MODULAR A.B .S A.B.S .S.. MODULAR MODULAR 1 UPGRADE MODULAR 1 PLUS MODULAR 2 INSTR UCTIONS INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION D’INSTALLA ALLATION 000 700 062_F MODULAR SOMMAIRE PARTIE 1 Introduction Guide général des composants Configurations pour semi-remorques et remorques Recommandations pour les actionneurs Montage de la prise ISO 7638 – 24V Schéma pour le câblage d’une prise ISO 7638 sur un véhicule moteur Schéma pour le câblage d’une prise ISO 7638 sur un véhicule moteur utilisant un voyant ABS remorque existant Installation sur l’essieu Installation du MODULAR sur le châssis Composants généraux du châssis Procédure de contrôle final en production pour une installation sur remorques 24V - section 2 : GS0105 Procédure de contrôle ABS - résumé Liste des codes de diagnostic ADD Lecture au multimètre Page 2 3 4 6 7 8 9 10 12 32 34 40 44 47 PARTIE 2 - MODULAR 1 UPGRADE (2S/1M) MODULAR 1 Upgrade - composants ABS installés sur le châssis ABS intégré 2S/1M Recommandations pour les conduites d’air Agencement des conduites d’air Schéma de câblage Schémas électriques 49 50 51 52 53 54 PARTIE 3 - MODULAR 1 PLUS (2S/1M) MODULAR 1 Plus - composants ABS installés sur le châssis ABS intégré 2S/1M Recommandations pour les conduites d’air Agencement des conduites d’air Schéma de câblage Schémas électriques 58 59 60 61 62 63 PARTIE 4 - MODULAR 2 (2S-4S/2M) MODULAR 2 - composants ABS installés sur le châssis ABS intégré 2S-4S/2M sans manifold ABS intégré 2S-4S/2M avec manifold Recommandations pour les conduites d’air Agencement des conduites d’air Schéma de câblage Schémas électriques – 2S/2M Schémas électriques – 4S/2M 67 68 69 70 71 72 73 76 PARTIE 5 - GENERALITES Schéma de câblage - systèmes 1M et 2M (option 3 sources d’alimentation) 80 Page 1 MODULAR INTRODUCTION Le présent manuel a été conçu pour aider les techniciens à installer correctement les systèmes ABS MODULAR 1 Upgrade, MODULAR 1 Plus et MODULAR 2 sur des semi-remorques. La méthode choisie a été d’illustrer les différentes étapes de l’installation. Le présent manuel est destiné aux personnes ayant suivi la "formation" et la "mise en pratique", et sera utilisé comme : a) Une aide à la formation sous le contrôle d’un TECHNICIEN HALDEX. b) Aide-mémoire pour installer correctement les systèmes ABS MODULAR. Pour toute autre variante, consultez les Services Techniques de Haldex Europe S.A. Du fait de sa politique d’amélioration continue, la société se réserve le droit de modifier les caractéristiques et spécifications techniques de ses produits. Page 2 MODULAR GUIDE GENERAL DES COMPOSANTS MODULAR 1 UPGRADE Ensemble UCE et valve relais modulatrice (VRM) Voyant vert de contrôle et instruction de fonctionnement MODULAR 1 PLUS Ensemble UCE et valve relais modulatrice (VRM) MODULAR 2 Ensemble UCE et valve relais modulatrice (VRM) Capteur et Couronne Prise ABS ISO 7638 Fig 1 Page 3 INFO CENTRE MODULAR CONFIGURATIONS POUR SEMI-REMORQUES Semi-remorque 2S/1M N1 N2 N2 N1 N3 N3 2S/2M 4S/2M L N3 Fig 2 Détails des vus de dessus N1 = Valve Relais Modulatrice à 2 sorties (préféré) N2 = Valve Relais Modulatrice à 6 sorties N3 = Valve Relais Modulatrice à 3 sorties L = Essieu qui peut être un essieu relevable Page 4 L N3 MODULAR CONFIGURATIONS POUR REMORQUES A ESSIEU(X) CENTRAL(AUX) Remorque à essieu(x) central(aux) 2S/1M N1 N2 N2 N3 N3 2S/2M N1 4S/2M L N3 Fig 3 Détails des vus de dessus N1 = Valve Relais Modulatrice à 2 sorties (préféré) N2 = Valve Relais Modulatrice à 6 sorties N3 = Valve Relais Modulatrice à 3 sorties L = Essieu qui peut être un essieu relevable Page 5 L N3 MODULAR RECOMMANDATIONS POUR LES ACTIONNEURS 3 Type de suspension Nombre d’essieux Essieu(x) détecté(s) Taille de l'actionneur 2 1 Variation de la longueur du bras de levier Essieu 3 Essieu 2 Essieu 1 Commentaires Mécanique non réactive 2 2 Egale 0 0 2S/1M+2S/2M Mécanique non réactive 2 2&1 Egale 0 0 4S/2M Mécanique non réactive 3 2 Egale 0 0 2S/1M+2S/2M Mécanique non réactive -A 4S/2M Egale 3 2&1 0 0 2 2 Egale 0 0 2 &1 Egale 0 0 2 2 Egale +B 0 2 2&1 Egale +B 0 3 2 Egale -A 0 0 3 2&1 Egale -A 0 0 Pneumatique 3 2 Egale 0 +B 0 Pneumatique 3 2&1 Egale 0 +B 0 2S/1M+2S/2M Préféré 4S/2M Préféré 2S/1M+2S/2M Alternative 4S/2M Alternative 2S/1M+2S/2M Préféré 4S/2M Préféré 2S/1M+2S/2M Alternative 4S/2M Alternative 2 Pneumatique Pneumatique Caoutchouc 2 2 Egale +A 0 2S/1M+2S/2M A balancier 2 2 Egale +A 0 4S/2M Caoutchouc 2 2&1 Egale +A 0 2S/1M+2S/2M A balancier 2 2&1 Egale +A 0 4S/2M Pneumatique Pneumatique Pneumatique Pneumatique -A Fig 4 Le couple transmis à un frein peut être modifié en faisant varier la taille des actionneurs ou la longueur du bras de levier. Le tableau ci-dessus montre des exemples dans lesquels la taille des actionneurs reste inchangée tandis que des variations dans les bras de levier modifient le couple de freinage. A = Variation de 25 à 30 mm de la longueur du bras de levier B = Variation de 12 à 15 mm de la longueur du bras de levier Page 6 MODULAR MONTAGE DE LA PRISE ISO 7638 - (24V) Détail des broches et emplacement du détrompeur DETROMPEUR Fig 6 Encombrement nécessaire pour le dégagement Fig 7 Dimensions pour le montage de la prise Fig 8 Page 7 MODULAR SCHEMA DE RACCORDEMENT AU TRACTEUR D'UNE PRISE ISO 7638 Câblage existant sur le véhicule Câblage ABS (en plus du câblage standard du véhicule) 25A CONTACT NR/BR 3A RG JN 24V BL NR FUSIBLE VOYANT DE CONTROLE ABS REMORQUE CLIGNOTANTS PRISE ISO 7638 N1 Ce câble doit être raccordé à la borne ⊕ de la batterie et après le contact d'allumage. N2 Ce câble doit être raccordé à la borne ⊕ de la batterie après le contact d'allumage et avec un fusible de protection (au même endroit que les clignotants). N3 Ce câble doit être raccordé à l’aide d'une cosses à oeil individuelle à la borne - de la batterie. N4 Ce câble doit être raccordé à la borne ⊕de la batterie sans fusible de protection qui délivre en permanence au moins 15 A. L’alimentation sera commutée par un relais interne. Fig 9 ISO 7638 Broche N° Description Couleur Section du câble 25A Borne ⊕ batterie (Bat +) NR/BR 6.0mm² 3A Borne ⊕ après contact (B+) RG 1.5mm² 3 Borne - batterie (BAT -) JN 1.5mm² 4 Borne - batterie (BAT -) BL 6.0mm² 5 Voyant (Clignotants) NR 1.5mm² 1 2 Page 8 Clé NR = Noir BR = Brun RG = Rouge JN = Jaune BL = Blanc MODULAR SCHEMA DE RACCORDEMENT AU TRACTEUR D'UNE PRISE ISO 7638 UTILISANT LE VOYANT DE CONTROLE ABS EXISTANT SUR LE VEHICULE Câblage existant sur le véhicule Câblage ABS (en plus du câblage standard du véhicule) 25A CONTACT NR/BR RG JN 3A 24V BL NR FUSIBLE PRISE ISO 7638 CLIGNOTANTS VOYANT DE CONTROLE ABS REMORQUE N1 BROCHE 2 SUR ISO 3731 (24S) Ce câble doit être raccordé à la borne ⊕ de la batterie et après le contact d'allumage. N2 Ce câble doit être raccordé à la borne - de la batterie après le contact d'allumage et avec un fusible de protection (au même endroit que les clignotants). N3 Ce câble doit être raccordé à la borne ⊕ de la batterie sans fusible de protection qui délivre en permanence au moins 15 A. L’alimentation sera commutée par un relais interne. Fig 10 Description ISO 7638 Broche N° 1 2 25A 3A Couleur Section du câble Borne ⊕ batterie (BAT+) NR/BR 6.0mm² Borne ⊕ après contact (B+) RG 1.5mm² 3 Borne - batterie (BAT-) JN 1.5mm² 4 Borne - batterie (BAT-) BL 6.0mm² 5 Voyant (clignotant) NR 1.5mm² Page 9 Clé NR = Noir BR = Brun RG = Rouge JN = Jaune BL = Blanc MODULAR INSTALLATION SUR L’ESSIEU Fig 11 DEPOSE DE L’ESSIEU Consultez les informations du fabricant de l’essieu. Déposez l’ensemble moyeu + tambour. Référez-vous à l’agencement individuel des essieux ABS pour connaître les caractéristiques détaillées de l’épaulement ‚A‘ sur le moyeu ‚B‘. A B Fig 12 Fig 13 Fig 14 B C COURONNE Disponible en deux dimensions pour pouvoir être utilisé pour différents diamètres de roue. Référezvous à GS0006 pour déterminer le nombre correct de dents de la couronne en fonction de la taille du pneu. Couronne à 100 dents : Rayon de roulement dynamique effectif (rdyn) = 442 à 645 mm Couronne à 80 dents : Rayon de roulement dynamique effectif (rdyn) = 357 à 522 mm Chauffez la couronne de manière uniforme jusqu’à la température requise. Mettez la couronne en place sur le moyeu ‘B’ et contrôlez qu’elle est parfaitement installée sur l’épaulement usiné. La dimension ‘C’ doit être de 0 ou avoir une valeur régulière sur tout le périmètre de la couronne. Page 10 MODULAR Fig 15 F E CAPTEUR Positionnez le support du capteur comme indiqué sur le dessin d’ensemble de l’essieu ABS, dimension de référence ‚D‘. Effectuez tout d’abord un point de soudure en ‚E‘ sur le support. Contrôlez la position et l’équerrage et finissez les soudures ‚F‘. D Fig 16 G H I Recouvrez d’une généreuse couche de graisse (fournie) le corps métallique ‘I’ du capteur et l’alésage ‘G’ du support. Enfoncez à fond la bague de maintien ‘H’ dans le logement du support de capteur puis poussez le capteur