOLQJRIWKHFRPSUHVVRUWKHUH LVDUDQGRPVWDUWXSGHOD\RIPLQXWHVDQGDPLQLPXPFRPSUHVVRUUXQ WLPHRIPLQXWHV ELECTRIC HEATING FAILURE Clean the evaporator once every three months by professional people. TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH NOTES: ,IFLUFXLWEUHDNHULVWULSSHGRUIXVHLVEORZQPRUHWKDQRQFHFRQWDFWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQ 2. If unit is installed where condensation drainage could drip in an undesirable location,an accessory drain kit should be installed and connected to drain system. Normal Operating Sounds Ŷ<RXPD\KHDUDSLQJLQJQRLVHFDXVHGE\ZDWHUEHLQJ picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency. Ŷ:DWHUZLOOFROOHFWLQWKHEDVHSDQGXULQJKLJKKXPLGLW\ or on rainy days. The water may overflow and drip from the outdoor side of the unit. Ŷ7KHIDQPD\UXQHYHQZKHQWKHFRPSUHVVRUGRHVQRW Ŷ<RXPD\KHDUWKHWKHUPRVWDWFOLFNZKHQWKH compressor cycles on and off. 49-5000684 Rev. 2 Notes 49-5000684 Rev. 2 Hotpoint.com Hotpoint is backed by GE Appliances Service. $OOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQ authorized Customer Care® technician. You can schedule service online at Hotpoint.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHV 6HUYLFHDW*(&$5(6 3OHDVHKDYH\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJ For The Period Of: Hotpoint Will Replace: One Year From the date of the original purchase Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, +RWSRLQWZLOOSURYLGH, free of charge, all labor and related service cost to replace the defective part. Five Year From the date of the original purchase Sealed Refrigerating System, if any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator and all connecting tubing including the make up air system) should fail due to a defect in materials or workmanship. During this limited fiveyear warranty, +RWSRLQWZLOOSURYLGH free of charge, all labor and related service cost to replace the defective part. Second through Fifth Year From the date of the original purchase Fan Motors, Switches, Thermostat, Heater, Heater Protectors, Compressor Overload, Solenoids, Circuit Boards, Auxiliary Controls, Thermistors, Freeze Sentinel, Frost Controls, ICR Pump, Capacitors, Varistors and Indoor Blower Bearings, if any of these parts should fail due to a defect in materials or workmanship. During this additional four-year limited warranty, the customer will be responsible for any labor and related service costs. LIMITED WARRANTY Hotpoint PTAC Limited Warranty What Hotpoint Will Not Cover: Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWUHVXOWLQJIURPPRGLILFDWLRQV to the product or due to unreasonable use, including failure to provide reasonable and necessary maintenance. Ŷ)DLOXUHRUGDPDJHUHVXOWLQJIURPFRUURVLRQGXH to installation in a coastal environment, except for models treated with special factory-applied anti-corrosion protection as designated in the model number. Ŷ'DPDJHWRSURGXFWFDXVHGE\LPSURSHUSRZHU supply voltage, accident, fire, floods or acts of God. Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHWRSHUVRQDO property caused by possible defects with this air conditioner. Ŷ'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\ Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES <RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. 7KLVOLPLWHGZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRU KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D+RWSRLQW$SSOLDQFHV$XWKRUL]HG 6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWR DQ$XWKRUL]HG+RWSRLQW$SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRI shipping or service calls to your home. 6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW\ gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your OHJDOULJKWVDUHFRQVXOW\RXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDIIDLUVRIILFHRU\RXUVWDWH¶V$WWRUQH\*HQHUDO 6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH date is needed to obtain service under the warranty. Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUVLWHWRWHDFK\RXKRZWRXVH the product. Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH Ŷ,I\RXKDYHDQLQVWDOODWLRQSUREOHPRULIWKHDLU conditioner is of improper cooling capacity for the intended use, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical connecting facilities. Ŷ,QFRPPHUFLDOORFDWLRQVODERUQHFHVVDU\WRPRYH the unit to a location where it is accessible for service by an individual technician. Ŷ)DLOXUHRUGDPDJHUHVXOWLQJIURPFRUURVLRQGXHWR installation in an environment containing corrosive chemicals. Ŷ5HSODFHPHQWRIIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers. Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 49-5000684 Rev. 2 CONSUMER SUPPORT Consumer Support Hotpoint Appliances Website 9LVLWwww.hotpoint.com for all of your product and support needs. Register Your Appliance 5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO Hotpoint.com/register Schedule Service ([SHUW*($SSOLDQFHVUHSDLUVHUYLFHLVRQO\RQHVWHSDZD\IURP\RXUGRRU*HWRQOLQHDQGVFKHGXOH\RXUVHUYLFH DW\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86Hotpoint.com/service RUFDOOGXULQJQRUPDO business hours. For service or parts in Canada, contact your distributor. Extended Warranties <RXPD\SXUFKDVHD+RWSRLQW$SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQW\RQOLQHDW Hotpoint.com/extended-warranty.com or FDOO Parts and Accessories ,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV 9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG 2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\ ,QWKH86GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you need to contact us for any reason, please visit Hotpoint.com/contactRUFDOO <RXPD\DOVRZULWHWR ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm 3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV 49-5000684 Rev. 2 MONOBLOC CONDITIONNEUR D’AIR INFORMATION DE SÉCURITÉ . . .3 UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Configuration des commutateurs DIP. . . . .6 Installation du thermostat mural . . . . . . . .7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . 9 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CONSEILS DE DÉPANNAGE . . . . 12 Manuel d’utilisation et instructions d’installation AH12E07D AH12H07D AH12E09D AH12H09D/E AH12E12D AH12H12D/E AH12E15D AH12H15D Bruits de fonctionnement normaux. . . . . . 13 GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . 15 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR. . . . . . . . . 16 Inscrivez les numéros de modèle et de série ici : No modèle ____________________ No série_______________________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette sur le devant du plateau de fond derrière la grille frontale. 49-5000684 Rev. 2 07-23 GEA INFORMATION DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT 3RXUYRWUHVpFXULWpOHVLQVWUXFWLRQVGHFHPDQXHOGRLYHQWrWUHVXLYLHVDILQGHPLQLPLVHUOHULVTXHG¶LQFHQGLH G¶H[SORVLRQGHGpFKDUJHpOHFWULTXHHWpYLWHUOHVGRPPDJHVPDWpULHOVOHVEOHVVXUHVJUDYHVRXPRUWHOOHV PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Risque d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le décès. Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions de ce manuel pour réduire les risques d’incendie, de secousse électrique et de blessure. Ŷ1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLOTXHSRXUVRQXVDJHSUpYXWHOTXH décrit dans le Manuel de l’utilisateur. ŶVous devez bien monter ce conditionneur, conformément DX[,QVWUXFWLRQVGHPRQWDJHDYDQWGHO¶XWLOLVHU Ŷ1HGpEUDQFKH]MDPDLVYRWUHFRQGLWLRQQHXUHQWLUDQWVXU OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ6DLVLVVH]IHUPHPHQWODILFKHHW sortez-la droit de sa prise. ŶRemplacez immédiatement tout cordon d’alimentation DEvPpRXHQGRPPDJp8QFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH HQGRPPDJpQHGRLWSDVrWUHUpSDUpPDLVSOXW{WUHPSODFp par un autre cordon d’alimentation obtenu du fabricant. 1¶XWLOLVH]SDVXQFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQTXLPRQWUHGHV ILVVXUHVRXGHVVLJQHVG¶DEUDVLRQVXUVDORQJXHXURXHQFRUH près de la prise ou du connecteur. ŶeWHLJQH]HWGpEUDQFKH]YRWUHFOLPDWLVHXUDYDQWGHSURFpGHU jXQHUpSDUDWLRQRXXQQHWWR\DJH REMARQUE : 1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVLQVWDPPHQWGH IDLUHHIIHFWXHUWRXWVHUYLFHSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLILp Ŷ3RXUYRWUHVpFXULWp«QHUDQJH]MDPDLVRXQ¶XWLOLVH]MDPDLV des matériaux combustibles, de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil RXGHWRXWDXWUHDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHU Ŷ7RXVOHVFRQGLWLRQQHXUVFRQWLHQQHQWGHVIOXLGHVIULJRULJqQHV TXLHQYHUWXGHODORLIpGpUDOHGRLYHQWrWUHUHWLUpVDYDQWOD mise au rebut de l’appareil. Si vous vous débarrassez d’un YLHLODSSDUHLOFRQWHQDQWGHVIOXLGHVIULJRULJqQHVUHQVHLJQH] vous sur la façon de faire auprès de l’entreprise qui s’occupe de la mise au rebut. Ŷ&HWDSSDUHLOQ HVWSDVGHVWLQpjrWUHXWLOLVpSDUGHVSHUVRQQHV \FRPSULVGHVHQIDQWV D\DQWGHVFDSDFLWpVSK\VLTXHV VHQVRULHOOHVRXPHQWDOHVUpGXLWHVRXXQPDQTXHG H[SpULHQFHHW GHFRQQDLVVDQFHVjPRLQVTX HOOHVQ DLHQWpWpVXSHUYLVpHVRX IRUPpHVFRQFHUQDQWO XWLOLVDWLRQGHO DSSDUHLOSDUXQHSHUVRQQH responsable de leur sécurité. ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le GpFqV&HWDSSDUHLOGRLWrWUHPLVjODWHUUHFRUUHFWHPHQW1H FRXSH]RXQ¶HQOHYH]MDPDLVODEURFKHGHPLVHjODWHUUH OD WURLVLqPHEURFKHGHODILFKH GXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ3RXUYRWUH VpFXULWpSHUVRQQHOOHFHWDSSDUHLOGRLWrWUHELHQPLVjODWHUUH Ŷ/HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHFHWDSSDUHLOHVWPXQLG¶XQH ILFKHWULSKDVpH PLVHjODWHUUH TXLFRUUHVSRQGjXQH SULVHPXUDOHQRUPDOHWULSKDVpHSRXUUpGXLUHOHGDQJHUGH secousse électrique. Ŷ)DLWHVYpULILHUODSULVHPXUDOHHWOHFLUFXLWpOHFWULTXHSDUXQ électricien qualifié pour vous assurer que la prise est bien à la terre. Ŷ/HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQSHXWFRPSUHQGUHXQPpFDQLVPH G¶LQWHUUXSWLRQGHFRXUDQW8QERXWRQG¶HVVDLHWGHUHPLVH HQPDUFKHHVWIRXUQLVXUOHERvWLHUGHODSULVH9RXVGHYH] essayer le mécanisme périodiquement en appuyant d’abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (remise HQPDUFKH 6LOHERXWRQ7(67QHEDVFXOHSDVRXVLOH bouton RESET ne reste pas enfoncé, cessez d’utiliser votre FRQGLWLRQQHXUG¶DLUHWDSSHOH]XQWHFKQLFLHQGHVHUYLFHTXDOLILp Ŷ6LYRXVDYH]XQHSULVHELSKDVpHYRXVrWHV SHUVRQQHOOHPHQWUHVSRQVDEOHHWREOLJpGHODIDLUHUHPSODFHU SDUXQHSULVHPXUDOHWULSKDVpHELHQPLVHjODWHUUH AVERTISSEMENTRisque d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le décès. Ŷ9RXVGHYH]WRXMRXUVEUDQFKHUOHFRQGLWLRQQHXUGDQVVD SURSUHSULVHpOHFWULTXHG¶XQYROWDJHTXLFRUUHVSRQGj ODSODTXHVLJQDOpWLTXH&HODYRXVSHUPHWWUDG¶REWHQLUOH PHLOOHXUUHQGHPHQWHWHPSrFKHUDODVXUFKDUJHGHVFLUFXLWV électriques de la maison, qui risque d’occasionner un GDQJHUG¶LQFHQGLH Ŷ&RQVXOWH]OHV,QVWUXFWLRQVGHPRQWDJHVHFWLRQGHV ([LJHQFHVpOHFWULTXHVSRXUOHVH[LJHQFHVGHEUDQFKHPHQWV électriques particuliers. UTILISATION DE RALLONGES AVERTISSEMENTRISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort. Ŷ1(3$6XWLOLVHUGHUDOORQJHDYHFFHFOLPDWLVHXUWHUPLQDO emballé. Ŷ1(3$6XWLOLVHUGHSDUDVXUWHQVHXURXG¶DGDSWDWHXUj monobloc ce climatiseur. LIRE ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 2 49-5000684 Rev. 2 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’explosion. Cet appareil contient un réfrigérant inflammable. Des consignes de sécurité supplémentaires doivent être observées Ŷ1¶XWLOLVH]SDVGHPR\HQVYLVDQWjDFFpOpUHUOHGpJLYUDJHRX Ŷ1HSHUFH]SDVGHWURXGDQVO¶DSSDUHLO OHQHWWR\DJHDXWUHVTXHFHX[UHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW Ŷ/¶HQWUHWLHQOHQHWWR\DJHHWOHVUpSDUDWLRQVGRLYHQWrWUH Ŷ/HSURGXLWGRLWrWUHHQWUHSRVpGDQVXQHSLqFHH[HPSWHGH VRXUFHVG¶DOOXPDJHTXLIRQFWLRQQHQWVDQVLQWHUUXSWLRQ SDU H[HPSOHIODPPHVQXHVDSSDUHLOjJD]HQIRQFWLRQQHPHQW RXFKDXIIDJHpOHFWULTXHHQIRQFWLRQQHPHQW Ŷ$EVWHQH]YRXVGHSHUFHURXGHEUOHUODWXEXOXUHGH UpIULJpUDQW6DFKH]TXHOHVUpIULJpUDQWVSHXYHQWrWUHLQRGRUHV Ŷ*DUGH]OHVRULILFHVGHYHQWLODWLRQOLEUHVGHWRXWHREVWUXFWLRQ Ŷ/RUVGHODPDQLSXODWLRQGHO¶LQVWDOODWLRQHWGHO¶XWLOLVDWLRQ GHO¶DSSDUHLOYHLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHUODWXEXOXUHGH UpIULJpUDQW HIIHFWXpVXQLTXHPHQWSDUGHVWHFKQLFLHQVGPHQWIRUPpV SRXUPDQLSXOHUGHVUpIULJpUDQWVLQIODPPDEOHV Ŷ*($SSOLDQFHVQHSUHQGSDVHQFKDUJHODUpSDUDWLRQGHV FRPSRVDQWVpWDQFKHVGXV\VWqPH F HVWjGLUHGHVSLqFHV FRQWHQDQWGXUpIULJpUDQW GDQVOHFOLPDWLVHXU Ŷ0HWWH]OHFOLPDWLVHXUDXUHEXWFRQIRUPpPHQWDX[ UpJOHPHQWDWLRQVIpGpUDOHHWORFDOH/HVUpIULJpUDQWV LQIODPPDEOHVH[LJHQWGHVSURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXW VSpFLDOHV&RQWDFWH]OHVDXWRULWpVORFDOHVSRXUODPLVHDX UHEXWpFRORJLTXHGHYRWUHFOLPDWLVHXU INFORMATION DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES UTILISATION DE FICHES D’ADAPTATION O¶DGDSWDWHXUWHQH]O¶DGDSWDWHXUHQSODFHHQWLUDQWODILFKHGX cordon d’alimentation avec votre autre main. Si vous ne le IDLWHVSDVYRXVFDVVHUH]SUREDEOHPHQWODEURFKHGHPLVH à la terre de l’adaptateur. