Manuel d’installation et de mise en service Alimentation en énergie selon EN12101-10 et unité de commande selon prEN12101-9 CENTRALE RWA EMB 8000 - 5 A / 10 A / 24 A / 48 A / 72 A Commande électrique EMB 8000 contrôlée avec numéro d’homologation G 512005 TABLE DES MATIÈRES Description des symboles Symboles d’avertissement et de sécurité Groupe cible, Utilisation conforme Consignes de sécurité, Directives et normes 01 3à9 Fiche technique: versions de base EMB 8000 extensibles Fiche technique: modules EMB 8000 02 10 à 13 Caractéristiques techniques Utilisation conforme Remarques relatives à l’équipement et à la version de la centrale Préparatifs d’installation 03 04 05 14 à 17 ÉTAPE DE MONTAGE 1: ÉTAPE DE MONTAGE 2: ÉTAPE DE MONTAGE 3: Disposition, ordre et raccordement des modules sur le profilé chapeau Raccordement: tension d’alimentation Raccordement: modules au bus Installation: module CAN ÉTAPE DE MONTAGE 4 ÉTAPE DE MONTAGE 5 ÉTAPE DE MONTAGE 6 ÉTAPE DE MONTAGE 7 ÉTAPE DE MONTAGE 8 ÉTAPE DE MONTAGE 9 Raccordement: module de puissance PM et extension du module de puissance PME Raccordement: module de commande CM Raccordement: module de capteur SM Raccordement: module de pilotage DM (10 A) / DMX (20 A) / IDM (10 A) Raccordement: modulede relais RM6 et raccordement: IM-K 24 à 30 Raccordement: modulemétéorologique WM ÉTAPE DE MONTAGE 10: ÉTAPE DE MONTAGE 11: Modifier les configurations du module Autorisation d’exploitation et mise en service 06 18 à 23 31 Signalisations et éléments de commande / fusibles Aide en cas de défauts ou de réparation Maintenance et modification 07 32 à 36 Stockage et élimination Garanties et service après-vente Responsabilité Certificats 08 2 37 à 39 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 REMARQUES PRÉLIMINAIRES DESCRIPTION DES SYMBOLES Liste des abréviations Unités de mesure Vous retrouverez constamment les abréviations suivantes dans ce manuel. Toutes les unités de mesure utilisées dans ce manuel sont en mm, sauf indication contraire. Tolérances générales selon DIN ISO 2768-m. °C degré Celsius A ampère Ah ampère-heure aP en saillie kg kilogramme lxHxP largeur x hauteur x profondeur m mètre CAN module bus CAN min minute mm millimètre 01 CM module de commande COM raccordement commun DIN institut allemand de normalisation DM module de pilotage EN norme européenne IN entrée Vpp ondulation résiduelle (tension crête à crête) W watt Ω/kΩ ohm / kilo-ohm N newton s seconde p. pièce V volt UE unité d’emballage DL délai de livraison OUT sortie GP groupe de prix PM module de puissance CA courant alternatif (50 Hz / 60 Hz) PS alimentation électrique CC courant continu courant électrique RAL système de codification des couleurs, institut allemand pour la garantie de la qualité et le marquage associé I L longueur RM6 module de relais UM unité de module RWA évacuation de fumée et de chaleur NC contact NF « normalement fermé » SM module de capteur uP encastré WM module météorologique WRG détecteur de direction du vent Symboles en général NO contact NO « normalement ouvert » P puissance électrique R résistance électrique U tension électrique com commutateur SYMBOLES D’AVERTISSEMENT ET DE SÉCURITÉ DE CE MANUEL: Il faut absolument observer les symboles utilisés dans ce manuel ayant pour signification: DANGER Un non-respect des consignes d’avertissement entraîne des blessures irréversibles, voire mortelles. ! AVERTISSEMENT Un non-respect des consignes d’avertissement peut entraîner des blessures irréversibles, voire mortelles. PRUDENCE Un non-respect des consignes d’avertissement peut entraîner des blessures (réversibles) légères à moyennes. ! ! CONSIGNE Un non-respect des consignes d’avertissement peut entraîner des endommagements du matériel. Prudence / avertissement Danger dû au courant électrique Prudence / avertissement Risque de coincement et d’écrasement lorsque l’appareil est en service. ! Attention / avertissement Risque d’endommager ou de détruire les centrales, les entraînements et/ou les fenêtres. Consigne particulière pour un montage optimal. USB Consigne relative à la configuration de l’installation avec le logiciel gratuit du fabricant de la centrale (liaison USB). ! AVERTISSEMENT L’installateur de systèmes de désenfumage naturel (NRA / RWA) et de ventilation naturelle par la fenêtre et la porte doit transmettre ce manuel à l’utilisateur final une fois que l’installation et la mise en service ont été réussies. L’utilisateur final doit conserver ce manuel dans un endroit sûr et l’utiliser quand cela est nécessaire. Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 3 REMARQUES PRÉLIMINAIRES GROUPE CIBLE 01 La présente instruction s’adresse au personnel qualifié en électrotechnique et aux exploitants instruits d’exutoires de désenfumage naturels et d’exutoires de fumée et de chaleur et de systèmes de ventilation naturelle par l’intermédiaire de fenêtres ayant des connaissances dans le domaine des modes de service et des risques résiduels d’installation. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes, ou bien qui manquent d’expérience et / ou de connaissance, sauf s’ils se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou s’ils ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. ! AVERTISSEMENT UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION Domaines d’application Le présent dispositif de commande sert à alimenter et à commander des fenêtres actionnées par moteur électrique dans la zone de la façade et de la toiture. La principale tâche de ce produit consiste, en combinaison avec des fenêtres actionnées par moteur électrique, à évacuer de la fumée et des gaz d’incendie brûlants afin de sauver des vies humaines et de protéger des valeurs matérielles. En outre, les fenêtres actionnées par moteur électrique permettent d’assurer l’alimentation en air frais pour la ventilation naturelle du bâtiment. CONSIGNE Le montage d’un entraînement sur un élément de fenêtre mobile permet d’obtenir ce qu’on appelle une « fenêtre motorisée » qui représente de son côté une machine au sens de la directive machine 2006/42/CE. Le dispositif de commande est destiné à commander une telle fenêtre. Partout où cela paraît sensé, l’attention est attirée dans la présente instruction de service aux dangers et risques raisonnablement prévisibles provenant d’une fenêtre motorisée. Utilisation conforme à la destination selon la déclaration de conformité Le dispositif de commande est destiné à faire partie d’un bâtiment pour montage fixe et raccordement électrique. Selon la déclaration de conformité jointe, le dispositif de commande est autorisé, en combinaison avec des entraînements actionnés par moteur électrique d’AUMÜLLER, pour une utilisation conforme à la destination dans une fenêtre motorisée sans une évaluation renouvelée sur place, pour : • une utilisation pour la ventilation naturelle avec hauteur de montage de l’entraînement de la fenêtre au moins 2,5 m au-dessus du sol, ou bien largeur d’ouverture sur le bord de fermeture principal de l’élément actionné < 200 mm à une vitesse simultanée du bord de fermeture principal en direction de la fermeture < 15 mm/s. • Utilisation de la fenêtre en tant qu’appareil d’extraction naturelle de la fumée et de la chaleur selon la norme EN12101-2 sans double fonction pour la ventilation naturelle. Il faut tenir compte des points de danger éventuels sur les fenêtres à soufflet ou les fenêtres pivotantes dont les bords de fermeture auxiliaires se trouvent en A VERTISSEMENT ! dessous de 2,5 m de hauteur de montage au-dessus du sol en tenant compte du sens de la commande et de l’utilisation! En tant que constructeur, nous sommes parfaitement conscients de nos obligations et de notre responsabilité dans le cadre de notre développement, fabrication et mise en service d’installations sûres et mettons ces dernières en œuvre de façon conséquente. Mais nous n’avons aucune influence directe sur l’utilisation de nos produits. C’est la raison pour laquelle nous attirons, à titre de précaution, l’attention sur les points suivants: 4 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 REMARQUES PRÉLIMINAIRES • Le maître d’ouvrage ou son auxiliaire d’exécution (architecte, planificateur professionnel) sont légalement tenus, dès la phase de planification, d’évaluer la mise en danger de personnes provenant d’une fenêtre motorisée du fait de son utilisation, de sa situation de montage, de ses paramètres d’ouverture ainsi que du type de montage prévu et du dispositif de commande externe et des mesures de protection nécessaires. • Le réalisateur / constructeur de la machine « fenêtre motorisée », doit mettre immédiatement en œuvre les mesures de protection prévues au site de montage, ou si cela n’a pas fait l’objet de l’appel d’offres, déterminer ces derniers de son propre chef et de constater et de réduire au minimum les risques résiduels éventuellement restants. CONSIGNE En raccordant des entraînements de fenêtre à un dispositif de commande et à leur mise en service, le réalisateur de l’installation complète devient le constructeur de la fenêtre motorisée ! Il est éventuellement tenu de procéder à une évaluation des risques de l’ensemble du système d’après la directive machine 2006/42/CE si l’utilisation ou l’exploitation du dispositif de commande ou des entraînements de fenêtre raccordés s’écartent de l’utilisation conforme à la destination! Nécessité d’une évaluation des risques au site de montage du fait d’une utilisation inadaptée raisonnablement prévisible En cas de commande d’une fenêtre motorisée pour la ventilation naturelle, une évaluation des risques d’après la directive machine 2006/42/CE est absolument nécessaire dans les conditions suivantes: • Hauteur de montage de l’entraînement de fenêtre < 2,5 m au-dessus du sol et • Largeur d’ouverture sur le bord de fermeture principal > 200 mm, ou bien • Vitesse de fermeture sur le bord de fermeture principal > 15 mm/s, ou bien • Vitesse d’ouverture sur le bord de fermeture principal > 50 mm/s, ou bien • Force de fermeture sur le bord de fermeture principal > 150 N CONSIGNE Nous recommandons de n’utiliser que des composants de système d’AUMÜLLER, du fait que leur compatibilité est soigneusement contrôlée en usine. AUMÜLLER n’accorde aucune garantie pour le mode de fonctionnement adapté au système de composants de tiers. Le consentement écrit exprès d’AUMÜLLER est nécessaire pour toute autre utilisation et raccordements que ceux qui ont été explicitement indiqués dans la présente instruction. Toute utilisation d’applications et de composants qui n’ont pas été expressément autorisés par AUMÜLLER est considérée comme non conforme, s’il a pu être démontré, lors de la mise en service de ces derniers, que leur fonctionnement était impeccable (p. ex. par réception du droit de la construction). 01 Fonctions de base de dispositifs de commande de systèmes d’extraction de fumée et de chaleur: • Commande d’entraînements de fenêtres actionnées par moteur pour l’extraction de fumée et de chaleur en cas d’incendie et pour la « ventilation naturelle ». • Évaluation de signaux de déclenchement de détecteurs de fumée manuels et automatiques ainsi que d’installations de détection d’incendie. • Alimentation en courant d’urgence par accus pour maintenir les fonctions de sécurité en cas d’incendie en cas d’interruption de l’alimentation du secteur. • Surveillance de l’alimentation en courant électrique de tous les raccordements importants quant à des dysfonctionnements éventuels. • Diverses possibilités de commande automatique et manuelle pour la ventilation naturelle contrôlée (p. ex. par le biais de capteurs de vent et de pluie). • Transmission de signal de tous les états de fonctionnement importants pour évaluation externe (exige éventuellement des composants supplémentaires). • Configuration confortable et paramétrage de la commande par l’intermédiaire de logiciels pour microordinateurs. • En fonction des besoins intégration dans des systèmes de bus de données externes par l’intermédiaire de modules supplémentaires. Il est possible à cette occasion de procéder d’après le schéma de déroulement suivant, qui comprend également les mesures de protection d’après la norme EN 60335-2103/2016-05 (voir page 6). Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 5 REMARQUES PRÉLIMINAIRES Analyse des danger selon DIN EN 60335-2-103 01 NRWG selon EN12101-2 sans double fonction d‘aération Utilisation de l‘entraînement PRUDENCE aération naturelle ! NRWG selon EN12101-2 avec double fonction d‘aération (1.Z.109) Eloigner les personnes pendant la fermeture! Hauteur de montage de l‘entraînement et le bord inférieur vantaux: > 2,5 m au-dessus du sol (ZAA.20.2) Oui Non ! PRUDENCE Faire attention aux risques au niveau de la NSK < 2,5 m au-dessus du sol! Ouverture au niveau de l‘HSK < 200 mm et vitesse au niveau de l‘HSK: FERME < 15mm/s / OUVERT < 50 mm/s (20.ZAA.2) Oui Aucune analyse de risque requise. Non Zone avec les enfants / les personnes qui sont vulnérables Analyse des risques selon „directives machine“ requise. ! PRUDENCE Dispositifs de protection Interrupteur avec préréglage ETEINT-arrêt de mouvement au niveau de l‘HSK < 20 mm en cas d‘une force de fermeture au niveau de l‘HSK > 150 N (20.ZAA.5) Dispositif anti pincements sans contact (20.ZAA.8.1) Protection anti-pincement réagissant au toucher (20.ZAA.8.2) Dispositif d‘actionnement directement visible a) interrupteur à clé ou b) autre interrupteur, alors montage > 1,5 m, non accessible au public (7.12.1) Infrarouge passif ou capteurs lumineux actifs ou tapis Barres d’interruption sensibles au toucher ou appareil de surveillance de l‘alimentation électrique du moteur (interne ou externe) ! PRUDENCE Eloigner les personnes pendant la fermeture! 