fermement dans la bague de maintien jusqu’à ce que le capteur vienne en butée contre la face interne du logement ‘J’. J Fig 17 K Fig 18 N I M Effectuez l’acheminement du câble. Contrôlez que le câble n’est pas tendu ni pris dans les mâchoires. Evitez les arêtes coupantes et les pièces en mouvement. La sortie du câble au travers de la lyre ou de la plaque cache-poussière doit se faire par un passe-fil ‚K‘. Remontez le moyeu. Le capteur doit se trouver centré par rapport aux dents de la couronne . La distance entre la couronne ‚M‘ et le capteur ‚I‘ ne doit pas dépasser N = 0,5 mm sur tout le périmètre. Voile maximal : 0,2 mm en lecture directe. Avant de remettre le BOUCHON/ COUVERCLE DU MOYEU, contrôlez le signal de sortie du capteur. Page 11 MODULAR INSTALLATION SUR LE CHASSIS - version MODULAR 1 Upgrade (2S/1M) pour exemple. PLATE-FORME DE LA REMORQUE Fig 19 POSITION DE L’ENSEMBLE MODULAR L’ensemble doit être monté en position verticale. Fig 20 L’ensemble doit être monté de manière telle que l’UCE soit orientée vers l’arrière de la semi-remorque. SOL Fig 21 Installez la ou les valve(s) relais modulatrice(s) à la même distance de tous les vases de frein. A. Tandem B. Tridem A La console de fixation supplémentaire doit être aussi stable que possible. Le dispositif de fixation doit impérativement réaliser une connexion électrique entre le support UCE/valve et le châssis du véhicule. Contrôlez la continuité de la masse (résistance) entre le support UCE/valve et le châssis du véhicule. B Fig 22 C Faites bien attention à prévoir des dégagements suffisants autour de l’UCE pour le remplacement du faisceau ou de l’UCE. C= D= D pour Page 12 min. 200 mm 1. L’ensemble doit se trouver au-dessus du niveau de l’axe de l’essieu. 2. Une hauteur suffisante doit être ménagée l’éventuelle installation d’un silencieux d’échappement. MODULAR Fig 23 PLATE-FORME DE LA REMORQUE Positionnez l’ensemble aussi haut que possible afin de pouvoir réaliser le meilleur passage pour les conduites d'air. VERS LES VASES DE FREIN VERS LES VASES DE FREIN SOL Fig 24 CONNECTEUR DU FAISCEAU UCE CABLAGE ELECTRIQUE Enlevez de l’UCE et de la valve relais modulatrice les capsules de protection en caoutchouc. Branchez le connecteur approprié à l'UCE et à la valve relais modulatrice. Connecteur UCE Observez bien la forme de la fiche de l'UCE et de la prise du faisceau (2 angles arrondis). Fig 25 E CONNECTEUR DU FAISCEAU UCE E x2 Page 13 Faites coïncider les deux parties et verrouillez en position à l’aide des deux languettes d’encliquetage ‘E’. Assurez-vous que les deux languettes ‘E’ sont insérées à fond. MODULAR D Fig 26 1 E 2 3 Pour MODULAR 1 Upgrade Positionnez le crochet de sécurité ‘D’ par dessus les languettes ‘E’. Exercez une pression en ‘1’ pour comprimer le crochet de sécurité. En maintenant cette pression, appliquez un effort en ‘2’ et mettez en place le crochet sur la languette du connecteur. Appliquez un effort en ‚3‘ et répétez la procédure. 1 Fig 27 Positionnez les câbles sortant du connecteur du faisceau dans le bras du support de fixation. Fixez-les à l’aide d’une attache de câble. CONNECTEUR FAISCEAU ATTACHE DE CABLE BRAS DE SUPPORT Page 14 MODULAR Fig 28 K Pour MODULAR 1 Plus et MODULAR 2 : Avant l’opération de la Fig. 24; ouvrez le collier du support de fixation ‚K‘ à l’aide d’un outil ‚L‘. Positionnez le connecteur du faisceau ‚M‘ dans le collier ‚K‘ et branchez le connecteur à l'UCE comme indiqué sur la Fig. 24, Fig 25. L Fig 29 Refermez le collier du support de fixation ‚K‘ en appuyant en ‚1‘ pour comprimer le bras de ressort et, tout en maintenant la pression, appuyez en ‚2‘ pour verrouiller le connecteur ‚M‘. F G M Positionnez le crochet de sécurité 'F' par dessus les languettes 'G' . Fig 30 Refermez le collier du support de fixation ,K' en appuyant en ,1' pour comprimer le bras de ressort et, tout en maintenant la pression, appuyez en ,2' pour verrouiller le connecteur ,M'. 1 2 K Page 15 MODULAR Fig 31 Maintenez en position les câbles sortant du connecteur ‚M‘ en un point de fixation ‚N‘ approprié à l’aide d’une attache de câble. M 100mm N Fig 31_1 Contrôlez la continuité de la mise à la masse (résistance) entre le support UCE/VRM et le châssis du véhicule. Page 16 MODULAR Fig 32 VALVE RELAIS MODULATRICE Connecteur de la valve relais modulatrice Repérez l’orientation des fiches femelles dans le connecteur de la valve relais modulatrice et insérez le à fond sur les broches de la solénoïde. CONNECTEUR Serrez l’écrou à un couple maximal de 1,5 Nm. ECROU VUE DE DESSUS DE L’ENSEMBLE Fig 33 BU UCE YE Page 17 Pour MODULAR 2 Repérez les câbles avec un repère bleu (BU) et un repère jaune (YE) sur le faisceau et raccordez-les aux valves relais modulatrices appropriées. Serrez l’écrou à un couple maximal de 1,5 Nm. MODULAR Fig 34 A Otez le capuchon de protection coloré ‘A’ de l’extrémité du câble de manière à dégager les broches ‘B’. B Fig 35 C Connecteurs des câbles d’alimentation. Positionnez le joint ‘C’ sur la face arrière de la partie centrale ‘D’ du presse étoupe. Veuillez à ce que le joint ‘C’ soit plat et non déformé. D E D Fig 36 Faites passer les 5 broches à l’intérieur de l’écrou ‘E’, de la partie centrale ‘D’ et de la partie ‘G’. Faites glisser l’ensemble sur le câble. Fig 37 Sur le réceptacle (cage 9 conducteurs) ‘J’ avec le pouce et l’index enfoncez les ergots de maintien ‘H’ tirez à fond la partie ‘K’ : l’ensemble est alors en position déverrouillé. G H H H J K Page 18 MODULAR Fig 38 ISO 7638 - avec fusib le incor poré fusible incorporé Couvercle VERT E Insérez entièrement les broches- aiguilles dans les logements appropriées du réceptacle en les faisant légèrement tourner sur elles-mêmes. 1 (Ref. only) Blanc 7* 3* Jaune 6 4 Des repères sont visibles sur la face arrière du réceptacle rouge. Les numéros marqués d’un astérisque, ne sont pas indiqués sur le réceptacle rouge. Violet Rouge 5 Noir Fig 39 ISO 7638 - sans fusible Couvercle NOIR/ ROUGE E Insérez entièrement les broches- aiguilles dans les logements appropriées du réceptacle en les faisant légèrement tourner sur elles-mêmes. BN RD Rouge Noir Marron Jaune BK YE W Blanc Des repères sont visibles sur la face arrière du réceptacle rouge. Indications BN= Marron YE = Jaune W = Blanc BK = Noir RD = Rouge Page 19 MODULAR Détails des autres connecteurs Fig 40 Rouge 1 4 Blanc 2 3 Des repères sont visibles sur la face arrière du réceptacle rouge. Noir Fig 41 BN Des repères sont visibles sur la face arrière du réceptacle rouge. Marron / Noir Rouge Indications BN= Marron YE = Jaune W = Blanc BK = Noir RD = Rouge Instructions d’installation Ref : 000 700 180 BK YE W Blanc Fig 42 Vert ISO 3731 (24S) RD Blanc / Noir Jaune Rouge ISO 1185 (24N) 1 2 4 Bleu 3 Jaune Prise de Dia gnostic Diagnostic Des repères sont visibles sur la face arrière du réceptacle rouge. Page 20 MODULAR Fig 43 L Fig 44 H M Fig 45 N Pressez les ergots ‘H’ et poussez le réceptacle à fond dans le corps du connecteur ‘M’ : le réceptacle et les broches sont alors verrouillés. Si le réceptacle refuse de bouger, il faut retirer les broches et répéter l’opération. H O Assurez vous du bon positionnement des broches dans le réceptacle, elles doivent dépasser du corps de connecteur d’environ 2mm, comme indiqué en ‘L’. Condition indispensable au bon verrouillage du réceptacle rouge. Assurez vous du bon positionnement du joint ‘O’. Exercez une traction sur chaque câble ‘N’, afin de vérifier qu’il est prisonniers. Page 21 MODULAR Fig 46 3 - 4 Nm (2 - 3 lbft) 24mm Maintenir le réceptacle ‘J’ puis visser jusqu’au contact la partie ‘G’. J G 27mm 3 - 4 Nm (2 - 3 lbft) Fig 47 24mm Maintenir le réceptacle ‘J’ puis visser la partie centrale ‘D’. Assurez vous du bon positionnement du joint ‘C’, qu’il soit uniformément comprimé et non déformé. D J 27mm Page 22 MODULAR 1.5 - 2 Nm (1 - 1.5 lbft) E G Fig 48 Maintenir le réceptacle ‘J’ et la partie ‘G’ puis visser à la main le contre écrou ‘E’. Fig 49 Connecteurs ISO 7638 avec et sans fusible J D x 2 = 6.5 - 7.5 Nm (4.5 - 6 lbft) Assurez un bon serrage en maintenant la partie ‘D’ et en serrant le contre écrou ‘E’. 27mm Fig 50 D x 1 = 5 - 5.5 Nm (3.5 - 4 lbft) Connecteurs ISO 1185, ISO 3731 et diagnostic. Assurez un bon serrage en maintenant la partie ‘D’ et en serrant le contre écrou ‘E’. 