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Peut causer des blessures, voire le décès. Ŷ1RXVVRPPHVDEVROXPHQWRSSRVpVjO¶XWLOLVDWLRQG¶XQH ILFKHG¶DGDSWDWLRQ Ŷ6LYRXVGHYH]XWLOLVHUXQHILFKHG¶DGDSWDWLRQTXDQGOHV codes locaux le permettent, vous pouvez établir un contact WHPSRUDLUHDYHFXQHSULVHPXUDOHELSKDVpHELHQPLVHjOD WHUUHHQXWLOLVDQWXQHILFKHG¶DGDSWDWLRQKRPRORJXpH8/HQ YHQWHGDQVXQJUDQGQRPEUHGHTXLQFDLOOHULHV Ŷ/DIHQWHODSOXVJUDQGHGHO¶DGDSWDWHXUGRLWrWUHDOLJQpHjOD SOXVJUDQGHIHQWHGHODSULVHPXUDOHSRXUREWHQLUXQHERQQH polarité avec le cordon d’alimentation. Ŷ4XDQGYRXVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGH Ŷ6LODEURFKHGHPLVHjODWHUUHGHO¶DGDSWDWHXUHVWFDVVpH N’UTILISEZ PAS le conditionneur avant de bien le remettre à la terre. Ŷ6LYRXVIL[H]ODEURFKHGHPLVHjODWHUUHGHO¶DGDSWDWHXU à une vis du couvercle de la prise murale, cela ne met pas à la terre l’appareil, à moins que la vis soit en métal et pas isolée et que la prise murale soit mise à la terre par O¶LQWHUPpGLDLUHGXFkEODJHGHODPDLVRQ9RXVGHYH]IDLUH vérifier le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est bien mise à la terre. REMARQUE : /DIRUPHGHODILFKHSHXWGLIIpUHUVHORQOHPRGqOH Réceptacle Tension 9$ 9$ 9$ 9$ 3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVVXUOHUHF\FODJHGHVDSSDUHLOVUHQGH]YRXVVXUOHVLWHGEAppliances.com/recycling LIRE ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 49-5000684 Rev. 2 3 UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR Commandes Commandes du conditionneur d’air ŶBOUTONS PLUS/MOINS ( + / - ) 3RXVVH]OHERXWRQ3/86 RX02,16 SRXUDXJPHQWHU RX GLPLQXHU OHUpJODJHGHWHPSpUDWXUHGHO¶DSSDUHLOHQPRGH FOLPDWLVDWLRQRXFKDXIIDJH2QSHXWUpJOHUODWHPSpUDWXUH SDUSDOLHUVGH)/HWHPSpUDWXUHUpJOpHDSSDUDvWUDVXU O¶DIILFKHXU REMARQUE : Maintenez une pression simultanément sur les boutons « + » et « - » durant 3 secondes pour basculer O¶DIILFKDJHGHWHPSpUDWXUHHQWUHOHVXQLWpV&HW) ŶPOWER (alimentation) • Pressez le bouton POWER (alimentation) pour mettre l’appareil HQPDUFKHRXHQDUUrW/RUVTXHO¶DSSDUHLOHVWHQPDUFKH OHYR\DQWG¶DOLPHQWDWLRQV¶DOOXPHHQYHUW/HYR\DQWV¶pWHLQW ORUVTXHO¶DSSDUHLOHVWHQDUUrW ŶMODE (mode) • Pousser ce bouton pour faire défiler les modes dans la VpTXHQFH&22/ YHQWLODWLRQ +($7 FKDXIIDJH )$1 YHQWLODWLRQ '5</HYR\DQWYLVjYLVO¶RSWLRQ02'(V¶DOOXPHUD pour identifier le mode sélectionné. • COOL (climatisation) :/DSODJHGHVUpJODJHVGH WHPSpUDWXUHV¶pWHQGGH)j)/DFOLPDWLVDWLRQ débute automatiquement lorsque la température ambiante est DXGHVVXVGXSRLQWGHUpJODJHHWFHVVHORUVTXHODWHPSpUDWXUH DPELDQWHHVWGH)VRXVOHSRLQWGHUpJODJH0DLVOH compresseur fonctionnera durant 3 minutes au minimum dans OHPRGH&22/DYDQWGHVµDUUrWHU/HYHQWLODWHXUHVWFRQILJXUp jOµXVLQHSRXUIRQFWLRQQHUHQFRQWLQXORUVTXµLOHVWHQPRGH refroidissement. • HEAT (chauffage) : /DSODJHGHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUH V¶pWHQGGH)j)'DQVOHFDVGHVPRGqOHVj WKHUPRSRPSHO¶DSSDUHLOSHXWIRQFWLRQQHUHQDOWHUQDQFHHQWUH OHPRGHGHFKDXIIDJHjF\FOHLQYHUVpHWOHPRGHGHFKDXIIDJH électrique en fonction de la différence entre la température UpJOpHHWODWHPSpUDWXUHDPELDQWH/HYHQWLODWHXUIRQFWLRQQHHQ alternance. /HVPRWHXUVGXYHQWLODWHXULQWpULHXUGpPDUUHQWDYDQWOH FRPSUHVVHXUHWV¶DUUrWHQWDSUqVVRQDUUrW REMARQUE : /HFKDXIIDJHHQF\FOHLQYHUVpHWOHFKDXIIDJH pOHFWULTXHQHIRQFWLRQQHQWSDVHQPrPHWHPSV'DQVOHVFDV suivants, il est normal que le compresseur ne fonctionne pas.. /RUVTXHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUHHVWLQIpULHXUHj)RX TXHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHFKXWHGH)DXGHVVRXVGX SRLQWGHUpJODJHGHODWHPSpUDWXUH Ŷ CONSTANT FAN (ventilateur constant) 2IIUHOHFKRL[GHIDLUHIRQFWLRQQHUOHYHQWLODWHXULQWpULHXUHQ FRQWLQXRXGHOHPHWWUHHQPDUFKHDUUrWDYHFOHFRPSUHVVHXU 8QHLF{QHGHYHQWLODWHXUDSSDUDvWSUqVGHO pFUDQORUVTXHOH ventilateur est en mode constant. En mode cycle, le ventilateur IRQFWLRQQHUDSHQGDQWSOXVLHXUVVHFRQGHVDSUqVO DUUrWGX FRPSUHVVHXU&HFRPPXWDWHXUQ HVWSDVDFWLIHQPRGH &KDXIIDJH ŶAFFICHAGE : • En mode Ventilateur seul, la température ambiante est DIILFKpH Commande et codes d'erreur (certains modèles) : LC/HVERXWRQVSRXVVRLUVVXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHQH VRQWSDVGLVSRQLEOHV/µDSSDUHLOVHFRPPDQGHSDUWKHUPRVWDW mural seulement. FC/HVERXWRQVSRXVVRLUVVXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGH HWOHWKHUPRVWDWPXUDOQHVRQWSDVGLVSRQLEOHV/µDSSDUHLOVH FRPPDQGHSDU&2162/()5217$/(VHXOHPHQW Codes d’erreur : AS - Erreur de détection de la température ambiante; ES - Erreur de détection de la température de l’évaporateur; CS - Erreur de détection de la température condenseur; OS - Erreur de détection de la température extérieure; HS - Erreur de détection de la température d’évacuation; LE - Erreur de commande câblée; REMARQUE : /RUVTXHGHVHUUHXUVVXUYLHQQHQWGpEUDQFKH] O¶DSSDUHLOSXLVUHEUDQFKH]OH6LO¶HUUHXUSHUVLVWHIDLWHVXQ appel de service. &OLPDWLVDWLRQ Temp. extérieure : 64-109) Temp. intérieure : 62-90) Temp. extérieure : 23-76) Temp. intérieure : 32-80) $ILQGHSUpYHQLUOHVF\FOHVFRXUWVOHFRPSUHVVHXUVµDUUrWH durant un minimum de 3 minutes entre les cycles. &KDXIIDJH /RUVTXHOHJHOV DFFXPXOHVXUOHVHUSHQWLQOHFRPSUHVVHXU V pWHLQWSHQGDQWTXHOHYHQWLODWHXULQWpULHXUFRQWLQXHGH IRQFWLRQQHUSRXUGpJLYUHUOHVHUSHQWLQ Autres codes : LO - 7HPSpUDWXUHDPELDQWHLQIpULHXUHj) HI - 7HPSpUDWXUHDPELDQWHVXSpULHXUHj) FP - Protection contre la basse température. REMARQUE : Toutes les illustrations dans ce manuel servent à des fins explicatives seulement. Votre conditionneur d’air SHXWrWUHOpJqUHPHQWGLIIpUHQW • FAN (ventilateur) :)RQFWLRQQHPHQWGXYHQWLODWHXUVHXOVDQV FKDXIIDJHHWFOLPDWLVDWLRQ REMARQUE :/DSODJHGHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUH SHXWrWUHPRGLILpH9RLUODVHFWLRQ&21),*85$7,216 '(6&20087$7(856',3jODSDJHSRXUSOXVGH UHQVHLJQHPHQWV '5< GpVKXPLGLILFDWLRQ 3HUPHWGHUpJOHUO DSSDUHLOHQPRGH refroidissement et à faible vitesse du ventilateur pour faciliter la GpVKXPLGLILFDWLRQ 4 Ŷ FAN (vitesse du ventilateur) &KDTXHSUHVVLRQVXUFHERXWRQIDLWGpILOHUOHYHQWLODWHXUGDQV OHVYLWHVVHVVXLYDQWHV$872+,*+/2: REMARQUE : &HFOLPDWLVHXUHVWFRQoXSRXUIRQFWLRQQHUGDQV les conditions énumérées ci-dessus. REMARQUE :/HIRQFWLRQQHPHQWKRUVGHFHVSODJHVGH températures peut réduire le rendement de l’appareil. 49-5000684 Rev. 2 Thermostat à distance en accessoire REMARQUE :/RUVTXHO DSSDUHLOHVWFRQWU{OpSDUXQWKHUPRVWDW PXUDOjGLVWDQFH YRLUSDJHVHW O DSSDUHLODIILFKH©/& ª/ DFFHVVRLUHHQRSWLRQIRXUQLDYHFO DSSDUHLOLQGLTXDQWTXH FHOXLFLHVWFRQWU{OpSDUXQWKHUPRVWDWPXUDO &RQWUROOHGE\ :DOO0RXQWHG7KHUPRVWDW SHXWrWUHLQVWDOOpDXSDQQHDXGH commande pour informer l’invité. C F REMARQUE : &HUWDLQHVIRQFWLRQVRQWXQGpODLGHVHFRQGHV après la pression du bouton. REMARQUE :/RUVTXµLO\DGHVGLIIpUHQFHVGHIRQFWLRQHQWUH OHPDQXHOGµXWLOLVDWLRQHWOHWKHUPRVWDWjGLVWDQFHF HVWOD GHVFULSWLRQGXPDQXHOGµXWLOLVDWLRQTXLSUpYDXW Controlled by Wall Mounted Thermostat Fonctions &HWDSSDUHLOGLVSRVHGHSOXVLHXUVIRQFWLRQV/HUpSDUDWHXUGRLW se familiariser avec ces fonctions afin de réparer l’appareil correctement. Délai de redémarrage du compresseur &HWWHIRQFWLRQSURORQJHODGXUpHGHYLHGXFRPSUHVVHXUHQ SUpYHQDQWOHVF\FOHVFRXUWVGXFRQGLWLRQQHXUG¶DLU/RUVTXHOH FRPSUHVVHXUGpPDUUHOµDSSDUHLOHVWFRQoXSRXUIRQFWLRQQHU GXUDQWXQPLQLPXPGHPLQXWHV/HFRPSUHVVHXUVHUDDORUV HQDUUrWGXUDQWXQPLQLPXPGHPLQXWHVSRXUpTXLOLEUHUOD SUHVVLRQGXUpIULJpUDQWDYDQWGHUHGpPDUUHU Mémoire /¶DSSDUHLOHVWGRWpG¶XQHPpPRLUH6¶LO\DSDQQHGHFRXUDQW WRXVOHVUpJODJHVGHFRPPDQGH PRGHYLWHVVHGXYHQWLODWHXU PDUFKHDUUrWHWFRQILJXUDWLRQ VRQWVDXYHJDUGpV8QHIRLV le courant rétabli l’appareil va démarrer dans le mode (et la FRQILJXUDWLRQ GDQVOHTXHOLOVHWURXYDLWDYDQWODSDQQH Protection automatique contre le givrage de l’évaporateur 8QFDSWHXUVXUOHVHUSHQWLQLQWpULHXUVXUYHLOOHODWHPSpUDWXUH GXVHUSHQWLQHWPHWWUDOHFRPSUHVVHXUHQDUUrWMXVTX¶jFHTXH FHOXLFLVHUpFKDXIIH/HYHQWLODWHXULQWpULHXUFRQWLQXHUDGH fonctionner. Réchauffage rapide et automatique (Modèles à thermopompe seulement 6LODWHPSpUDWXUHDPELDQWHFKXWHGH)DXGHVVRXVGXSRLQW GHUpJODJHGHODWHPSpUDWXUHOHFKDXIIDJHjF\FOHLQYHUVp HVWpWHLQWHWOHFKDXIIDJHpOHFWULTXHHVWDOOXPpSRXUXQF\FOH MXVTX¶jFHTXHODWHPSpUDWXUHDPELDQWHVRLWVDWLVIDLVDQWH Voyants DEL et boutons /¶DSSDUHLOHVWGRWpGHYR\DQWVFRUUHVSRQGDQWDXPRGHjOD YLWHVVHGXYHQWLODWHXUjODPLVHHQPDUFKHDUUrWHWDXSRLQW GHUpJODJHGHWHPSpUDWXUHSRXULQGLTXHUO pWDWGHO¶DSSDUHLO /HVYR\DQWVSRXU+,*+ pOHYpH 0(' PR\HQQH HW/2: EDVVH LQGLTXHQWODYLWHVVHGHYHQWLODWHXUVpOHFWLRQQpH/HV YR\DQWVSRXU)$1 YHQWLODWHXU &22/ FOLPDWLVDWLRQ HW+($7 FKDXIIDJH LQGLTXHQWOHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWDFWLI/H YR\DQWSRXU32:(5 PDUFKHDUUrW LQGLTXHVLO¶DSSDUHLOHVWHQ PDUFKHRXHQDUUrW6LO¶DSSDUHLOHVWHQPRGH21 PDUFKH OH YR\DQWVHUDDOOXPpHQYHUW&HYR\DQWV¶pWHLQWORUVTXHO¶DSSDUHLO HVWHQDUUrW UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR Commandes Protection contre les températures élevées en chauffage /HFRPSUHVVHXUHW RX OHFKDXIIDJHpOHFWULTXHVHURQWHQ DUUrWDILQGHSUpYHQLUOHVGRPPDJHVORUVTXHODWHPSpUDWXUH intérieure est élevée ou si le capteur de température intérieure est défaillant. Configuration de l’appareil - °F ou °C /¶DSSDUHLOSHXWDIILFKHU)RX&9RLUODSDJH 49-5000684 Rev. 2 5 RETRAIT DU PANNEAU FRONTAL /HVFRPPXWDWHXUV',3VRQWVLWXpVGHUULqUHOHSDQQHDXIURQWDO à travers une ouverture sous le panneau de commande. Pour y accéder, retirez le panneau frontal. 2. Puis soulevez-le. &RPPXWDWHXUV 1. Tirez dans le bas SRXUOHGpJDJHU GHVODQJXHWWHV /µDSSDUHLOGRLWrWUHKRUVWHQVLRQ 2)) SRXUFKDQJHUODSRVLWLRQ des commutateurs DIP. 