6 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 Les informations entre parenthèses‚ se réfèrent aux chapitres de la norme DIN EN 60335-2-103. Déclaration de conformité fenêtre à commande électrique + label CE CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il est important de suivre les présentes instructions pour la sécurité des person! AVERTISSEMENT nes. Les présentes instructions doivent être soigneusement conservées pendant toute la durée de vie du produit. Risque d’écrasement et de coincement! Les fenêtres actionnées par moteur électrique peuvent se refermer automatiquement! La force de pression suffit dans tous les cas pour écraser les doigts en cas d’inattention. Domaine d’application Le dispositif de commande doit être exclusivement utilisé conformément à sa destination. Demander au constructeur ou à son revendeur autorisé pour d’autres applications. Montage La présente instruction s’adresse aux installateurs électriques professionnels et conscients de la sécurité et / ou bien le personnel qualifié ayant des connaissances du montage électrique et mécanique d’entraînements et de commandes. Matériau de fixation Le matériau de fixation dont on a besoin doit être adapté à la charge qui apparaît. Points d’écrasement et de cisaillement Afin d’éviter toute blessure, il faut sécuriser contre tout coincement les points d’écrasement et de cisaillement entre les vantaux de fenêtre et le cadre de cache, jusqu’à une hauteur de montage de 2,5 mètres au-dessus du sol par des mesures adaptées. Cela peut p. ex. avoir lieu par l’intermédiaire de dispositifs de protection contre le coincement par contact ou bien sans contact, qui arrête le mouvement en cas de contact ou bien d’interruption par une personne. Un signe d’avertissement sur l’élément d’ouverture doit nettement attirer l’attention sur ce point. Pose de câbles et raccordements électriques La pose ou l’installation de câbles et de raccordements électriques ne doivent être réalisées que par des sociétés spécialisées agréées. Ne jamais faire fonctionner les entraînements, les commandes, les éléments de commande et les capteurs sur les tensions de service et les raccordements contrairement aux consignes des constructeurs. CONSIGNE La planification et le calcul du réseau de câbles est l’affaire du maître d’ouvrage ou de ses auxiliaires d’exécution ou bien du réalisateur et doivent être exécutées conformément aux prescriptions légales. 01 Vous devez tenir compte de l’ensemble des prescriptions en vigueur lors de l’installation, notamment: • VDE 0100 Réalisation d’installations haute tension jusqu’à 1000 V • VDE 0815 Câbles et conduites d’installation • Directive d’installations de câbles modèle (MusterLeitungs-Anlagenrichtlinie / MLAR). Le câble d’alimentation du secteur du dispositif de commande doit être sécurisé séparément côté client et avec des dispositifs de séparation tous pôles. Les pièces conduisant la tension sont dégagées après l’ouverture du boîtier de l’installation. L’installation doit être coupée de la tension d’alimentation et d’accumulateurs avant tout intervention dans la centrale. Les types de câbles, longueurs et sections de câbles doivent être choisis conformément aux indications techniques du constructeur. Les types de câbles doivent éventuellement faire l’objet d’une concertation avec les autorités administratives locales compétentes et les entreprises d’alimentation en énergie. Les câbles à courant faible (24 V DC) doivent être posés séparément des câbles haute tension. Les câbles flexibles ne doivent pas être posés encastrées. Les câbles pendant librement doivent être pourvus de décharges de traction. Les câbles doivent être posés de manière à ne pas pouvoir, pendant le fonctionnement, être cisaillés ni tordus ni coudés. Il est recommandé de procéder à une mesure d’isolation du réseau de câbles de l’installation et d’établir un procès-verbal à ce sujet. Il faut contrôler la bonne fixation des raccords vissés et des extrémités de câble des points de serrage. Il faut assurer l’accessibilité des prises de dérivation, des points de serrage et de commandes d’entraînement externes pour les travaux de maintenance. Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 01 Mise en service, fonctionnement et maintenance Après l’installation et après chaque modification de la structure, toutes les fonctions doivent être vérifiées par une marche d’essai. L’utilisateur final doit être instruit de l’ensemble des étapes de commande après l’achèvement de l’installation. Son attention doit être éventuellement attirée sur les risques / dangers résiduels. L’utilisateur final doit être informé de l’utilisation conforme à la destination de l’installation et le cas échéant des consignes de sécurité. CONSIGNE Poser des panneaux d’avertissement! Lors de l’assemblage en bonne et due forme d’entraînements avec des éléments de fixation sur une fenêtre ainsi que leur raccordement à une unité de commande externe, il faut tenir compte des interfaces qui résultent des caractéristiques de performance mécaniques et électriques des pièces individuelles. Les indications données dans les instructions de montage des entraînements ! AVERTISSEMENT de fenêtre commandées doivent être impérativement observées et respectées! Les autres personnes doivent être tenues éloignées des vantaux de fenêtre si un capteur ayant un réglage préalable ! PRUDENCE d’arrêt (capteur) est actionné ou bien si une fenêtre ayant été ouverte par un système d’extraction de fumée et de chaleur se ferme! L’élément d’actionnement d’interrupteurs avec un réglage préalable d’arrêt doit être posé à portée de vue directe de ! PRUDENCE la fenêtre, mais loin de pièces mobiles ; si cela n’est pas un interrupteur à clé, il doit être posé à une hauteur d’au moins 1,5 m et hors d’atteinte du public! Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de régulation ou de comman! PRUDENCE de montés de façon fixe et maintenir les télécommandes hors de portée des enfants! Avant de travailler sur l’installation, il faut mettre hors tension la tension du secteur et l’alimentation en courant d’urgence (p. ex. accus) sur tous les pôles et sécuriser contre tout réenclenchement involontaire. Lors de travaux dans la centrale, il faut sécuriser le poste de travail contre toute pénétration non autorisée. Il faut s’assurer qu’aucune personne non autorisée ne puisse ouvrir la centrale. 8 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 Les instructions de montage des composants du système (détecteurs de fumée, appareils d’extraction naturelle de fumée et de chaleur, entraînements etc.) font partie de la documentation de l’ensemble du système et doivent être, comme l’instruction d’installation et de service du dispositif de commande, conservées en un endroit accessible aux professionnels autorisés pendant toute la durée de vie du système. Vérifier soigneusement toutes les fonc! AVERTISSEMENT tions de l’installation. Dispositions concernant le logiciel La centrale est configurée en usine pour l’utilisation conforme à la destination (configuration standard). Le logiciel spécialement développé pour cette centrale permet une adaptation rapide et simple du réglage d’usine aux différentes exigences. L’état du système peut être en outre sauvegardé en mémoire, consulté et imprimé. USB Les configurations standard pouvant être modifiées sont particulièrement soulignées dans cette instruction. Le logiciel fait partie de l’ensemble livré par la centrale. L’étendue fonctionnelle de cette version libre de licence peut être étendue par une activation payante (licence). Les conditions du système (voir le chapitre «CONFIGURATION DU SYSTÈME À LÁIDE DU LOGICIEL») doivent être vérifiées avant l’installation. La «clause de logiciel concernant la remise d’un logiciel standard comme faisant partie des livraisons» du ZVEI (Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronik-Industrie e.V. / fédération allemande de l’industrie électrotechnique et électronique) est reconnue comme juridiquement contraignante avec l’installation. Voir notre page d’accueil. Firma AUMÜLLER Aumatic GmbH. (www.aumueller-gmbh.de) USB Le logiciel de configuration du dispositif de commande exclut largement les dommages consécutifs à des mauvais réglages. Nous attirons à titre préventif l’attention sur le fait qu’AUMÜLLER ne peut pas être tenue responsable, en tant que constructeur, de dommages consécutifs à l’utilisation du logiciel d’AUMÜLLER, parce que l’existence d’un environnement de système impeccable est tout autant en dehors de l’influence d’AUMÜLLER que celle d’une configuration de système spécifique à l’objet. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous recommandons pour cette raison de suffisamment protéger le système d’exploitation et le logiciel des installations contre toutes interventions de tiers (p. ex. par mot passe) et de suivre une formation auprès du constructeur. Pièces de rechange Les composants de l’installation ne doivent être remplacés que par des pièces de rechange du même constructeur. La responsabilité et la prestation de garantie et de SAV du constructeur disparaissent en cas d’utilisation de produits de tiers. Seules des pièces de rechange d’origine du constructeur doivent être utilisées pour les extensions. Conditions environnementales Le produit pas être exposé à des coups, des chutes, des vibrations, de l’humidité, des vapeurs agressives ou bien d’autres environnements nocifs, sauf s’il est autorisé par le constructeur pour un ou plusieurs de ces conditions environnementales. • Fonctionnement : Température ambiante: -5 °C … +40°C Humidité relative de l’air: < 90% à 20°C; < 50% à 40°C; pas de formation de condensat • Transport / Lagerung: Température de stockage: 0°C … +30°C Humidité relative de l’air: < 60% Prescription de prévention des accidents et directives des caisses de prévoyance contre les accidents du travail Il faut tenir compte des consignes et remarques des différentes prescriptions de prévention des accidents (UVV) et les directives des caisses de prévoyance contre les accidents du travail (BGR / ASR) dans le cas de travaux dans ou bien sur un bâtiment ou bien la partie d’un bâtiment. Déclaration de conformité Le dispositif de commande est fabriqué selon les directives européennes et a été contrôlé par rapport à et pour l’utilisation conforme à la destination indiquée. Une déclaration de conformité correspondante a été produite. Si l’utilisation ou le fonctionnement du dispositif de commande ou bien des entraînements de fenêtre raccordés s’en écartent, il faut procéder à une évaluation des risques pour l’ensemble du système de fenêtre motorisée, produire une déclaration de conformité d’après la directive machine 2006/42/CE et procéder à un marquage CE. DIRECTIVES ET NORMES Lors du montage et du raccordement électrique, il faut impérativement tenir compte de l’état le plus récent des lois, règlementations, prescriptions et normes spécifiques aux pays. 01 Il s’agit, par exemple, des: Règlementation relative à la construction avec les règles de construction spéciales: - Directive sur la construction industrielle - Ordonnance sur les lieux de rassemblement etc. MLAR - Muster-Leitungsanlagen-Richtlinie (directive d’installations de câbles modèle) Disposition des autorités de protection contre les incendies TAB (règle techniques) des entreprises de distribution d’électricité Prescriptions des caisses de prévoyance contre les accidents, telles que: - ASR A1.6 et 1.7 (qui remplacent la BGR 232) Les autres normes et directives, comme p. ex: EN 60335-2-103 Sécurité des appareils électriques EN 60730-1 Dispositifs de commande électrique automatiques EN 12101-10 / prEN 12101-9 (ISO 21927-9/10) Systèmes pour le contrôle des fumées et de la chaleur DIN 4102-12 Maintien du fonctionnement d’un système de câbles VDE 0100 Réalisation d’installations haute tension jusqu’à 1000 V VDE 0298 Utilisation de câbles VDE 0815 Câbles et conduites d’installation VDE 0833 Installation de détection des dangers Directives VdS: 2593, 2581, 2580, 2592 Prescription de prévention des accidents, notamment: - VBG 1 «Prescriptions générales» et VBG 4 - «Installations électriques et moyens d’exploitation». Les lois, prescriptions, normes et prescriptions de sécurité pertinentes des pays respectifs s’appliquent à la mise en circulation, l’installation et la mise en service en dehors de l’Allemagne. Le réalisateur est responsable du montage et de la mise en service en bonne et due forme et de l’établissement de la déclaration de conformité selon les directives européennes. Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 9 FICHE TECHNIQUE: 5 A / 10 A / 24 A 5A FICHE TECHNIQUE: VERSIONS DE BASE EMB 8000 EXTENSIBLES 10 A 5A Pour un montage individuel, équipement de base équipé en usine et précâblé. Réf.: 02 680305-9501 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 322 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 5A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 400 x 500 x 200 mm 1 1 PM, CM, DM max. 2x 12 V / 12 Ah 8 UM profilé chapeau de 300 mm Réf.: 680305-9601 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 322 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 5A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 600 x 600 x 250 mm 1 1 PM, CM, DM max. 2x 12 V / 12 Ah 19 UM profilé chapeau de 500 mm 10 A Pour un montage individuel, équipement de base équipé en usine et précâblé. Réf.: 680310-9501 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 506 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 10 A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 400 x 500 x 200 mm 1 1 PM, CM, DM max. 2x 12 V / 12 Ah 7 UM profilé chapeau de 300 mm Réf.: 680310-9601 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 506 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 10 A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 600 x 600 x 250 mm 1 1 PM, CM, DM max. 2x 12 V / 38 Ah 19 UM profilé chapeau de 500 mm 24 A Pour un montage individuel, équipement de base équipé en usine et précâblé. Réf.: 680324-9501 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 805 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 24 A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 600 x 600 x 250 mm 1 1 PM, CM, DM max. 2x 12 V / 38 Ah 19 UM profilé chapeau de 500 mm Réf.: 680324-9601 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 805 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 24 A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 600 x 800 x 250 mm 1 1 PM, CM, DM max. 2x 12 V / 38 Ah 19 UM profilé chapeau de 1000 mm 24 A Pour un montage individuel, équipement de base équipé en usine et précâblé. Réf.: 680324-9502 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 10 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 805 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 24 A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 600 x 600 x 250 mm 1 1 PM, CM, DMX max. 2x 12 V / 38 Ah 18 UM profilé chapeau de 500 mm Réf.: 24 A 680324-9602 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 805 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 24 A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 600 x 800 x 250 mm 1 1 PM, CM, DMX max. 2x 12 V / 38 Ah 18 UM profilé chapeau de 1000 mm FICHE TECHNIQUE: 48 A / 72 A FICHE TECHNIQUE: VERSIONS DE BASE EMB 8000 EXTENSIBLES 5A 10 A 24 A 48 A 48 A Pour un montage individuel, équipement de base équipé en usine et précâblé. Réf.: 680348-9501 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 1610 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 48 A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 600 x 600 x 250 mm 1 1 PM, PME, CM, DM max. 2x 12 V / 38 Ah 9 UM profilé chapeau de 500 mm Réf.: 680348-9601 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 1610 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 48 A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 600 x 800 x 250 mm 1 1 PM, PME, CM, DM max. 2x 12 V / 38 Ah 17 UM profilé chapeau de 500 mm 680348-9502 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 1610 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 48 A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 600 x 600 x 250 mm 1 1 PM, PME, CM, DMX max. 2x 12 V / 38 Ah 8 UM profilé chapeau de 500 mm Réf.: 680348-9602 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 1610 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 48 A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 600 x 800 x 250 mm 1 1 PM, PME, CM, DMX max. 2x 12 V / 38 Ah 16 UM profilé chapeau de 500 mm 72 A Pour un montage individuel, équipement de base équipé en usine et précâblé. Réf.: 680372-9501 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 2415 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 72 A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 600 x 800 x 250 mm 1 1 PM, 2x PME, CM, DM max. 2x 12 V / 38 Ah 15 UM profilé chapeau de 500 mm Réf.: 680372-9601 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 2415 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 72 A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 800 x 800 x 250 mm 1 1 PM, 2x PME, CM, DM max. 2x 12 V / 38 Ah 15 UM profilé chapeau de 1400 mm 72 A Pour un montage individuel, équipement de base équipé en usine et précâblé. Réf.: 680372-9502 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 2415 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 72 A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 600 x 800 x 250 mm 1 1 PM, 2x PME, CM, DMX max. 2x 12 V / 38 Ah 14 UM profilé chapeau de 500 mm Réf.: 02 48 A Pour un montage individuel, équipement de base équipé en usine et précâblé. Réf.: 72 A 680372-9602 Tension de service: Max. puissance absorbée: Tension de sortie: Courant de sortie: Boîtier: Dimensions (l x H x P): État à la livraison: Groupes RWA: Groupes de ventilation: Modules: Préparé pour accus: Extensions possibles: Unités de module: Réserve: 230 V CA (195 à 253 V CA, 50/60 Hz) 2415 W 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 72 A aP, tôle d’acier, RAL 7035 (gris clair) 800 x 800 x 250 mm 1 1 PM, 2x PME, CM, DMX max. 2x 12 V / 38 Ah 21 UM profilé chapeau de 1400 mm Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 11 FICHE TECHNIQUE: MODULES EMB 8000 FICHE TECHNIQUE: MODULES EMB 8000 10 A DM - module de pilotage 02 Réf.: 680250-9 Réf.: 680250 Application: module monté en usine dans la version de base de la centrale RWA EMB 8000 et précâblé prêt à l’emploi pour la commande d’entraînements, de générateurs de gaz comprimé ou d’aimants. Application: module pour montage par le client dans la centrale RWA EMB 8000 pour la commande d’entraînements, de générateurs de gaz comprimé ou d’aimants. Tension de service: Consommation propre: Boîtier (l x H x P): 24 V CC 5,3 mA 100 x 120 x 22,5 mm, ABS, noir Tension de sortie: Courant de sortie: Unités de module: Entrées: Sorties: Signalisation: Éléments de commande: Raccordements: interrupteurs de ventilation (10 pièces max.), contact de signalisation en retour OUVERT/FERMÉ ligne d’entraînements (générateurs de gaz comprimé / aimants) en service, défaut, OUVERTURE D’URGENCE, sens de marche OUVERT/FERMÉ interrupteur frontal: OUVERT/FERMÉ bornes enfichables 1 mm² fixes, entraînements: 2,5 mm² languettes 6,3 mm: alimentation, douille et connecteur avec câble pour bus interne 20 A DMX - module de pilotage Réf.: 680255-9 Réf.: 680255 Application: module monté en usine dans la version de base de la centrale RWA EMB 8000 et précâblé prêt à l’emploi pour la commande d’entraînements, de générateurs de gaz comprimé ou d’aimants. Application: module pour montage par le client dans la centrale RWA EMB 8000 pour la commande d’entraînements, de générateurs de gaz comprimé ou d’aimants. Tension de service: Consommation propre: Boîtier (l x H x P): 24 V CC 5,3 mA 100 x 120 x 45 mm, ABS, noir Tension de sortie: Courant de sortie: Unités de module: Entrées: Sorties: Signalisation: Éléments de commande: Raccordements: interrupteurs de ventilation (10 pièces max.), contact de signalisation en retour OUVERT/FERMÉ ligne d’entraînements (générateurs de gaz comprimé / aimants) en service, défaut, OUVERTURE D’URGENCE, sens de marche OUVERT/FERMÉ interrupteur frontal: OUVERT/FERMÉ bornes enfichables 1 mm² fixes, languettes 6,3 mm: entraînement + alimentation, douille et connecteur avec câble pour bus interne 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 20 A 2 UM 10 A IDM - module de pilotage intelligent Réf.: 680257-9 Réf.: 680257 Application: module monté en usine dans la version de base de la centrale RWA EMB 8000 et précâblé prêt à l’emploi pour la commande d’entraînements intelligents Aumüller S12/S3 jusqu’à 10 A de courant total. Application: module pour montage par le client dans la centrale RWA EMB 8000 pour la commande d’entraînements intelligents Aumüller S12/S3 jusqu’à 10 A de courant total. Tension de service: Consommation propre: Boîtier (l x H x P): Entrées: Un I-COM est nécessaire pour le fonctionnement. 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 10 A 1 UM Sorties: Signalisation: Éléments de commande: Raccordements: 24 V CC Tension de sortie: 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 6 mA Courant de sortie: 10 A 100 x 120 x 22,5 mm, ABS, noir Unités de module: 1 UM interrupteurs de ventilation (10 pièces max.), contact de signalisation en retour OUVERT/FERMÉ, entrée analogique 0 - 10 V ligne d’entraînements (Aumüller S12 / S3) en service, défaut, OUVERTURE D’URGENCE, sens de marche OUVERT/FERMÉ interrupteur frontal: OUVERT/FERMÉ bornes enfichables 1 mm² fixes, entraînements: 2,5 mm², languettes 6,3 mm: alimentation, douille et connecteur avec câble pour bus interne, entrée analogique 0 - 10 V IM-K - module KNX Réf.: 680265-9 Réf.: 680265 Application: module monté en usine dans la version de base de la centrale RWA EMB 8000 et précâblé prêt à l’emploi pour la communication entre la commande Aumüller EMB 8000 et le système de bus KNX. Application: module pour montage par le client dans la centrale RWA EMB 8000 pour la communication entre la commande Aumüller EMB 8000 et le système de bus KNX. Tension de service: Consommation propre: Boîtier (l x H x P): Entrées: Sorties: Signalisation: Éléments de commande: Raccordements: 12 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 24 V CC 6 mA 100 x 120 x 22,5 mm, ABS, noir courant du bus: 9 mA Unités de module: 1 UM Points de données: jusqu’à 16 lignes avec jusqu’à 16 points de données 6 entrées analogiques côté KNX, 3 contacts secs de relais via KNX borne bus KNX en service, défaut, LED de programmation KNX interrupteur de programmation KNX bornes enfichables 1 mm² fixes, douille et connecteur avec câble pour bus interne FICHE TECHNIQUE: MODULES EMB 8000 FICHE TECHNIQUE: MODULES EMB 8000 5A 10 A 24 A 48 A 72 A SM - module de capteur Réf.: 680150-9 Réf.: 680150 Application: module monté en usine dans la version de base de la centrale RWA EMB 8000 et précâblé prêt à l’emploi pour le raccordement de détecteurs manuels ou automatiques. Application: module pour montage par le client dans la centrale RWA EMB 8000 pour le raccordement de détecteurs manuels ou automatiques. Tension de service: Tension de ligne de détecteurs: Consommation propre: Boîtier (l x H x P): Unités de module: Entrées: Sorties: Signalisation: Éléments de commande: Raccordements: 24 V CC 24 V CC (20 à 28 V CC / 0,5 Vpp) 12,6 mA 100 x 120 x 22,5 mm, ABS, noir 1 UM 3 lignes de détecteurs (10 détecteurs/ligne max.) / interrupteurs de ventilation (10 pièces max.) 1 contact de détecteur (1x com, 42 V / 0,5 A) en service, défaut, OUVERTURE D’URGENCE interrupteur frontal: réinitialisation bornes enfichables 1 mm² fixes, douille et connecteur avec câble pour bus interne 02 RM6 - module de relais Réf.: 680200 Réf.: 680200-9 Application: module monté en usine dans la version de base de la centrale RWA EMB 8000 et précâblé prêt à l’emploi pour la transmission de signaux par les contacts secs de relais. Tension de service: Consommation propre: Boîtier (l x H x P): Unités de module: Sorties: Signalisation: Raccordements: Application: module pour montage par le client dans la centrale RWA EMB 8000 pour la transmission de signaux par les contacts secs de relais. 24 V CC 5,3 mA 100 x 120 x 22,5 mm, ABS, noir 1 UM 6 contacts secs de relais (1x com, 42 V / 0,5 A) en service, défaut bornes enfichables 1 mm² fixes douille et connecteur avec câble pour bus interne WM - module météorologique Réf.: 680180-9 Réf.: 680180 Application: module monté en usine dans la version de base de la centrale RWA EMB 8000 et précâblé prêt à l’emploi pour le raccordement de détecteurs pour la saisie de données météorologiques. Application: module pour montage par le client dans la centrale RWA EMB 8000 pour le raccordement de détecteurs pour la saisie de données météorologiques. Tension de service: Tension de ligne de détecteurs: Consommation propre: Boîtier (l x H x P): Unités de module: Entrées: Sorties: Signalisation: Raccordements: 24 V CC 24 V CC 13,0 mA 100 x 120 x 22,5 mm, ABS, noir 1 UM détecteur de vent/pluie, détecteur de direction du vent, signaux externes contacts secs (1x com, 42 V / 0,5 A) en service, défaut, vent, pluie bornes enfichables 1,5 mm² fixes module CAN Réf.: 680190-9 Réf.: 680190 Application: carte enfichable montée en usine dans le module de commande CM d’une centrale RWA EMB 8000 pour mettre en réseau plusieurs centrales EMB 8000 via un réseau de bus CAN. Application: carte enfichable pour montage par le client dans le module de commande CM pour mettre en réseau plusieurs centrales EMB 8000 via un réseau de bus CAN. Tension de service: Température ambiante: Boîtier: Dimensions (l x H x P): Raccordements: 24 V DC (+/- 20 %) -5 °C à + 40 °C sans (carte équipée) 20 x 32 x 13 mm 6 bornes enfichables 1,0 mm² (fixes) Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 13 OBSERVATIONS PRÉLIMINAIRES 5A CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES par module de pilotage IDM: 10 A max. 03 72 heures max. Alimentation de secours: Tension des accus (tension de charge 2x 12 V compensée par la température) en fonction de la version Capacité nominale: Courant nominal (en service temporaire): 10 A Alimentation à découpage 10 A 20 A / 24 A pour 3 minutes Alimentation à découpage 20 A Consommation permanente de courant: 30 % env. du courant nominal Détecteurs automatiques par ligne 10 max. de détecteurs (cl. 1/22, 1/23): 10 max. Détecteurs manuels par ligne de détecteurs (cl. 1 à 19): Détecteurs automatiques par centrale: 60 max. 60 max. Détecteurs manuels par centrale: ≥ 18,2 V Tension de détecteur: 24 A 48 A 72 A Conditions ambiantes (fonctionnement) Caractéristiques électriques et puissances connectées 195 à 253 V CA Tension de service primaire: 50 à 60 Hz Fréquence: Consommation en courant (primaire): (en fonction de la version) Tension de sortie des alimentations 26 V CC à découpage: Tension de sortie des entraînements: 24 V CC nominal (19,3 à 28 V CC) Ondulation résiduelle de la tension < 1 V d’entraînement: Courant de commutation des lignes par module de pilotage DM: 10 A max. par module de pilotage DMX: 20 A max. d’entraînement 10 A Plage de température ambiante: Humidité relative de l’air max.: -5 à +40 °C (EN 12101, classe 1) 75 % (moyenne sur toute la durée de vie) 90 % (pour 96 heures max.) Caractéristiques mécaniques Boîtier aP: tôle d’acier vernie en RAL 7035 avec insert de fermeture (panneton double, 3 mm) Degré de protection: IP 40 (contrôlé) IP 54 (non contrôlé) avec pattes de fixation murale et joint. Dimensions du boîtier: en fonction de l’équipement de la centrale La commande des entraînements en cas d’OUVERTURE D’URGENCE a lieu toutes les 2 minutes pendant 30 minutes (selon VdS 2580). ! Avec une bonne conception de l’installation et une maintenance régulière, il est garanti à l’aide de l’alimentation de secours interne (accus) que la commande de la centrale fait se déplacer les entraînements raccordés 2 fois en position ouverte et 1 fois en position fermée après une panne de réseau de 72 heures max. Connexion électrique Type / Puissance de sortie Puissance d‘entrée conducteur extérieur EMB 8000 / 10 A EMB 8000 / 24 A EMB 8000 / 48 A EMB 8000 / 72 A EMB 8000 / 96 A EMB 8000 / 120 A 506 W 805 W 1610 W 2415 W 3220 W 4025 W 1 1 1 1 3 3 PRÉPARATIFS D’INSTALLATION ! AVERTISSEMENT Instructions importantes pour une installation sûre: respecter toutes les instructions. Une mauvaise installation peut provoquer de sérieuses blessures. Étapes de montage: 1.) Fixer le boîtier au mur de sorte qu’une fixation sûre à long terme soit garantie et que la centrale soit facilement accessible pour la maintenance, etc. 2.) Monter tous les entraînements et les éléments de la commande. Pour cela, faire attention aux indications du manuel de montage des entraînements et aux puissances connectées admissibles. 