27mm Fig 51 Page 23 MODULAR Fig 52 Fig 53 120.0 80.0 120.0 80.0 Connecteurs des câbles d’alimentation électrique Repérez la position des détrompeurs sur les connecteurs à 9 et 4 broches et le logement correspondant dans la fiche femelle avant de les raccorder l’un à l’autre. Serrez l’écrou presse étoupe sur la fiche femelle et contrôlez que l’ergot de verrouillage ‘O’ est correctement positionné. Fixez le connecteur à l’aide de colliers ‘P Situés à moins de 50mm de chaque extrémité sur un élément de fixation approprié situé dans la zone ‘Q’. Par exemple : tuyaux polyamide. NE SERREZ PAS trop fortement les colliers. NE PAS installer de collier a moins de 80mm d’un connecteur. Acheminez tous les câbles en les faisant REMONTER JUSQU’A la connexion. Q P P P P Alternative Page 24 MODULAR Fig 54 Alt 40.0 40.0 MIN MIN Ø50 MAX Ø24 MAX 120.0 MIN 65.0 MIN Etiquette prise diagnostic R 100 MIN 400 MAX Connecteur de diagnostic Dégagements et dimensions de montage. La zone hachurée autour du trou doit être plane et exempte de marquages en relief ou d’imperfections qui pourraient empêcher un montage correct du connecteur. Installez le connecteur de diagnostic sur l’extérieur d’une partie principale du châssis à une distance de 4 m de l’UCE. La position peut être à l’arrière ou à l’avant du train roulant, dans une zone accessible. Le connecteur doit êtreinstallé en position horizontale. Serrez l’écrou ‚R‘ à un couple de 4 Nm. L’étiquette d’identification du connecteur de diagnostic doit être installée dans un endroit visible et proche du connecteur de diagnostic. Acheminez le câble en le faisant REMONTER VERS le connecteur et fixez-le au châssis ou dans des chemins de câbles ou conduites à l’aide d’attaches de câbles placées tous les 400 mm. Remarque : Pour l’installation de l’INFO CENTRE, référezvousà la brochure d’Instructions 000 700 067. Assurez vous que le bouchon de protection soit correctement monté et verrouillé. Si un info centre est monté de manière permanente, veuillez vous reporter aux instructions fig. 53. Page 25 MODULAR Fig 55 FICHE DU CAPTEUR PRISE DU CABLE D'EXTENSION Connexion des capteurs La fiche du capteur doit être insérée à fond dans la prise de câble d'extension jusqu'à ce que les deux parties soient encliquetées afin d'éviter toute deconnexion engendrée par les vibrations de l'essieu. POUSSER JUSQU'AU 'CLICK' Où cela s'avère possible, utilisez un collier et un support pour maintenir en place la connexion du câble capteur. Fig 56 CABLE D'EXTENSION CABLE CAPTEUR TOLE CACHE POUSSIERE SUPPORT ET CLIPS POUR CONNEXION ASSEMBLEE BOULON DE FIXATION DU CACHE POUSSIERE ESSIEU Fig 57 BRIDES EN "U" ATTACHE CABLE Alternative : La connexion du câble capteur peut être positionné sur l'essieu ou entre les brides en "U" et être fixé par des attaches de câble situées à moins de 50mm de part et d'autre de la connexion. ATTACHE CABLE ENSEMBLE MOYEU ET TAMBOUR ESSIEU CONNEXION Page 26 MODULAR Fig 58 Châssis de la remorque 24v 400 MAX Le parcours du câble capteur doit suivre l’axe ou le rayon extérieur d’une conduite ou d’un tuyau. Les attaches de câble ne doivent pas être trop serrées car lorsque les freins sont appliqués, les tuyaux en caoutchouc se dilatent, ce qui risquerait d’endommager le tuyau et le câble. N’ENROULEZ PAS le câble capteur en spirale autour des tuyaux. Collier de serrage Les câbles d’alimentation doivent être fixés sous les longerons du châssis dans des conduites et doivent être fixés avec des attaches de câble espacées de MOINS DE 400 mm. 150 MAX Remarque : Tous les câbles doivent être acheminés en les faisant REMONTER JUSQU’AU connecteur du faisceau et à l’UCE. Corps d’essieu Fig 59 0.5 - 0.6 Nm (0.4 - 0.5 lbft) 4 - 6 Nm (3 - 4.4 lbft) Connexion du robinet COLAS Le câble doit être fixé sous les longerons du châssis dans des conduites et doit être fixé avec des attaches de câble espacées de MOINS DE 400 mm. Remarque : Tous les câbles doivent être acheminés en les faisant REMONTER JUSQU’AU connecteur du faisceau et à l’UCE. JOINT CAOUTCHOUC Page 27 MODULAR SUPPORT ANTI-VIBRATIONS Le câble excèdentaire ne doit pas pendre librement mais doit être fixé au châssis pour éviter tout dommage dû à des frottements ou des vibrations. CABLE EXCEDENTAIRE Les longueurs de câble DE MOINS de 1 mètre doivent être enroulées en boucles d'un diamètre minimum de 100 mm et de 150 mm au maximum. Fig 60 Les longueurs excèdentaires qui ne peuvent pas former de boucle complète peuvent être laissées pendantes en boucles partielles ayant un rayon de courbure d’au moins 50 mm. Ø150 100 Fig 61 B Les longueurs de câble SUPERIEURES à 1 m doivent être enroulées puis aplaties au centre en ‘B’ afin de présenter une forme "d’os de chien". Fig 62 Ø100 MIN Fig 63 CABLE CAPTEUR 200 MIN SOLENOIDE DE LA VALVE RELAIS MODULATRICE Page 28 Les boucles ainsi formées à ses extrémités doivent avoir un rayon de courbure d’au moins 50 mm. Des attaches de câble doivent alors être utilisées pour fixer le câble dans la partie plate de la forme obtenue. Les boucles réalisées avec le câble excèdentaire doivent être placées à une distance d’au moins 200 mm du câble de la valve relais modulatrice. MODULAR Fig 64 1000 mm Max. TERMINAISON DES CABLES Les câbles inutilisés ou excessivement longs peuvent être raccourcis, mais les terminaisons doivent être protégées par un manchon étanche. Modifications autorisées : 1. Alimentation COLAS (RTR) 2. Alimentation ISO 1185 (24N) COLAS ISO 1185 (24N) 15 mm Fig 65 COLAS Préparation des câbles : 1. COLAS – 2 conducteurs. Coupez les conducteurs, en laissant une marge de 15mm sur un des deux conducteurs afin d’éviter tout risque de court-circuit. ISO 1185 (24N) 2. ISO 1185 (24N) – 3 conducteurs. Démontez le connecteur 4 voies. Coupez les conducteurs individuellement à des longueurs différentes. Fig 66 Afin d’ éviter tout contact entre les conducteurs et tout risque de court-circuit NE PAS couper les conducteurs à égale distance ou à ras de la gaine. Page 29 MODULAR Fig 67 Haldex 75610245 75 mm Couper un morceau de gaine thermo-rétractable (Haldex 75610245) d’une longueur de 75mm minimum. 35 mm Fig 68 Insérez la moitié de la gaine sur le câble de manière à ce qu’elle couvre en totalité les conducteurs. Fig 69 Faites chauffer la gaine avec un pistolet à air chaud (type décapeur thermique). 150°c Fig 70 Assurez vous que la résine de la gaine thermorétractable soit visible sur le pourtour du câble. Un joint d’étanchéité se forme lors du refroidissement de la gaine. Page 30 MODULAR Fig 71 Quand la gaine est encore chaude, pincez son extrémité légèrement Fig 72 Assurez vous que la résine de la gaine thermoretractable soit visible à l’extrémité. NE PAS pincer exagérément la gaine, évitez la formation de bulles d’air. Fig 73 Avant que la gaine soit totalement refroidie, repliez là sur elle même et assurez là avec un collier de serrage. Page 31 MODULAR COMPOSANTS GENERAUX DU CHASSIS ISO 1185 (24N) ISO 7638 ISO 3731 (24S) Fig 44 La prise ISO 7638 Doit être positionnée / regroupée avec les autres prises électriques. OU TOUTE AUTRE COMBINAISON Fig 45 FACE AVANT DE LA REMORQUE Lorsque vous installez la prise ISO 7638, il est très important de prévoir une certaine longueur de câble en plus pour permettre de sortir l’ensemble pour les opérations d’entretien et de remplacement. Il sera en effet nécessaire de ressortir complètement la prise ISO 7638 de la face avant de la remorque pour dévisser le presse-étoupe. ENVIRON 350 mm PRESSE-ETOUPE Fig 46 Voyant de contrôle ABS Lors du câblage du voyant d’avertissement, la gaine isolante du câble doit pénétrer dans la partie en caoutchouc du voyant. GAINE ISOLANTE DU CABLE BOITE CONNEXION DE Fig 47 CABLE Boîte de connexion Elle doit être installée sur une surface plane. Des trous de fixation de 6,25 mm de diamètre doivent être percés afin d’éviter toute contrainte au niveau de la boîte qui pourrait être engendrée par un positionnement incorrect. Les câbles doivent être acheminés en les faisant remonter jusqu'à la boîte de connexion. TROU D'ECOULEMENT Fig 48 BOITE DE CONNEXION ATTACHE DE CABLE Contrôlez que la gaine isolante du câble pénètre bien dans la boîte de connexion. GAINE ISOLANTE DU CABLE Page 32 MODULAR Fig 49 SELLETTE D'ATTELAGE Le voyant de contrôle ABS doit être positionné à un endroit où il peut être vu par le conducteur dans son rétroviseur. Le voyant d’avertissement et son câblage doivent être installés plus haut que la sellette d’attelage. Il ne doit pas dépasser vers l’extérieur de la remorque. Fig 50 ETIQUETTE ABS Etiquette d’Instructions Elle doit être placée à côté du voyant d’avertissement vert. VOYANT DE CONTROLE ABS Fig 51 POSITION DES VALVES SUPPLÉMENTAIRES Position de la VALVE RELAIS D'URGENCE (VRU) DE LA LONGUEUR DE LA REMORQUE RECOMMANDATIONS POUR LES CONDUITES D'AIR Fig 42 conduite d'air Evitez autant que possible les coudes (exemple ‚S‘). Si ce n’est pas possible, choisissez plutôt des coudes de type arrondi (exemple ‚T‘). Le diamètre intérieur des raccords doit être égal au diamètre du tuyau auquel il se raccorde. S T Sur les raccords métriques, une cuvette ‘U’ et un joint torique ‘V’ doivent être utilisés. L’utilisation de ruban et/ ou liquide d’étanchéité n’est pas nécessaire. Page 33 MODULAR PROCEDURE DE CONTROLE FINAL EN PRODUCTION POUR UNE INSTALLATION SUR REMORQUES - 24V Référence : GS 0105 (Révision 5) - Partie 2 Champ d’application Les présents contrôles servent à vérifier que le câblage vers l’UCE (Unité de Commande Electronique) ABS et le raccordement des conduites d'air à la valve relais modulatrice ABS ont été correctement effectués. Matériel requis (Le point 4 ci-dessous est demandé uniquement si l’installation à contrôler n’est pas équipée d’un INFO CENTRE) 1 Un boîtier de commande avec source d’alimentation 24 Volts (voir Fig. 53) Il est nécessaire d’utiliser une alimentation en courant continu stabilisé. Une alimentation dont la tension varierait de plus de 4 Volts de la tension nominale 24 V dégraderait les performances du système. Une alimentation en courant alternatif endommagerait l’UCE. 2 3 4 Un cric et des cales de roue. Une source d’air comprimé en atelier (régulée à une pression maximale de 8 bar et assurant une pression minimale de 6 bar). Un appareil de diagnostic digital (ADD) (réf. Grau N° 905 027 001) et un câble de 2 mètres pour relier l’UCE à l'ADD. (réf. Grau N° 003 846 709). Procédure principale 1 Descendre le(s) essieu(x) relevable(s). 