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 S9 Voyez le tableau et l’illustration ci-dessous pour les FRQILJXUDWLRQVHWOHVIRQFWLRQVGHVFRPPXWDWHXUV',3GDQV FKDFXQHGHOHXUVSRVLWLRQV 1 2 3 4 S4 S3 S2 S1 Do Not Adjust CONFIGURATIONS DES COMMUTATEURS DIP UP(ON) DOWN(OFF) Heating type Temperature display type Control type Setpoint limit 1 Setpoint limit 2 Fan CON/CYC for heating Fan CON/CYC for cooling Low temp. Protection /DSRVLWLRQGHVFRPPXWDWHXUVLOOXVWUpH SDUWLHIRQFpH HVWFHOOHGH OµXVLQH TABLEAU DE CONFIGURATION DES COMMUTATEURS DIP o N HAUT(ACTIVÉ) S1 &KDXIIDJHpOHFWULTXHVHXOHPHQW &KDXIIDJHpOHFWULTXHHWWKHUPRSRPSH S2 $IILFKDJHGHWHPSpUDWXUHHQ) $IILFKDJHGHWHPSpUDWXUHHQ& S3 $FWLYDWLRQG¶XQWKHUPRVWDWPXUDO $FWLYDWLRQGXSDQQHDXGHFRPPDQGH S4*S5 BAS (DÉSACTIVÉ) 6Ÿ6Ÿ)) 6Ÿ6ź)) 6ź6Ÿ)) 6ź6ź)) Remarques 3RXUWKHUPRSRPSHVHXOHPHQW /DVpOHFWLRQGHODSODJHGHVSRLQWV GHFRQVLJQH UpJODJHV GXWKHUPRVWDW GHOµDSSDUHLOVµHႇHFWXHSDUGHX[ FRQ¿JXUDWLRQV 6 6 S6 9HQWLODWHXUHQFRQWLQXSRXUFKDXIIDJH 9HQWLODWHXUHQDOWHUQDQFHSRXUFKDXIIDJH S7 Ventilateur en continu pour climatisation Ventilateur en alternance pour climatisation S8 $FWLYDWLRQGHSURWHFWLRQEDVVHWHPS Désactivation de protection basse temp. * REMARQUE : /HUpJODJHGHWHPSpUDWXUHPD[LPDOHHVW) HQUHIURLGLVVHPHQWHW)HQFKDXIIDJH Activation d’un thermostat mural 8QWKHUPRVWDWPXUDOSHXWrWUHFRQQHFWpjOµDSSDUHLO6LFµHVW OHFDVOHFRPPXWDWHXU',36GRLWrWUHGpSODFpjODSRVLWLRQ GµDFWLYDWLRQGXWKHUPRVWDWPXUDO +$87( DYDQWTXHOH WKHUPRVWDWPXUDOSXLVVHFRQWU{OHUOµDSSDUHLO3RXUOHERQ IRQFWLRQQHPHQWGXWKHUPRVWDWPXUDODVVXUH]YRXVTXHOH commutateur DIP S9 est dans la position basse. Protection contre basse température (facultatif) Si l’appareil détecte une température ambiante au-dessous GH)OHPRWHXUGXYHQWLODWHXUHWOHFKDXIIDJHpOHFWULTXH V¶DOOXPHURQWSRXUUpFKDXIIHUODSLqFHj)/HYHQWLODWHXUHW OHFKDXIIDJHVµDUUrWHURQWEULqYHPHQWXQHIRLVODWHPSpUDWXUH satisfaite. Chauffage électrique seulement (pour thermopompe seulement) &HUpJODJHHVWJpQpUDOHPHQWXWLOLVpSRXUOHFKDXIIDJH G¶XUJHQFH 6 /HVFRPPXWDWHXUV',3VRQWDFFHVVLEOHVVDQVQpFHVVLWp d’ouvrir la boîte de commande. S8 S7 S6 S5 UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR Configuration des commutateurs DIP )DFXOWDWLI Commutateurs DIP CON/CYC - Ventilateur chauffage et climatisation Ils permettent au ventilateur de fonctionner dans les modes en continu ou en alternance pendant que l’appareil se trouve en PRGHFKDXIIDJHRXFOLPDWLVDWLRQ CON(Continu) Il permet au ventilateur de fonctionner en continu, faisant FLUFXOHUO¶DLUPrPHORUVTXHOHUpJODJHGHWHPSpUDWXUHD pWpVDWLVIDLW&HFRPPXWDWHXUFRQWULEXHjPDLQWHQLUXQH WHPSpUDWXUHDPELDQWHSURFKHGXUpJODJHGXWKHUPRVWDW CYC(Cycle) &HUpJODJHSHUPHWDXYHQWLODWHXUGHVHPHWWUHHQPDUFKHHW HQDUUrWHQDOWHUQDQFHDYHFOHFRPSUHVVHXURXOHFKDXIIDJH pOHFWULTXH/HYHQWLODWHXUV¶DUUrWHSHXGHWHPSVDSUqV O¶DWWHLQWHGHODWHPSpUDWXUHGHUpJODJH Limites de la plage des températures de réglage 3HUPHWGHUHVWUHLQGUHODSODJHGHVWHPSpUDWXUHVGHUpJODJH 49-5000684 Rev. 2 Instructions d'installation pour le thermostat du conditionneur d’air monobloc Retirer les 2 vis Acheminement du câble du thermostat /HFkEOHGXWKHUPRVWDWGRLWrWUHDFKHWpORFDOHPHQW1RXV UHFRPPDQGRQVXQFkEOHGHWKHUPRVWDWVROLGHGHFDOLEUHj 5(0$548(1RXVUHFRPPDQGRQVGHSUpYRLUGHVFkEOHV VXSSOpPHQWDLUHVVRLHQWDFKHPLQpVjO¶DSSDUHLOHQFDVGH GRPPDJHVSHQGDQWO¶LQVWDOODWLRQ,OIDXWWRXMRXUVDFKHPLQHUOH FkEOHGHWKHUPRVWDWDXWRXURXHQGHVVRXVGHODJDLQHPXUDOH -$0$,6jWUDYHUVFHOOHFL/HFkEOHGRLWDORUVrWUHDFKHPLQp GHUULqUHOHSDQQHDXIURQWDOMXVTX¶DXFRQQHFWHXUIDFLOHPHQW accessible. Enlever les couvercles Bornes de connexion du WKHUPRVWDW 24V(L) 24V(N) COMP HEAT1 HEAT2 4-WAY HI-FAN LOW-FAN FC(L) Terminal of PTAC Wall Thermostat (MODE A) FC(N) IMPORTANT Seul un personnel qualifié doit avoir accès au panneau électrique sur l’appareil et installer les accessoires électriques. Veuillez contacter votre électricien, revendeur ou distributeur local pour de l’assistance. Retirez les deux vis tel qu’illustré ci-dessous et enlevez le couvercle. ,QVpUH]OHVILOVGXWKHUPRVWDWPXUDOGDQVOHVERUQHV appropriées selon les instructions du fabricant. $FKHPLQHPHQW correct du câble derrière l’appareil $FKHPLQHPHQWGXFkEOHGHWKHUPRVWDW VRXVODJDLQHGHUULqUHOHSDQQHDXIURQWDO REMARQUE : 5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVG LQVWDOODWLRQGX WKHUPRVWDWSRXUGHVGpWDLOVVXUODIDoRQGHO¶LQVWDOOHU Activation du thermostat mural 0HWWH]O¶DSSDUHLOHQDUUrW KRUVWHQVLRQ /µDSSDUHLOGRLWrWUHKRUVWHQVLRQ 2)) SRXUFKDQJHUOD position des commutateurs DIP. %DVFXOH]OHVFRPPXWDWHXUV',366HW6HQSRVLWLRQ83 21 FRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV9R\H]ODSDJHSRXUOHV positions et les fonctions des commutateurs DIP. S5 Borne Désignation )& / %RUQH/SRXUFRQVROHIURQWDOH )& 1 %RUQH1SRXUFRQVROHIURQWDOH /2:)$1 9LWHVVHYHQWLODWHXUEDVVH */ +,)$1 9LWHVVHYHQWLODWHXUpOHYpH *+ :$< 5RELQHWYRLHV&\FOHLQYHUVp DOLPHQWpSRXUFKDXIIDJH 3RXUPRGqOHV WKHUPRSRPSH +($7 1RQXWLOLVp +($7 &KDXIIDJHpOHFWULTXH : &203 &RPSUHVVHXU < 9 1 %RUQH1 QHXWUH 9&$& &RPPRQ 9 / %RUQH/9&$ VRXVWHQVLRQ 5 UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR Installation d’un thermostat mural (facultatif) S4 S3 HAUT PDUFKH21 BAS DUUrW2)) &RPPXWDWHXU',3 49-5000684 Rev. 2 7 UTILISATION DU CONDITIONNEUR D’AIR Installation d’un thermostat mural (suite) ATTENTION RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL /¶RPLVVLRQGHUHVSHFWHUFHWWHPLVHHQJDUGHSHXW RFFDVLRQQHUXQGRPPDJHjO¶pTXLSHPHQWRXXQ IRQFWLRQQHPHQWLQFRUUHFW8QFkEODJHLQDSSURSULpSHXW HQGRPPDJHUO¶pOHFWURQLTXHGHO¶DSSDUHLO/HFkEODJHGH W\SHGRPHVWLTXHQ¶HVWSDVSHUPLV&HODSRXUUDLWFDXVHUGHV GRPPDJHVRXXQIRQFWLRQQHPHQWHUUDWLTXH REMARQUE : Ŷ8WLOLVH]ODERUQH:$<VHXOHPHQWSRXUODFRQQH[LRQGH WKHUPRSRPSHGHW\SH% Ŷ5pJOH]OHGpODLGHSURWHFWLRQGXFRPSUHVVHXUjSOXVGH PLQXWHVGDQVOHWKHUPRVWDWPXUDO6LOHUpJODJHHVWLQIpULHXU jPLQXWHVOHFRPSUHVVHXUVHYHUUDDMRXWHUXQGpODLGH minutes additionnelles. Ŷ/HWKHUPRVWDWPXUDOGRLWrWUHUpJOpFRUUHFWHPHQWVHORQOH W\SHG¶DSSDUHLOWKHUPRSRPSHRXVDQVWKHUPRSRPSH Ŷ3RXUOHVPRGqOHVjWKHUPRSRPSHOHWKHUPRVWDWPXUDOGRLW rWUHGHW\SH%FDSDEOHG¶pQHUJLVHUXQURELQHWLQYHUVHXUj voies. Ŷ3RXUOHVWKHUPRVWDWVDYHFXQHVHXOHVRUWLHGHYLWHVVHGH YHQWLODWHXU 2Q PDUFKH RXDXWR ODYLWHVVHHVWGpWHUPLQpH d’après la façon dont le connecteur de borne est câblé. Si XQHYLWHVVHEDVVHHVWGpVLUpHFkEOH]ODVRUWLH*GHSXLVOH WKHUPRVWDWMXVTX¶j /2:)$1 VXUOHERUQLHUGHO¶DSSDUHLO6L XQHYLWHVVHpOHYpHHVWGpVLUpHFkEOH]ODVRUWLH*GHSXLVOH WKHUPRVWDWMXVTX¶j +,)$1 VXUOHERUQLHUGHO¶DSSDUHLO Ŷ/DSODJHGHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUHGXWKHUPRVWDW PXUDOGRLWrWUHHQDFFRUGDYHFODSODJHGHVUpJODJHVGHV commutateurs DIP. Ŷ9HXLOOH]QHSDVHQOHYHUOHSDQQHDXGHFRPPDQGH CONSOLE FRONTALE /µDSSDUHLOHVWFRQoXSRXUIRQFWLRQQHUDYHFXQHFRQVROHIURQWDOH SDUVLJQDX[GHFRPPXWDWHXU/HFRPPXWDWHXUGHFRPPDQGH GHODFRQVROHIURQWDOHGµXQHSLqFHSDUWLFXOLqUHHVWFRQQHFWp GHIDoRQLQGpSHQGDQWHDX[ERUQHVjYLV)& / HW)& 1 LOOXVWUpHVSDJH GµXQFOLPDWLVHXUXQLTXH/HVFRPPXWDWHXUV GHFRPPDQGHGHODFRQVROHHWOHFkEODJHVRQWIRXUQLVSDU GµDXWUHV /HV\VWqPHjFRPPXWDWHXUVGHODFRQVROHIURQWDOHQpFHVVLWH XQVLJQDOGH9&$SRXUIRQFWLRQQHU8WLOLVH]OHFKHPLQ GHVERUQHV5HW&MXVTXµDXFRPPXWDWHXUGHODFRQVROHSXLV UHWRXUQH]DX[ERUQHV)& / HW)& 1 Pour activer la commande de la console frontale, mettez OµDSSDUHLOKRUVWHQVLRQHWSODFH]OHFRPPXWDWHXU',3GDQVOD position basse. 6LOHFRPPXWDWHXUGHODFRQVROHHVWRXYHUWOµDSSDUHLOFHVVHGH fonctionner. /RUVTXHODFRQVROHIHUPHVRQFRPPXWDWHXUOHVLJQDO 9&$GHOµDSSDUHLOSDUFRXUVOHFLUFXLWHWGHPDQGHjOµDSSDUHLO GHVµDOOXPHUHWGHVXLYUHOHVFRPPDQGHVGHOµDSSDUHLOGX WKHUPRVWDWGLVWDQW &RPPXWDWHXU',3SRXUOD &200$1'('(/$&2162/( )5217$/( HAUT&RPPDQGHGHOµDSSDUHLO DFWLYpH 21 BAS&RPPDQGHGHODFRQVROH IURQWDOHDFWLYpH 21 /µDSSDUHLOHVWH[SpGLpGHOµXVLQHDYHFOHFRPPXWDWHXU DIP de la commande de console frontale dans la SRVLWLRQ+$87( L‘appareil doit être hors tension (OFF) pour changer la position des commutateurs DIP. 8 49-5000684 Rev. 2 Panneau frontal et boîtier Ŷ0HWWH]O¶DSSDUHLOHQDUUrWHWGpEUDQFKH]O¶DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH3RXUQHWWR\HUXWLOLVH]GHO¶HDXHWXQGpWHUJHQW GRX[1¶XWLOLVH]SDVGHMDYHOOLVDQWVQLG¶DEUDVLIV&HUWDLQV QHWWR\DQWVGXFRPPHUFHSHXYHQWHQGRPPDJHUOHVSLqFHVHQ plastique. Ŷ5HWUDLWGXILOWUHjDLU Remonter Pull up Deux (2) filtres à air Serpentins extérieurs Ŷ/HVVHUSHQWLQVGXF{WpH[WpULHXUGHO¶DSSDUHLOGRLYHQW rWUHLQVSHFWpVUpJXOLqUHPHQW/µDSSDUHLOGHYUDrWUHUHWLUp GHVDJDLQHPXUDOHDILQGµLQVSHFWHUOHQLYHDXGHVDOHWp TXLVµDFFXPXOHUDVXUOµLQWpULHXUGXVHUSHQWLQ6¶LOVVRQW encrassés par la saleté et les débris, les serpentins doivent rWUHQHWWR\pVSDUXQSURIHVVLRQQHO1HWWR\H]O¶LQWpULHXUHW O¶H[WpULHXUGHVVHUSHQWLQVH[WpULHXUVUpJXOLqUHPHQW REMARQUE :1¶XWLOLVH]MDPDLVXQYDSRULVDWHXUKDXWH SUHVVLRQVXUOHVVHUSHQWLQV1¶XWLOLVH]SDVGHQHWWR\DQWVj base d’acide. Ŷ5HPLVHHQSODFHGXILOWUHjDLU $EDLVVHU Push down ATTENTION RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL /¶RPLVVLRQGHUHVSHFWHUFHWWHPLVHHQJDUGHSHXW RFFDVLRQQHUXQGRPPDJHjO¶pTXLSHPHQWRXXQ fonctionnement incorrect. /DUHVWULFWLRQGHODFLUFXODWLRQG¶DLUSHXWHQGRPPDJHU l’appareil. Filtres à air IMPORTANT : METTEZ L’APPAREIL EN ARRÊT AVANT LE NETTOYAGE. ATTENTION RISQUE DE DOMMAGE À L’APPAREIL /¶RPLVVLRQGHUHVSHFWHUFHWWHPLVHHQJDUGHSHXW RFFDVLRQQHUXQGRPPDJHjO¶pTXLSHPHQWRXXQ fonctionnement incorrect. 1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOVDQVOHVILOWUHVELHQHQSODFH6L XQILOWUHVHGpFKLUHRXV¶HQGRPPDJHLOGRLWrWUHUHPSODFp immédiatement. 8QDSSDUHLOTXLIRQFWLRQQHVDQVOHVILOWUHVELHQHQSODFH RXDYHFXQILOWUHHQGRPPDJpSHUPHWWUDjODVDOHWp et la poussière d’atteindre les serpentins intérieur et UpGXLUDO¶HIILFDFLWpGHODFOLPDWLVDWLRQGXFKDXIIDJHGH ODFLUFXODWLRQG¶DLUHWGHO¶DSSDUHLO/DUHVWULFWLRQGHOD FLUFXODWLRQG¶DLUSHXWFDXVHUGHVGRPPDJHVjO¶DSSDUHLO Ŷ/HJHVWHOHSOXVLPSRUWDQWTXHYRXVSRXYH]IDLUHSRXU maintenir l’efficacité de l’appareil est de nettoyer les filtres une fois toutes les deux semaines ou selon la nécessité. Des filtres encrassés réduisent l’efficacité de la climatisation, du FKDXIIDJHHWGHODFLUFXODWLRQG¶DLU ŶGarder les filtres propres permettra : GHGLPLQXHUOHVFRWVGHIRQFWLRQQHPHQW G¶pFRQRPLVHUO¶pQHUJLH de prévenir l’encrassement des serpentins intérieurs; de réduire le risque de défaillance prématurée d’un composant. ŶPour nettoyer les filtres à air : pOLPLQH]OHJURVGHODVDOHWpDYHFO¶DVSLUDWHXU IDLWHVFLUFXOHUGHO¶HDXSDUOHF{WpDUULqUHGXILOWUH VpFKH]jIRQGDYDQWGHOHUHSODFHU 49-5000684 Rev. 2 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage FILTRE GRILLAGÉ DU VOLET D‘ÉVENT (requis seulement si utilisé) IMPORTANT : METTEZ L’APPAREIL EN ARRÊT AVANT LE NETTOYAGE. Ŷ6LOHYROHWG¶pYHQWHVWRXYHUWO¶DFFqVQpFHVVLWHOHUHWUDLWGH O¶DSSDUHLOGHODJDLQHPXUDOH9pULILH]OHILOWUHG pYHQWGHX[ fois par année ou au besoin.d. Ŷ$VVXUH]YRXVGHUHWLUHUOHVYLVG¶H[SpGLWLRQGXYROHWG¶pYHQW Vis d’expédition Ŷ7RXUQH]OHOHYLHUGHFRPPDQGHGHO¶pYHQWSRXURXYULUOH /HYLHUGH volet. commande du Ŷ5HWLUH]TXDWUHYLV YROHWG pYHQW %URFKHGX du filtre du volet volet d’évent d’évent. 9ROHWG pYHQW Ŷ7LUH]G¶DERUGOD EURFKHGXWURXGX volet, puis retirez le volet et le filtre. Ŷ1HWWR\H]OH ILOWUH6pFKH]j )LOWUHGXYRfond avant de le Vis OHWG pYHQW replacer. Ŷ5HSODFH]OHYROHWG pYHQWHWOHILOWUHUHSRVH]OHVTXDWUHYLV Ŷ5pLQVpUH]ODEURFKHGDQVOHWURXGXYROHWG¶pYHQW 9 INSTALLATION Installation Préparation de l’installation Dimensions de la gaine (facultatif) ATTENTION 1067mm/ 42 po Des bords coupants peuvent causer des coupures sévères. Deux personnes sont requises pour soulever le conditionneur d’air. 408mm /16 po Ŷ6LXQHJDLQHPXUDOHH[LVWHGpMjPHVXUH]VHVGLPHQVLRQV Ŷ,QVWDOOH]OHQRXYHDXFRQGLWLRQQHXUG¶DLUVHORQFHVLQVWUXFWLRQV G LQVWDOODWLRQSRXUREWHQLUOHPHLOOHXUUHQGHPHQW7RXWHV OHVJDLQHVPXUDOHVXWLOLVpHVSRXUPRQWHUOHQRXYHDX conditionneur d’air doivent présenter un bon état structural et XQHJULOOHDUULqUHTXLVHIL[HVROLGHPHQWjODJDLQHRXjVHV UHERUGVSRXUELHQDVVXMHWWLUOHQRXYHDXFRQGLWLRQQHXUG¶DLU Ŷ$ILQGHSUpYHQLUOHVYLEUDWLRQVHWOHEUXLWYpULILH]TXH l’appareil est installé solidement. Ŷ(QLQVWDOODQWODJDLQHPXUDOHDVVXUH]YRXVTX¶DXFXQREMHW ne se trouve sur une distance de 20 pouces de l’arrière car FHODSRXUUDLWQXLUHjODUDGLDWLRQGHFKDOHXUHWODFLUFXODWLRQ G¶DLUG¶pFKDSSHPHQW 349376mm mm / 13.75 /14.8 po po Ŷ5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVG LQVWDOODWLRQGHO¶DVVHPEODJH GHJDLQHSRXUOHVGpWDLOV Remarque : /HVDSSDUHLOVjYROWVQpFHVVLWHQWO¶LQVWDOODWLRQ G¶XQVRFOHVXUODJDLQHPXUDOH3RXUPRQWHUOHVRFOHVXUOD JDLQHPXUDOHODJDLQHPXUOHGRLWVµpWHQGUHGµXQPLQLPXPGH 3/8 po dans la pièce. PRÉPARATION DE L’ASSEMBLAGE DE GRILLE ARRIÈRE (facultatif) PRÉPARATION DE L’ASSEMBLAGE DE GAINE (facultatif) AIR REFROIDI MUR GAINE RADIATION DE CHALEUR Plus de 20 po AIR D’ADMISSION MUR Ŷ5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVG LQVWDOODWLRQGHO¶DVVHPEODJH GHJDLQHSRXUOHVGpWDLOV/DJULOOH DUULqUH H[WpULHXUHGRLWrWUH LQVWDOOpHDYDQWOHFKkVVLV Remarque/¶DSSDUHLOHVWOLYUpDYHFGHVGpIOHFWHXUVIL[pV VXUOHVHUSHQWLQH[WpULHXU6LODJULOOHH[WpULHXUHHVWGRWpHGH GpIOHFWHXUVG¶DLUFKDXGLQWpJUpVRXIL[pVUHWLUH]OHVGpIOHFWHXUV avant l’installation. Over 39-3/8” Over 1” Over 1” Minimum Clearance Dimensions du conditionneur d'air 1067mm /42 po 408mm /16 po 606mm /23.9 po 10 49-5000684 Rev. 2 Préparation de l’installation Installation de l’appareil (suite) Installation de l’appareil Ŷ7RXUQH]OHOHYLHUGHFRPPDQGHGHO¶pYHQWSRXURXYULURX fermer le volet. Ŷ5HWLUH]DYHFVRLQWRXWUXEDQGµHPEDOODJHGXSDQQHDX frontal. Ruban G¶HPEDOODJH /HYLHUGH commande GHO pYHQW INSTALLATION Installation Évent fermé Évent ouvert Ŷ(QOHYH]OHSDQQHDXIURQWDO REMARQUE : /RUVTXHOHOHYLHUGHFRPPDQGHGHO¶pYHQWHVW UpJOpVXU&/26( IHUPp VHXOO¶DLUjO¶LQWpULHXUGHODSLqFH HVWPLVHQFLUFXODWLRQHWILOWUp6XUODSRVLWLRQ23(1 RXYHUW une certaine quantité d’air extérieur sera introduit dans la SLqFH&HODUpGXLUDFHSHQGDQWO¶HIILFDFLWpGXFKDXIIDJHHWGH la climatisation. 