3.) Introduire tous les câbles dans les passe-câbles de la centrale et les raccorder. Des schémas électriques peuvent être réalisés sur demande par le fabricant de la centrale. 14 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 5A 10 A 24 A 48 A 72 A Avant d’effectuer l’installation, vérifier que la livraison est correcte et que les articles sont au complet à l’aide du bordereau de livraison car des réclamations ultérieures ne pourront plus être prises en considération. Pour l’EMB 8000, il faut tenir un carnet d’exploitation qui doit rester accessible à tout moment au personnel initié. Étendue de livraison de la centrale RWA EMB 8000 • manuel d’installation et de mise en service (anglais et allemand) • protocole d’essai selon VDE 0113 • étiquette « Désenfumage » • autocollant « Indication de maintenance » • clés OBSERVATIONS PRÉLIMINAIRES REMARQUES RELATIVES À L’ÉQUIPEMENT ET À LA VERSION DE LA CENTRALE 5A 10 A 24 A 48 A 72 A Détermination du bon équipement de la centrale Calcul: nombre de modules maximal admissible Il est recommandé de procéder comme suit pour pouvoir déterminer sans difficultés la version et l’équipement corrects de la centrale: L’EMB 8000 est conçue comme système modulaire d’évacuation de fumée et de chaleur et comme système de ventilation, aussi bien du point de vue du système de bus numérique que de celui du matériel, afin de garantir la meilleure adaptation aux nombreuses exigences en matière de construction. Il est ainsi possible, par exemple, d’adapter parfaitement aux exigences respectives les espaces coupe-feu et leur équipement avec lignes d’entraînements ou de ventilation en utilisant des modules correspondants. Les limites du nombre de modules par centrale résultent toutefois des standards de sécurité exigés selon EN 12101-10 relatifs à la puissance et à l’alimentation de secours. Le système doit également garantir de manière fiable l’évacuation de fumée et de chaleur en cas de coupure de l’alimentation en tension réseau lors d’incendie. Comme les modules consomment eux-mêmes de l’électricité (à l’exception de l’extension du module de puissance PME), leur nombre dépend donc en conséquence de la version de la centrale et des accus utilisés pour l’alimentation de secours. Le nombre de modules maximal admissible est détermiCONSIGNE né à l’aide des deux tableaux ci-dessous. Il faut ensuite y ajouter la consommation propre des modules. Le résultat de l’addition ne doit pas dépasser la valeur admissible. Si c’est le cas, il faut soit diminuer le nombre de modules, soit sélectionner une puissance de centrale plus élevée. Quelle est la valeur maximale nécessaire pour le courant d’entraînement ? Le nombre d’alimentations à découpage ainsi que le nombre d’extensions du module de puissance PME résultent du courant d’entraînement maximal. Un module de puissance PM ou une PME peut mettre chacun à disposition 24 A max. via les blocs d’alimentation raccordés. Ce qui est important pour la sélection des accumulateurs pour l’alimentation de secours: • le courant d’entraînement maximal • le nombre et le type des modules • le nombre de détecteurs raccordés ! Le nombre admissible de modules dépend de la version de la centrale en raison de leur propre consommation. Le temps de pontage pour le fonctionnement sur courant de secours en cas de coupure du réseau doit être pris en considération à la sélection des accumulateurs. Combien de groupes de ventilation faut-il raccorder ? Le module de pilotage DM permet une consommation électrique maximale de 10 A pour un groupe de ventilation (DMX 20 A max.). Combien d’espaces coupe-feu faut-il surveiller ? Le module de commande CM (premier espace coupe-feu) est nécessaire dans tous les cas. Un module de capteur SM est nécessaire pour chaque autre espace coupe-feu. 10 détecteurs max. doivent être raccordés sur une ligne de détecteurs. Est-ce qu’une commande de la ventilation via des détecteurs de vent et de pluie ou par ouverture et fermeture en fonction de la direction du vent est nécessaire en cas d’incendie ? Si c’est le cas, un module météorologique WM est nécessaire. Est-ce que plusieurs centrales doivent être couplées comme unité d’installations via le bus CAN ? Si c’est le cas, il faut tenir compte des consignes d’installation du module CAN. La configuration nécessite le logiciel système sous licence du fabricant. La taille du boîtier résulte du nombre et du positionnement des modules, du nombre d’alimentations découpage nécessaires et de la taille des accus. CONSIGNE àIl faut en outre faire attention aux passages de câble nécessaires dans le boîtier de la centrale dont le nombre dépend de la taille du boîtier. USB ! Le type d’accumulateur et les extensions de module de puissance PME éventuellement utilisées doivent être configurés à l’aide du logiciel du système. N’utiliser que des accus avec homologation VdS ! 03 Consommation propre des modules pour une tension d’accus de 24 V IDM = 6,0 mA Module de puissance PM = 16,1 mA Module de pilotage PME = 0,0 mA Module de pilotage DM = 5,3 mA Extension de PM DMX = 5,3 mA Module de commande CM = 20,6 mA Module de pilotage SM = 12,6 mA Module météorologique WM = 13,0 mA Module de capteur IM-K= 6,0 mA Module de relais RM6 = 5,3 mA KNX-Module = 6,0 mA Module CAN Consommation propre de détecteurs avec alimentation de secours = HSE HSE-N = ORM = WRG = Commande manuelle, poste principal Commande manuelle, poste auxiliaire Détecteur de fumée optique Détecteur de direction du vent 1,2 mA 0,0 mA 0,1 mA 7,1 mA Consommation propre maximale admissible de tous les modules de la centrale Alimentation à découpage/accus 10 A 24 A 48 A 72 A 7 AH 12 AH 17 AH 24 AH 38 AH 42 mA 120 mA 140 mA 240 mA 350 mA 70 mA 120 mA 200 mA 300 mA 80 mA 170 mA 300 mA 100 mA 300 mA Exemple de calcul avec modules nécessaires suivants La consommation propre de tous les modules est de: 107,4 mA. Vous trouverez les versions de centrale adéquates dans le tableau du haut. Si, dans l’exemple, les modules de pilotage sont utilisés avec leur consommation maximale, il en résulte un besoin électrique total pour les entraînements de 60 A (4 x DM plus 1 x DMX). La centrale appropriée est donc EMB 8000 / 72 A avec 2 x 38 Ah. Une EMB 8000 / 72 A avec 2 x 24 Ah est de dimensions trop petites en raison de la consommation propre des modules avec 107,4 mA. Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 15 OBSERVATIONS PRÉLIMINAIRES 5A 48 A 72 A Encombrement des modules Le principe modulaire de l’EMB 8000 associe deux exigences primordiales pour l’utilisateur: 1.) Les modules possèdent un large domaine d’application, ce qui rend quasiment tout montage spécial dans la centrale inutile pour les applications spéciales. Cette diversité est complétée par la configuration logicielle possible. 2.) Les modules sont faciles à monter sur un profilé chapeau standard. Une fois le raccordement effectué correctement, le système détecte immédiatement le module via le bus et l’intègre automatiquement au système, dans l’ordre d’enfichage. Des erreurs au raccordement sont signalées par un clignotement rapide de la signalisation de fonctionnement ou par la signalisation de défaut. L’encombrement nécessaire sur le profilé chapeau se calcule facilement à l’aide de la largeur des modules après que le nombre requis de modules a été déterminé. USB La différence entre le module de commande CM et le module de capteur SM tient de ce que le module de commande CM doit être impérativement utilisé une seule fois pour le premier espace coupe-feu. Le CM dispose en plus d’un port USB et ses ordres de commande de ventilation sont, par défaut, de hiérarchie supérieure à tous les groupes de ventilation (fermeture commune). • Le module de pilotage DM dispose d’une ligne d’entraînements avec un courant de commutation de 10 A max. (DMX max. 20 A). Le déclenchement de générateurs d’air comprimé ou d’aimants est possible avec la configuration logicielle correspondante. Le raccordement de commandes de ventilation et de signalisations d’état de fonctionnement est prévu. • Le module météorologique WM pour le raccordement de détecteurs de vent et de pluie et/ou d’un détecteur de direction du vent est (normalement) nécessaire une seule fois. Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 Module de puissance Extension du module de puissance Module de pilotage PM Module de commande CM PME Module de capteur SM Module de pilotage DM / IDM DMX Module de relais RM6 Module KNX IM-K Module météorologique WM 100 mm env. d’obtenir une nouvelle affectation numérique complète de tous les modules en appuyant sur la touche Reset du module de commande CM pendant au moins 20 secondes. Les modifications déjà effectuées sont perdues. Tant que la centrale n’a pas été reprogrammée par logiciel. Fonctions principales des modules: Encombrement des modules 100 mm env. Lors de l’affectation des modules, modules de pilotage DM pour l’espace coupe-feu par ex., il faut observer que l’affectation numérique des modules s’effectue en affectant une adresse ID. Si des modules nouvellement répartis sont intégrés au système, il est alors possible, même sans logiciel, • Le module de puissance PM est disponible en fonction de l’alimentation à découpage en 5 A, 10 A ou 24 A. • 24 A supplémentaires sont disponibles avec une extension du module de puissance PME. • Le module de commande CM ou le module de capteur SM dispose chacun de trois lignes de 10 détecteurs max. et d’une possibilité de raccordement des commandes de ventilation. 16 24 A Quels sont les modules nécessaires ? USB 03 10 A 2 UM = 46 mm env. 1 UM = 23 mm env. La place pour le ou les blocs d’alimentation n’est pas prise en considération. Il faut ajouter 85 mm env. à l’encombrement des modules pour une alimentation à découpage de 10 A car le bloc d’alimentation se trouve sur le même profilé chapeau. Les alimentations à découpage de 24 A sont placées séparément dans le boîtier. Vous trouverez le nombre d’unités de modules libres CONSIGNE au chapitre « FICHE TECHNIQUE: VERSION DE BASE EMB 8000 EXTENSIBLE » OBSERVATIONS PRÉLIMINAIRES 5A 10 A 24 A 48 A 72 A DISPOSITION, ORDRE ET RACCORDEMENT DES MODULES SUR LE PROFILÉ CHAPEAU Disposition et ordre des modules Raccordement des modules Les modules sont directement placés les uns à côté des autres sur le profilé chapeau. Il faut faire la différence entre trois types de raccordement pour les modules: Il faut respecter la disposition des modules suivante: • Le module de puissance PM et l’extension du module de puissance doivent se trouver tout à fait à gauche et en premier sur le profilé chapeau. Les extensions du module de puissance PME sont toujours placées à gauche du module de puissance PM. • Le module de commande CM se trouve juste à droite du module de puissance PM (suivi en principe d’un module de pilotage DM ou DMX ou IDM). Raccordement à la tension d’alimentation • module de puissance PM • extension du module de puissance PME • module de pilotage DM / DMX / IDM USB L’affectation numérique des modules par adresse ID est déterminante pour le fonctionnement du système. Tous les modules raccordés à la tension d’alimentation disposent d’un fusible. Le raccordement au bus (câble plat) de tous les modules se trouve sur la partie inférieure des modules, à l’exception de l’extension du module de puissance PME. La communication entre PME et PM se fait par câble plat sur la partie supérieure des modules. Si les modules sont répartis sur plusieurs profilés chapeaux, le bus des modules du profilé chapeau inférieur doit être raccordé à celui des modules du profilé chapeau supérieur avec un câble de bus de longueur spéciale. Effectuer le raccordement des composants externes (détecteurs, entraînements, etc.) à la partie supérieure des modules à l’aide de bornes enfichables. 