2 Notez les informations demandées ci-dessous concernant l’installation à contrôler. Ces informations peuvent être obtenues soit à partir du schéma d’installation, soit en regardant directement sur la remorque. Pour toutes les installations MODULAR : localiser chacune des roues sur laquelle un capteur est installé. Pour les installations MODULAR 1 Plus et MODULAR 2 uniquement : l’installation comprend-elle une commande de la suspension ? Pour les installations MODULAR 2 uniquement : repérer la position de chacune des valves relais modulatrices ABS (BLEU et JAUNE) sur la remorque, afin de pouvoir identifier l’ordre des échappements d’air lors de la suite du contrôle. 3 Mettez tous les interrupteurs du boîtier de commande sur OFF (Arrêt) et contrôlez que la liaison de l’ampèremètre a été installée. Raccordez la borne B - du boîtier de contrôle à une zone non peinte sur le châssis de la remorque. 4 Si nécessaire, localisez le connecteur de diagnostic sur la remorque et raccordez le à l’aide du câble de 2 m à l'ADD. 5 Si l’UCE n’est pas alimentée par la prise ISO 1185 (24V), passez directement au point 7. Page 34 MODULAR 6 Contrôle par la prise ISO 1185 (24N) a) Raccordez la prise ISO 1185 (24N) à la remorque. b) Effectuez le Contrôle de configuration comme décrit à la fin de la présente procédure, l’interrupteur ISO 1185(24N) B+I du boîtier de commande est considéré comme l’interrupteur opérationnel pour ce contrôle. c) Mettez l’interrupteur ISO 1185 (24N) B+I du boîtier de commande sur ON (Marche). Contrôlez que les événements suivants se produisent bien dans l’ordre indiqué : i) Le voyant vert de contrôle ABS installé sur la remorque s’allume. ii) Sur les installations MODULAR 2, un seul échappement d’air sera émis par chacune des valves relais modulatrices ABS dans l’ordre BLEU puis JAUNE. ou Sur les installations MODULAR 1 Upgrade ou Plus, un seul échappement d’air sera émis par la valve relais modulatrice ABS. iii) Le voyant vert de contrôle ABS installé sur la remorque s’éteind pendant environ 0,5 à 1 seconde, puis se rallume et reste allumé. En même temps que la séquence i) à iii) décrite ci-dessus, l'ADD affiche 88, puis C0 pendant environ 2 secondes, puis 07. d) Si nécessaire, mettez l’interrupteur ISO 1185 (24N) B+I sur OFF et répétez le point b) ci-dessus pour vérifier les séquences des valves, du voyant et de l'ADD. (Il est cependant important de contrôler que l’interrupteur ISO 1185 (24N) B+I est sur ON avant de passer au point 6.) 7 Si la remorque n’est pas équipée d’une prise ISO 3731 (24S), passez directement au point 10. 8 Contrôle par la prise ISO 3731 (24S) a) Mettez l’interrupteur ISO 1185 B+I du boîtier de commande sur OFF et débranchez la prise ISO 1185 (24N) si nécessaire. Branchez la prise ISO 3731 (24S). Notez bien que le voyant vert de contrôle ABS installé sur la remorque restera éteint pendant toute la durée du contrôle par la prise ISO3731. b) Mettez l’interrupteur du voyant de contrôle ABS du boîtier de commande sur ON. Ce voyant s’allume et reste allumé. c) Si le contrôle par la prise ISO 1185 (24N) (point 5) n'a pas été réalisé, effectuez le Contrôle de configuration comme décrit à la fin de la présente procédure, l’interrupteur ISO 3731 (24S) B+P du boîtier de commande est considéré comme l’interrupteur opérationnel pour ce contrôle. d) Mettez l’interrupteur ISO 3731 B+P du boîtier de commande sur ON. Contrôlez que les événements suivants se produisent bien dans l’ordre indiqué. i) Sur les installations MODULAR 2, un seul échappement d’air sera émis par chacune des valves relais modulatrices ABS dans l’ordre BLEU puis JAUNE. ou Sur les installations MODULAR 1 Upgrade ou Plus, un seul échappement d’air sera émis par la valve relais modulatrice ABS. ii) Le voyant de contrôle ABS installé sur le boîtier de commande s’éteind pendant environ 0,5 à 1seconde, puis se rallume et reste allumé. Page 35 MODULAR En même temps que la séquence i) et ii) décrite ci-dessus, l'ADD affiche 88, puis C0 pendant environ 2 secondes, puis 07. e) Si nécessaire, mettez l’interrupteur ISO 3731 B+P sur OFF et répétez le point b) ci-dessus pour vérifier les séquences des valves, du voyant et de l'ADD. (Il est cependant important de contrôler que l’interrupteur ISO 3731 B+P est sur ON avant de passer au point 8.) 9 Si la remorque n’est pas équipée d’une prise ISO 7638, passez directement au point 11. 10 Contrôle par la prise ISO 7638 a) Mettez l’interrupteur ISO 3731 B+P et le voyant de contrôle ABS du boîtier de commande sur OFF et débranchez la prise ISO 3731 (24S) ou mettez l’interrupteur ISO 1185 B+I sur OFF et débranchez la prise ISO 1185 (24N), selon le cas. Branchez la prise ISO 7638. Notez bien que le voyant vert de contrôle ABS installé sur la remorque restera éteint pendant toute la durée du contrôle par la prise ISO 7638. b) Mettez l’interrupteur du voyant de contrôle ABS du boîtier de commande sur ON. Ce voyant s’allume et reste allumé. c) Si le contrôle par les prises ISO 1185 (24N) et ISO 3731 (24S) (respectivement points 5 et 7) n’a pas été réalisé, effectuez le Contrôle de configuration comme décrit à la fin de la présente procédure, l’interrupteur ISO 7638 B+P du boîtier de commande est considéré comme l’interrupteur opérationnel pour ce contrôle. d) Mettez l’interrupteur ISO 7638 B+P du boîtier de commande sur ON. Contrôlez que les événements suivants se produisent bien dans l’ordre indiqué. i) Sur les installations MODULAR 2, un seul échappement d’air sera émis par chacune des valves relais modulatrices ABS dans l’ordre BLEU puis JAUNE. ou Sur les installations MODULAR 1 Upgrade ou Plus, un seul échappement d’air sera émis par la valve relais modulatrice ABS. ii) Le voyant de contrôle ABS installé sur le boîtier de commande s’éteind pendant environ 0,5 à 1 seconde, puis se rallume et reste allumé. En même temps que la séquence i) et ii) décrite ci-dessus, L'ADD affiche 88, puis C0 pendant environ 2 secondes, puis 07. d) Si nécessaire, mettez l’interrupteur ISO 7638 B+P sur OFF et répétez b) ci-dessus pour vérifier les séquences des valves, du voyant et de l'ADD. (Il est cependant important de contrôler que l’interrupteur ISO 7638 B+P est sur ON avant de passer au point 11.) 11 Contrôle des capteurs Le contrôle ci-dessous doit être effectué avec l’UCE sous tension. Pour chacune des deux roues sur lesquelles un capteur est installé : a) Soulevez la roue avec le cric et calez les autres roues. b) Débranchez la source d’air comprimé de l’atelier de la conduite jaune de la remorque. Page 36 MODULAR c) Faites tourner la roue à une vitesse d’environ 1 tour toutes les deux secondes. d) La LED de l'ADD qui correspond à la roue qui est en train de tourner va s’afficher (voir Fig. 52). e) Rebranchez la source d’air comprimé de l’atelier à la canalisation jaune de la remorque. f) Abaissez la roue soulevée. 12 Contrôle de l’absence de codes de diagnostic enregistrés a) Appuyez sur le bouton situé sur la partie supérieure de l'ADD et maintenez appuyé. b) L'ADD va afficher deux lignes horizontales pendant quelques secondes, puis 00 si aucun code de diagnostic n’est enregistré en mémoire. Relâchez le bouton. Si un autre code que 00 a été affiché, suivez la procédure d’effacement des codes de diagnostic décrite après le Contrôle de la configuration. 13 Mettez sur OFF tous les interrupteurs du boîtier de commande puis débranchez ce dernier de la remorque. 