2. 1. Ŷ/HYH]OHOHYLHUHWJOLVVH]O¶DSSDUHLOGDQVODJDLQHPXUDOH MXVTX¶jFHTX¶HOOHUHSRVHIHUPHPHQWFRQWUHOHGHYDQWGH ODJDLQHSXLVIL[H]DYHFYLVHWURQGHOOHV IRXUQLHVDYHF /¶$66(0%/$*('(*$,1( jWUDYHUVOHVWURXVGXUHERUG de l’appareil. Si des vis sont nécessaires, procurez-vous des YLVFUXFLIRUPHVRXKH[DJRQDOHVQR[òSRFKH]YRWUH quincaillier local. Ŷ/HVFOLPDWLVHXUVPRQREORF+RWSRLQWVRQWPXQLVGµXQpYHQW TXµRQSHXWRXYULUDILQGµLQWURGXLUHOµDLUH[WpULHXUGDQVODSLqFH 3RXURXYULUOµpYHQWUHWLUH]ODYLVGµH[SpGLWLRQHWDMXVWH] OµpYHQWDXEHVRLQDYDQWGHJOLVVHUOµDSSDUHLOGDQVODJDLQH murale Vis d’expédition ATTENTION 1HSODFH]SDVG¶REVWDFOHVDXWRXUGHO¶RULILFHG¶HQWUpHG¶DLU de l’appareil ou à l’intérieur de l’orifice de sortie d’air de O¶DSSDUHLOWHOVTXHULGHDX[GHIHQrWUHHWF ,QVpUH]WRXMRXUVOHILOWUHVROLGHPHQW1HWWR\H]OHILOWUHXQH fois toutes les 2 semaines tel que requis. 49-5000684 Rev. 2 11 INSTALLATION Installation Installation de l’appareil (suite) Modèles à 265 volts seulement : REMARQUE :8QVRFOH DFKHWpVpSDUpPHQW HWXQFKHPLQ de câble (inclus avec le produit) sont requis pour installer OHVPRGqOHV9/¶RPLVVLRQGHSURFpGHUDLQVLQHVHUD SDVFRQIRUPHDX[H[LJHQFHVGHOD1(&9RLUOHVLQVWUXFWLRQV G LQVWDOODWLRQGXVRFOH /HFkEODJHHVWSODFpHQWUHOHVGHX[PRLWLpVGXFKHPLQGH FkEOH2EVHUYH]O¶RULHQWDWLRQGXFKHPLQGHFkEOH Partie arrière du FKHPLQGHFkEOH Ŷ5pLQVWDOOH]OHSDQQHDXIURQWDO 3ODFH]OHVODQJXHWWHVDXGHVVXVGXSURILOpVXSpULHXU 3RXVVH]YHUVO¶LQWpULHXUGDQVOHEDVMXVTX¶jFHTXHOH panneau s’encliquète en place (2.). 1. &RXYHUFOHGX FKHPLQGHFkEOH (partie avant) &kEODJH &RUGRQpOHFWULTXHjOµLQWpULHXUDOLJQH]OHVWURXVVXSpULHXUVHW LQIpULHXUVGHVWURXVGHYLVGHVSDUWLHVGXFKHPLQGHFkEOH 5pXQLVVH]OHVGHX[SDUWLHVjOµDLGHGHVYLVGHW\SH$LQFOXVHV DYHFOHFKHPLQGHFkEOH 5HWLUH]ODERvWHGHMRQFWLRQGHOµDSSDUHLOHWDOLJQH]OHVWURXV REORQJVGXFKHPLQGHFkEOHVXUOHVWURXVGXGHYDQWHWGXEDV GHODERvWHGHMRQFWLRQ)L[H]OHFKHPLQGHFkEOHjOµDLGHGHV vis fournies. 2. Trous de PRQWDJH 9R\H]OHVLQVWUXFWLRQVGµLQVWDOODWLRQGXVRFOHSRXUVDYRLU FRPPHQWIL[HUOHFKHPLQGHFkEOHVXUOHVRFOH8QHIRLVOH FKHPLQGHFkEOHIL[pVXUOHVRFOHIDLWHVSLYRWHUOµDVVHPEODJH ©FKHPLQGHFkEOHERvWHGHMRQFWLRQªYHUVOHKDXWHWIL[H]OH VXUOHFKkVVLVjOµDLGHGHVYLVUHWLUpHVSUpFpGHPPHQW 12 49-5000684 Rev. 2 eFRQRPLVH]WHPSVHWDUJHQW([DPLQH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[VXLYDQWVXQDSSHOGHVHUYLFHVHUDSHXWrWUHLQXWLOH Cause probable Solutions L'APPAREIL NE DÉMARRE PAS 9pULILH]TXHODILFKHHVWLQVpUpHIHUPHPHQWGDQVODSULVHPXUDOH L’appareil a été débranché REMARQUE :/HVILFKHVYROWVVRQWPXQLHVGµXQERXWRQGHWHVW UpLQLWLDOLVDWLRQ$VVXUH]YRXVTXHODILFKHQHV HVWSDVGpFOHQFKpH Un fusible est grillé Le disjoncteur est déclenché Remplacez le fusible. Voyez la note 1. L’appareil est en arrêt (hors tension) 5pHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU9R\H]ODQRWH L’appareil est en mode de protection 0HWWH]O¶DSSDUHLOHQPDUFKH VRXVWHQVLRQ ERXWRQGURLWLQIpULHXUVXUOHFODYLHU L’APPAREIL NE CLIMATISE/CHAUFFE PAS LA PIÈCE $VVXUH]YRXVODFLUFXODWLRQG¶DLUQ HVWSDVOLPLWpHRXEORTXpHSDUGHVULGHDX[GHV stores ou des meubles. La partie d'évacuation d’air de l’appareil est bloquée 5HGpPDUUH]DYHFXQUpJODJHGHWHPSpUDWXUHLQIpULHXURXVXSpULHXU Le réglage de la température n’est pas suffisamment élevé ou bas. REMARQUE : Les limites de la plage des réglages de température ne permettent peut-être pas de chauffer ou climatiser la pièce à la température désirée. Consultez la section sur le réglage des commutateurs DIP. Enlevez et nettoyez les filtres. Les filtres à air de l’appareil sont sales. La pièce est excessivement chaude ou froide lorsque l’appareil démarre Le volet d'évent a été laissé ouvert. $OORXH]VXIILVDPPHQWGHWHPSVjO¶DSSDUHLOSRXUFKDXIIHURXFOLPDWLVHUODSLqFH 'pPDUUH]OHFKDXIIDJHRXODFOLPDWLVDWLRQW{WDYDQWTXHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUH ODFKDOHXUGHODFXLVVRQRXOHUDVVHPEOHPHQWGHSHUVRQQHVUHQGHQWODSLqFH inconfortable. )HUPH]OHYROHWG pYHQW 9pULILH]OHVUpJODJHVGHVFRPPXWDWHXUV',3HWGXWKHUPRVWDWPXUDOSRXUREWHQLUOH FRQIRUWVRXKDLWp CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage… avant d’appeler le service Patientez environ 3 minutes pour permettre au compresseur de démarrer. L’appareil est en mode de protection. Le compresseur est en mode différé. L’AFFICHAGE PRÉSENTE DES NOMBRES/ CARACTÈRES ÉTRANGES /¶DSSDUHLOHVWHQPRGHGHSURWHFWLRQ L’APPAREIL FAIT DU BRUIT 'HVVRQVGHFOLTXHWLVGHJDUJRXLOOHPHQWHWGHFKXLQWHPHQWVRQWQRUPDX[SHQGDQW le fonctionnement de l’appareil. DE L'EAU DÉGOUTTE À L’EXTÉRIEUR 6LXQHWURXVVHGHYLGDQJHGXFRQGHQVDWQ¶DSDVpWpLQVWDOOpHO¶pJRXWWHPHQWGH ODFRQGHQVDWLRQGXUDQWXQHPpWpRWUqVFKDXGHRXWUqVKXPLGHHVWQRUPDO9R\H] ODQRWH6LXQHWURXVVHGHYLGDQJHDpWpLQVWDOOpHHWUDFFRUGpHDXV\VWqPH GHGUDLQDJHYpULILH]OHVMRLQWVG¶pWDQFKpLWpHWOHVUDFFRUGVDXWRXUGXGUDLQSRXU déceler les fuites. DE L'EAU DÉGOUTTE À L’INTÉRIEUR /DJDLQHPXUDOHGRLWrWUHLQVWDOOpHGHQLYHDXDILQGHSURFXUHUXQHYLGDQJHGX condensat adéquate. Vérifiez que l’installation est de niveau et apportez les corrections nécessaires s’il y a lieu. La gaine n’est pas installée de niveau DE LA GLACE OU DU GIVRE SE FORME SUR LES SERPENTINS INTÉRIEURS Température extérieure basse Filtres sales PROTECTION DU COMPRESSEUR L’alimentation a été interrompue de sorte que le compresseur est en mode de protection au redémarrage. /¶DSSDUHLOHVWUpJOpVXU2& SOXW{WTXH2) /RUVTXHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUHHVWG¶HQYLURQÛ)RXLQIpULHXUHGXJLYUHSHXW VHIRUPHUVXUOHVVHUSHQWLQVLQWpULHXUVORUVTXHO¶DSSDUHLOHVWHQPRGH&OLPDWLVDWLRQ 0HWWH]O¶DSSDUHLOHQPRGH)$1 YHQWLODWHXU MXVTX¶jFHTXHODJODFHRXOHJLYUH fondent. Enlevez et nettoyez les filtres. 5HGpPDUUDJHDOpDWRLUHGXFRPSUHVVHXU/RUVTX¶RQEUDQFKHO¶DSSDUHLORXTXH O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHVWUpWDEOLHXQUHGpPDUUDJHDOpDWRLUHGXFRPSUHVVHXU VHSURGXLW$SUqVXQHSDQQHGHFRXUDQWOHFRPSUHVVHXUYDUHGpPDUUHUDXERXW d’environ 3 minutes. 3URWHFWLRQGXFRPSUHVVHXU$ILQGHSUpYHQLUOHVF\FOHVFRXUWVGXFRPSUHVVHXUOH V\VWqPHH[pFXWHXQUHGpPDUUDJHDOpDWRLUHGXFRPSUHVVHXUDXERXWGHPLQXWHV et un fonctionnement minimal du compresseur de 3 minutes. DÉFECTUOSITÉ DU CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE )DLWHVQHWWR\HUO pYDSRUDWHXUXQHIRLVWRXVOHVWURLVPRLVSDUGHVSURIHVVLRQQHOV REMARQUES : 6LOHGLVMRQFWHXUVHGpFOHQFKHSOXVG¶XQHIRLV RXVLOHIXVLEOHJULOOHSOXVG¶XQHIRLV FRQWDFWH]XQpOHFWULFLHQTXDOLILp 6LO¶DSSDUHLOHVWLQVWDOOpOjRODYLGDQJHGXFRQGHQVDWSHXWGpJRXWWHUjXQHQGURLWLQGpVLUDEOHXQHWURXVVHGHYLGDQJHHQDFFHVVRLUHSHXWV¶LQVWDOOHUHWVHUDFFRUGHUDXV\VWqPHGHGUDLQDJH 49-5000684 Rev. 2 13 CONSEILS DE DÉPANNAGE 14 Avant d’appeler un réparateur… Sons de fonctionnement normaux Ŷ9RXVSRXYH]HQWHQGUHXQFOLTXHWLVFDXVpSDUGHO¶HDX FDSWpHSXLVSURMHWpHFRQWUHGHFRQGHQVHXUOHVMRXUV GHSOXLHRXG¶KXPLGLWppOHYpH&HWWHFDUDFWpULVWLTXH FRQWULEXHjpOLPLQHUO¶KXPLGLWpHWDPpOLRUHUO¶HIILFDFLWp Ŷ9RXVSRXYH]HQWHQGUHOHWKHUPRVWDWFOLTXHWHUORUVTXH OHFRPSUHVVHXUDOWHUQHHQPDUFKHDUUrW Ŷ/¶HDXVHUDFROOHFWpHGDQVOHSODWHDXGHIRQGGXUDQW OHVMRXUVSOXYLHX[RXG¶KXPLGLWppOHYpH/ HDXSHXW GpERUGHUHWGpJRXWWHUGXF{WpH[WpULHXUGHO¶DSSDUHLO Ŷ/HYHQWLODWHXUSHXWIRQFWLRQQHUPrPHVLOH compresseur ne fonctionne pas. 49-5000684 Rev. 2 Hotpoint.com Hotpoint HVWFDXWLRQQpSDU*($SSOLDQFHV6HUYLFH7RXVOHVVHUYLFHVGHJDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRVFHQWUHVGHVHUYLFH G¶XVLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQ&XVWRPHU&DUHDJUpp9RXVSRXYH]SUpYRLUXQHYLVLWHGHVHUYLFHHQOLJQHVXU Hotpoint. com/serviceRXDSSHOHU*($SSOLDQFHV6HUYLFHDX*(&$5(6 9HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGH PRGqOHjSRUWpHGHODPDLQHQWpOpSKRQDQW Pendant : Hotpoint Appliances remplacera : Un an à compter de la date G¶DFKDWG¶RULJLQH Toute pièce du climatiseur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de IDEULFDWLRQ$XFRXUVGHFHWWHgarantie limitée d’un an+RWSRLQW$SSOLDQFHVFRXYULUDgratuitement les frais de main-d’œuvre et les frais de service associés pour remplacer la pièce défectueuse. Cinq ans à compter de la GDWHG¶DFKDWG¶RULJLQH Toute pièce du système frigorifique scellé (le compresseur, le condensateur, l’évaporateur et toute la tubulure de raccordement y compris le système d’air d’appoint) qui se révèle défectueuse HQUDLVRQG¶XQYLFHGHPDWLqUHVRXGHIDEULFDWLRQ$XFRXUVGHFHWWHgarantie limitée de cinq ans+RWSRLQW$SSOLDQFHVFRXYULUDgratuitement les frais de main-d’œuvre et les frais de service associés pour remplacer la pièce défectueuse. GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée du conditionneur d’air monobloc Hotpoint La deuxième à la Moteurs de ventilateur, commutateurs, thermostat, éléments chauffants, dispositifs de cinquième année à protection des éléments chauffants, limiteur de surcharge du compresseur, solénoïdes, FRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDW circuits imprimés, commandes auxiliaires, thermistances, sentinelle de gel, commandes de G¶RULJLQH givre, pompe du système interne d’élimination du condensat, condensateurs, varistances, roulements du ventilateur intérieur, si l’une quelconque de ces pièces se révèle défectueuse en UDLVRQG¶XQYLFHGHPDWLqUHVRXGHIDEULFDWLRQ$XFRXUVGHFHWWHgarantie supplémentaire de 4 ans, vous devrez assumer tous les frais de main-d’œuvre et de service associés. Ce qui n’est pas couvert : Ŷ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l’appareil. Ŷ Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats. Ŷ Une défectuosité attribuable à une modification du produit, une utilisation déraisonnable ou un entretien inadéquat ou négligent. Ŷ Les défectuosités ou les dommages attribuables à la corrosion en raison d’une installation dans un environnement côtier, sauf dans le cas des modèles ayant subi un traitement anticorrosion appliqué à l’usine tel qu’indiqué par le numéro de modèle. Ŷ Dans les établissements commerciaux, la main-d’œuvre nécessaire pour amener l’appareil à un endroit où il pourra être accessible aux fins de réparation par un technicien. Ŷ Les dommages au produit attribuables à une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure. Ŷ Les défectuosités ou les dommages attribuables à la corrosion causée par une installation dans un milieu contenant des produits chimiques corrosifs. Ŷ Tout dommage direct ou indirect à la propriété causé par une éventuelle défectuosité de ce climatiseur. Ŷ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs. Ŷ Le produit en cas d’impossibilité d’y avoir accès pour procéder à la réparation demandée. Ŷ Les dommages survenus après la livraison. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de qualité marchande et de convenance, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la loi. &HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpHQYXH G¶XQHXWLOLVDWLRQDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQQRQGHVVHUYLHSDUXQUpSDUDWHXUDXWRULVp +RWSRLQW$SSOLDQFHVYRXVSRXUULH]rWUHWHQXG¶DVVXPHUGHVIUDLVGHGpSODFHPHQWRXG¶DSSRUWHUOHSURGXLWjXQFHQWUH GHUpSDUDWLRQDXWRULVp+RWSRLQW$SSOLDQFHV(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHQHFRXYUHSDVOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHV appels de service à votre domicile. 'DQVFHUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVLOHVWLQWHUGLWG¶H[FOXUHRXGHOLPLWHUOHVGRPPDJHVGLUHFWVRXLQGLUHFWV/DSUpVHQWH JDUDQWLHOLPLWpHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQW G¶XQHSURYLQFHRXG¶XQeWDWjO¶DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]GDQVYRWUHUpJLRQFRPPXQLTXH] DYHFGHVUHODWLRQVDYHFOHVFRQVRPPDWHXUVGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOH3URFXUHXUJpQpUDOGHYRWUHeWDW $JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQpILFLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQ VRXVJDUDQWLHXQHSUHXYHGHODGDWHG¶DFKDWLQLWLDOHVWQpFHVVDLUH Ŷ Pour tout problème d’installation, ou si le climatisateur n’assure pas une climatisation adéquate, communiquez avec votre détaillant ou votre installateur. Vous avez la responsabilité de fournir les installations appropriées pour les raccordements électriques. Garant: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 49-5000684 Rev. 2 15 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de Hotpoint Appliances Visitez hotpoint.com pour tous vos besoins relatifs à votre produit et à l’assistance après-vente. Enregistrez votre électroménager (QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre JDUDQWLHVLEHVRLQHVW9RXVSRXYH]pJDOHPHQWHQYR\HUSDUFRXUULHUODFDUWHG¶HQUHJLVWUHPHQWSUpLPSULPpHTXLVH WURXYHGDQVO¶HPEDOODJHGHYRWUHDSSDUHLO Hotpoint.com/register Service de réparation 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUH VLWHHWSURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH$X[eWDWV8QLV Hotpoint.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX 3RXUOHVHUYLFHRXOHVSLqFHVDX&DQDGDFRQWDFWH]YRWUHGLVWULEXWHXU Prolongation de garantie 9RXVSRXYH]YRXVSURFXUHUXQHJDUDQWLHSURORQJpH+RWSRLQW$SSOLDQFHVHQOLJQHVXUHotpoint.com/extendedwarranty.com ou en composant le 800-626-2224. Pièces et accessoires /HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHV OHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV &RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXU $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Communiquez avec nous Si vous devez communiquer avec nous pour quelque raison que ce soit, veuillez visiter Hotpoint.com/contact ou appeler le 800.626.2005. Vous pouvez aussi écrire à : $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm 16 ,PSULPpDX[eWDWV8QLV 49-5000684 Rev. 2 de Paquete Terminal ACONDICIONADOR DE AIRE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . .3 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Configuración del Interruptor DIP . . . . . . . .6 Instalación del Termostato de Pared . . . . .7 CUIDADO Y LIMPIEZA. . . . . . . . . . . . 9 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MANUAL DEL PROPIETARIO Y INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN AH12E07D AH12H07D AH12E09D AH12H09D/E AH12E12D AH12H12D/E AH12E15D AH12H15D CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sonidos Normales de Funcionamiento . . . 13 GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . 15 SOPORTE AL CLIENTE. . . . . . . . . . 16 Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo __________________ Nº de Serie ____________________ Encontrará estos números en una etiqueta en el frente de la bandeja de la base, detrás de la rejilla frontal. 49-5000684 Rev. 2 07-23 GEA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, se debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para HYLWDUGDxRVDODSURSLHGDGOHVLRQHVSHUVRQDOHVRODPXHUWH PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Ŷ8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVRODPHQWHSDUDHOSURSyVLWRGHWHUPLQDGR según se describe en el Manual del propietario. Ŷ(VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHEHLQVWDODUVHFRUUHFWDPHQWHGH acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso. Ŷ1XQFDGHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHWLUDQGRGHOFDEOH HOpFWULFR6LHPSUHDJDUUHILUPHPHQWHHOHQFKXIH\WLUHGHpO GLUHFWDPHQWHKDFLDDIXHUD Ŷ5HHPSODFHLQPHGLDWDPHQWHWRGRVORVFDEOHVHOpFWULFRVTXHVH KD\DQSHODGRRTXHVHKD\DQGDxDGRGHDOJXQDRWUDPDQHUD8Q FDEOHGHFRUULHQWHGDxDGRQRGHEHUHSDUDUVHVLQRTXHGHEHVHU VXVWLWXLGRSRUXQRQXHYRTXHVHDGTXLHUDGHOIDEULFDQWH1RXVH XQFDEOHHOpFWULFRTXHPXHVWUHHYLGHQFLDVGHGHWHULRURRGDxRVGH abrasión en su superficie en alguno de sus extremos. Ŷ$3$*8(\GHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDQWHVGHUHDOL]DU FXDOTXLHUUHSDUDFLyQROLPSLH]D NOTA: 5HFRPHQGDPRVHQpUJLFDPHQWHTXHFXDOTXLHUVHUYLFLROOHYDGR DFDERHQHVWHHTXLSRRUHDOLFHXQLQGLYLGXRFDOLILFDGR Ŷ3RUVXVHJXULGDG«QRDOPDFHQHQLXVHPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHV JDVROLQDXRWURVYDSRUHVROtTXLGRVLQIODPDEOHVHQODSUR[LPLGDGGH éste o algún otro electrodoméstico. Ŷ7RGRVORVDFRQGLFLRQDGRUHVGHDLUHFRQWLHQHQUHIULJHUDQWHVORV TXHSRU/H\)HGHUDOGHEHQVHUUHPRYLGRVDQWHVGHGHVHFKDUORV 6LXVWHGSODQHDGHVKDFHUVHGHDOJ~QSURGXFWRTXHFRQWHQJD UHIULJHUDQWHVSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQODFRPSDxtDTXHVHHQFDUJD GHUHFRJHUVXEDVXUDSDUDTXHOHLQGLTXHQTXpKDFHU Ŷ(VWHHOHFWURGRPpVWLFRQRHVWiGLVHxDGRSDUDTXHORXVHQSHUVRQDV LQFOXLGRVORVQLxRV FRQFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDOHVR PHQWDOHVUHGXFLGDVRIDOWDGHH[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRDPHQRV TXHXQDSHUVRQDUHVSRQVDEOHGHVXVHJXULGDGOHVKD\DVXSHUYLVDGR o instruido sobre el uso del electrodoméstico. CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la PXHUWH(VWHDSDUDWRGHEHFRQWDUFRQXQDDGHFXDGDFRQH[LyQD tierra. Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa WLHUUD GHOFDEOHHOpFWULFR(QSRVGHODVHJXULGDGSHUVRQDOHVWH electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra. Ŷ(OFDEOHHOpFWULFRGHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRHVWiHTXLSDGRFRQXQ HQFKXIHGHWUHVS~DV WLHUUD TXHFRPELQDFRQXQWRPDFRUULHQWH HVWiQGDUGHWUHVWRPDVGHSDUHGSDUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGH una descarga eléctrica. Ŷ3LGDDXQWpFQLFRTXHLQVSHFFLRQHHOWRPDFRUULHQWH\HOFLUFXLWRSDUD FHUFLRUDUVHGHTXHHOWRPDFRUULHQWHHVWiFRQHFWDGRDWLHUUDGHOD manera apropiada. Ŷ(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQSXHGHLQFOXLUXQGLVSRVLWLYRSDUD LQWHUUXSFLyQGHFRUULHQWH6HLQFOX\HXQERWyQGHSUXHED\GH UHLQLFLRHQHOGLVSRVLWLYR(OGLVSRVLWLYRGHEHSRQHUVHDSUXHED SHULyGLFDPHQWHSULPHURVHSUHVLRQDHOERWyQGH7(67 SUXHED \ OXHJR5(6(7 UHLQLFLR 6LHOERWyQ7(67QRVHGLVSDUDRVLHOERWyQ 5(6(7QRTXHGDHQJDQFKDGRGHMHGHXWLOL]DUHODFRQGLFLRQDGRUGH DLUH\FRPXQtTXHVHFRQXQWpFQLFRFDOLILFDGR Ŷ'RQGHH[LVWDXQWRPDFRUULHQWHGHGRVWRPDVHVVXUHVSRQVDELOLGDG \REOLJDFLyQSHUVRQDOKDFHUTXHGLFKRWRPDFRUULHQWHVHD reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Ŷ(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHEHUtDVLHPSUHHVWDUFRQHFWDGRDXQ tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente. (VWRSURSRUFLRQDHOPD\RUUHQGLPLHQWR\DGHPiVHYLWDTXHORV circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado. Ŷ9HUODV,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQHQODVHFFLyQ5HTXLVLWRV (OpFWULFRVSDUDORVUHTXLVLWRVHVSHFtILFRVGHFRQH[LyQ USO DE PROLONGADORES ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Ŷ12XVHXQSURORQJDGRUFRQHVWH$FRQGLFLRQDGRUGH$LUHGH 9HQWDQD Ŷ12XVHXQFDEOHGHH[WHQVLyQFRQHVWHDLUHDFRQGLFLRQDGRGH WHUPLQDOHPSDTXHWDGR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 49-5000684 Rev. 2 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Riesgo de incendio o Explosión. Esta unidad contiene un refrigerante inflamable. Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad. Ŷ1RXVHPHGLRVSDUDDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQRSDUD Ŷ1RUHDOLFHSHUIRUDFLRQHVHQODXQLGDG UHDOL]DUODOLPSLH]DTXHQRVHDQDTXHOORVUHFRPHQGDGRVSRUHO Ŷ(OPDQWHQLPLHQWRODOLPSLH]D\HOVHUYLFLRWpFQLFRVyORGHEHUiQVHU fabricante. UHDOL]DGRVSRUWpFQLFRVDGHFXDGDPHQWHHQWUHQDGRV\FDOLILFDGRVHQ el uso de refrigerantes inflamables. Ŷ(VWHHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUiJXDUGDUHQXQDVDODGRQGHQR KD\DIXHQWHVGHLJQLFLyQHQIXQFLRQDPLHQWRFRQVWDQWH SRUHMHPSOR Ŷ*($SSOLDQFHVQREULQGDVRSRUWHVREUHQLQJ~QVHUYLFLRWpFQLFRGH llamas abiertas, un electrodoméstico a gas en funcionamiento o un FRPSRQHQWHVGHOVLVWHPDVHOODGR HVGHFLUSLH]DVTXHFRQWHQJDQ calefactor eléctrico en funcionamiento. UHIULJHUDQWH GHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH Ŷ1RSHUIRUHQLTXHPHHOWXERUHIULJHUDQWH7HQJDSUHVHQWHTXHORV Ŷ'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV refrigerantes no deben tener olor. )HGHUDOHV\/RFDOHV/RVUHIULJHUDQWHVLQIODPDEOHVUHTXLHUHQ Ŷ0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHODYHQWLODFLyQOLEUHVGHREVWUXFFLRQHV SURFHGLPLHQWRVGHGHVFDUWHHVSHFtILFRV&RPXQtTXHVHFRQODV autoridades locales para descartar su acondicionador de aire de Ŷ$OPRYHULQVWDODU\RSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUiWHQHU forma ambientalmente segura. FXLGDGRSDUDHYLWDUGDxDUODWXEHUtDGHOUHIULJHUDQWH USO DE ENCHUFES ADAPTADORES ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Puede provocar lesiones o la muerte. Ŷ(QpUJLFDPHQWHUHFRPHQGDPRVFRQWUDHOXVRGHHQFKXIHV adaptadores. Ŷ6LXVWHGVHYHHQODQHFHVLGDGGHXVDUXQDGDSWDGRUGRQGHORV FyGLJRVOHJDOHVORFDOHVORSHUPLWDQSXHGHKDFHUXQDFRQH[LyQ WHPSRUDODXQLQWHUUXSWRUGHWRPDVVLHPSUHTXHVHXVHXQ WRPDFRUULHQWHOLVWDGREDMD8/GLVSRQLEOHHQODPD\RUtDGHODV ferreterías. Ŷ6LVHURPSHHOWHUPLQDOGHFRQH[LyQDWLHUUDGHODGDSWDGRU1286( HODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHKDVWDTXHODFRQH[LyQDWLHUUDVHKD\D restablecido. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Ŷ8QLUHOWHUPLQDOGHFRQH[LyQDWLHUUDGHODGDSWDGRUDXQWRUQLOOR de la cubierta en la pared no conecta a tierra el electrodoméstico DSURSLDGDPHQWHQRVHUTXHHOWRUQLOORGHODFXELHUWDVHDPHWiOLFR\ QRHVWpDLVODGR\HOWRPDFRUULHQWHGHODFDVDHVWpDSURSLDGDPHQWH FRQHFWDGRDWLHUUDDWUDYpVGHOFDEOHDGRGHODFDVD+DJDTXHXQ técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse TXHHVWiFRQHFWDGRDWLHUUDDSURSLDGDPHQWH Ŷ/DUDQXUDPD\RUHQHODGDSWDGRUGHEHHVWDUDOLQHDGDFRQODS~D PD\RUHQODSDUHGSDUDSURSRUFLRQDUXQDSRODULGDGDSURSLDGDHQOD conexión del cable eléctrico. Ŷ&XDQGRVHGLVSRQJDDGHVFRQHFWDUHOFDEOHHOpFWULFRGHODGDSWDGRU siempre sostenga el adaptador en su lugar on una mano mientras WLUDGHOFDEOHHOpFWULFRFRQODRWUDPDQR6LQRKDFHHVWRODWHUPLQDO GHWLHUUDGHODGDSWDGRUSRGUtDURPSHUVHGHVSXpVGHTXHHVWH proceso se repita varias veces. NOTA: /DIRUPDGHOHQFKXIHSRGUiVHUGLIHUHQWHGHSHQGLHQGRGHOPRGHOR 5HFHSWiFXOR &DOLILFDFLyQ 9$ 9$ 9$ 9$ Para acceder a información sobre el reciclaje de electrodomésticos, visite GEAppliances.com/recycling LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-5000684 Rev. 2 3 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Controles Controles del Acondicionador de Aire ŶBOTONES ARRIBA/ ABAJO ( + / - ) 3UHVLRQHHOERWyQ83 $UULED R'2:1 $EDMR SDUDLQFUHPHQWDU o reducir la temperatura configurada de la unidad en el modo de UHIULJHUDFLyQRFDOHIDFFLyQ/DWHPSHUDWXUDSRGUiVHUFRQILJXUDGD SRULQFUHPHQWRVGH)/DWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGDDSDUHFHHQ la pantalla. NOTA: 0DQWHQJHUSUHVLRQDGRVORVERWRQHV\MXQWRVGXUDQWH VHJXQGRVSHUPLWLUiDOWHUQDUODWHPSHUDWXUDHQWUHODVHVFDODVHQ& \) ŶENCENDIDO 3UHVLRQHHOERWyQ32:(5 (QFHQGLGR SDUDHQFHQGHURDSDJDU ODXQLGDG&XDQGRODXQLGDGVHHQFXHQWUHHQFHQGLGDODOX] LQGLFDGRUDGHHQFHQGLGRVHUiYHUGH&XDQGRODXQLGDGVH HQFXHQWUHDSDJDGDODOX]GHVDSDUHFHUi ŶMODO • Presione este botón para cambiar de ciclo entre los modos &22/+($7)$1'5< )5,2&$/259(17,/$'25)5,2 /D OX]LQGLFDGRUDMXQWRDODRSFLyQ³02'(´ 02'2 VHLOXPLQDUi identificando el modo seleccionado. )5,2(/UDQJRGHWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGDVHUiGHHQWUH ) & \) & /DUHIULJHUDFLyQFRPHQ]DUi DXWRPiWLFDPHQWHFXDQGRODWHPSHUDWXUDGHODVDODVHDVXSHULRU DOSXQWRGHFRQILJXUDFLyQ\VHGHWHQGUiFXDQGRODWHPSHUDWXUD GHODVDODVHD) & LQIHULRUDOSXQWRGHFRQILJXUDFLyQ 3HURHOFRPSUHVRUIXQFLRQDUiGXUDQWHXQPtQLPRGHPLQXWRV HQHOPRGR&22/ )UtR DQWHVGHGHWHQHUVH(OYHQWLODGRUIXH FRQILJXUDGRGHIiEULFDSDUDIXQFLRQDUHQHOPRGRFRQWLQXR cuando se esté refrigerando. &$/25(OUDQJRGHWHPSHUDWXUDVHUiGHHQWUH) & \ ) & (QORVPRGHORVFRQERPEDGHFDORUODXQLGDG SRGUiDOWHUQDUVXIXQFLRQDPLHQWRHQWUHHOPRGRGHFDORUFRQ FLFORLQYHUVR\HOPRGRGHFDOHIDFWRUHOpFWULFRGHDFXHUGRFRQOD GLIHUHQFLDHQWUHODWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGD\ODWHPSHUDWXUDGHO DPELHQWH(OPRWRUGHOYHQWLODGRUUHDOL]DFLFORVGHHQFHQGLGR\ DSDJDGRFRQHOFRPSUHVRU\HOFDOHIDFWRUHOpFWULFR (OPRWRUGHOYHQWLODGRULQWHUQRVHLQLFLDDQWHVTXHHOFRPSUHVRU\ VHGHWLHQHXQDYH]TXHHOFRPSUHVRUGHWLHQHVXFLFOR NOTA: /DFDOHIDFFLyQFRQFLFORLQYHUVR\HOFDOHIDFWRUHOpFWULFRQR IXQFLRQDUiQDOPLVPRWLHPSR(QORVVLJXLHQWHVFDVRVHVQRUPDO TXHHOFRPSUHVRUQRIXQFLRQH &XDQGRODWHPSHUDWXUDH[WHUQDVHDLQIHULRUD) & ROD WHPSHUDWXUDGHODVDODEDMH)SRUGHEDMRGHODWHPSHUDWXUD del punto de configuración. 