03 Disposition/ordre des modules sur le profilé chapeau Équipement minimal: Avec une extension du module de puissance PME: IDM Avec deux extensions du module de puissance PME: IDM IDM Disposition des modules sur le profilé chapeau, divisée en espaces coupe-feu La disposition des autres modules dépend de l’application et peut être divisée, pour des raisons de clarté, en espaces coupe-feu (module de commande CM, puis module de capteur SM) avec le nombre nécessaire de groupes de ventilation (= modules de pilotage DM / DMX / IDM). Si un module météorologique WM est utilisé, il doit finir l’ordre des modules. Espace coupe-feu 1 CM IDM IDM DM (X) DM (X) Espace coupe-feu 2 SM IDM IDM DM (X) DM (X) Espace coupe-feu x SM IDM IDM DM (X) DM (X) WM Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 17 ÉTAPE DE MONTAGE 1: RACCORDEMENT: TENSION D’ALIMENTATION ÉTAPE DE MONTAGE 1: RACCORDEMENT: TENSION D’ALIMENTATION La consommation max. par module de pilotage DM / DMX / IDM pouvant être raccordé à une alimentation à découpage avec PM ou PME dépend de l’alimentation à découpage respective (5 A, 10 A, 24 A). ! Effectuer le raccordement à l’état hors tension ! Couper l’alimentation et sécuriser contre un réenclenchement involontaire. Débrancher les accus. Par ex., Tous les raccordements pour l’alimentation électrique interne et les accus doivent être effectués dans la mesure où cela n’a pas été fait en usine. En fait partie le raccordement des alimentations à découpage au module de puissance PM et, éventuellement, à PME ainsi que le positionnement des accus dans le boîtier de la centrale et leur raccordement. Par ailleurs, tous les modules de pilotage DM / DMX / IDM doivent être raccordés à la tension d’alimentation. Tous les autres modules n’ont pas besoin de raccordement à la tension d’alimentation. Par ex., alimentation à découpage 10 A avec un DM pour consommation de 10 A max. Deux DM pour deux groupes de ventilation avec consommation de 5 A max. sont toutefois également possibles. alimentation à découpage 24 A pour deux DM avec consommation de 10 A max. chacun. Il est toutefois également possible d’utiliser quatre DM dans la mesure où la consommation maximale de 10 A par DM et de 24 A au total n’est pas dépassée (il en va de même pour le module de pilotage DMX). Raccordement de la tension d’alimentation: module de puissance PM avec deux extensions du module de puissance PME et trois alimentations à découpage BK = noir BN = marron BU = bleu OG = orange RD = rouge fusible fusible signalisation de fonctionnement (vert) signalisation de fonctionnement (vert) signalisation d’état (vert) signalisation de défaut (jaune) signalisation de défaut (jaune) bus vers CM RD signalisation d’alarme (OUVERTURE D’URGENCE) (rouge) signalisation entraînement OUVERT (rouge) signalisation entraînement FERMÉ (vert) interrupteurs entraînements bloc d’alimentation module de pilotage DM accus module de puissance PM bloc d’alimentation module de pilotage DM accus alimentation à découpage ouvrir fermer bus BU BU RD 04 BU module de pilotage DM / DMX bus BU BU BU RD BU RD RD RD Faire attention à l’ordre des raccordements ! RD 72 A vers le DM(X) suivant Faire attention à la consommation maximale admissible ! fusible fusible signalisation de fonctionnement (vert) signalisation de fonctionnement (vert) signalisation de défaut (jaune) signalisation d’état (vert) signalisation d’alarme (OUVERTURE D’URGENCE) (rouge) RD bloc d’alimentation module de pilotage DM accus Extension du module de puissance PME 1 BU BU BU RD RD BU signalisation entraînement OUVERT (rouge) signalisation entraînement FERMÉ (vert) interrupteurs entraînements ouvrir bus fermer bus bloc d’alimentation module de pilotage DM accus alimentation à découpage BU BU BU RD BU RD RD RD Faire attention à l’ordre des raccordements ! RD vers le DM(X) suivant Faire attention à la consommation maximale admissible ! fusible BU module de pilotage DM / DMX fusible RD pour 10 A BU RD signalisation de fonctionnement (vert) signalisation de fonctionnement (vert) 10 A ou 24 A signalisation de défaut (jaune) signalisation d’état (vert) signalisation d’alarme (OUVERTURE D’URGENCE) (rouge) alimentation à découpage pour 24 A RD BU BU Faire attention à la polarité ! BU 18 accu 1 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 accu 2 RD signalisation entraînement OUVERT (rouge) signalisation entraînement FERMÉ (vert) interrupteurs entraînements ouvrir bus fermer bus bloc d’alimentation module de pilotage DM accus bloc d’alimentation module de pilotage DM accus Extension du module de puissance PME 2 module de pilotage DM / DMX BU BU BU BU RD BU RD BU RD RD RD BU RD RD Faire attention à l’ordre des raccordements ! RD USB vers le DM(X) suivant Faire attention à la consommation maximale admissible ! Le type d’accu et le ou les extensions du module de puissance PME éventuellement utilisées doivent être configurés à l’aide du logiciel système. N’utiliser que des accus avec homologation VdS ! ÉTAPE DE MONTAGE 1: RACCORDEMENT: TENSION D’ALIMENTATION 5A 10 A 24 A Raccordement de la tension d’alimentation: module de puissance PM avec une alimentation à découpage de 10 A ou 24 A BK = noir BN = marron BU = bleu OG = orange RD = rouge 10 A ou 24 A module de puissance PM signalisation d’alarme (OUVERTURE D’URGENCE) (rouge) signalisation entraînement FERMÉ (vert) interrupteurs entraînements ouvrir bus RD BU BU RD RD BU Faire attention à l’ordre des raccordements ! RD accu 2 module de pilotage DM / DMX signalisation entraînement OUVERT (rouge) BU Faire attention à la polarité ! accu 1 signalisation de défaut (jaune) fermer bus BU BU (vert) signalisation de défaut (jaune) bus vers CM RD 24 A signalisation de fonctionnement signalisation de fonctionnement (vert) signalisation d’état (vert) alimentation à découpage pour 24 A 10 A fusible bloc d’alimentation module de pilotage DM accus RD BU 72 A fusible bloc d’alimentation module de pilotage DM accus pour 10 A 48 A RD Faire attention à la consommation vers maximale admissible ! le DM(X) suivant Raccordement de la tension d’alimentation: module de puissance PM avec une extension du module de puissance PME et deux alimentations à découpage BK = noir BN = marron BU = bleu OG = orange RD = rouge signalisation de fonctionnement (vert) signalisation de fonctionnement (vert) signalisation d’état (vert) signalisation de défaut (jaune) signalisation de défaut (jaune) signalisation d’alarme (OUVERTURE D’URGENCE) bloc d’alimentation module de pilotage DM accus bus vers CM RD BU RD bloc d’alimentation module de pilotage DM accus (rouge) alimentation à découpage signalisation entraînement OUVERT (rouge) signalisation entraînement FERMÉ (vert) interrupteurs entraînements ouvrir bus fermer bus BU BU RD RD BU module de pilotage DM / DMX BU BU RD BU RD RD Faire attention à l’ordre des raccordements ! RD 04 fusible fusible module de puissance PM 48 A vers le DM(X) suivant Faire attention à la consommation maximale admissible ! fusible fusible pour 10 A signalisation de fonctionnement (vert) 10 A ou 24 A Extension du module de puissance PME alimentation à découpage pour 24 A RD (rouge) signalisation entraînement OUVERT (rouge) signalisation entraînement FERMÉ (vert) interrupteurs entraînements ouvrir entrée de module fermer bus BU RD BU Faire attention à la polarité ! accu 1 signalisation de défaut (jaune) signalisation d’alarme (OUVERTURE D’URGENCE) BU BU BU signalisation de fonctionnement (vert) signalisation d’état (vert) bloc d’alimentation module de pilotage DM accus RD bloc d’alimentation module de pilotage DM accus BU accu 2 RD RD BU BU RD RD Faire attention à l’ordre des raccordements ! sortie de module module de pilotage DM / DMX bus BU BU RD BU RD RD vers le DM(X) suivant Faire attention à la consommation maximale admissible ! RD Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 19 ÉTAPE DE MONTAGE 2: RACCORDEMENT: MODULES AU BUS 5A ÉTAPE DE MONTAGE 2: RACCORDEMENT: MODULES AU BUS 10 A 24 A 48 A 72 A Comme il s’agit d’un bus numérique, les modules peuvent être connectés les uns aux autres par câble plat sur leur partie inférieure indépendamment de leur fonction. L’extension du module de puissance PME constitue la seule exception. Sa connexion au module de puissance PM s’effectue par l’étroit câble plat sur la partie supérieure du module. Connexion du bus en bas Connecter les modules à partir du PM en diagonale en bas (vers la droite): PME PME PM CM DM(X) etc. 04 etc. Pour PM vers PME 1 (et PME 2), pas de connexion en bas Après le module de puissance PM, toujours le module de commande CM en premier Connexion du bus en haut PME - PME - PM Raccorder en diagonale en haut uniquement PM avec PME 1 (et PME 2): PME PME PM CM DM(X) etc. toutes les autres connexions: en bas pour 1 PME pour 2 PME 20 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 ÉTAPE DE MONTAGE 3: INSTALLATION: MODULE CAN 5A ÉTAPE DE MONTAGE 3: INSTALLATION: MODULE CAN L’installation doit être configurée avec le logiciel du système pour cette application. USB Le module CAN permet de connecter plusieurs centrales à une unité de commande et de déclenchement via le bus CAN. Un module CAN est nécessaire pour chaque centrale à connecter via le bus CAN. Raccordement: module CAN avec module de commande CM Le module CAN est connecté par le bas au module de commande CM. La signalisation de défaut du module de commande indique aussi les éventuels problèmes de liaison au bus CAN. PM CM 10 A 24 A 48 A 72 A Raccordement: module CAN avec module de commande CM • Relier le blindage de manière asymétrique au boîtier métallique. • Ne pas relier la masse d’une centrale à celle d’une autre. • Faire attention à la topologie du bus. • Pas de lignes de dérivation / lignes en boucle ! ! Modules CAN dans plusieurs centrales première centrale avec cavalier centrale(s) sans cavalier dernière centrale avec cavalier DM(X) bus CAN bus CAN bus CAN début avec cavalier sans cavalier Pousser le module CAN légèrement vers le haut en le tirant pour le retirer du module de commande. avec cavalier ! bus CAN fin 04 Placer le module CAN debout/verticalement en bas dans le module de commande CM. Le blindage du câble unilatéralement mis sur la terre du châssis! Débrancher temporairement toutes les connexions au module de commande (bus interne, bornes enfichables supérieures avec les raccordements externes, etc.) et retirer le module de commande du profilé chapeau pour placer le module CAN dans le module de commande CM. Raccordement: cavalier (terminateur) au module CAN type de câble recommandé: 2 x 2 x 0,8 mm à 500 m (bus-..............) Strand noyaux en paires. Il faut utiliser un câble ignifugé compatible avec le bus si cela est exigé. Le système peut gérer jusqu’à 30 centrales reliées par bus CAN. Module de commande avec module CAN raccordé Le cavalier (terminateur) doit être enfiché dans le module CAN dans les première et dernière centrales reliées par bus CAN. Toutes les centrales situées entre ne doivent pas avoir de cavalier. connexion bus interne position du cavalier module CAN (sans fiche) bus CAN début sans cavalier avec cavalier connexion bus interne centrale(s) sans cavalier bus CAN dernière centrale avec cavalier avec cavalier première centrale avec cavalier bus CAN fin Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 21 VUE D’ENSEMBLE DES RACCORDEMENTS DES COMPOSANTS EXTERNES 5A 10 A 24 A 48 A 72 A VUE D’ENSEMBLE DES RACCORDEMENTS DES COMPOSANTS EXTERNES tension du système (bufférisée par accus) B = 10 détecteurs de fumée max. en série longueur de câble: 400 m max. (non bufférisée par accus) G = entrées analogiques, 24 V CC, 4 à 20 mA longueur de câble: 400 m max. H = autres entrées/sorties, 24 V CC, 0,5 A max. J = détecteur de pluie, longueur de câble: 200 m max. K = courant et longueur de câble en fonction des entraînements L = entrée analogique pour capteurs 24 V max., 0,5 A 04 Les appareils raccordés au système bufférisé par accus réduisent la durée de pontage et nécessitent donc éventuellement des accus de capacité plus élevée. Raccordement au module de commande CM / module de capteur SM contact de signalisation COM (libre de potentiel) NC défaut groupé par ex. (NC) NO RWA - déclenché (NO) ventilation interrupteurs OUVERT (de hiérarchie ventilation supérieure FERMÉ pour CM) détecteur de fumée détecteurs de fumée ou alarme incendie E E E D D D C C détecteur de fumée C C détecteurs de fumée Section des bornes: min. 0,14 mm2 / max. 1,5 mm2 pour A / B / C / D / E / F / G / H / J / L min. 0,14 mm2 / max. 2,5 mm2 pour K (entraînements) interrupteurs: OUVERTURE D’URGENCE La longueur et la section de câble dépendent du type d’entraînement et du nombre d’entraînements. Il est possible de calculer la longueur et la section de câble avec la formule suivante: FERMETURE D’URGENCE signalisation: OUVERTURE D’URGENCE fonctionnement défaut Formule pour calculer HSE RE HSE module de commande CM / module de capteur SM F = capteurs, 24 V CC, 0,5 A longueur de câble: 400 m max. H H 24 V CC B = 10 interrupteurs de ventilation max. en série longueur de câble: 400 m max. E = contacts secs, 42 V max., 0,5 A H H 24 V CC module de puissance PM ! B = 10 interrupteurs HSE max. en série longueur de câble: 400 m max. 24 V CC A = signalisations, 0,1 A max. longueur de câble: 400 m max. Raccordement au module de puissance PM 24 V CC Puissances connectées admissibles: B B B A A A A A Raccordement à l’IMK la section des conducteurs nécessaire d’une ligne d’amenée x L m (longueur amenée)x 2 ∆U V (chute de tension) x 56 m / (Ω*mm2) A = section des câbles en mm2 L = longueur de câble en m I = courant des entraînements raccordés en A ∆U = chute de tension sur le câble = 2 V CC ! 22 0,5 A max. 24 V CC L In 6 L In 5 L In 4 L In 3 L In 2 L In 1 GND côté signalisation Les câbles doivent être posés conformément aux prescriptions légales actuelles. Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 IM-K A mm2 = I A (total) E E E E E E E E E NC X1 NO COM NC X2 NO COM NC X3 NO COM VUE D’ENSEMBLE DES RACCORDEMENTS DES COMPOSANTS EXTERNES 5A interrupteurs: H H H D D D ventilation OUVERT ventilation FERMÉ signalisation: A A A ventilation OUVERT ventilation FERMÉ Raccordement au module de relais RM6 NC NO X5 COM 62 61 60 E E E NC X4 NO COM 62 61 60 E E E NC X3 NO COM 62 61 60 E E E NC NO X2 COM 62 61 60 E E E NC NO X1 COM 62 61 60 E E E 62 61 60 côté signalisation E E E NC NO X6 COM Intégrer le module au bus interne. Position derrière le module PM / PME / CM sélectionnable librement. polarité dans la = zone RWA IDM = 10 A fusible entrée analogique 0 - 10 V entrées de signalisation (utilisables librement) Ouvert Fermé K K K H H H H H COM entrée 1 entrée 2 interrupteurs: ventilation OUVERT ventilation FERMÉ D D D signalisation: ventilation OUVERT ventilation FERMÉ A A A module de pilotage intelligent IDM COM entrée 1 entrée 2 72 A 04 Raccordement au module météorologique WM contact de signalisation: vent/pluie entrées analogiques (disponibles) 4 à 20 mA détecteur de *) direction du vent *) détecteur de vent *) détecteur de pluie 24 V COM NC NO E E E AN 2 G G AN 1 G G F F F F F F module météorologique WM entrées de signalisation (utilisables librement) 0 - 10V module de pilotage DM / DMX fusible + M Ouvert Fermé entraînements 24 V CC entraînements 24 V CC DM = 10 A max. DMX = 20 A max. module de relais RM6 polarité dans la K K K 48 A Raccordement au module de pilotage intelligent IDM DMX = sans bornes module terminal de ligne 24 A + = zone de ventilation Raccordement au module de pilotage DM / DMX 10 A J J J J *) En cas d’utilisation d’un détecteur de direction du vent, le détecteur de vent et, éventuellement, le détecteur de pluie doivent être interconnectés avec le raccordement du détecteur de direction du vent. Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 23 ÉTAPE DE MONTAGE 4: RACCORDEMENT: MODULE DE PUISSANCE PM / EXTENSION DU MODULE DE PUISSANCE PME 5A 10 A 24 A 48 A 72 A ÉTAPE DE MONTAGE 4: RACCORDEMENT: MODULE DE PUISSANCE PM HOMOLOGUÉ VdS / EXTENSION DU MODULE DE PUISSANCE PME HOMOLOGUÉE VdS Raccordement: module de puissance PM (homologué VdS) BK = noir BN = marron BU = bleu OG = orange RD = rouge tension du système (bufférisée par accus) 0,5 A max. tension (non bufférisée par accus) L’utilisation de la tension de système bufférisée par accus peut exiger des accus plus performants. connexion à PME 1 signalisation de fonctionnement (vert) signalisation d’état (vert) module de pilotage DM accus bloc d’alimentation bus capteur pour un chargement des accus en fonction de la température • Surveille l’alimentation en tension réseau • Contrôle la tension de charge des accus. • Commute en fonctionnement sur accus en cas de coupure du réseau. • Dispose d’un capteur pour un chargement des accus en fonction de la température. accus Fixer à proximité des accus. module de pilotage DM bloc d’alimentation signalisation de défaut (jaune) BU RD vers CM BU BU accus RD BU bloc d’alimentation RD RD Raccordement: extension du module de puissance PME (homologuée VdS) vers PME 2 de PM / PME 1 BU • Contrôle l’alimentation en tension réseau si plus d’une alimentation à découpage. • Commute en fonctionnement sur accus en cas de coupure du réseau. 24 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 accus bloc d’alimentation accus module de pilotage DM bloc d’alimentation RD RD BU BU RD module de pilotage DM signalisation de fonctionnement (vert) signalisation d’état (vert) accus BK = noir BN = BN BU = bleu OG = orange RD = rouge bloc d’alimentation 05 BU RD vers le DM(X) suivant vers le DM(X) DM(X) ÉTAPE DE MONTAGE 5: RACCORDEMENT: MODULE DE COMMANDE CM 5A 10 A ÉTAPE DE MONTAGE 5: RACCORDEMENT: MODULE DE COMMANDE CM (HOMOLOGUÉ VdS) 24 A 48 A 72 A Raccordement: module de commande CM (homologué VdS) ligne de détecteurs 1 ligne de détecteurs 2 ligne de détecteurs 3 détecteurs de fumée automatiques ou déclenchement de l’alarme incendie commande manuelle (interrupteur HSE) La résistance RE doit rester dans le dernier détecteur ou dans l’unique. Retirer RE de la commande manuelle en amont. longueur de câble: 400 m max. Raccorder 10 détecteurs 0,5 mm2 de fumée max. au CM. Signalisation de l’interrupteur HSE RD = rouge (alarme) GN = vert (fonctionnement) YE = jaune (défaut) commande manuelle X signalisations OUVERTURE D’URGENCE 10 max. 400 m interrupteurs fermeture D’URGENCE RD OUVERTURE D’URGENCE GN YE Placer la résistance RE dans le dernier détecteur de la ligne. longueur de câble: 400 m max. 0,5 mm2 commande manuelle 1 signalisations OUVERTURE D’URGENCE RD module de connexion interrupteurs fermeture OUVERTURE D’URGENCE D’URGENCE GN YE Placer la résistance RE dans la ligne de détecteurs non utilisée. ou ou bornes module: OUVERT FERMÉ commande de ventilation = pas pour HSE N signalisation 0,1 A max., 24 V CC 400 m max. longueur de câble: 400 m max. 0,5 mm2 ouverture et fermeture de hiérarchie supérieure pour tous les modules de pilotage DM (standard) alarme / OUVERTURE D’URGENCE 05 fonctionnement défaut via USB pour • configuration • mise à jour • maintenance • protocole contact de signalisation défaut groupé (standard) libre de potentiel 42 V max., 0,5 A signalisation de fonctionnement (vert) signalisation de défaut (jaune) signalisation d’alarme (OUVERTURE D’URGENCE) (rouge) imprimante • Contrôle le déclenchement et la présence de défauts de trois lignes de détecteurs d’incendie. • Traite les signaux des interrupteurs de ventilation. • Dispose de raccordements pour la transmission de signaux externes de fonctionnement, défaut et alarme. • Fait partie de l’équipement de base d’une centrale et doit être directement relié au module de puissance PM avec le câble de bus. raccordement USB bus touche Reset bus BK = noir BN = marron BU = bleu OG = orange RD = rouge Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 25 ÉTAPE DE MONTAGE 6: RACCORDEMENT: MODULE DE CAPTEUR SM 5A ÉTAPE DE MONTAGE 6: RACCORDEMENT: MODULE DE CAPTEUR SM (HOMOLOGUÉ VdS) 10 A 24 A 48 A 72 A Raccordement: module de capteur SM (homologué VdS) ligne de détecteurs 1 ligne de détecteurs 2 ligne de détecteurs 3 détecteurs de fumée automatiques ou déclenchement de l’alarme incendie commande manuelle (interrupteur HSE) La résistance RE doit rester dans le dernier détecteur ou dans l’unique. Retirer RE de la commande manuelle en amont. longueur de câble: 400 m max. Raccorder 10 détecteurs 0,5 mm2 de fumée max. au SM. Signalisation de l’interrupteur HSE RD = rouge (alarme) GN = vert (fonctionnement) YE = jaune (défaut) commande manuelle X Placer la résistance RE dans le dernier détecteur de la ligne. longueur de câble: 400 m max. 0,5 mm2 commande manuelle 1 interrupteurs signalisations Fermeture OUVERTURE OUVERTURE D’URGENCE D’URGENCE D’URGENCE RD module de connexion réf. 670053 interrupteurs signalisations Fermeture OUVERTURE OUVERTURE D’URGENCE D’URGENCE D’URGENCE GN YE RD GN YE 10 max. 400 m Placer la résistance RE dans la ligne de détecteurs non utilisée. ou ou bornes module: OUVERT FERMÉ commande de ventilation = pas pour HSE N signalisation 0,1 A max., 24 V CC 400 m max. longueur de câble: 400 m max. 0,5 mm2 alarme / OUVERTURE D’URGENCE 05 ouverture et fermeture de hiérarchie supérieure pour les modules de pilotage DM suivants jusqu’au prochain module de capteur SM (standard) fonctionnement défaut contact de signalisation défaut groupé (standard) libre de potentiel 42 V max., 0,5 A signalisation de fonctionnement (vert) signalisation de défaut (jaune) signalisation d’alarme (OUVERTURE D’URGENCE) (rouge) • Contrôle le déclenchement et la présence de défauts de trois lignes de détecteurs d’incendie. • Traite les signaux des interrupteurs de ventilation. • Dispose de raccordements pour la transmission de signaux externes de fonctionnement, défaut et alarme. • Ne peut être utilisé que s’il existe déjà un module de commande CM. 26 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 touche Reset bus bus BK = noir BN = marron BU = bleu OG = orange RD = rouge ÉTAPE DE MONTAGE 7: RACCORDEMENT: MODULE DE PILOTAGE DM 5A 10 A 24 A 48 A 72 A ÉTAPE DE MONTAGE 7: RACCORDEMENT: MODULE DE PILOTAGE DM (10 A) / DMX (20 A) (HOMOLOGUÉ VdS) Raccordement: module de pilotage DM (10 A) / DMX (20 A) (homologué VdS) OUVERT FERMÉ entraînements 24 V CC interrupteur de ventilation 400 m max. 10 pièces max. Stop contact sec 42 V max., 0,5 A ca. 1 s 1 2 3 4 5 6 35 36 33 37 module terminal de ligne BU BN 1 BK OG 1 32 BU BN Placer le module terminal au niveau du dernier entraînement de la ligne. entraînements BK ou bornes module: 1 2 3 ! uniquement si nécessaire signal pour automaintien ligne d’entraînements avec détecteur thermomaximal module terminal de ligne BK FERMÉ FERMÉ OUVERT OUVERT configurable signalisation en retour par ex. BK OG commande de ventilation automatique entraînement 24 V CC M détecteur thermomaximal entraînement 24 V CC M 2 1 2 3 BU BN BU BN 1 3 entraînement 24 V CC 4 M entraînement 24 V CC BU BN 1 M détecteur thermomaximal entraînement 24 V CC M 2 3 2 4 3 ou détecteur thermomaximal signalisation 0,1 A max., 24 V CC + = + signalisation FERMÉ + signalisation OUVERT + 37 36 35 33 32 1 fusible 52 51 1 signalisation de fonctionnement (vert) Faire attention à la consommation 3 2 1 DM = 10A DMX = 25A 05 = maximale lors du raccordement des ! entraînements (DM = 10 A / DMX = 20 A) En option: également possible avec une configuration du module conséquente. DMX sans bornes signalisation de défaut (jaune) signalisation entraînement OUVERT (rouge) signalisation entraînement FERMÉ (vert) interrupteurs entraînements fermer + 24 V + 24 V - 24 V - 24 V bus 3 2 1 générateurs de gaz comprimé 24 V CC 1 A max. bus RD BU + ouvrir ou OG module terminal de ligne RD BU RD BU de PM / PME ou DM vers le prochain DM 3 2 1 module terminal de ligne + • Dispose d’un raccordement pour entraînements motorisés jusqu’à 10 A max. (DM) jusqu’à 20 A max. (DMX) • Le déclenchement de générateurs d’air comprimé ou d’aimants est également possible avec une configuration correspondante. • La ligne d’entraînements est surveillée par courant de repos pour dépister des défauts (courtcircuit, interruption). • Traite les signaux des interrupteurs de ventilation et, si nécessaire, les signalisations de position de fin de course des entraînements. • Dispose de raccordements pour la transmission de signaux externes d’une signalisation d’état de position de fin de course. OG signalisation d’alarme (OUVERTURE D’URGENCE) (rouge) aimant de déclenchement / aimant de maintien 24 V CC - 1 A max. BK = noir BN = marron BU = bleu OG = orange RD = rouge Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 27 ÉTAPE DE MONTAGE 7: RACCORDEMENT: MODULE DE PILOTAGE INTELLIGENT IDM 5A ÉTAPE DE MONTAGE 7: RACCORDEMENT: MODULE DE PILOTAGE INTELLIGENT IDM 10 A 24 A 48 A 72 A Raccordement: module de pilotage intelligent IDM groupe d’entraînements avec M-COM et I-COM Un logiciel sous licence est absolument nécessaire pour l’utilisation du module de pilotage intelligent IDM. FVx 24 V CC dans S12 ligne d’entraînements avec I-COM M BU BN BU BU BN WH M WH BN M BU ! FVx 24 V CC dans S12 WH FVx 24 V CC dans S12 FVx 24 V CC dans S12 BU BN M-COM WH Réf.: 524177 BN WH M entraînement 24 V CC 3 3 2 2 1 1 I-COM Réf.: 680260 B2 1 3 3 2 2 1 1 ou I-COM Réf.: 680260 B2 1 Si un M-COM est intégré dans le système de groupe d’entraînements, il faut d’abord monter le groupe complet avec M-COM et en effectuer l’apprentissage. Ce n’est qu’ensuite qu’une connexion au I-COM peut être établie et que l’apprentissage du système d’entraînement peut avoir lieu. 37 36 35 33 3 2 1 52 51 1 + signalisation de fonctionnement polarité en mode RWA = 3 2 1 82 81 1 Faire attention à la consommation max. lors du raccordement des entraînements (IDM = 10 A) IDM = 10A (vert) polarité en mode ventilation + = L’apprentissage du groupe doit d’abord être effectué avant l’apprentissage d’un groupe d’entraînements. fusible signalisation de défaut (jaune) signalisation d’alarme (OUVERTURE D’URGENCE) (rouge) signalisation entraînement OUVERT (rouge) signalisation entraînement FERMÉ (vert) -24 V -24 V ouvrir bus fermer +24 V +24 V interrupteurs entraînements bus RD BU RD de PM / PME ou DM BU vers le prochain DM RD BU commande de ventilation interrupteur automatique de ventilation 05 OUVERT FERMÉ 400 m max. configurable signalisation en retour par ex. 10 pièces max. Stop contact sec 42 V max., 0,5 A tension de commande 0 - 10 V CC pour le réglage de la valeur de consigne de commande de pièce / GTB FERMÉ FERMÉ OUVERT OUVERT signal pour auto- 1 s. env. maintien 1 2 3 4 5 6 0 - 10V 35 3 6 33 37 signalisation 0,1 A max., 24 V CC signalisation OUVERT signalisation FERMÉ + + 37 36 35 33 3 2 1 • Dispose d’un raccordement pour entraînements motorisés Aumüller S12/S3 jusqu’à 10 A max. • Une voie de communication contrôle que la ligne d’entraînements ne présente pas de défaut (court-circuit, interruption). • Traite les signaux des interrupteurs de ventilation et, si nécessaire, les signalisations de position de fin de course des entraînements. • Dispose de raccordements pour la transmission de signaux externes d’une signalisation d’état de position de fin de course. • Possède une entrée analogique directe 0 - 10 V pour le raccordement d’une tension de commande. • 2 entrée configurables (24 V CC, 0,5 A). • ouverture de contact GTB. • Positionnement précis des entraînements avec le système de bus. 28 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 52 51 1 82 81 1 fusible signalisation de fonctionnement (vert) 3 2 1 IDM = 10A signalisation d’état (vert) signalisation de défaut (jaune) signalisation entraînement OUVERT (rouge) signalisation entraînement FERMÉ (vert) interrupteurs entraînements ouvrir fermer bus +24 V +24 V 1 32 -24 V -24 V bornes module: uniquement si nécessaire ou bus RD BU RD BU BU RD de PM / PME ou DM vers le prochain DM BK = noir BN = marron BU = bleu OG = orange RD = rouge WH = blanc ÉTAPE DE MONTAGE 8: RACCORDEMENT: MODULE DE RELAIS RM6 ET RACCORDEMENT: IM-K 5A 10 A ÉTAPE DE MONTAGE 8: RACCORDEMENT: MODULE DE RELAIS RM6 ET RACCORDEMENT: IM-K 24 A 48 A 72 A NC NO COM NC NO COM NC NO COM NC NO COM relais 2 relais 3 relais 4 relais 5 relais 6 NC NO COM ! relais 1 NC NO COM Raccordement: module de relais RM6 contacts secs de relais: défaut, OUVERTURE D’URGENCE par ex. 42V max., 0,5A Un logiciel sous licence est absolument nécessaire pour l’utilisation du module de relais RM6. signalisation de fonctionnement (vert) signalisation de défaut (jaune) bus bus • Pour la transmission de signaux par des contacts secs de relais. • Paramétrage des caractéristiques de puissance et de fonctionnement avec le logiciel de configuration EMB 8000 relais 2 relais 3 NC NO COM NC NO COM relais 1 NC NO COM 24 V In 6 In 5 In 4 In 3 In 2 In 1 GND 6 entrées analogiques pour capteurs: par ex. température, CO2, 0-10V, etc. 24 V max., 0,5 A 500 mA max. Raccordement: IM-K 05 contacts secs de relais: 42V max., 0,5 A ! Un logiciel sous licence ETS et EMB 8000 est obligatoire pour l’utilisation du module d’interface KNX IM-K. • Module de communication entre la centrale EMB 8000 et un système de bus KNX. • Transfère directement des ordres du système KNX à la centrale EMB 8000 (courses de positionnement, différentes vitesses de marche par ex.). • Envoie des signalisations en retour au système de bus KNX sur l’état de la centrale (maintenance, fonctionnement, défaut par ex.). • Envoie des signalisations en retour au système de bus KNX sur l’état des entraînements (position, vitesse de marche, défaut par ex.). signalisation de fonctionnement (vert) signalisation de défaut (jaune) bus bus borne du bus entrée KNX Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 29 ÉTAPE DE MONTAGE 9: RACCORDEMENT: MODULE MÉTÉOROLOGIQUE WM 5A 10 A ÉTAPE DE MONTAGE 9: RACCORDEMENT: MODULE MÉTÉOROLOGIQUE WM (HOMOLOGUÉ VdS) 24 A 48 A 72 A Raccordement: détecteurs de vent et de pluie au module météorologique WM (homologué VdS) détecteur de pluie détecteur de vent 24 V CC Réglage d’ouverture et de fermeture des évacuations de fumée en fonction de la vitesse et de la direction du vent: • Le seuil de