14 Débranchez la source d’air comprimé de l’atelier de la remorque. Débranchez le câble de l'ADD du connecteur installé sur la remorque et contrôlez que le bouchon du connecteur est remis en place. FIN DE LA PROCEDURE DE CONTROLE CONTROLE DE LA CONFIGURATION 1 Mettez l’interrupteur opérationnel sur ON et observez l'ADD. L'ADD va afficher 88, puis un code commençant par C (C0, C1 ou C2) pendant environ 2 secondes, et enfin 07. Si l’installation comprend un ralentisseur et/ou une commande de la suspension (en option), un ou plusieurs codes A supplémentaires apparaîtront entre le code C et 07. Le code C dépend du nombre de valves relais modulatrices et de capteurs qui sont installés sur la remorque (voir procédure principale, point 2, page 24). C0 MODULAR 1 Upgrade et MODULAR 1 Plus (2S/1M) C1 MODULAR 2 avec deux capteurs (2S/2M) C2 MODULAR 2 avec quatre capteurs (4S/2M) Les codes A pour les dispositifs optionnels sont les suivants : A1 Commande du robinet monte et baisse A2 Commande du ralentisseur 2 Mettez l’interrupteur sur OFF. 3 Branchez la source d’air comprimé de l’atelier sur les deux conduites Rouge et Jaune. Si les circuits présentent des fuites audibles, réparer le(s) défaut(s) avant de poursuivre. RETOURNEZ MAINTENANT A LA PROCÉDURE PRINCIPALE AU POINT 6b), 8c) ou 10c) - page 25 et 26. Page 37 MODULAR PROCÉDURE D’EFFACEMENT DES CODES DE DIAGNOSTIC POUR LA GAMME MODULAR 1 Appuyez sur le bouton situé sur la partie supérieure de l'ADD et maintenez-le appuyé. 2 L'ADD affiche 2 LED horizontales pendant quelques secondes, puis un code de diagnostic. Relâchez le bouton. 3 Répétez les points 1 et 2 jusqu’à ce que le code affiché soit CA. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pendant que l'ADD affiche encore CA (si l’affichage est déjà passé à un autre code, vous devez recommencer la procédure depuis le début). 4 L'ADD va rapidement passer en revue tous ses codes (défilement des codes sur l'affichage) puis afficher 00. Relâchez le bouton. 5 Appuyez à nouveau sur le bouton situé sur la partie supérieure de l'ADD et maintenez-le appuyé. 6 L'ADD va afficher deux LED horizontales pendant quelques secondes, puis 00. Relâchez le bouton. Si l’affichage indique un autre code, vous devez recommencer la procédure depuis le début. REVENEZ AU POINT 13 DE LA PROCEDURE DE CONTROLE MODULAR Remarque : La procédure ci-dessus ne permet pas d’effacer des codes de diagnostic commençant par 1 ou 2 (11, 14, 22, 26, etc.) tant que le véhicule n’a pas été remorqué à une vitesse suffisante pour que le voyant d’avertissement s’éteigne (toute autre méthode permettant de faire tourner simultanément toutes les roues captées peut également être utilisée). Figure 52 - Tableau de localisation des capteurs. (Alternative : voir pages 6 et 7). SYSTEME ESSIEU AVEC CAPTEUR AFFICHAGE ADD ADD SYSTEME ESSIEU AVEC CAPTEUR AFFICHAGE ADD ADD SYSTEME ESSIEU AVEC CAPTEUR AFFICHAGE ADD ADD Page 38 MODULAR Figure 53 - Schéma électrique pour l’alimentation du boîtier de commande INTERRUPTEUR COUPE-CIRCUIT KLOCKNER MOELLER FAZL6-1 DU VOYANT DE ou R.S. 335-924 CONTROLE ABS B+ VOYANT DE CONTROLE ABS 24V 2.8W BROCHE 2 BROCHE 6 PRISE ISO 3731 (24S) BROCHE 1 INTERRUPTEUR POUR ALIMENTATION PERMANENTE (B+Sol) BROCHE 5 BROCHE 1 CONTACT (B+P) + 20-32 VOLTS - SHUNT NB : UN SHUNT OU UN AMPEREMETRE DOIT ETRE BRANCHE EN PERMANENCE BROCHE 2 PRISE ABS ISO 7638 BROCHE 3 AMPEREMETRE BROCHE 4 INTERRUPTEUR FEUX STOP (B+I) BROCHE 4 BROCHE 1 B- PRISE ISO 1185 (24N) Figure 54 - Circuit d'alimentation électrique principale FUSIBLE 3A REDRESSEUR A PONT 25 A 4 CONDENSATEURS DE 40 V CC CHACUN ou 10.000 µF A UN COURANT ONDULÉ DE 2 A Raccordez A à C et B à D pour un fonctionnement en 110 V. Raccordez B à C pour un fonctionnement en 240 V. Page 39 MODULAR PROCÉDURE DE CONTRÔLE ABS - RÉSUMÉ Appuyez sur la pédale de frein et mettez le contact : ETAPE 1 REGARDEZ LES VOYANTS DE CONTROLE ABS ROUGE et VERT. ETAPE 2 Ecoutez attentivement l’ordre des ÉCHAPPEMENTS D’AIR DES VALVES. ETAPE 3 OBSERVEZ LE CODE AFFICHE SUR L'ADD ou L’INFO CENTRE, Relâchez la pédale de frein, FAITES TOURNER CHAQUE ROUE EQUIPEE DE CAPTEUR L’UNE APRÈS L’AUTRE et regardez l’indication sur : L'ADD ou L’INFO CENTRE. CONTROLEZ QUE TOUS LES CODES DE DIAGNOSTIC ONT ETE EFFACES DE LA MEMOIRE DE L’UCE. Référez-vous au MANUEL D’ENTRETIEN. Références des schémas : Semi-remorque MODULAR 1 Upgrade Semi-remorque MODULAR 1 Plus Semi-remorque MODULAR 2 Semi-remorque MODULAR 2 Système 2S/1M(fig. 86) Système 2S/1M(fig. 87) Système 2S/2M(fig. 88) Système 4S/2M(fig. 89) Page 40 MODULAR MODULAR 1 Upgrade et MODULAR 1 Plus - 2S/1M Nombre essieu Nombre capteur Nombre capteur ETAPE ETAPE Code ADD ETAPE ADD Clé Echappement d’air VRM M VRM BON X PAS BON Fig. 86 Page 41 MODULAR MODULAR 2 - 2S/2M Nombre essieu Nombre capteur Nombre capteur ETAPE ETAPE Code ADD ETAPE ADD Clé Echappement d’air VRM M VRM Bleu M VRM Jaune BON X PAS BON Fig. 87 Page 42 MODULAR MODULAR 2 - 4S/2M Nombre essieu Nombre capteur Nombre capteur ETAPE ETAPE Code ADD ETAPE ADD Clé Echappement d’air VRM M VRM Bleu M VRM Jaune BON X PAS BON Fig 88 Page 43 MODULAR LISTES DES CODES DE DIAGNOSTIC - ADD Si un code de diagnostic non repris dans la liste ci-dessous est affiché, cela peut être dû à un défaut intermittent dans le capteur ou le câblage. Référez-vous au Manuel d’Entretien pour connaître les procédures détaillées de contrôle du diagnostic PAS D'AFFICHAGE Pas d’alimentation sur le circuit après contact Causes possibles : Fusible grillé ADD ou câble défectueux Circuit B- ouvert LED DU CAPTEUR LED affichée = Signal capteur OK LED non affichée = Signal capteur trop faible 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 OA OC OE Le système est OK, le véhicule se déplace Circuit du capteur 1A ouvert ou en court-circuit Circuit du capteur 1B ouvert ou en court-circuit Circuit du capteur 2A ouvert ou en court-circuit Circuit du capteur 2B ouvert ou en court-circuit Circuit du capteur 3A ouvert ou en court-circuit Circuit du capteur 3B ouvert ou en court-circuit Le système est OK, véhicule est immobile Circuit ou relais du ralentisseur ouvert Circuit ou relais du ralentisseur en court-cicuit Circuit ou solénoïde du Colas ouvert Circuit ou solénoïde du Colas en court-circuit Circuit lampe de contrôle ABS défectueux SIGNAL CAPTEUR FAIBLE 11 12 13 14 15 16 Défaut système capteur 1A Défaut système capteur 1B Défaut système capteur 2A Défaut système capteur 2B Défaut système capteur 3A Défaut système capteur 3B Causes possibles: Capteur usé, capteur mal réglé, circuit ouvert ou court-circuit 20 Type de couronne incorrect. Causes possibles: Nombre de dents des couronnes différent de part et d’autre de l’essieu SIGNAL CAPTEUR FAIBLE ET INTERMITTENT 21 22 23 24 25 26 Défaut système capteur 1A Défaut système capteur 1B Défaut système capteur 2A Défaut système capteur 2B Défaut système capteur 3A Défaut système capteur 3B Causes possibles: Capteur, connexion, support ou couronne desserrés. Couronne endommagée. Capteur mal réglé ou isolation du câble capteur usée Page 44 MODULAR CODE DE DIAGNOSTIC 37 40 41 42 43 Voyant allumé par une source extérieure REPRISE DE VITESSE DE ROUE TROP FAIBLE Câblage capteur croisé sur un essieu Reprise de vitesse lente d’une roue du canal rouge Reprise de vitesse lente d’une roue du canal bleu Reprise de vitesse lente d’une roue du canal jaune Causes possibles : Desserrage du frein trop lent, mécanisme du frein défectueux, palier non graissé, ressort cassé, tuyaux étranglé Problème à la VRM suite à un tuyau plié, un orifice ou un raccord obstrué, etc. Tuyaux ou câblages incorrects VRM défectueuse CABLAGE OU CIRCUIT SOLENOIDE DE LA VRM OUVERT 61 62 63 67 68 69 Défaut circuit solénoïde de maintien, canal rouge Défaut circuit solénoïde de maintien, canal bleu Défaut circuit solénoïde de maintien, canal jaune Défaut circuit solénoïde de décharge, canal rouge Défaut circuit solénoïde de décharge, canal bleu Défaut circuit solénoïde de décharge, canal jaune CABLAGE OU CIRCUIT SOLENOIDE DE LA VRM EN COURT-CIRCUIT 71 72 73 77 78 79 Défaut circuit solénoïde de maintien, canal rouge Défaut circuit solénoïde de maintien, canal bleu Défaut circuit solénoïde de maintien, canal jaune Défaut circuit solénoïde de décharge, canal rouge Défaut circuit solénoïde de décharge, canal bleu Défaut circuit solénoïde de décharge, canal jaune CABLAGE OU CIRCUIT SOLENOIDE DE LA VRM EN COURT-CIRCUIT AU B+ 80 81 82 83 87 88 89 Mauvaise isolation du solénoïde de la VRM ou défaut de câblage Défaut circuit solénoïde de maintien, canal rouge Défaut circuit solénoïde de maintien, canal bleu Défaut circuit solénoïde de maintien, canal jaune Défaut circuit solénoïde de décharge, canal rouge Défaut circuit solénoïde de décharge, canal bleu Défaut circuit solénoïde de décharge, canal jaune TENSION D’ALIMENTATION 90 91 92 93 99 Tension d’alimentation à l’UCE inférieure à 18V lorsqu’un solénoïde est alimenté Défault d'alimentation à la broche 1 de la prise ISO 7638 ou fusible hors service Tension d’alimentation à l’UCE supérieure à 32V Défaut interne de l’UCE Défaut interne de l'UCE Page 45 MODULAR CODE DE DIAGNOSTIC FONCTION DU SYSTÈME A1 A2 Réinitialisation de la suspension en position route - R.T.R. (COLAS) Ralentisseur CODES DE CONFIGURATION Les chiffres entre parenthèses indiquent que la fonction "capteur" est inactive lorsque l'essieu est relevé. Configuration C0 C1 C2 C3 2S/1M 2S/2M 4S/2M 4S/2M Essieu relevé Capteurs VRM 2 ou 3 1A, 1B 2A, 2B 2A, 2B, 3A, 3B 2A, 2B, (3A), (3B) Rouge Bleu, Jaune Bleu, Jaune Bleu, Jaune CODES ADDITIONNELS CA CC CF LO Effacer défaut enregistré Annuler la configuration Capteurs et Solenoïdes non connectés Circuit ouvert dans le câblage vers l'ADD, soit entre l’UCE et le connecteur de diagnostic, soit dans le câble de l'ADD. Remarque : si un code est affiché et qu’aucun défaut n’est trouvé en suivant la procédure recommandée dans le Manuel d’Entretien, vous devez remplacer l’UCE de l’ABS. Page 46 MODULAR LECTURES AU MULTIMETRE POINT A CONTRÔLER MESURE ENTRE VALEUR CORRECTE REMARQUES Fig Sortie du capteur A B . 