2. $ILQGHHYLWDUFLFORVFRUWRVKD\XQWLHPSRPtQLPRGH PLQXWRVFRQHOFRPSUHVRUHQ2)) $SDJDGR HQWUHFLFORV 3. &XDQGRVHDFXPXOHHVFDUFKDHQODERELQDHOFRPSUHVRU LQWHUUXPSLUiHOFLFORPLHQWUDVHOYHQWLODGRULQWHULRUFRQWLQ~H funcionando para descongelar la bobina. • VENTILADOR:)XQFLRQDPLHQWRGHOYHQWLODGRUVRORVLQ calefacción ni refrigeración NOTA: /RVUDQJRVGHWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGDSRGUiQVHU PRGLILFDGRV&RQVXOWHODV³&21),*85$&,21(6'(/26 ,17(5583725(6',3´HQODSiJLQDSDUDPiVGHWDOOHV '5< 6HFDU &RQILJXUDODXQLGDGHQHOPRGR&RRO )UtR \ UHGXFHODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUSDUDD\XGDUHQHOSURFHVRGH GHVKXPLGLILFDFLyQ 4 Ŷ VENTILADOR (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) &DGDYH]TXHSUHVLRQHHVWHERWyQODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU UHDOL]DUiXQFLFORDWUDYpVGHODVFRQILJXUDFLRQHVGHOVLJXLHQWH PRGR$872+,*+/2: $872$/72%$-2 Ŷ CONSTANT FAN (VENTILADOR CONSTANTE) 2IUHFHODRSFLyQGHRSHUDUHOYHQWLODGRULQWHULRUFRQWLQXDPHQWH RHQFHQGHUORDSDJDUORFRQHOFRPSUHVRU$SDUHFHXQLFRQRGH YHQWLODGRUFHUFDGHODSDQWDOODFXDQGRHOYHQWLODGRUHVWiHQPRGR FRQVWDQWH&XDQGRHVWiHQPRGRFLFORHOYHQWLODGRUIXQFLRQDUi GXUDQWHYDULRVVHJXQGRVGHVSXpVGHTXHHOFRPSUHVRUVH DSDJXH(VWHLQWHUUXSWRUQRHVWiDFWLYRHQHOPRGR+HDW ŶPANTALLAS 0LHQWUDVVHHQFXHQWUHVyORHQHOPRGR)DQ 9HQWLODGRU PRVWUDUiODWHPSHUDWXUDGHODVDOD Control y Código de Error (en algunos modelos): LC ±1RVHFXHQWDFRQWHFODVGHSUHVLyQHQHOSDQHOGHFRQWURO /DXQLGDGVyORVHSRGUiXVDUDWUDYpVGHOWHUPRVWDWRGHSDUHG FC±1RVHFXHQWDFRQWHFODVGHSUHVLyQHQHOSDQHOGHFRQWUROQL FRQWHUPRVWDWRGHSDUHG/DXQLGDGVyORVHSRGUiXVDUDWUDYpV GHO&21752/'((6&5,725,2)5217$/ Códigos de error: AS –(UURUGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHODVDOD ES – (UURUGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOHYDSRUDGRU CS – (UURUGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOFRQGHQVDGRU OS –(UURUGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDH[WHUQD HS –(UURUGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOHVFDSH LE – (UURUGHOFRQWURODGRUGHFDEOHV NOTA: &XDQGRVHSURGX]FDXQHUURUGHVHQFKXIHODXQLGDG\ YXHOYDDHQFKXIDUOD6LHOHUURUVHUHSLWHOODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR Otros códigos : LO – /DWHPSHUDWXUDGHODVDODHVLQIHULRUD) & )XQFLRQDPLHQWRFRQ 7HPSHUDWXUD([WHULRU Refrigeración 7HPSHUDWXUD,QWHULRU ) )XQFLRQDPLHQWRFRQ 7HPSHUDWXUD([WHULRU &DOHIDFFLyQ 7HPSHUDWXUD,QWHULRU ) ) ) HI –/DWHPSHUDWXUDGHODVDODHVVXSHULRUD) & FP – Protección por temperatura baja. NOTA: 7RGDVODVLOXVWUDFLRQHVGHHVWHPDQXDOVRQFRQ SURSyVLWRVH[SOLFDWLYRV~QLFDPHQWH(VSRVLEOHTXHVX DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSUHVHQWHDOJXQDVGLIHUHQFLDV3UHYDOHFHUi la forma actual. NOTA: (ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHIXHGLVHxDGRSDUDVXXVREDMR ODVFRQGLFLRQHVTXHILJXUDQPiVDUULED NOTA: (OUHQGLPLHQWRVHSRGUiYHUUHGXFLGRVLVHHQFXHQWUD fuera de estas temperaturas de funcionamiento. 49-5000684 Rev. 2 Accesorio del Termostato Remoto NOTA: &XDQGRODXQLGDGVHDFRQWURODGDSRUXQWHUPRVWDWR UHPRWRGHSDUHG FRQVXOWHODVSiJLQDV\ ODXQLGDG H[KLELUi³/&´(ODFFHVRULRRSFLRQDOLQFOXLGRFRQODXQLGDGTXH LQGLFDTXHODXQLGDGHV³&RQWURODGDSRUHO7HUPRVWDWR0RQWDGR HQ3DUHG´VHSRGUiLQVWDODUHQORVFRQWUROHVSDUDLQIRUPDUDO KXpVSHG C F NOTA: 3DUDDOJXQDVIXQFLRQHVKD\XQUHWUDVRGHVHJXQGRV luego de presionar un botón. NOTA: &XDQGRKD\DGLIHUHQFLDVFRQUHODFLyQDODIXQFLyQ GHODXQLGDGHQWUHHO0DQXDOGHO3URSLHWDULR\HO7HUPRVWDWR 5HPRWRSUHYDOHFHUiODGHVFULSFLyQGHO0DQXDOGHO3URSLHWDULR Controlled by Wall Mounted Thermostat Funciones (VWDXQLGDGFXHQWDFRQPXFKDVIXQFLRQHV4XLHQUHDOLFHHO VHUYLFLRWpFQLFRGHEHUiHVWDUIDPLOLDUL]DGRFRQHVWDVIXQFLRQHV a fin de realizar el mismo sobre la unidad de forma correcta. Retraso en el Reinicio del Compresor (VWDIXQFLyQH[WLHQGHODYLGDJHQHUDOGHOFRPSUHVRUHYLWDQGR los ciclos cortos en el acondicionador de aire. /DXQLGDGIXH GLVHxDGDSDUDIXQFLRQDUGXUDQWHXQPtQLPRGHPLQXWRV FXDQGRHOFRPSUHVRUVHLQLFLH(OFRPSUHVRUVHUiHQWRQFHV apagado durante un mínimo de 3 minutos para regular la presión del refrigerante antes de su reinicio. Memoria /DXQLGDGFXHQWDFRQXQDPHPRULD6LVHSURGXFHXQFRUWH de corriente, todas las configuraciones del control (modo, YHORFLGDGGHOYHQWLODGRUHQFHQGLGRDSDJDGR\FRQILJXUDFLyQ VHUiQPHPRUL]DGDV8QDYH]UHVWDEOHFLGDODFRUULHQWHOXHJR GHXQFRUWHGHHQHUJtDODXQLGDGVHLQLFLDUiHQHOPRGR \ FRQILJXUDFLyQ HQHOFXDOVHHQFRQWUDEDFXDQGRHOFRUWHVH produjo. Protección Automática contra la Congelación del Evaporador 8QVHQVRUGHODERELQDLQWHULRUPRQLWRUHDODWHPSHUDWXUDGH ODERELQD\DSDJDUiHOFRPSUHVRUKDVWDTXHODERELQDVH FDOLHQWH(OYHQWLODGRULQWHULRUFRQWLQXDUiIXQFLRQDQGR Indicadores LED y Botones /DXQLGDGFXHQWDFRQOXFHV/('FRUUHVSRQGLHQWHVDOPRGR YHORFLGDGGHOYHQWLODGRUHQFHQGLGR\DMXVWHGHIXQFLRQDPLHQWR SDUDLQGLFDUHOHVWDGRGHODXQLGDG/DVOXFHV/('GH+,*+ $OWR 0(' 0HGLR \/2: %DMR LQGLFDQODYHORFLGDGGHO YHQWLODGRUTXHIXHVHOHFFLRQDGD/DVOXFHV/('GH)$1 9HQWLODGRU &22/ )UtR \+($7 &DORU LQGLFDQTXpPRGRGH IXQFLRQDPLHQWRVHHQFXHQWUDDFWLYR/DOX]/('GH32:(5 (QFHQGLGR HVHO/('TXHLQGLFDHOHVWDGRGH212)) (QFHQGLGR$SDJDGR GHODXQLGDG6LODXQLGDGVHHQFXHQWUD HQHOPRGR21 (QFHQGLGR ODOX]/('VHUiYHUGH6LOD XQLGDGVHHQFXHQWUDHQ2)) $SDJDGR ODOX]/('HVWDUi apagada. USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Controles Protección de Temperatura Alta en el Funcionamiento de la Calefacción (OFRPSUHVRU\ R HOFDOHIDFWRUHOpFWULFRVHUiQDSDJDGRVSDUD HYLWDUGDxRVHQDOWDVWHPSHUDWXUDVGHDLUHHQiUHDVLQWHULRUHV o cuando el sensor de temperatura interior presente defectos. Configuración de la Unidad - °F o °C /DXQLGDGVHSRGUiSURJUDPDUHQ)R&9D\DDODSiJLQD Calentamiento Automático Rápido (para modelos con bomba de calor únicamente) 6LODWHPSHUDWXUDGHODVDODGHVFLHQGH)SRUGHEDMRGH la temperatura del punto de configuración, la calefacción FRQFLFORLQYHUVRVHUiDSDJDGD\ODFDOHIDFFLyQGHODEDQGD HOpFWULFDVHUiHQFHQGLGDGXUDQWHXQFLFORKDVWDTXHOD temperatura del ambiente sea satisfactoria. 49-5000684 Rev. 2 RETIRO DEL PANEL FRONTAL /RVFRQWUROHVGHORVLQWHUUXSWRUHV',3VHHQFXHQWUDQXELFDGRV GHWUiVGHOSDQHOIURQWDODWUDYpVGHXQDDEHUWXUDGHEDMRGHO panel de control. Para acceder, retire el panel frontal. /XHJROHYiQWHOR ,QWHUUXSWRUHV',3 (PSXMHGHVGHODSDUWH trasera para liberarlo de las lengüetas. /DXQLGDGVHGHEHUiDSDJDUDILQGHPRGLILFDUODV FRQILJXUDFLRQHVGHOLQWHUUXSWRU',3 CONFIGURACIONES DE LOS INTERRUPTORES DIP 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 S9 1 2 3 4 S4 S3 S2 S1 Do Not Adjust &RQVXOWHODWDEOD\ODILJXUDPiVDEDMRSDUDFRQRFHUODV FRQILJXUDFLRQHVGHORV,QWHUUXSWRUHV',3\ODVIXQFLRQHVGHFDGD SRVLFLyQGHORVLQWHUUXSWRUHV',3 UP(ON) DOWN(OFF) Heating type Temperature display type Control type Setpoint limit 1 Setpoint limit 2 Fan CON/CYC for heating Fan CON/CYC for cooling Low temp. Protection 6HPXHVWUDQODVSRVLFLRQHVGHLQWHUUXSWRUSRURPLVLyQGHIiEULFD SDUWH VRPEUHDGD TABLA DE CONFIGURACIÓN Y DE LOS INTERRUPTORES DIP Nº. ARRIBA (ENCENDIDO) ABAJO (APAGADO) Comentarios Para la unidad con bomba de calor únicamente. 6 &DORU(OpFWULFRÒQLFDPHQWH &DOHIDFFLyQ(OpFWULFD\%RPEDGH&DORU S2 3DQWDOODGH7HPSHUDWXUDHQ) 3DQWDOODGH7HPSHUDWXUDHQ& S3 7HUPRVWDWRGH3DUHG$FWLYDGR &LFORGHO9HQWLODGRUSDUD&DOHIDFFLRQDU 6 6 'RVFRQILJXUDFLRQHV 6 6 VHFRPELQDQ para seleccionar el punto de configuración del termostato de la unidad. 6Ÿ6Ÿ)) 6Ÿ6ź)) 6ź6Ÿ)) 6ź6ź)) S6 )XQFLRQDPLHQWR&RQWLQXRGHO 9HQWLODGRUSDUD&DOHIDFFLRQDU &LFORGHO9HQWLODGRUSDUD&DOHIDFFLRQDU 6 )XQFLRQDPLHQWR&RQWLQXRGHO 9HQWLODGRUSDUD5HIULJHUDU &LFORGHO9HQWLODGRUSDUD5HIULJHUDU S8 Protección de temperatura baja activada Protección de temperatura baja desactivada * NOTA:/DFRQILJXUDFLyQPi[LPDGHWHPSHUDWXUDHV)HQ UHIULJHUDFLyQ\)HQFDOHIDFFLyQ Termostato de Pared Activado 6HSRGUiFRQHFWDUXQWHUPRVWDWRGHSDUHGDODXQLGDG6L\D ORHVWiHOLQWHUUXSWRU',36VHGHEHUiSDVDUDOD3RVLFLyQ $FWLYDGDSDUD7HUPRVWDWRGH3DUHG $55,%$ DQWHVGHSRGHU controlar la unidad. Para un correcto uso del termostato de SDUHGDVHJ~UHVHGHTXHHOLQWHUUXSWRU',36HVWpHQOD SRVLFLyQKDFLDDEDMR Protección por temperatura baja (opcional) 6LODXQLGDGVLHQWHTXHODWHPSHUDWXUDGHODVDODHVLQIHULRUD) & HOPRWRUGHOYHQWLODGRU\ODFDOHIDFFLyQGHODEDQGDHOpFWULFD VHDFWLYDUiQ\FDOHQWDUiQODVDODKDVWD) & (OYHQWLODGRU\ HOFDOHIDFWRUVHDSDJDUiQGXUDQWHXQSHUtRGRGHWLHPSRFRUWR una vez alcanzada la temperatura satisfactoria. Calor Eléctrico Únicamente (para la unidad de la bomba de calor únicamente) (VWDFRQILJXUDFLyQWtSLFDPHQWHHVXVDGDSDUD&DOHIDFFLRQDUHQ XQD6LWXDFLyQGH(PHUJHQFLD 6 /RVLQWHUUXSWRUHV',3VHHQFXHQWUDQDFFHVLEOHVVLQDEULUODFDMD de control.. S8 S7 S6 S5 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Configuración del Interruptor DIP 2SFLRQDO Interruptores DIP CON/CYC del Ventilador de Calor y Frío /HSHUPLWHDOYHQWLODGRUIXQFLRQDUHQPRGRVFRQWLQXRVRSRUFLFORV mientras la unidad se encuentra en el modo de calefacción o refrigeración. CON (Continuo) /HSHUPLWHDOYHQWLODGRUIXQFLRQDUGHIRUPDFRQWLQXDKDFLHQGR circular aire cuando la configuración de temperatura sea VDWLVIDFWRULD(VWHLQWHUUXSWRUD\XGDDPDQWHQHUODWHPSHUDWXUD GHODVDODPiVFHUFDDDTXHOODGHODFRQILJXUDFLyQGHO termostato. CYC (Ciclo) (VWDFRQILJXUDFLyQOHSHUPLWHDOYHQWLODGRUUHDOL]DUFLFORVGH HQFHQGLGR\DSDJDGRFRQHOFRPSUHVRURHOFDOHIDFWRUHOpFWULFR (OYHQWLODGRUVHGHWLHQHGXUDQWHXQSHUtRGRGHWLHPSRFRUWRXQD YH]TXHODFRQILJXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDHVVDWLVIDFWRULD Límites del Punto de Configuración de Temperatura Brinda un rango restringido del control de temperatura. 49-5000684 Rev. 2 IMPORTANTE 6yORSHUVRQDOHQWUHQDGR\FDOLILFDGRGHEHUiDFFHGHUDOSDQHO eléctrico de la unidad e instalar accesorios eléctricos. Por IDYRUFRPXQtTXHVHFRQVXFRQWUDWLVWDHOpFWULFRORFDOYHQGHGRU minorista o distribuidor para solicitar asistencia. Instrucciones de Instalación del Termostato del PTCA (Acondicionador de Aire de Paquete Terminal) 5HWLUHORVGRVWRUQLOORVFRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQ\UHWLUH la tapa. Recorrido del Cableado del Termostato (OFDEOHGHOWHUPRVWDWRHVVXPLQLVWUDGRDSDUWH6HUHFRPLHQGD el uso de un cable para termostato sólido de un calibre de DNOTA: Se recomienda pasar cables adicionales DODXQLGDGHQFDVRGHTXHDOJXQRVHDGDxDGRGXUDQWHOD LQVWDODFLyQ(OFDEOHGHOWHUPRVWDWRVLHPSUHGHEHUiVHUSDVDGR DOUHGHGRURSRUGHEDMR\181&$DWUDYpVGHODFDUFDVDGH ODSDUHG(OFDEOHGHEHUiHQWRQFHVVHUSDVDGRSRUGHWUiVGHO SDQHOIURQWDOKDVWDHOFRQHFWRUWHUPLQDOGHIiFLODFFHVR Retire los 2 tornillos. Retire los 2 tornillos. 