réponse du détecteur de vent est réglé sur 5 m/s en usine. Une modification des réglages usine n’est possible qu’avec notre logiciel de configuration. • Le réglage d’ouverture et de fermeture en fonction de la 200 m max. direction du vent exige toujours une configuration 0,5 mm2 min. appropriée de la centrale au cas d’application. détecteur de pluie détecteur de vent 24 V CC 200 m max. 1,5 mm2 min. bornes module: pas utilisé pas utilisé 200 m max. 1,5 mm2 min. ou vent/pluie activé vent/pluie non activé COM L’application dépend de la configuration logicielle. prise de raccordement contact de signalisation libre de potentiel 42 V max., 0,5 A signalisation de fonctionnement (vert) • Dispose d’un raccordement pour les détecteurs de vent et de pluie. • Détecteur de direction du vent pour ouverture et fermeture en fonction du vent lors d’incendie. • Traite les signaux des commandes de ventilation externes. • Dispose de raccordements pour la transmission de signaux externes. signalisation de défaut (jaune) La signalisation dépend de la configuration logicielle. pluie (rouge) vent (rouge) bus bus Raccordement: ouverture et fermeture en fonction de la direction du vent 05 détecteur de direction du vent détecteur de vent détecteur de pluie Réglage d’ouverture et de fermeture des systèmes de désen24 V CC fumage en fonction de la vitesse et de la direction du vent: Le module doit être configuré différemment du standard pour l’application. YE PK GY WH GN BN • Le seuil de réponse du détecteur de vent est réglé sur 5 m/s en usine. Une modification des réglages usine n’est possible qu’avec notre logiciel de configuration. • Le réglage d’ouverture et de fermeture en fonction de la direction du vent exige toujours une configuration appropriée de la centrale au cas d’application. bornier près du WRG réf.: 482110 L’application dépend de la configuration logicielle. • Dispose d’un raccordement pour les détecteurs de vent et de pluie. • Détecteur de direction du vent pour ouverture et fermeture en fonction du vent lors d’incendie. • Traite les signaux des commandes de ventilation externes. • Dispose de raccordements pour la transmission de signaux externes. 30 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 signalisation de fonctionnement (vert) signalisation de défaut (jaune) vent/pluie activé vent/pluie non activé COM pas utilisé alimentation, 1,5 mm2 min., 200 m max. pas utilisé ligne de données, 0,5 mm2 min., 200 m max. contact de signalisation libre de potentiel 42 V max., 0,5 A La signalisation dépend de la configuration logicielle. BN = marron GN = vert GY = gris OG = orange PK = rose vif WH = blanc YE = jaune ÉTAPE DE MONTAGE 10: MODIFIER LA CONFIGURATION DES MODULES ÉTAPE DE MONTAGE 11: AUTORISATION D’EXPLOITATION ET MISE EN SERVICE 5A ÉTAPE DE MONTAGE 10: 10 A 24 A 48 A 72 A MODIFIER LA CONFIGURATION DES MODULES La centrale est configurée en usine. Toutes les indications figurant dans cette description se rapportent à la livraison standard. Un spécialiste initié peut modifier la configuration avec un logiciel optionnel pour Windows® 2000 / XP / VISTA / 7. Pour cela, il faut raccorder un ordinateur (notebook) au port USB du module de commande CM et établir la connexion à Internet. Vous pouvez télécharger une version gratuite du logiciel système (version VIEW) sur la page d’accueil www.ferralux.de. USB Le logiciel de configuration de l’installation existe dans deux versions: • une version sous licence (version BASIC) • une version disponible librement (version VIEW) La version BASIC sous licence permet de nombreuses possibilités de configuration. La version VIEW gratuite peut être complétée ou modifiée à tout moment sans avertissement préalable. ! La configuration de la centrale avec le logiciel a de nettes répercussions sur le fonctionnement des différents composants du système. C’est pourquoi il faut éventuellement raccorder un ordinateur équipé du logiciel système pour pouvoir procéder à une vérification minutieuse. La version VIEW limite le contrôle et la configuration du système aux possibilités suivantes: • saisie de l’extension du module de puissance PME et de leur nombre (2 max.) • sélection de la capacité des accus à partir d’un menu prédéfini • synchronisation de la date et de l’heure de la centrale avec l’ordinateur • choix entre trois seuils de réaction prédéfinis pour le détecteur de vent • indication si un détecteur de pluie est raccordé • temporisation à l’enclenchement et au déclenchement pour le signal du détecteur de vent • possibilité d’attribuer par ordre croissant une adresse ID pour les centrales mises en réseau via le bus CAN. • différentes possibilités de signalisation et d’enregistrement Notre logiciel de configuration de la centrale exclut largement les dommages dus à des paramètres incorrects. Nous attirons malgré tout votre attention sur le fait que seul l’utilisateur du logiciel est responsable des dommages causés par l’utilisation de notre logiciel. Toute demande de dommages-intérêts et tout droit à la garantie envers le fabricant de la centrale et du logiciel sont exclus dans la mesure où l’installation n’est pas configurée par le fabricant lui-même ou une entreprise spécialisée agrée par le fabricant. Cette restriction relative à la garantie et à la responsabilité du produit vaut également pour la version VIEW disponible librement. C’est pourquoi, après chaque configuration, il faut vérifier toutes les fonctions et réaliser minutieusement tous les réglages, tels que le type d’accus. ! ÉTAPE DE MONTAGE 11: AUTORISATION D’EXPLOITATION ET MISE EN SERVICE L’ensemble des fonctions de l’installation doit être soigneusement vérifié avant que l’installateur ne puisse autoriser l’exploitation de la centrale. Le paragraphe « AIDE EN CAS DE DÉFAUTS OU DE RÉPARATION » donne des conseils pour la localisation d’erreurs et de défauts éventuels. USB Les réglages à effectuer éventuellement avec le logiciel via USB (raccordement au module de commande CM) ne doivent être réalisés qu’une fois que l’installation est entièrement mise en place et que l’alimentation en tension réseau a été raccordée. Il est également possible via USB d’appeler, d’enregistrer et d’imprimer la configuration de l’installation avec le logiciel du fabricant de la centrale. Si l’installation est mise en service en enclenchant l’alimentation en tension réseau, toutes les signalisations vertes de fonctionnement des modules clignotent pendant 1 minute max. Le système est alors configuré. La configuration une fois terminée, toutes les signalisations de fonctionnement vertes doivent être allumées et toutes les signalisations de défaut jaunes éteintes. ! Un clignotement permanent des signalisations de fonctionnement vertes indique un défaut au niveau du module de commande CM. Vérifier le raccordement du bus entre le module de puissance PM et le module de commande CM ainsi que le raccordement à la tension d’alimentation sur le module de puissance PM. Localiser puis éliminer les éventuels défauts (signalisations jaunes des modules). 5A ! 10 A 24 A 48 A 72 A Vérifier soigneusement toutes les fonctions de l’installation avant d’en autoriser l’exploitation. Effectuer un contrôle minutieux de toutes les fonctions de l’installation après chaque configuration des modules avec le logiciel du fabricant de la centrale. Effectuer le réglage des accus. Les accus doivent être chargés au moins pendant 8 heures pour garantir un fonctionnement de secours parfait. L’installateur se charge des instructions de l’exploitant figurant dans le manuel de l’installation. 06 Après avoir donné l’autorisation d’exploitation de l’installation, l’installateur responsable doit instruire l’exploitant sur les modes de fonctionnement de la centrale (sur le type de la commande de ventilation par ex.). Dans la mesure où la configuration standard effectuée en usine a été modifiée avec le logiciel système, il faut en tenir compte dans le manuel d’utilisation. Si nécessaire, il faut rédiger un manuel d’utilisation compréhensible destiné au cercle d’utilisateurs non spécialisés. ! AVERTISSEMENT L’installation sauve des vies en cas d’incendie. C’est pourquoi tout défaut doit être immédiatement éliminé, au besoin par une entreprise spécialisée. Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 31 SIGNALISATIONS ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE 5A SIGNALISATIONS ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE Signalisations à l’état de fonctionnement Symbole 10 A 24 A 48 A 72 A Signalisations à l’état: déclenchement d’alarme / OUVERTURE D’URGENCE Signification Symbole Signification Signalisation verte: allumée en permanence: état de fonctionnement correct clignotement: fonctionnement sur accus (coupure du réseau) Signalisation rouge: • sur le module CM / SM / DM / DMX / IDM: déclenchement automatique ou manuel de l’OUVERTURE D’URGENCE Signalisation rouge: • sur le module de pilotage DM / IDM (ligne d’entraînements): les évacuations de fumée et de chaleur sont polarisées dans la direction d’ouverture. Signalisation verte: la ventilation est fermée. Signalisation rouge: la ventilation est ouverte. Signalisations à l’état: défaut Signalisation rouge: • sur le module météorologique WM: le capteur de pluie et/ou le capteur de vent sont activés. Symbole Signification Signalisation jaune: défaut La FERMETURE D’URGENCE (fermeture des évacuations de fumée et de chaleur) est possible avec l’interrupteur de FERMETURE de la commande manuelle (HSE). Les détecteurs de fumée doivent être réinitialisés avec la touche Reset sur le module de commande ou de capteur (à moins que la réinitialisation soit configurée différemment du standard avec le logiciel). Vue d’ensemble des signalisations importantes Module de puissance PM Extension du module de puissance PME Module de commande CM Module de capteur SM Signalisations: fonctionnement Signalisations: fonctionnement Signalisations: fonctionnement Signalisations: fonctionnement (vert) (vert) état (vert) état (vert) défaut (jaune) défaut (jaune) alarme (rouge) alarme (rouge) (vert) défaut (jaune) (vert) Raccordement: USB Touche: réinitialisation du module Module de pilotage DM / DMX 32 Module de relais RM Module météorologique WM Signalisations: Signalisations: Signalisations: fonctionnement (vert) fonctionnement (vert) fonctionnement (vert) fonctionnement (vert) défaut (jaune) défaut (jaune) défaut (jaune) défaut (jaune) alarme (rouge) alarme (rouge) OUVERT (rouge) FERMÉ (vert) Touches: ouvrir fermer Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 entraînements entraînements Signalisations: entraînements entraînements 07 Module de pilotage intelligent IDM Touche: réinitialisation du module OUVERT (rouge) pluie (rouge) FERMÉ (vert) vent (rouge) Touches: ouvrir fermer SIGNALISATIONS ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE / FUSIBLES 5A Signalisations LED sur l’unité de commande manuelle (HSE) Signalisation État B S allumée éteinte Fonctionnement normal A éteinte B S éteinte flash A B S clignotement rapide clignotement rapide A B S 10 A 24 A 48 A 72 A FUSIBLES Le fusible se trouve sur la partie supérieure du module. Les modules suivants disposent d’un fusible: Fusible: module de puissance PM F1 = 25 A (fusible plat ISO 8820-3) Il existe un défaut (fonctionnement sur accus) Défaut sur la ligne d’interrupteurs de FERMETURE D’URGENCE Fusible: module de pilotage DM / IDM clignotement rapide A Défauts sur la ligne de détecteurs de fumée 2 F = 10 A (fusible plat ISO 8820-3) IDM B S clignotement lent Défauts sur la ligne de détecteurs de fumée 1 B S allumée A clignotement lent Détecteurs de fumée encore activés après la FERMETURE D’URGENCE B S allumée A Fusible: extension du module de puissance PME A B S A clignotement rapide B S allumée A Défaut sur les lignes de commandes manuelles F2 = 25 A (fusible plat ISO 8820-3) Lignes de commandes manuelles encore déclenchées après la FERMETURE D’URGENCE État d’alarme ou d’OUVERTURE D’URGENCE Fusible: module de pilotage DMX B fonctionnement vert (GN) F = 25 A (fusible plat ISO 8820-3) S défaut jaune(YE) 25 A A signalisation LED d’OUVERTURE D’URGENCE rouge (RD) ! 07 Les fonctionnalités des sorties LED externes sont configurables. Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 33 AIDE EN CAS DE DÉFAUTS OU DE RÉPARATION 5A 10 A 24 A 48 A 72 A AIDE EN CAS DE DÉFAUTS OU DE RÉPARATION Toutes les fonctions et tous les composants importants pour le fonctionnement de la RWA sont surveillés en permanence pour savoir s’ils ne sont pas défectueux. Une signalisation de défaut indique le type de défaut ou, à la mise en service, les erreurs de raccordement des composants du système (accus, détecteurs, entraînements par ex.). La vue d’ensemble ci-dessous montre un certain nombre de défauts et de problèmes possibles ainsi que leurs causes. Vous trouverez une vue d’ensemble de toutes les signalisations au chapitre « SIGNALISATIONS ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE ». Module de puissance PM Fonctionnement sur accus (coupure du réseau) vert Cause / solution possible Module de commande CM Fonctionnement sur accus (coupure du réseau) rouge pas de signal Cause / solution possible OUVERTURE D’URGENCE déclenchée Les signalisations sont également valables pour les LED externes (HSE) vert Détecteurs de fumée encore activés après la FERMETURE D’URGENCE rouge Vérifier la tension réseau Les signalisations sont également valables pour les LED externes (HSE) Défaut Cause / solution possible vert pas de signal Défaut de communication sur la connexion au bus vert vert Coupure du réseau ou alimentation trop faible (< 20 V) pas de signal jaune Pas d’alimentation Fusible du PM ou circuit de charge défectueux Détecteur manuel encore déclenché après la FERMETURE D’URGENCE rouge Les signalisations sont également valables pour les LED externes (HSE) Défaut Cause / solution possible vert pas de signal jaune Défaut ligne de détecteurs 1 (commande manuelle) jaune Défaut ligne de détecteurs 2 (détecteurs automatiques ou alarme incendie) jaune Défaut ligne de détecteurs 3 (détecteurs automatiques ou alarme incendie) jaune Défaut des accus jaune Installation en fonctionnement sur accus Réagit avec 30 secondes de retard. jaune Pas de raccordement des accus ou fusible défectueux sur le PME Réagit avec 30 secondes de retard. jaune La tension du système est coupée pour cause de surcharge Réagit avec 30 secondes de retard. Indication de maintenance Extension du module de puissance PME Fonctionnement sur accus (coupure du réseau) vert pas de signal vert pas de signal Cause / solution possible jaune Réagit avec 30 secondes de retard. 