0.2V AC Min. Capteur 1A, 1B, 2A, 2B ou 3A, 3B Capteur déconnecté de l'UCE. Roue en rotation à 1 tr/2 sec. 89 Résistance du capteur A B >1.0 <2.4 kohm Capteur 1A, 1B, 2A, 2B ou 3A, 3B Capteur déconnecté de l'UCE. 89 Résistance du solénoïde de la VRM B- DS >12 <20 ohm Câble de la VRM déconnecté du solénoïde. 90 Résistance du solénoïde de la VRM B- HS >12 <20 ohm Câble de la VRM déconnecté du solénoïde. 90 Alimentation à partir de l'ISO 7638 1 4 >18 <32V Contact mis. Environ la tension de la batterie. 91 Alimentation à partir ) de l'ISO 1185 (24N) 1 4 >18 <32V Freins actionnés, contact mis Environ la tension de la batterie 91 Continuité de la masse Support UCE/VRM <5 ohms et châssis du véhicule + Solenoïde du COLAS - A >79 <96 ohms Câble déconnecté B- B HS - 2 1 DS 4 Connecteur du capteur - Fig 89 92 Connecteur du solénoïde - Fig 90 + Connecteur du solénoïde COLAS - Fig 92 Page 47 3 Connecteur de diagnostic - Fig 91 MODULAR PARTIE 2 MODULAR 1 UPGRADE Système ABS 2S/1M Page 48 MODULAR MODULAR 1 Upgrade - Composants ABS installés sur le châssis 2S/1M 1A 2 1 3 7 4 8 ISO 1185 (24N) 6 5 9 10 ISO 7638 7 ISO 3731 (24S) 1B 5 A Repère Description 1 2 Plaque ABS Voyant vert de contrôle ABS Ampoule (24V-5W bipolaire) Câble à 2 conducteurs Boîte de connexion Prise socle ISO 7638 - Câble PVC Prise 24S (ISO 3731) - Câble PVC Prise 24 N (ISO 1185) - Câble PVC Capteur Ensemble UCE et VRM Faisceau pour UCE Prise de Diagnostic Etiquette de Diagnostic ABS ADD INFO CENTRE Interface PC (Contrôle Fin de chaîne) 3 4 5 5 Alt. : 6 7 8 9 10 11 12 13 14 11 12 Fig 93 Page 49 13 14 MODULAR MODULAR 1 Upgrade - ABS INTEGRE 2S/1M Orifice de commande (4) M16 x 1.5 Orifice pour réservoir (1) M22 x 1.5 Poids de l’ensemble : 2 kg Fig 94 Page 50 Orifice de sortie (2) M16 x 1.5 x 6 MODULAR RECOMMANDATIONS POUR LES CONDUITES D'AIR Applicables à MODULAR 1 Upgrade Circuit d'alimentation 1 4a 1 2 4b 4c Circuit de service 1 2a 2 1 4 2 2c 2 2-1 4 1 2 2b 2 1 3b 3a 4b 4a 4c Fig 95 Elément Description 1 Conduite d'alimentation Nylon 8x1 10 x 1 12 x 1.5 2a Conduite de service Nylon 8 x 1Préf. 10 x 1Alt. 10 x 1.25 Alt. 2a doit mesurer 1/3 de la longueur totale de la remorque 2b Conduite de service Nylon 12 x 1.5 Préf. 10 x 1 Alt 10 x 1.25 Alt 2b doit avoir une dimension de plus que 2a et 2c 2c Conduite de service Nylon 8 x 1 Préf. 10 x 1 Alt 3a Conduite du réservoir Nylon 12 x 1.5 Préf. 15 x 1.5 Alt. 15 x 1.5 18 x 2 3b 4a 4b 4c Matériau Nylon Conduite d’alimentation Nylon ou Tuyau en des freins caoutchouc Dimensions 12 x 1.5 ou D.I 11.0 D.I 13.0 Remarques Le plus court possible (max. 1 m) Le plus court possible (max. 4 m) 4a et 4c doivent avoir à peu près la même longueur ; 4b le plus court possible. Préf. = Préféré Alt. = Alternative Toutes les conduites et tuyaux en caoutchouc doivent être en conformité avec des normes internationales reconnues : DIN 73378 pour les conduites en Nylon et SAE 1402 pour les tuyaux en caoutchouc. Les dimensions de conduites ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les dimensions réelles doivent être optimisées en fonction de chaque remorque pour satisfaire les exigences en matière de temps de réponse. Page 51 MODULAR AGENCEMENT DES CONDUITES D'AIR MODULAR 1 Upgrade Semi-remorque à 3 essieux - Système de freinage pneumatique à 2 conduites - Vases de frein (simple membrane) - (Suspension pneumatique) 10 Circuit d'alimentation 10 10 3 1 Circuit de service 3 7 8 1 4 2 2 2 8 9 4 2-1 1 4 2 1 2 8 5 6 10 8 10 Fig 96 Repère Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tête d'accouplement - Alimentation Tête d'accouplement - Service Filtre de conduite Valve relais d'urgence (VRU) Réservoir d’air (30 litres/essieu - vase de frein) Valve de purge Correcteur de freinage pneumatique Prise de pression Valve relais modulatrice ABS Vase de frein Page 52 10 MODULAR SCHEMA DE CABLAGE - MODULAR 1 Upgrade ISO 7638 AVEC FUSIBLE 5 conducteurs - PVC 5 x 1.5mm² ou ISO 7638 SANS FUSIBLE 5 conducteurs - PVC 3 x 1.5mm² 2 x 4.0mm² CABLE POUR LA SIGNALISATION 7 conducteurs 1 x 2mm² 6 x 1mm² ISO 3731 (24S) 5 conducteurs - PVC 5 x 1.5mm² (Alternative à ISO 7638) 5 conducteurs - PVC 2 x 4mm² 3 x 1.5mm² VALVE RELAIS MODULATRICE ABS VALVE RELAIS MODULATRICE 3 Conducteurs - PUR 3 x 1.5mm² PRISE ISO 7638 PRISE ISO 3731 (24S) PRISE ISO 1185 (24N) UCE VOYANT VERT ABS VOYANT ABS 2 conducteurs - PVC 2 x 1mm² ISO 1185 (24N) 3 conducteurs - PVC 3 x 1.5mm² BOITE DE CONNEXION AVANT POUR ECLAIRAGE CAPTEUR 2 conducteurs - PUR 2 x 0.75mm² 3 conducteurs - PUR 3 x 1.5mm² PRISE DE DIAGNOSTIC 4 conducteurs PUR 4 x 0.75mm² 1 mètre = longueur maximale de câble entre la prise ISO 1185 (24N) (ou câblage alternatif pour ISO 3731 (24S)) et la boîte de connexion avant. Fig 97 Page 53 MODULAR SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 1 UPGRADE - 2S/1M avec alimentation ISO 7638 (avec fusible) et ISO 1185 (24N) Clé BL - Blanc NR - Noir VI - Violet RG - Rouge JN - Jaune BU - Bleu X - Position fusible Connecteur de la valve relais modulatrice ABS DECHARGE (Broche 1) Y Capteur droit MASSE MAINTIEN - 1m MAX. Connecteur du faisceau de l'UCE X PRISE ISO 7638 ABS VI BL PRISE ISO 1185 (24N) JN RG JN NR BL BL RG 7 6 4 5 3 B+P B+IGN 2 RG 1 NR 3 B- B- Voyant ABS B-P UCE B+ Voyant vert ABS 3 12 4 NR Y INFO CENTRE Capteur gauche ADD INTERFACE PC Fig 98 Page 54 MODULAR SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 1 UPGRADE avec alimentation ISO 7638 (sans fusible) et ISO 1185 (24N) Clé BL - Blanc NR VI RG JN BU MR Y - Noir - Violet - Rouge - Jaune - Bleu - Marron - 1m MAX. Connecteur de la valve relais modulatrice ABS Capteur droit MASSE DECHARGE MAINTIEN Connecteur du faisceau de l'UCE PRISE ISO 7638 ABS RG NR BL PRISE ISO 1185 (24N) JN JN RG BL MR BL RG NR JN BL BR B+P B+IGN 2 RG 1 NR 3 B- B- Voyant ABS B-P UCE B+ Voyant vert ABS 3 12 4 NR Y INFO CENTRE Capteur gauche ADD INTERFACE PC Fig 99 Page 55 MODULAR SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 1 UPGRADE 2S/1M avec alimentation ISO 3731et ISO 1185 (24N) Connecteur de la valve relais modulatrice ABS Clé BL NR MR RG JN VI BU Y - Blanc - Noir - Marron - Rouge - Jaune - Violet - Bleu - 1m MAX. PRISE ISO 3731 (24S) MASSE MAINTIEN Connecteur du faisceau de l'UCE BL/NR NR MR/NR BL PRISE ISO 1185 (24N) Capteur droit DECHARGE RG JN Y JN MR B-P JN RG B- Voyant ABS B+ IGN BL NR RG 8 9 B+P UCE BL RG NR 2 1 3 Boîte de connexion avant BB+ Voyant vert ABS 1 3 2 4 NR INFO CENTRE Capteur gauche ADD INTERFACE PC Fig 100 Page 56 MODULAR PARTIE 3 MODULAR 1 PLUS Système ABS 2S/1M Page 57 MODULAR MODULAR 1 PLUS - Composants ABS installés sur le châssis 2S/1M 7 2 1A 1 12 3 4 8 PRISE ISO 1185 (24N) 6 9 5 PRISE ISO 7638 PRISE ISO 3731 (24S) Repère 1 2 3 4 5 5 Alt. : 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 11 10 1B 5 A 7 Description Plaque ABS Voyant vert de contrôle ABS Ampoule (24V - 5W bipolaire) Câble à 2 conducteurs Boîte de connexion Prise socle ISO 7638 - Câble PVC Prise (24S) ISO 3731 - Câble PVC Prise (24N) ISO 1185 - Câble PVC Capteur Ensemble UCE et VRM Faisceau pour UCE Prise de Diagnostic Etiquette de Diagnostic ABS Robinet monte et baisse ADD INFO CENTRE Interface PC (VDS et contrôle fin de chaîne) Fig 101 Page 58 13 14 15 MODULAR MODULAR 1 PLUS - ABS INTEGRE 2S/1M Poids de l’ensemble = 2.5 Kg 165.50 163.50 Ø 9.00 8.50 x 2 195.00 MAX 167.00 166.00 50.50 49.50 185.00 184.00 160.00 156.50 Orifice de commande (4) M16 x 1.5 Orifice pour réservoir (1) M22 x 1.5 Fig 102 Page 59 Orifice de sortie (2) M16 x 1.5 x 6 MODULAR RECOMMANDATIONS POUR LES CONDUITES D'AIR Applicables à MODULAR 1 Plus Circuit d'alimentation 1 4a 1 2 4b 4c Circuit de service 1 2a 2 1 4 2 2 2c 2-1 4 1 2 2b 2 1 3b 3a 4a 4b 4c Fig 103 Elément Description 1 Conduite d'alimentation Nylon 8x1 10 x 1 12 x 1.5 2a Conduite de service Nylon 8 x 1 Préf. 10 x 1 Alt. 10 x 1.25 Alt. 2a doit mesurer 1/3 de la longueur totale de la remorque 2b Conduite de service Nylon 12 x 1.5 Préf. 10 x 1 Alt. 10 x 1.25 Alt. 2b doit avoir une dimension de plus que 2a et 2c 2c Conduite de service Nylon 8 x 1 Préf. 10 x 1 Alt. 3a Conduite du réservoir Nylon 12 x 1.5 Préf. 15 x 1.5 Alt. 15 x 1.5 18 x 2 3b 4a 4b 4c Matériau Nylon Dimensions Conduite d’alimentation Nylon ou Tuyau en 12 x 1,5 ou caoutchouc des freins D.i. 11 D.i. 13 Remarques Le plus court possible (max. 1m) Le plus court