7HUPLQDOHVGHFRQH[LyQ del termostato 24V(L) 24V(N) COMP HEAT1 HEAT2 4-WAY HI-FAN LOW-FAN FC(N) FC(L) Terminal of PTAC Wall Thermostat (MODE A) • Inserte los cables del termostato de pared en las terminales correctas, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. &DEOHDGR&RUUHFWR 'HEDMRGHOD 8QLGDG &DEOHDGRGHO7HUPRVWDWR 'HEDMRGH OD&DUFDVD'HWUiVGHO3DQHO)URQWDO NOTA: &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQGHOWHUPRVWDWR SDUDDFFHGHUDPiVGHWDOOHVVREUHODLQVWDODFLyQGHOWHUPRVWDWR de pared. Terminal )& / 7HUPLQDOGHFRQWUROGHOHVFULWRULRIURQWDO/ )& 1 7HUPLQDOGHFRQWUROGHOHVFULWRULRIURQWDO1 /2:)$1 9HORFLGDGEDMDGHOYHQWLODGRU */ +,)$1 9HORFLGDGDOWDGHOYHQWLODGRU *+ :$< 9iOYXODGHYtDVFLFOR,QYHUVR $OLPHQWDGR FRQ&DORU SDUDORVPRGHORVFRQERPEDGH FDORU % +($7 1R8VDGR +($7 &DOHIDFWRUHOpFWULFR : &203 &RPSUHVRU < 9 1 7HUPLQDOGH9$&1 1HXWUDO & &RP~Q 9 / 7HUPLQDOGH9$&/ +27 5 Termostato de Pared Activado $SDJXHODXQLGDG /DXQLGDGVHGHEHUiDSDJDUDILQGHPRGLILFDUODV FRQILJXUDFLRQHVGHOLQWHUUXSWRU',3 &RORTXHORVLQWHUUXSWRUHV',366\6HQODSRVLFLyQ $55,%$ (1&(1','2 FRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQ &RQVXOWHHQODSiJLQDVREUHXELFDFLRQHV\IXQFLRQHVGHO LQWHUUXSWRU',3. S5 S4 S3 Designación USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Instalación del Termostato de Pared (Opcional) ARRIBA DFWLYDGR ABAJO GHVDFWLYDGR ,QWHUUXSWRU',3 49-5000684 Rev. 2 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Instalación del Termostato de Pared (cont) PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑOS SOBRE LA UNIDAD 6LQRVHFXPSOHFRQHVWDVSUHFDXFLRQHVVHSRGUiQ SURGXFLUGDxRVVREUHHOHTXLSDPLHQWRRXQIXQFLRQDPLHQWR LQDGHFXDGR8QFDEOHDGRLQFRUUHFWRSRGUiGDxDUOD VHFFLyQHOHFWUyQLFDGHODXQLGDG1RVHSHUPLWHHO FDEOHDGRKRJDUHxRQRUPDO6HSRGUiQSURGXFLUGDxRVRXQ IXQFLRQDPLHQWRHUUiWLFR NOTA: Ŷ8VHODWHUPLQDOGH³9Ë$6´SDUDODFRQH[LyQGHODERPEDGH calor tipo B únicamente. Ŷ&RQILJXUHHOWLHPSRGHSURWHFFLyQGHOFRPSUHVRUGXUDQWH PiVGHPLQXWRVHQHOWHUPRVWDWRGHSDUHG6LVHFRQILJXUD HQPHQRVGHPLQXWRVHOFRPSUHVRUWHQGUiXQUHWUDVR adicional de 3 minutos. Ŷ(OWHUPRVWDWRGHSDUHGGHEHUiHVWDUFRQILJXUDGRGHIRUPD correcta con el tipo de unidad: con bomba de calor o sin bomba de calor. ŶPara las unidades con bombas de calor, el termostato de SDUHGGHEHUiVHUGHWLSR%FRQLQWHUFDPELDGRUGHFDORU\GH tipo valvular de 4 vías. Ŷ3DUDDTXHOORVWHUPRVWDWRVFRQXQDVRODYHORFLGDGGH YHQWLODFLyQ SHUPDQHQWHRDXWRPiWLFD ODYHORFLGDGGHO YHQWLODGRUVHUiGHWHUPLQDGDSRUFyPRVHDHOFDEOHDGRDO FRQHFWRUGHODWHUPLQDO6LVHGHVHDTXHHVWpHQ/RZ)DQ 9HQWLODGRU%DMR H[WLHQGDXQFDEOHGHVGHODVDOLGD*GHO WHUPRVWDWRKDVWD %$-29(17,/$'25 GHOEORTXHWHUPLQDO GHODXQLGDG6LVHGHVHDTXHHVWpHQ+LJK)DQ 9HQWLODGRU $OWR H[WLHQGDXQFDEOHGHVGHODVDOLGD*GHOWHUPRVWDWR KDVWD $/729(17,/$'25 GHOEORTXHWHUPLQDOGHOD unidad. Ŷ(OUDQJRGHWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGDGHOWHUPRVWDWRGHSDUHG GHEHUiVHUFRQVHFXHQWHFRQHOUDQJRGHFRQILJXUDFLyQGHO LQWHUUXSWRU',3 CONTROL DEL ESCRITORIO FRONTAL /DXQLGDGIXHGLVHxDGDSDUDIXQFLRQDUFRQXQ&RQWUROGH (VFULWRULR)URQWDOFRQVHxDOGHLQWHUFDPELR(OVLVWHPDIXH GLVHxDGRGHPRGRTXHHOLQWHUUXSWRUGHOFRQWUROGHOHVFULWRULR IURQWDOSDUDXQDKDELWDFLyQHVSHFtILFDHVWpFRQHFWDGRGH IRUPDLQGHSHQGLHQWHDODVWHUPLQDOHVGHWRUQLOORV)& / \ )& 1 PRVWUDGRVHQODSiJLQD GHXQDXQLGDGVLPSOH/RV LQWHUUXSWRUHV\HOFDEOHDGRGHOFRQWUROGHOHVFULWRULRIURQWDOVRQ brindados por otros proveedores. (OVLVWHPDGHLQWHUUXSWRUGHO(VFULWRULR)URQWDOUHTXLHUHXQD VHxDOGH9$&SDUDIXQFLRQDU+DJDSDVDUODVWHUPLQDOHV5 \&KDVWDHOLQWHUUXSWRUGHOHVFULWRULRFHQWUDO\OXHJRUHJUHVHD ODVWHUPLQDOHV)& / \)& 1 Para Activar el Control del Escritorio Frontal, apague la FRUULHQWHGHODXQLGDG\KDJDSDVDUHOLQWHUUXSWRU',3DOD posición de apagado. 6LHOLQWHUUXSWRUGHOHVFULWRULRIURQWDOHVWiDELHUWRODXQLGDG GHMDUiGHIXQFLRQDU &XDQGRHOHVFULWRULRIURQWDOFLHUUHVXLQWHUUXSWRUODVHxDOGH 9$&GHVGHODXQLGDGFRPSOHWDUiHOFLUFXLWR\OHLQGLFDUiDOD XQLGDGTXHVHHQFLHQGD\VLJDORVFRPDQGRVGHOWHUPRVWDWRGH la unidad/ remoto. ,QWHUUXSWRU',3GHO&21 752/'(/(6&5,725,2 )5217$/ $55,%$±&RQWUROGHOD8QLGDG (1&(1','2 $%$-2±&RQWUROGHO(VFULWRULR )URQWDO(1&(1','2 Ŷ3RUIDYRUQRUHWLUHHOSDQHOGHFRQWURO /DXQLGDGHVHQYLDGDGHIiEULFDFRQHOLQWHUUXSWRU',3 GHO&RQWUROGHO(VFULWRULR)URQWDOHQODSRVLFLyQ83 $UULED La unidad se deberá apagar a fin de modificar las configuraciones del interruptor DIP 8 49-5000684 Rev. 2 Panel Frontal y Caja Ŷ$SDJXHODXQLGDG\GHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWH 3DUDOLPSLDUXVHDJXD\XQGHWHUJHQWHVXDYH12 XVHEODQTXHDGRUHVQLDEUDVLYRV$OJXQRVOLPSLDGRUHV FRPHUFLDOHVSRGUiQGDxDUODVSDUWHVSOiVWLFDV Ŷ5HWLURGHO)LOWURGH$LUH )LOWURVGH$LUH /HYDQWDU Pull up Bobina Exterior Ŷ/DERELQDGHODSDUWHH[WHUQDGHODXQLGDGGHEHUiVHU controlada de forma regular. /DXQLGDGGHEHUiVHUUHWLUDGD de la carcasa de pared a fin de inspeccionar la acumulación GHVXFLHGDGTXHVHSURGXFLUiGHQWURGHODERELQD. Si se HQFXHQWUDDWDVFDGDFRQVXFLHGDG\HVFRPEURVODERELQD GHEHUiVHUOLPSLDGDSRUXQSURIHVLRQDO/LPSLHODSDUWH LQWHULRU\H[WHULRUGHODVERELQDVH[WHULRUHVGHIRUPDUHJXODU NOTA: 1XQFDXVHURFLDGRUHVGHDOWDSUHVLyQVREUHOD ERELQD1RXVHOLPSLDGRUHVDEDVHGHiFLGRV Ŷ5HHPSOD]RGHO)LOWURGH$LUH (PSXMH Push down KDFLDDEDMR CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y Limpieza PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑOS SOBRE LA UNIDAD 6LQRVHFXPSOHFRQHVWDVSUHFDXFLRQHVVHSRGUiQ SURGXFLUGDxRVVREUHHOHTXLSDPLHQWRRXQIXQFLRQDPLHQWR inadecuado. /DUHVWULFFLyQGHIOXMRGHDLUHSRGUiRFDVLRQDUGDxRVVREUH la unidad Filtros de Aire IMPORTANTE: APAGUE LA UNIDAD ANTES DE SU LIMPIEZA. PRECAUCIÓN RIESGO DE DAÑOS SOBRE LA UNIDAD 6LQRVHFXPSOHFRQHVWDVSUHFDXFLRQHVVHSRGUiQ SURGXFLUGDxRVVREUHHOHTXLSDPLHQWRRXQIXQFLRQDPLHQWR inadecuado 1RXWLOLFHODXQLGDGVLORVILOWURVQRVHHQFXHQWUDQHQ VXSRVLFLyQ6LXQILOWURVHGHVJDVWDRGDxDGHEHUiVHU reemplazado de inmediato. (OXVRVLQORVILOWURVHQVXVUHVSHFWLYDVSRVLFLRQHVR FRQXQILOWURGDxDGRSHUPLWLUiTXHODVXFLHGDG\HOSROYR OOHJXHQDODERELQDLQWHUQD\UHGX]FDQHOUHQGLPLHQWRGHOD UHIULJHUDFLyQFDOHIDFFLyQHOIOXMRGHDLUH\ODHILFLHQFLDGH ODXQLGDG/DUHVWULFFLyQGHIOXMRGHDLUHSRGUiRFDVLRQDU GDxRVVREUHODXQLGDG FILTRO DE MALLA DE LA PUERTA DE VENTILACIÓN (requerido sólo en caso de uso) IMPORTANTE: APAGUE LA UNIDAD ANTES DE SU LIMPIEZA. Ŷ6LODSXHUWDGHYHQWLODFLyQHVWiDELHUWDVXDFFHVRUHTXLHUHHO UHWLURGHODXQLGDGGHVGHODFDUFDVDGHSDUHG/LPSLHHOILOWUR GHYHQWLODFLyQGRVYHFHVSRUDxRRVHJ~QVHDQHFHVDULR Ŷ$VHJ~UHVHGHUHWLUDUHO tornillo de embalaje de la puerta de ventilación. Ŷ*LUHODSDODQFDGH control de ventilación para abrir la puerta de ventilación. Ŷ5HWLUHORVFXDWUR tornillos del filtro de la puerta de ventilación. Ŷ3ULPHURUHWLUHHOFDEOHGHDFHURGHODSXHUWDGHYHQWLODFLyQ GHODJXMHURGHODSXHUWDGHYHQWLODFLyQ\OXHJRUHWLUH la puerta de Palanca de &RQWUROGH YHQWLODFLyQ\HO )LOWURGHOD la Puerta de Puerta de filtro. 9HQWLODFLyQ 9HQWLODFLyQ Ŷ/RPiVLPSRUWDQWHTXHXVWHGSXHGHKDFHUSDUDPDQWHQHU la eficiencia de la unidad es limpiar los filtros una vez cada GRVVHPDQDVRFXDQGRVHDQHFHVDULR/RVILOWURVDWDVFDGRV UHGXFHQODUHIULJHUDFLyQODFDOHIDFFLyQ\HOIOXMRGHDLUH Ŷ/LPSLHHOILOWUR Puerta 6HTXHWRWDOPHQWH GH9HQWLODFLyQ DQWHVGHKDFHUVX reemplazo. ŶMantener los filtros limpios permitirá: Reducir el costo de funcionamiento. $KRUUDUHQHUJtD (YLWDUHODWDVFDPLHQWRGHXQDERELQDLQWHULRU Reducir el riesgo de fallas prematuras de los componentes. Ŷ5HHPSODFH la puerta de YHQWLODFLyQ\HO ILOWUR\YXHOYDD 7RUQLOORV instalar los cuatro tornillos. ŶPara Limpiar los Filtros de Aire: $VSLUHODVXFLHGDGHQJUDQFDQWLGDG 'HMHFRUUHUDJXDDWUDYpVGHOILOWURGHVGHODSDUWHWUDVHUD 6HTXHWRWDOPHQWHDQWHVGHKDFHUVXUHHPSOD]R 49-5000684 Rev. 2 7RUQLOOR GH(PEDODMH )LOWURGHOD Puerta de 9HQWLODFLyQ Ŷ9XHOYDDLQVHUWDUHOFDEOHGHDFHURGHODSXHUWDGH ventilación en el agujero de la puerta de ventilación. INSTALACIÓN Instalación Preparación de la Instalación PRECAUCIÓN Dimensiones del Ensamble de la Carcasa (opcional) +D\GRVH[WUHPRVSXQWLDJXGRVTXHSXHGHQRFDVLRQDU cortes graves. $OOHYDQWDUHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHFXHQWHFRQ personas para esto. 1067mm /42 pulgadas 408mm /16 pulgadas Ŷ(QODFDUFDVDH[LVWHQWHGHEHUiPHGLUODVGLPHQVLRQHVGHOD carcasa de pared. Ŷ,QVWDOHHOQXHYRDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHDFXHUGRFRQ estas instrucciones de instalación, para lograr el mejor UHQGLPLHQWR7RGDVODVFDUFDVDVGHSDUHGXVDGDVSDUD PRQWDUHOQXHYRDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHGHEHUiQHVWDU HQEXHQDVFRQGLFLRQHVHVWUXFWXUDOHV\FRQWDUFRQXQD UHMLOODWUDVHUDTXHVHDGKLHUDGHIRUPDVHJXUDDODFDUFDVD o a la brida de la carcasa, a fin de asegurar el nuevo acondicionador de aire. Ŷ$ILQGHHYLWDUYLEUDFLyQ\UXLGRDVHJ~UHVHGHTXHODXQLGDG VHHQFXHQWUHLQVWDODGDGHIRUPDVHJXUD\ILUPH Ŷ$OLQVWDODUODFDUFDVDFHUFLyUHVHGHTXHQRKD\DQDGD GHQWURGHODV´GHODSDUWHWUDVHUDTXHLQWHUILHUDFRQOD UDGLDFLyQGHFDORU\HOIOXMRGHDLUHGHOHVFDSH PPSXOJDGDV 376mm /14.8 pulgadas Ŷ3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ del ensamble de la carcasa. Nota: /DV8QLGDGHVGH9UHTXLHUHQXQDVXEEDVH YHQGLGD SRUVHSDUDGR SDUDVXLQVWDODFLyQHQODFDUFDVDGHSDUHG$ILQ GHPRQWDUODVXEEDVHHQODFDUFDVDGHSDUHGHVWD~OWLPDVH GHEHUiH[WHQGHUXQPtQLPRGHHQODVDOD PREPARACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA REJILLA TRASERA (opcional) PREPARACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA CARCASA (opcional) AIRE REFRIGERADO PARED CARCASA RADIACIÓN DE CALOR Más de 20” AIRE ENTRANTE PARED 'HIOHFWRUHVGHDLUHFDOLHQWH Ŷ3DUDPiVGHWDOOHVFRQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ GHOHQVDPEOHGHODUHMLOODWUDVHUD/DSDUULOODH[WHULRU WUDVHUD VHGHEHUiLQVWDODUDQWHVTXHHOFKDVLV 1RWDODXQLGDGFXHQWDFRQGHIOHFWRUHVGHDLUHDGKHULGRVDOD bobina exterior de la unidad. Si la rejilla exterior cuenta con GHIOHFWRUHVGHDLUHFDOLHQWHLQFRUSRUDGRVRDGKHULGRVUHWLUHORV mismos de la unidad antes de realizar la instalación. Over 39-3/8” Over 1” Over 1” Minimum Clearance Dimensiones del acondicionador de aire 1.067mm /42 pulgadas 408mm /16 pulgadas 606mm /23.9 pulgadas 49-5000684 Rev. 2 Preparación de la Instalación Instalación de la Unidad Ŷ&RQFXLGDGRUHWLUHWRGDODFLQWDGHHPEDODMHGHOSDQHO frontal. &LQWDGH(PEDODMH INSTALACIÓN Instalación Ŷ5HWLUHHOSDQHOIURQWDO 2. 1. Ŷ/RV37$& $FRQGLFLRQDGRUHVGH$LUHGH3DTXHWH7HUPLQDO +RWSRLQWFXHQWDQFRQXQDYHQWLODFLyQTXHVHSRGUiDEULU SDUDLQWURGXFLUHODLUHH[WHULRUHQODKDELWDFLyQ3DUDDEULU ODYHQWLODFLyQUHWLUHHOWRUQLOORGHHPEDODMH\DMXVWHOD ventilación según lo desee, antes de deslizar la unidad en la carcasa de pared. 7RUQLOORGH (PEDODMH 49-5000684 Rev. 2 INSTALACIÓN Instalación Instalación de la Unidad (Continúa) Ŷ*LUHODSDODQFDGHFRQWUROGHYHQWLODFLyQSDUDDEULURFHUUDUOD puerta de ventilación. Palanca de &RQWUROGH 9HQWLODFLyQ Para los Modelos de 265V únicamente: NOTA:8QDVXEEDVH DGTXLULGDGHIRUPDVHSDUDGD \XQD UXWDGHFDEOHV LQFOXLGDFRQHVWHSURGXFWR VRQUHTXHULGDVSDUD ODLQVWDODFLyQGHORVPRGHORVGH96LHVWRQRVHUHDOL]DQR VHHVWDUiHQFXPSOLPLHQWRFRQ1(&&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHV GHLQVWDODFLyQGHODVXEEDVH (OFDEOHDGRHVFRORFDGRHQWUHODVGRVPLWDGHVGHODUXWDGHO FDEOH2EVHUYHODRULHQWDFLyQGHODUXWDGHOFDEOHDGR 3LH]D7UDVHUDGH OD5XWDGH&DEOHV 7DSDGHOD5XWD GH&DEOHV 3LH]D )URQWDO 9HQWLODFLyQ $ELHUWD &DEOHDGR 9HQWLODFLyQ$ELHUWD NOTA: &XDQGRODSDODQFDGHOFRQWUROGHYHQWLODFLyQVH HQFXHQWUHHQODSRVLFLyQ&/26( &HUUDGD VyORHODLUH LQWHUQRGHODVDODFLUFXOD\HVILOWUDGR&XDQGRHVWpHQ23(1 $ELHUWD FLHUWDFDQWLGDGGHDLUHH[WHULRUVHUiLQJUHVDGR HQODVDOD(VWRUHGXFLUiODHILFLHQFLDHQODFDOHIDFFLyQ\ refrigeración. Ŷ/HYDQWHHOQLYHOGHODXQLGDG\GHVOLFHODPLVPDGHQWURGH ODFDUFDVDGHSDUHGKDVWDTXHTXHGHDSR\DGDGHPDQHUD ILUPHFRQWUDHOIUHQWHGHODFDUFDVDGHSDUHG\DVHJXUDGD FRQWRUQLOORV\DUDQGHODV VXPLQLVWUDGDVHQHO(16$0%/( '(/$&$5&$6$ DWUDYpVGHORVDJXMHURVGHODEULGDGHOD XQLGDG6LQHFHVLWDWRUQLOORVFRPSUHWRUQLOORVKH[DJRQDOHV FRQFDEH]D3KLOOLSVQ[ò´HQVXWLHQGDORFDOGH KHUUDPLHQWDV &RQHOFDEOHGHFRUULHQWHGHQWURDOLQHHORVDJXMHURVGHORV tornillos superior e inferior de la piezas de la ruta de cables. $VHJXUHXQDPLWDGDODRWUDXVDQGRORVWRUQLOORVWLSR$ incluidos con la ruta de cables. 5HWLUHODFDMDGHHPSDOPHVGHODXQLGDG\DOLQHHORVDJXMHURV ranurados de la ruta de cables con los agujeros sobre el IUHQWH\ODSDUWHLQIHULRUGHODFDMDGHHPSDOPHV$VHJXUHOD ruta de cables con los tornillos provistos. $JXMHURVGH Montaje &RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQGHODVXEEDVH SDUDVXLQVWDODFLyQ\SDUDVDEHUFyPRDGKHULUODUXWDGH FDEOHVDODVXEEDVH8QDYH]DGKHULGDODUXWDGHFDEOHVD ODVXEEDVHJLUHHOHQVDPEOHGHODUXWDGHFDEOHVFDMDGH HPSDOPHVKDFLDDUULED\DGKLHUDHOPLVPRDOFKDVLVFRQORV tornillos retirados previamente. 5HLQVWDOHHOSDQHOIURQWDO&RORTXHODVOHQJHWDVVREUHHOULHO VXSHULRU (PSXMHKDFLDDGHQWURHQODSDUWHLQIHULRUKDVWD TXHHOSDQHOVHDMXVWHHQVXSRVLFLyQ 1. PRECAUCIÓN 1RFRORTXHREVWiFXORVDOUHGHGRUGHODHQWUDGDGHDLUHQL dentro de la salida de aire de la unidad, tales como cortinas para ventanas, etc. 6LHPSUHLQVHUWHHOILOWURGHIRUPDVHJXUD/LPSLHHOILOWURXQD YH]FDGDVHPDQDVVHJ~QVHDUHTXHULGR 2. 