34 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 Défaut du bus CAN Cause / solution possible et jaune Le nombre de modules de l’installation ne correspond pas à la configuration de l’installation (la signalisation indique aussi une modification de la configuration d’origine du système) jaune L’abonné CAN manque (encore) ou l’installation avec bus CAN est en train d’être configurée Cause / solution possible Fusible défectueux sur le PME Maintenance de l’installation nécessaire Signalisations également pour toutes les LED des interrupteurs HSE raccordés au CM (HSE) vert 07 Défaut Signalisation du PM ! jaune Cause / solution possible Les signalisations sont également valables pour les LED externes (HSE) AIDE EN CAS DE DÉFAUTS OU DE RÉPARATION 5A Module de capteur SM Déclenchement d’alarme (OUVERTURE D’URGENCE) Cause / solution possible rouge L’OUVERTURE D’URGENCE s’est déclenchée 10 A 48 A 72 A Module de pilotage DM (10 A) / DMX (20 A) / IDM (10 A) Déclenchement d’alarme (OUVERTURE D’URGENCE) Cause / solution possible Ouvrir les systèmes de désenfumage (entraînements) rouge Les signalisations sont également valables pour les LED externes (HSE) Détecteurs de fumée encore activés après la FERMETURE D’URGENCE rouge 24 A Les signalisations sont également valables pour les LED externes (HSE) rouge Détecteur manuel encore déclenché après la FERMETURE D’URGENCE rouge Ouvrir les systèmes de désenfumage en fonctionnement sur accus Les signalisations sont également valables pour les LED externes (HSE) Les signalisations sont également valables pour les LED externes (HSE) Défaut Défaut Cause / solution possible vert pas de signal Cause / solution possible Pas de connexion correcte au bus (☞ vérifier le câble plat) ou défaut du module de commande CM (☞ vérifier l’alimentation) et vert Défaut ligne de détecteurs 1 (commande manuelle) jaune Défaut ligne de détecteurs 2 (détecteurs automatiques ou alarme incendie) Défaut ligne de détecteurs 3 (détecteurs automatiques ou alarme incendie) jaune jaune vert Installation en fonctionnement sur accus jaune pas de signal Fusible défectueux (DM = 10 A / DMX = 20 A / IDM = 10 A) (☞ contrôle / remplacement) ou court-circuit ou interruption de la ligne d’entraînements (☞ vérifier le module terminal de ligne) ou défauts de la tension d’alimentation du module jaune Pas de connexion correcte au bus (☞ vérifier le câble plat) ou défaut du module de commande CM vert (☞ vérifier l’alimentation) Défauts: module KNX IM-K Défaut Cause / solution possible vert vert jaune pas de signal Module météorologique WM Défaut Cause / solution possible Pas de connexion correcte au bus (☞ vérifier le câble plat) vert et jaune Fusible défectueux (☞ contrôle / remplacement) ou court-circuit ou interruption de la ligne d’entraînements (☞ vérifier le module terminal de ligne) ou défauts de la tension d’alimentation du module et pas de signal et Défaut du détecteur de direction du vent (alimentation des détecteurs) 07 vert Défaut de communication de la connexion au bus pour le module de commande CM Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 35 MAINTENANCE MAINTENANCE ET MODIFICATION Consignes de maintenance importantes Le fonctionnement durable et la sécurité de l’ensemble du système suppose une maintenance régulière, au moins une fois par an (légalement prescrite dans le cas des exutoires de fumée et de chaleur) par une entreprise spécialisée. Il faut régulièrement vérifier la disponibilité au service, au moins une fois par mois. • Le poste de travail doit être protégé contre un accès non autorisé lors de travaux sur la centrale. • Les spécialistes qui effectuent la maintenance sont les seules personnes à porter la responsabilité pour la maintenance. • Un carnet d’exploitation dans lequel la maintenance est consignée est impératif pour les installations RWA. Il faut tenir particulièrement compte des éventuels événements notés dans le carnet d’exploitation (défauts qui se répètent par ex.). • Ce manuel d’installation et d’utilisation fait partie des documents de maintenance. Il faut absolument tenir compte des indications qui y figurent lors de la maintenance de la centrale. Ceci concerne également les ajouts faits au système et le remplacement de composants. Il faudrait établir un protocole de maintenance séparé à joindre aux documents de maintenance. • Seules des pièces d’origine doivent être utilisées. Sinon, l’obligation de garantie et la responsabilité des produits du fabricant de la centrale ne sont pas applicables. • Lors de la maintenance des différents composants du système, les instructions de montage et de maintenance du fabricant de ces composants doivent être impérativement respectées. Si vous n’en disposez pas, vous devez les réclamer au fabricant. Si des instructions de maintenance spéciales sont prescrites (pour les DENFC selon EN 12101-2 par ex.), elles doivent être également disponibles. ! Les pièces conductrices de l’électricité sont dégagées après l’ouverture du boîtier de l’installation! Avant chaque maintenance ou bien modification de la structure (p. ex. remplacement de l’entraînement de fenêtre), il faut sécuriser la tension du secteur et – pour autant que ça soit le cas – les accumulateurs sur tous les pôles et les sécuriser contre tout réenclenchement involontaire (verrouillage en position de séparation). Les indications relatives à la maintenance dans la présente instruction doivent être respectées. Les pannes doivent être éliminées sans délai. Il faut uniquement recourir à des pièces de rechange du constructeur. Entre les intervalles de maintenance, l’exploitant de l’installation doit procéder au moins une fois un contrôle visuel ou bien en ordonner une et documenter cette dernière par écrit dans le livre d’exploitation. Nous recommandons de conclure un contrat de maintenance avec une entreprise spécialisée autorisée par le constructeur. Il est possible de télécharger un contrat de maintenance modèle depuis la page d’accueil de la AUMÜLLER AUMATIC GMBH (www.aumueller-gmbh.de). USB Pour quels éléments faut-il effectuer une maintenance ? 07 36 • Vérifier que tous les raccordements (également ceux dans la centrale, du bus et de l’alimentation) sont bien fixés et ne sont pas endommagés. • Vérifier que toutes les connexions et tous les câbles plats sont bien fixés. • Vérifier la tension réseau (230 V CA) et la tension de sortie du bloc d’alimentation(26 V CC). • Vérifier toutes les cartouches fusibles. • Vérifier l’état de charge et la date de montage des accus et les remplacer éventuellement (un remplacement est nécessaire au bout de 4 ans après leur montage). Noter la date de remplacement sur les accumulateurs. Seuls des accus homologués VdS doivent être utilisés. Éliminer les accumulateurs démontés conformément aux prescriptions légales. • Vérifier que la commande des entraînements fonctionne correctement. Vérifier pour cela la direction de mouvement des entraînements. Si la commande est correcte mais que l’entraînement ne fonctionne pourtant pas comme il faut, consulter le manuel de montage et de mise en service du fabricant de l’entraînement. • Vérifier le fonctionnement de toutes les commandes manuelles et de tous les interrupteurs de ventilation (les entraînements se déplacent-ils dans la direction indiquée sur les interrupteurs) ? • Vérifier tous les détecteurs de fumée avec un gaz d’essai conformément aux indications du fabricant. • Démonter les détecteurs encrassés ou défectueux et les envoyer au fabricant pour qu’ils soient nettoyés ou réparés. • Tester que les capteurs fonctionnent correctement après avoir raccordé les détecteurs de vent et de pluie, ajuster éventuellement le seuil de réponse au vent. • Vérifier la configuration avec le logiciel système et tester si le système fonctionne conformément à la configuration enregistrée. Les instructions de maintenance des composants raccordés sont déterminantes pour la maintenance de ces composants. Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 Il faut vérifier et consigner la configuration du système à chaque maintenance. STOCKAGE / GARANTIE / RESPONSABILITÉ STOCKAGE ET DÉMONTAGE GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Ne stocker le dispositif de commande qu’à des endroits protégés contre l’humidité, la grande saleté et les variations de température (pas supérieure à 30 °C). N’enlever l’emballage que si le dispositif de commande doit être installé. Débrancher les accus et les conserver séparément si le dispositif de commande était déjà en fonctionnement. Nos: «Conditions générales de livraison pour les produits et prestations de l’industrie électrique (ZVEI» s’appliquent. « Conditions de livraison pour le logiciel utilisé ». Observer impérativement lors du stockage d’accus: Maintenir le temps de stockage des accus de plomb aussi court que possible, du fait que les accus se déchargent avec le temps. Les accus doivent être rechargés au plus tard après sept mois. Pour recharger, utiliser un chargeur adapté ou bien raccorder les accus à une centrale EMB et l’alimenter en tension du secteur. Le temps de chargement est d’au moins 8 heures dans les deux cas (en fonction du déchargement). ! Il faut observer les prescriptions légales relatives à la destruction, au recyclage et à l’élimination dans le cas d’une mise hors service durable du dispositif de commande. Le dispositif de commande contient du plastique, du métal, des composants électriques et des accus. Les accus échangés contiennent des polluants hautement toxiques et ne doivent être éliminés qu’en des lieux de collecte prescrits par le législateur. Le dispositif de commande doit être coupé du secteur à tous ses pôles avant d’être démonté! ÉLIMINATION Ne jetez pas d‘appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques (DEEE) et à sa transposition en droit national, les appareils électriques obsolètes doivent être collectés séparément et envoyés pour un recyclage respectueux de l‘environnement. La garantie correspond aux dispositions légales et valent pour le pays dans lequel le produit a été acquis. La garantie s’étend aux défauts de matériau et de fabrication qui apparaissent dans le cas d’une sollicitation normale. Le délai de garantie pour la livraison de matériau est de douze mois. Les revendications au titre de la garantie et de la responsabilité dans le cas de dommages corporels et matériels sont exclues si ces derniers découlent d’une ou plusieurs des causes suivantes : • Utilisation non conforme à la destination du produit. • Montage, mise en service, utilisation, maintenance ou réparation inadaptés du produit. • Fonctionnement du produit avec des dispositifs de sécurité et de protection défectueux, non posés dans les règles ou bien non opérationnels. • Non-observation des consignes et des conditions préalables au montage indiquées dans la présente instruction. • Modifications non concertée de la construction du produit ou bien des accessoires. • Cas de catastrophe consécutifs à l’effet d’un corps étranger et de forces majeures. • Usure. L’interlocuteur pour les garanties éventuelles ou bien pour les pièces de rechange et les accessoires est la succursale compétente ou bien le collaborateur compétent chargé de l’affaire chez la société AUMÜLLER Aumatic GmbH. Les données de contact peuvent être consultées sur notre page d’accueil: (www.aumueller-gmbh.de) RESPONSABILITÉ Il est possible d’effectuer des modifications et des réglages sur le produit sans avertissement préalable. Les illustrations sont à titre indicatif. Malgré le meilleur soin possible apporté à ce manuel, aucune responsabilité ne peut être assumée pour son contenu. 08 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 37 CERTIFICATS 08 38 Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 CERTIFICATS L’HOMOLOGATION VdS COMPREND LES TYPES DE CENTRALE SUIVANTS: EMB 8000 EMB 8000 EMB 8000 EMB 8000 avec module de commande CM avec module de capteur SM avec module de pilotage DM / DMX avec module météorologique WM dans les versions 10 A 24 A 48 A 72 A TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE D’INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE (ALLEMAND) Remarque importante: Nous sommes conscients de notre responsabilité en ce qui concerne la manipulation la plus minutieuse pour la préparation de produits qui préservent la vie et les valeurs. Bien que nous entreprenions tout ce qui est possible pour garder toutes les données et les informations à un niveau actuel et correct, nous ne pouvons toutefois pas garantir qu’il n’existe pas d’erreurs. Les indications et les données figurant dans cette documentation peuvent être modifiées sans avertissement préalable. La transmission et la duplication de cette documentation ainsi que l’exploitation et la communication de son contenu ne sont pas autorisées tant que cela n’a pas été permis explicitement. Des transgressions sont assujetties à des dommages-intérêts. Sous réserve de tous les droits en cas de délivrance du brevet ou de dépôt de modèle d’utilité. Seules les conditions générales de vente et de livraison de la société Aumüller Aumatic GmbH sont valables pour les offres, les livraisons et les prestations. 08 Toutes les versions précédentes sont annulées avec la présente édition de ce manuel. Manuel d’installation centrale RWA EMB 8000 39 AUMÜLLER AUMATIC GMBH Tél. +49 8271 8185-0 Gemeindewald 11 Fax +49 8271 8185-250 D-86672 Thierhaupten info@aumueller-gmbh.de www.aumueller-gmbh.de 9000007202_V2.4_KW28/18 9000017000_V0.1_KW05/14 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.