possible (max. 4m) 4a et 4c doivent avoir à peu près la même longueur; 4b le plus court possible. Préf. = Préféré Alt. = Alternative Toutes les conduites et tuyaux en caoutchouc doivent être en conformité avec des normes internationales reconnues : DIN 73378 pour les conduites en Nylon et SAE 1402 pour les tuyaux en caoutchouc. Les dimensions de conduites ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les dimensions réelles doivent être optimisées en fonction de chaque remorque pour satisfaire les exigences en matière de temps de réponse. Page 60 MODULAR AGENCEMENT DES CONDUITES D'AIR MODULAR 1PLUS Semi-remorque à 3 essieux - Système de freinage pneumatique à 2 conduites - Vases de frein (simple membrane) - (Suspension pneumatique) 10 10 Circuit d'alimentation 10 3 1 Circuit de service 3 7 8 1 4 2 2 2 8 9 4 2-1 1 4 2 1 2 8 5 6 8 10 Fig 104 Repère Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tête d'accouplement - Alimentation Tête d'accouplement - Service Filtre de conduite Valve relais d'urgence (VRU) Réservoir d’air (30 litres/essieu - Vases de frein) Valve de purge Correcteur de freinage pneumatique Prise de pression Valve relais modulatrice ABS Vase de frein Page 61 10 10 MODULAR SCHEMA DE CABLAGE - MODULAR 1 Plus ISO 7638 AVEC FUSIBLE 5 conducteurs - PVC 5 x 1.5mm² ou ISO 7638 SANS FUSIBLE 5 conducteurs - PVC 3 x 1.5mm² 2 x 4.0mm² CABLE POUR LA SIGNALISATION 7 conducteurs 1 x 2mm² 6 x 1mm² ISO 3731 (24S) 5 conducteurs - PVC 5 x 1.5mm² (Alternative à ISO 7638) 5 conducteurs - PVC 2 x 4mm² 3 x 1.5mm² VALVE RELAIS MODULATRICE ABS VALVE RELAIS MODULATRICE 3 conducteurs - PUR 3 x 1.5mm² UCE PRISE ISO 7638 PRISE ISO 3731 (24S) AU ROBINET MONTE ET BAISSE 2 conducteurs PUR 2 x 0.75mm² PRISE ISO 1185 (24N) VOYANT VERT ABS VOYANT ABS 2 conducteurs - PVC 2 x 1mm² ISO 1185 (24N) 3 conducteurs - PVC 3 x 1.5mm² BOITE DE CONNEXION AVANT POUR ECLAIRAGE CAPTEUR 2 conducteurs PUR 2 x 0.75mm² 3 conducteurs - PVC 3 x 1.5mm² PRISE DE DIAGNOSTIC 4 conducteurs PUR 4 x 0.75mm² 1 mètre = longueur maximale de câble entre la prise ISO 1185 (24N) (ou câblage alternatif pour ISO 3731 (24S)) et la boîte de connexion avant. Fig 105 Page 62 MODULAR SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 1 PLUS - 2S/1M avec alimentation ISO 7638 (avec fusible) et ISO 1185 (24N) Clé BL NR VI RG JN BU MR X - Blanc - Noir - Violet - Rouge - Jaune - Bleu - Marron - Position fusible Connecteur de la valve relais modulatrice ABS ROBINET MONTE ET BAISSE (COLAS) DECHARGE Capteur droit MAINTIEN (Broche 1.) Y MASSE - 1m MAX. Connecteur du faisceau de l'UCE - + X MR PRISE ISO 7638 ABS VI RG BL RG PRISE ISO 1185 (24N) JN JN NR BL BL B+P 7 6 4 5 3 B+IGN 2 RG 1 NR 3 B- NR B- Voyant ABS B-P UCE B+ Voyant vert ABS 1 3 2 4 NR Y 2 11 20 21 INFO CENTRE ADD Capteur gauche INTERFACE PC Fig 106 Page 63 MODULAR SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 1 PLUS - 2S/1M avec alimentation ISO 7638 (sans fusible) et ISO 1185 (24N) Clé BL NR BR RG JN MR Y - Blanc - Noir - Violet - Rouge - Jaune - Marron - 1m MAX. Connecteur de la valve relais modulatrice ABS ROBINET MONTE ET BAISSE (COLAS) Capteur droit MASSE DECHARGE MAINTIEN Connecteur du faisceau de l'UCE - + MR PRISE ISO 7638 ABS RG NR BL RG PRISE ISO 1185 (24N) JN JN BL BR BL B+P RG NR JN BL MR B+IGN 2 RG 1 NR 3 B- NR B- Voyant ABS B-P UCE B+ Voyant vert ABS 1 3 2 4 NR Y 2 11 20 21 INFO CENTRE ADD INTERFACE PC Fig 107 Page 64 Capteur gauche MODULAR SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 1 PLUS - 2S/1M avec alimentation ISO 3731 (24S) et ISO 1185 (24N) Clé BL NR VI RG JN BU MR Y - Blanc - Noir - Violet - Rouge - Jaune - Bleu - Marron - 1m MAX. Connecteur de la valve relais modulatrice ABS ROBINET MONTE ET BAISSE (COLAS) MASSE Capteur droit DECHARGE MAINTIEN Connecteur du faisceau de l'UCE + - PRISE ISO 3731 (24S) MR BL/NR NR MR/NR PRISE ISO 1185 (24N) BL JN JN MR B-P JN BL NR RG Boîte de connexion Avant NR B-IGN B+IGN RG BL RG NR RG Voyant ABS NR 2 B- 1 3 B+P UCE B+ Voyant vert ABS 1 3 2 4 Y 2 11 20 21 INFO CENTRE ADD INTERFACE PC Fig 108 Page 65 Capteur gauche MODULAR PARTIE 4 MODULAR 2 Système ABS 2S/2M - 4S/2M Page 66 MODULAR MODULAR 2 - Composants ABS installés sur le châssis 7 3A 2 1 2A 12 3 4 8 PRISE ISO 1185 (24N) 6 9 5 PRISE ISO 7638 PRISE ISO 3731 (24S) 2B 3B 5 A 7 Repère Description 1 2 Plaque ABS Voyant vert de contrôle ABS Ampoule (24V - 5W bipolaire) Câble à 2 conducteurs Boîte de connexion Prise socle ISO 7638 - Câble PVC Prise (24S) ISO 3731 - Câble PVC Prise (24N) ISO 1185 - Câble PVC Capteur Ensemble UCE et VRM Faisceau pour UCE Prise de Diagnostic Etiquette de Diagnostic Robinet monte et baisse ADD INFO CENTRE Interface PC (VDS et contrôle de fin de chaîne) 3 4 5 5 Alt. : 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 11 10 Fig 109 Page 67 13 14 15 MODULAR MODULAR 2 ABS INTEGRE 2S-4S/2M SANS MANIFOLD Poids de l’ensemble = 4.5 Kg 154.75 154.25 Ø 9.25 x2 8.75 216.00 MAX 92.00 91.00 185.00 184.00 33.00 32.00 292.00 291.00 27.50 26.50 192.00 191.00 Orifice de commande (4) M16 x 1.5 Orifice pour réservoir (1) M22 x 1.5 Fig 110 Page 68 Orifice de sortie (2) M16 x 1.5 x 6 MODULAR MODULAR 2 ABS INTEGRE 2S-4S/2M AVEC MANIFOLD Poids de l’ensemble = 5 Kg 154.75 154.25 Ø 9.25 x 2 8.75 258.00 MAX 92.00 91.00 227.00 226.00 33.00 32.00 292.00 291.00 27.50 26.50 192.00 191.00 Orifice de commande (4) M16 x 1.5 Orifice pour réservoir (1) M22 x 1.5 Fig 111 Page 69 Orifice de sortie (2) M16 x 1.5 x 6 MODULAR RECOMMANDATIONS POUR LES CONDUITES D'AIR Applicables à MODULAR 2 sans Manifold Circuit d'alimentation 1 4a 1 2 4b 4c Circuit de service 1 2a 2 1 4 2 2 2c 2-1 4 1 2 2b 1 3b 3a 4 2 1 3c 4b 4a 4c Fig 112 Elément Description Materiau Dimensions 1 Conduite d'alimentation Nylon 8X1 10 X 1 12 X 1.5 Remarques 2a Conduite de service Nylon 8 X 1 Préf. 10 x 1 Alt. 10 x 1.25 Alt. 2a doit mesurer 1/3 de la longueur totale de la remorque 2b Conduite de service Nylon 12 x 1.5 Préf. 10 x 1 Alt. 10 x 1.25 Alt. 2b doit avoir une dimension de plus que 2a et 2c 2c Conduite de service Nylon 8 x 1 Préf. 10 x 1Alt. 3a Conduite du réservoir Nylon 12 x 1.5 Préf. 15 x 1.5 Alt. Le plus court possible (max. 1 m) 15 x 1.5 Le plus court possible (max. 4 m) 18 x 2 3b et 3c 4a 4b 4c Nylon Conduite d’alimentation des freins Nylon ou Tuyau en caoutchouc 12 x 1.5 ou D.I 11.0 D.I 13.0 4a et 4c doivent avoir à peu près la même longueur; 4b le plus court possible. Préf. = Préféré Alt. = Alternative Toutes les conduites et tuyaux en caoutchouc doivent être en conformité avec des normes internationales reconnues : DIN 73378 pour les conduites en Nylon et SAE 1402 pour les tuyaux en caoutchouc. Les dimensions de conduites ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les dimensions réelles doivent être optimisées en fonction de chaque remorque pour satisfaire les exigences en matière de temps de réponse. Page 70 MODULAR AGENCEMENT DES CONDUITES D'AIR MODULAR 2 sans manifold Semi-remorque à 3 essieux - Système de freinage pneumatique à 2 conduites - Vases doubles à ressort (Suspension pneumatique) 11 12 4 Circuit 3 d'alimentation 1 12 2 2 12 11 2 12 11 11 12 11 12 2 13 1 12 11 1 Circuit de service 1 11 8 9 5 3 1 4 2 2 2 10 9 2 1 4 2 2-1 1 1 2 2 4 1 2 2 2 14 9 6 7 11 9 12 11 11 Fig 113 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Tête d'accouplement - Alimentation Tête d'accouplement - Service Filtre de conduite Robinet de défreinage Valve relais d'urgence (VRU) Réservoir d’air (40 litres/essieu - Vase double à ressort) Valve de purge Correcteur de freinage pneumatique Prise de pression Valve relais modulatrice ABS Vase double à ressort Robinet de frein de parc Valve de sélection de circuit Valve de décharge rapide Page 71 9 12 11 11 12 11 MODULAR SCHEMA DE CABLAGE - MODULAR 2 ISO 7638 SANS FUSIBLE 5 conducteurs - PUR 3 x 1.5mm² 2 x 4.0mm² CABLE POUR LA SIGNALISATION 7 conducteurs 1 x 2mm² 6 x 1mm² (Alternative à ISO 7638) ISO 3731 (24S) 5 conducteurs PUR 3 x 1.5mm² 2 x 4.0mm² 5 conducteurs - PUR 2 x 4mm² 3 x 1.5mm² VALVE RELAIS MODULATRICE 3 conducteurs - PUR 3 x 1.5mm² VALVE RELAIS MODULATRICE ABS PRISE ISO 7638 UCE PRISE ISO 3731 (24S) PRISE ISO 1185 (24N) VOYANT VERT ABS VOYANT ABS 2 conducteurs 2 x 1mm² ISO 1185 (24N) 3 conducteurs - PUR 3 x 2.5mm² BOITE DE CONNEXION AVANT POUR ECLAIRAGE CAPTEUR 2 conducteurs PUR 2 x 0.75mm² 3 conducteurs PUR 3 x 1.5mm² AU ROBINET MONTE ET BAISSE 2 conducteurs - PUR 2 x 0.75mm² PRISE DE DIAGNOSTIC 4 conducteurs - PUR 4 x 0.75mm² 1 mètre = longueur maximale de câble entre la prise ISO 1185 (24N) (ou câblage alternatif pour ISO 3731 (24S)) et la boîte de connexion avant. Fig 114 Page 72 MODULAR SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 2 - 2S/2M avec alimentation ISO 7638 (avec fusible) et ISO 1185 (24N) Clé BL NR VI RG JN MR X Connecteur de la valve relais modulatrice ABS - Blanc - Noir - Violet - Rouge - Jaune - Marron - Position fusible ROBINET MONTE