49-5000684 Rev. 2 £$KRUUHWLHPSR\GLQHUR3ULPHURUHYLVHORVFXDGURVTXHDSDUHFHQHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV\HVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDU reparaciones. Ventilación Abierta Soluciones LA UNIDAD NO SE INICIA &RQWUROHTXHHOHQFKXIHHVWpFRQHFWDGRGHIRUPDVHJXUDHQHOUHFHSWiFXORGHOD pared. Es posible que la unidad haya sido desenchufada Es posible que se haya quemado el fusible Es posible que el disyuntor se haya desconectado Es posible que la unidad esté apagada Es posible que la unidad se encuentre en el modo de protección LA UNIDAD NO ENFRÍA/ CALIENTA LA SALA La sección de descarga de aire de la unidad se encuentra bloqueada NOTA: /RVFDEOHVGHYROWLRVFXHQWDQFRQXQERWyQGHSUXHEDUHLQLFLR. $VHJ~UHVHGHTXHHOHQFKXIHQRVHKD\DGHVFRQHFWDGR 5HHPSODFHHOIXVLEOH/HDOD1RWD 5HLQLFLHHOGLV\XQWRU/HDOD1RWD (QFLHQGDODXQLGDG ERWyQLQIHULRUGHUHFKRGHOWHFODGR $VHJ~UHVHGHTXHODVFRUWLQDVSHUVLDQDVRPXHEOHVQRHVWpQUHVWULQJLHQGRQL EORTXHDQGRHOIOXMRGHDLUHGHODXQLGDG Reinicie la unidad en una configuración de temperatura inferior o superior. La configuración de temperatura no es lo suficientemente baja o alta. NOTA: Es posible que los límites de configuración no le permitan a la unidad calentar o refrigerar la sala en la temperatura deseada. Controle la sección de configuraciones del interruptor DIP. 5HWLUH\OLPSLHORVILOWURV Los filtros de aire de la unidad se encuentran sucios. &RQWUROHHOLQWHUUXSWRU',3\ODVFRQILJXUDFLRQHVGHOWHUPRVWDWRGHSDUHGSDUD lograr el confort deseado. La sala se encuentra excesivamente caliente o fría cuando la unidad es encendida. (VSHUHHOWLHPSRVXILFLHQWHKDVWDTXHODXQLGDGFDOLHQWHRHQIUtHODVDOD &RPLHQFHDFDOHQWDURDUHIULJHUDUWHPSUDQRDQWHVGHTXHODWHPSHUDWXUDH[WHULRU el calor de la cocina o las reuniones con gente generen falta de confort en la sala. &LHUUHODSXHUWDGHYHQWLODFLyQ (VSHUHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRVKDVWDTXHHOFRPSUHVRUVHLQLFLH Se dejó la puerta abierta del ventilador. Es posible que la unidad se encuentre en un modo de protección. El compresor se encuentra en con tiempo de retraso. LA PANTALLA MUESTRA NÚMEROS/ CARACTERES EXTRAÑOS (VSRVLEOHTXHODXQLGDGVHHQFXHQWUHHQXQPRGRGHSURWHFFLyQ LA UNIDAD HACE RUIDOS /RVVRQLGRVGHFOLFJRUJRUHRV\]XPELGRVVRQQRUPDOHVGXUDQWHHO funcionamiento de la unidad. GOTEA AGUA EN LA PARTE EXTERIOR Si un kit de drenaje no fue instalado, la condensación del goteo durante un clima PX\FDOXURVR\K~PHGRHVQRUPDO&RQVXOWHOD1RWD6LXQNLWGHGUHQDMHIXH LQVWDODGR\HVFRQHFWDGRDXQVLVWHPDGHGUHQDMHFRQWUROHODVMXQWDV\DFFHVRULRV DOUHGHGRUGHOGUHQDMHSDUDDVHJXUDUVHGHTXHQRKD\DJRWHRVQLHQFKXIHVFHUFD GOTEA AGUA EN LA PARTE INTERIOR /DFDUFDVDGHSDUHGGHEHUiVHULQVWDODGDDQLYHOSDUDXQFRUUHFWRGUHQDMHGHOD FRQGHQVDFLyQ&RQWUROHTXHODLQVWDODFLyQHVWpQLYHODGD\UHDOLFHFXDOTXLHUDMXVWH necesario. La carcasa de pared no se encuentra instalada a nivel SE FORMA HIELO O ESCARCHA EN LA BOBINA INTERIOR Temperatura exterior baja Filtros sucios PROTECCIÓN DEL COMPRESOR Es posible que el encendido haya funcionado en ciclos, de modo que el compresor se encuentra en una protección de reinicio. /DXQLGDGSRGUiVHUFRQILJXUDGDHQ2& HQOXJDUGH2) CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas… $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR &XDQGRODWHPSHUDWXUDH[WHULRUVHDGHDSUR[LPDGDPHQWHÛ) Û& RLQIHULRU VHSRGUiIRUPDUHVFDUFKDHQODERELQDLQWHULRUFXDQGRODXQLGDGVHHQFXHQWUHHQ HOPRGR&RROLQJ 5HIULJHUDFLyQ &DPELHHOIXQFLRQDPLHQWRGHODXQLGDGD)$1 9HQWLODGRU KDVWDTXHHOKLHORRODHVFDUFKDVHGHUULWDQ Retire los filtros limpios. 5HLQLFLRGHOFRPSUHVRUDOD]DU(QFXDOTXLHUPRPHQWRHQHOTXHODXQLGDGVH HQFXHQWUHHQFKXIDGDRTXHODFRUULHQWHKD\DVLGRUHLQLFLDGDVHSURGXFLUiXQ UHLQLFLRGHOFRPSUHVRUDOD]DU/XHJRGHXQFRUWHGHFRUULHQWHHOFRPSUHVRUVH UHLQLFLDUiGHVSXpVGHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV 3URWHFFLyQGHO&RPSUHVRU±$ILQGHHYLWDUFLFORVFRUWRVGHOFRPSUHVRUVH SURGXFHXQUHWUDVRGHOLQLFLRDOD]DUGHPLQXWRV\XQWLHPSRGHIXQFLRQDPLHQWR mínimo del compresor de 3 minutos. FALLA DE LA CALEFACCIÓN ELÉCTRICA Solicítele a un profesional la limpieza del evaporador una vez cada tres meses. NOTAS: 6LHOGLV\XQWRUHVGHVFRQHFWDGRRHOIXVLEOHVHTXHPDPiVGHXQDYH]FRPXQtTXHVHFRQXQHOHFWULFLVWDFDOLILFDGR 6LODXQLGDGHVLQVWDODGDHQXQDXELFDFLyQGRQGHQRVHGHVHDTXHHOGUHQDMHGHODFRQGHQVDFLyQJHQHUHJRWHRVXQ NLWGHDFFHVRULRVGHGUHQDMHGHEHUiQVHULQVWDODGRV\FRQHFWDGRVDOVLVWHPDGHGUHQDMH 49-5000684 Rev. 2 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico… Sonidos de Funcionamiento Normal Ŷ(VSRVLEOHTXHHVFXFKHXQVRQLGRPHWiOLFRRFDVLRQDGR SRUHODJXDUHFRJLGD\DUURMDGDFRQWUDHOFRQGHQVDGRUHQ GtDVOOXYLRVRVRFXDQGRHOQLYHOGHKXPHGDGVHDDOWR(VWD IXQFLyQD\XGDDHOLPLQDUODKXPHGDG\PHMRUDUHOQLYHOGH eficiencia. Ŷ(VSRVLEOHTXHHVFXFKHTXHHOWHUPRVWDWRKDFHXQVRQLGRGH FOLFFXDQGRORVFLFORVGHOFRPSUHVRUVHDFWLYDQ\GHVDFWLYDQ Ŷ6HDFXPXODUiDJXDHQODEDQGHMDGHODEDVHFXDQGRHOQLYHO GHKXPHGDGVHDDOWRRHQGtDVOOXYLRVRV(VSRVLEOHTXH HODJXDVHGHVERUGH\JRWHHGHVGHHOODGRH[WHULRUGHOD unidad. Ŷ(VSRVLEOHTXHHOYHQWLODGRUFRQWLQ~HIXQFLRQDQGRLQFOXVR FXDQGRHOFRPSUHVRUQRORKDJD 49-5000684 Rev. 2 Hotpoint.com Hotpoint HVUHVSDOGDGRSRUHO6HUYLFLRGH*($SSOLDQFHV7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURV GH6HUYLFLRGH)iEULFDRSRUXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH&XVWRPHU&DUH 6HUYLFLRDO&OLHQWH 8VWHGSXHGHSURJUDPDUHO servicio técnico a través de Internet en Hotpoint.com/serviceROODPDQGRDO6HUYLFLRGH*($SSOLDQFHV DO*(&$5(6 3RUIDYRUWHQJDVXQ~PHURGHPRGHORDPDQRDOOODPDU Por el Período de: Hotpoint Appliances Reemplazará: 8Q$xR 'HVGHODIHFKD de compra original Cualquier parteGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVROD fabricación. 'XUDQWHHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR,+RWSRLQW$SSOLDQFHVSURYHHUisin costo, WRGRHOWUDEDMR\ORVFRVWRVGHOVHUYLFLRUHODFLRQDGRVFRQHOUHHPSOD]RGHODSLH]DTXHSUHVHQWH defectos. &LQFR$xRV 'HVGHODIHFKD de compra original El Sistema de Refrigeración SelladoVLFXDOTXLHUSLH]DGHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQVHOODGR HO FRPSUHVRUFRQGHQVDGRUHYDSRUDGRU\WRGDVODVFDxHUtDVGHFRQH[LyQLQFOX\HQGRHOVLVWHPD GHDLUHGHUHSRVLFLyQ IDOODGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQDurante esta JDUDQWtDOLPLWDGDGHFLQFRDxRV+RWSRLQW$SSOLDQFHVSURYHHUisin costo,WRGRHOWUDEDMR\ORV FRVWRVGHOVHUYLFLRUHODFLRQDGRVFRQHOUHHPSOD]RGHODSLH]DTXHSUHVHQWHGHIHFWRV El Segundo al Quinto $xRV 'HVGHODIHFKD de compra original Motores de Ventiladores, Interruptores, Termostato, Calentador, Protectores del Calentador, Sobrecarga del Compresor, Solenoides, Tableros de Circuitos, Controles Auxiliares, Termistores, Centinela de Refrigeración, Controles de Congelamiento, Bomba ICR, Capacitores, Varistores, Cojinetes del Ventilador Interno, VLFXDOTXLHUDGHHVWDVSLH]DVIDOODGHELGRDXQGHIHFWR HQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDDGLFLRQDOGHFXDWURDxRV, el cliente VHUiUHVSRQVDEOHSRUFXDOTXLHUWUDEDMRRFRVWRVUHODFLRQDGRVFRQHOVHUYLFLRWpFQLFR GARANTIE LIMITÉE Garantía Limitada del PTAC (Acondicionador de Aire de Paquete Terminal) de Hotpoint Qué No Cubrirá Hotpoint: Ŷ9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH sobre el uso del producto. Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV Ŷ)DOODVRGDxRVFRPRUHVXOWDGRGHODFRUURVLyQGHELGRD instalaciones en ambientes costeros, excepto los modelos tratados con protección anticorrosiva con aplicación especial de fábrica, de acuerdo con lo designado en el número de modelo. Ŷ(QXELFDFLRQHVFRPHUFLDOHVHOWUDEDMRQHFHVDULRSDUD trasladar la unidad a una ubicación donde esté accesible para que un técnico pueda brindarle el servicio. Ŷ'DxRVVREUHHOSURGXFWRRFDVLRQDGRVSRUXQQLYHOGH suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Ŷ)DOODVRGDxRVTXHUHVXOWHQGHODFRUURVLyQGHELGRD la instalación en un ambiente donde haya químicos corrosivos. Ŷ'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVVREUHODSURSLHGDG personal causados por posibles defectos del acondicionador de aire. Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV Ŷ'DxRFDXVDGROXHJRGHODHQWUHJD Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o FRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQDxRRDOSHUtRGRPiVFRUWRSHUPLWLGRSRUODOH\ (VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVR KRJDUHxRGHQWURGH((88\&DQDGi6LHOSURGXFWRHVWiXELFDGRHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU $XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH+RWSRLQW$SSOLDQFHVXVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXH WUDLJDHOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH+RWSRLQW$SSOLDQFHV$XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDOD JDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVXKRJDU 6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH GDWHLVQHHGHGWRREWDLQVHUYLFHXQGHUWKHZDUUDQW\ Si tiene un problema de instalación o el aire acondicionado no posee la capacidad de refrigeración adecuada con relación al uso deseado, contacte a su vendedor minorista o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión eléctrica adecuadas. Ŷ)DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHVHQHO mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta de mantenimiento razonable o necesario. $OJXQRVHVWDGRVRSURYLQFLDVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDOH GDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGR\RWURRHQWUHXQD SURYLQFLD\RWUD3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXVGHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDOHVWDWDOR SURYLQFLDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR Garante : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 49-5000684 Rev. 2 SOPORTE AL CLIENTE Soporte al Cliente Hotpoint Appliances Sitio Web 9LVLWHhotpoint.comSDUDWRGDVVXVQHFHVLGDGHVVREUHSURGXFWRV\VRSRUWH Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWR SHUPLWLUiXQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGH VXUJLUODQHFHVLGDG7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQHO material embalado. Hotpoint.com/register Servicio Programado (OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH*($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD£&RQpFWHVHDWUDYpVGH ,QWHUQHW\SURJUDPHVXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88Hotpoint.com/service o llame DOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDOKDELWXDO 3DUDVHUYLFLRRSLH]DVHQ&DQDGiFRQWDFWHDVXGLVWULEXLGRU Garantías Extendida 8VWHGSXHGHDGTXLULUXQDJDUDQWtDH[WHQGLGDGH+RWSRLQW$SSOLDQFHVDWUDYpVGH,QWHUQHW en Hotpoint.com/extended-warranty.comROODPDQGRDO Piezas y Accesorios ,QGLYLGXRVFDOLILFDGRVSDUDUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSRGUiQVROLFLWDUHOHQYtRGH SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQH DWUDYpVGH,QWHUQHWKR\GXUDQWHODVKRUDVGHOGtD(Q((88GEApplianceparts.com o por teléfono al GXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDOKDELWXDO Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos (QFDVRGHQHFHVLWDUFRQWDFWDUQRVSRUDOJXQDUD]yQSRUIDYRUYLVLWH+RWSRLQWFRPFRQWDFWROODPHDO 7DPELpQSXHGHHVFULELUQRVD (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<5 GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm ,PSUHVRHQ(VWDGRV8QLGRV 49-5000684 Rev. 2 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Modes de refroidissement, de chauffage, de ventilation et d'assèchement
- Ventilation continue ou cyclique
- Protection automatique contre le gel de l'évaporateur
- Fonction de redémarrage du compresseur avec temporisation
- Limites de température réglables
- Compatible avec un thermostat mural (en option)
- Protection haute température
Questions fréquemment posées
Éteignez l'appareil et débranchez-le. Aspirez la saleté grossière, puis faites couler de l'eau à travers le filtre depuis l'arrière. Séchez complètement avant de remettre en place.
Vérifiez que la prise est bien branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous que l'appareil est allumé et non en mode de protection.
Mettez l'appareil hors tension, puis configurez le commutateur DIP S6 en position « UP » (ON). Voir page 6 pour l'emplacement et les fonctions des commutateurs DIP.