ET BAISSE (COLAS) Capteur droit MASSE DECHARGE MAINTIEN (Broche1) Y Connecteur du faisceau de L'UCE - 1m MAX. + - PRISE ISO 7638 ABS X MR VI PRISE ISO 1185 (24N) RG JN NR 7 6 4 5 3 BL B+P B+IGN NR B- Voyant ABS B-P UCE BL RG JN 2 BL RG 1 NR BB+ 3 Voyant vert ABS 1 3 2 4 NR Y MASSE 2 11 INFO CENTRE MAINTIEN DECHARGE Connecteur de la valve relais modulatrice ABS ADD INTERFACE PC. Fig 115 Page 73 Capteur gauche MODULAR SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 2 - 2S/2M avec alimentation ISO 7638 (sans fusible) et ISO 1185 (24N) Clé BL NR VI RG JN BU MR Y Connecteur de la valve relais modulatrice ABS - Blanc - Noir - Violet - Rouge - Jaune - Bleu - Marron - 1m MAX. ROBINET MONTE ET BAISSE (COLAS) DECHARGE MAINTIEN Connecteur du faisceau de l'UCE + - PRISE ISO 7638 ABS MR RG NR JN BL RG NR NR BL MR MR B+P B+IGN NR B- Voyant ABS B-P UCE PRISE ISO 1185 (24N) BL 2 BL RG JN Capteur droit MASSE RG 1 NR BB+ 3 Voyant vert ABS 1 3 2 4 NR Y MASSE INFO CENTRE MAINTIEN 2 11 DECHARGE Connecteur de la valve relais modulatrice ABS ADD INTERFACE PC Fig 116 Page 74 Capteur gauche MODULAR SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 2 - 2S/2M avec alimentation ISO 3731et ISO 1185 (24N) Clé BL NR VI RG JN BU MR Y - Blanc - Noir - Violet - Rouge - Jaune - Bleu - Marron - 1m MAX. Connecteur de la valve relais modulatrice ABS ROBINET MONTE ET BAISSE (COLAS) Capteur droit MASSE DECHARGE MAINTIEN + - PRISE ISO 3731 (24S) MR BL/NR NR MR/NR PRISE ISO 1185 (24N) BL RG JN RG MR BL RG NR NR B-P JN BL NR RG Boîte de connexion avant JN Connecteur du faisceau de l'UCE Voyant ABS 2 1 3 NR B-IGN B+IGN B+P UCE B- B+ Voyant vert ABS 1 3 2 4 Y MASSE INFO CENTRE MAINTIEN DECHARGE Connecteur de la valve relais modulatrice ABS ADD INTERFACE PC. Fig 117 Page 75 Capteur gauche MODULAR SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 2 - 4S/2M avec alimentation ISO 7638 (avec fusible) et ISO 1185 (24N) Clé Connecteur de la valve relais modulatrice ABS BL NR VI RG JN MR X - Blanc - Noir - Violet - Rouge - Jaune - Marron Y - 1m MAX. ROBINET MONTE ET BAISSE (COLAS) Capteurs droits MASSE MAINTIEN - Position fusible (broche 1) DECHARGE Connecteur du faisceau de l'UCE + - X PRISE ISO 7638 ABS MR VI RG PRISE ISO 1185 (24N) BL RG JN JN NR 7 6 4 5 3 BL B+P B+IGN NR B- Voyant ABS B-P UCE BL 2 RG 1 NR B- 3 B+ Voyant vert ABS 1 3 2 4 NR Y MASSE INFO CENTRE MAINTIEN 2 11 DECHARGE Connecteur de la valve relais modulatrice ABS ADD Capteurs gauches INTERFACE PC Fig 118 Page 76 MODULAR SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 2 - 4S/2M avec alimentation ISO 7638 (sans fusible) et ISO 1185 (24N) Clé BL NR VI RG JN BU MR Y Connecteur de la valve relais modulatrice ABS - Blanc - Noir - Violet - Rouge - Jaune - Bleu - Marron - 1m MAX. ROBINET MONTE ET BAISSE (COLAS) MAINTIEN + PRISE ISO 7638 ABS RG JN DECHARGE Connecteur du faisceau de l'UCE - PRISE ISO 1185 BL (24N) Capteurs droits MASSE MR NR JN BL RG NR JN BL MR MR B+P B+IGN NR B- Voyant ABS B-P UCE RG BL 2 RG 1 NR B- 3 B+ Voyant vert ABS 1 3 2 4 NR Y MASSE INFO CENTRE MAINTIEN DECHARGE Connecteur de la valve relais modulatrice ABS ADD INTERFACE PC Fig 119 Page 77 Capteurs gauches MODULAR SCHEMA ELECTRIQUE - MODULAR 2 - 4S/2M avec alimentation ISO 3731et ISO 1185 (24N) Clé BL NR VI RG JN BU MR Y - Blanc - Noir - Violet - Rouge - Jaune - Bleu - Marron - 1m MAX. 24N et 24S Connecteur de la valve relais modulatrice ABS ROBINET MONTE ET BAISSE (COLAS) MASSE DECHARGE Capteurs droits MAINTIEN - JN BL/NR NR MR/NR BK MR JN BL NR RG BL RG PRISE ISO 1185 (24N) BL RG YE + MR PRISE ISO 3731 (24S) Connecteur du faisceau de l'UCE B-P Voyant ABS NR B-IGN B+IGN RG 2 1 NR 3 B- B+P UCE B+ Voyant vert ABS Boîte de connexion 1 3 avant 2 4 Y MASSE INFO CENTRE MAINTIEN DECHARGE ADD INTERFACE P.C. Fig 120 Page 78 Connecteur de la valve relais modulatrice ABS Capteurs gauches MODULAR PARTIE 4 GENERALITES Page 79 MODULAR Schéma de câblage Systèmes 1M et 2M (option 3 sources d’alimentation) ISO 7638 ISO 3731 (24S) VERS UCE 1 2 6 BOITE DE CONNEXION Câble existant à7 Câble à3 conducteurs conducteurs 1.5mm² 2.0mm² BL 1.0mm² NR 1.0mm² NR RELAIS 24V JN 85 1 4 87 BL RG MR MR Câble existant à7 conducteurs ISO 1185 (24N) 30 86 87A BL RG DIODE 50V/3A BL RG BK JN NR VOYANT VERT ABS SUR LA REMORQUE Câble à2 conducteurs 1.0mm² RG 87A Clé NR = NOIR MR = MARRON RG = ROUGE JN = JAUNE BL = BLANC ISO 1185 (24N) 4 Câble existant à7 conducteurs 30 87 86 1 85 6 ISO 3731 (24S) VERS UCE 2 1 Voyant vert ABS sur la remorque B+ Feu stop Voyant ABS B- VERS UCE SCHEMA ELECTRIQUE POUR INFORMATION UNIQUEMENT Fig 121 Page 80 A vote service: Allemagne Haldex Brake Products G.m.b.H Denkendorf (Stuttgart) Tel: + 49 711 93 49 17 0 Fax: + 49 711 93 49 17 40 e-mail: info@hde.haldex.com Espagne Haldex España S.A. Parets del Valles (Barcelona) Tel: + 34 93 573 1030 Fax: + 34 93 573 0728 e-mail: haldexsa_esp@passwordsta.es Haldex Brake Products G.m.b.H Heidelberg Tel: + 49 6221 70 30 Fax: + 49 6221 70 34 00 e-mail: info@hbpde.haldex.com France Haldex Europe S.A. Weyersheim (Strasbourg) Tel: + 333 88 68 22 00 Fax: + 333 88 68 22 09 e-mail: info@hfr.haldex.com MODULAR Autriche Haldex Wien Ges.m.b.H Vienna Tel: + 43 865 16 40 Fax: + 43 865 16 4027 e-mail: office@baeder-haldex.at Belgique Haldex N.V./S.A. Zaventem (Brussels) Tel: + 32 2725 3707 Fax: + 32 2752 4099 e-mail: info@hbe.haldex.com Grande Bretagne Haldex Ltd. Newton Aycliffe Tel: + 44 1 325 310 110 Fax: + 44 1 325 311 834 e-mail: info@huk.haldex.com Haldex Brake Products Ltd. Redditch Tel: + 44 1527 499 499 Fax: + 44 1527 499 500 e-mail: info@hbpuk.haldex.com Brésil Haldex do Brasil São Paulo Tel: + 5511 531 4999 Fax: + 55 11 531 9515 e-mail: info@hbr.haldex.com Pologne Haldex Sp z o.o. Praszka Tel: + 48 34 350 11 00 Fax: + 48 34 350 11 11 e-mail: info@haldex.net.pl Chine Haldex International Trading Co. Ltd. Shanghai Tel: + 86 21 6289 4469 Fax: + 86 21 6279 0554 e-mail: haldex@public.sta.et.cn Suède Haldex Brake Products AB Landskrona Tel: + 46 418 47 6000 Fax: + 46 418 47 6001 e-mail: info@hbpse.haldex.com Corée du sud Haldex Korea Ltd. Seoul Tel: + 82 2 2636 7545 Fax: + 82 2 2636 7548 e-mail: haldexk@mail.hkr.haldex.com USA Haldex Brake Products Corp. Kansas City Tel: + 1 816 891 2470 Fax: + 1 816 891 9447 e-mail: info@hbpus.haldex.com Vision de l'entreprise Nous utilisons nos compétences prouvées et notre expérience pour fournir des produits et systémes innovants aux camions, remorques et bus qui réduisent la maintenance et renforcent la sécurité des véhicules. Haldex a pour objectif de devenir un partenaire de première classe pour les fabricants de véhicules industriels mondiaux dans le domaine du freinage et de la suspension contrôlée, avec un accent particulier sur les véhicules industriels lourds. Services Haldex offre une gamme de services trés étendue: conseil en développement du freinage et de la suspension, calculs de freinage, homologation et ingénierie d'application. Les fabricants sont assurés du respect des spécifications et les utilisateures d'un coût d'exploitation réduit. Notre service après vente s'appuie sur un réseau mondial de distribution et de services, le conseil technique en ligne, les visites sur le terrain et la formation à l'installation et à la maintenance, dispensée chez le client ou chez Haldex. Recherche et Développement Grâce au niveau très soutenu de ses investissements en recherche et développement, Haldex se donne les moyens de répondre aux nouvelles exigences commerciales, réglementaires, environnementales d'efficacité et de technologie. Le groupe Haldex est un foumisseur international de produits exclusifs destinés tout particulièrement à l'amélioration des performances et de la sécurité des camions, des voitures et des véhicules industriels. Le Groupe est organisé en divisions spécialisées dans leurs produits respectifs: Normes de qualité et de production Haldex Brake Systems fabrique des composants de systèmes ABS et de freinage pour les freins pneumatiques des poids lourds. Les technologies de production les plus récentes garantissent des niveaux de qualité très élevé. Tous nos sites de production bénéficient de la certification ISO 9001 Haldex Barnes Hydraulics fabrique des pompes à engrenage et des systèmes hydrauliques pour les fonctions de direction assistée et de levage des véhicules industriels et des camions. Haldex Garphyttan Wire fabrique des produits en fil d'allige d'acier pour les applications des moteurs thermiques. Haldex Traction Systems fabrique des systèmes pour les voitures et les camions à quatre roues motrices. Nos agences commerciales sont présentes en Europe, en Amérique du Nord et du Sud et en Asie. La production est assurée par 9 usines aux USA, 9 usines en Europe et une joint-venture en Inde. Le Groupe Haldex est coté à la bourse de Stockholm. Innovative Vehicle Technology ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。